File:Tf finnish.txt

From Team Fortress Wiki
Revision as of 02:19, 21 August 2013 by MousseBOT (talk | contribs) (MousseBOT uploaded a new version of "File:Tf finnish.txt": Uploaded new revision of tf_finnish.txt for August 20, 2013 Patch.)
Jump to: navigation, search
Tf_finnish.txt(file size: 1.23 MB, MIME type: text/plain)
Warning: This file type may contain malicious code. By executing it, your system may be compromised.

Recent changes

July 2, 2013 Patch (previous patches)

269269"[english]game_restart_in_sec" "The game will restart in %s1 second"
270270"game_restart_in_secs" "Peli alkaa uudelleen %s1 sekunnin kuluttua"
271271"[english]game_restart_in_secs" "The game will restart in %s1 seconds"
272N/A"game_switch_in_sec" "Vaihdetaan tiimejä!\nPeli alkaa uudelleen %s1 sekunnin kuluttua"
N/A272"game_switch_in_sec" "Vaihdetaan puolia!\nPeli alkaa uudelleen %s1 sekunnin kuluttua"
273273"[english]game_switch_in_sec" "Switching teams!\nThe game will restart in %s1 second"
274N/A"game_switch_in_secs" "Vaihdetaan tiimejä!\nPeli alkaa uudelleen %s1 sekunnin kuluttua"
N/A274"game_switch_in_secs" "Vaihdetaan puolia!\nPeli alkaa uudelleen %s1 sekunnin kuluttua"
275275"[english]game_switch_in_secs" "Switching teams!\nThe game will restart in %s1 seconds"
276276"game_scramble_in_sec" "Sekoitetaan tiimit!\nPeli alkaa uudelleen %s1 sekunnin kuluttua"
277277"[english]game_scramble_in_sec" "Scrambling the teams!\nThe game will restart in %s1 second"
38613861"[english]Attrib_ClipSize_Positive" "+%s1% clip size"
38623862"Attrib_ClipSize_Negative" "%s1% lippaan koko"
38633863"[english]Attrib_ClipSize_Negative" "%s1% clip size"
3864N/A"Attrib_UberchargeRate_Positive" "+%s1% Ylilataus"
N/A3864"Attrib_UberchargeRate_Positive" "+%s1% Ylilatauksen kerääntymisnopeus"
38653865"[english]Attrib_UberchargeRate_Positive" "+%s1% ÜberCharge rate"
3866N/A"Attrib_UberchargeRate_Negative" "%s1% Ylilataus"
N/A3866"Attrib_UberchargeRate_Negative" "%s1% Ylilatauksen kerääntymisnopeus"
38673867"[english]Attrib_UberchargeRate_Negative" "%s1% ÜberCharge rate"
38683868"Attrib_DamageDone_Positive" "+%s1% vahinkobonus"
38693869"[english]Attrib_DamageDone_Positive" "+%s1% damage bonus"
1027410274"completed" "Valmis"
1027510275"[english]completed" "Completed"
1027610276"ItemNameUniqueFormat" "%s2%s3"
10277N/A"[english]ItemNameUniqueFormat" "%s1%s2%s3"
N/A10277"[english]ItemNameUniqueFormat" "%s1%s2%s4%s3"
1027810278"ItemNameWithQualityFormat" "%s2%s3 (%s1)"
10279N/A"[english]ItemNameWithQualityFormat" "%s1 %s2%s3"
N/A10279"[english]ItemNameWithQualityFormat" "%s1 %s2%s4%s3"
1028010280"ItemNameCraftNumberFormat" " #%s1"
1028110281"[english]ItemNameCraftNumberFormat" " #%s1"
1028210282"TF_sniperbell" "Soita ääni kun tarkkuuskivääri on täydessä latauksessa"
1270712707"[english]TF_QC_Flasks" "The Professor's Pineapple"
1270812708"TF_QC_Flasks_Desc" "Emme tiedä sen sisällöstä, mutta se löytyi metsään kuopatuista ruosteisista tynnyreistä, joten saat luultavasti supervoimat juomalla sitä."
1270912709"[english]TF_QC_Flasks_Desc" "We don't know what's in it, but we found it in some rusty drums buried in a shallow grave in a forest, so let's face it, you'll probably get super powers if you drink it."
12710N/A"TF_QC_MedicGlove" "Neljännen Asteen Riitelijä"
N/A12710"TF_QC_MedicGlove" "Neljännen asteen riitelijä"
1271112711"[english]TF_QC_MedicGlove" "The Quadwrangler"
1271212712"TF_QC_MedicGlove_Desc" "Tämä kvanttikauluksinen labratakki sisältää kätevän kumiputken joka juoksuttaa verta sydämestäsi, jossa sitä ei tarvita, ampumakäteesi, jossa sitä tarvitaan."
1271312713"[english]TF_QC_MedicGlove_Desc" "This quantum-collared lab coat includes a handy rubber pipe that siphons blood from your heart, where it is not needed, to your shooting arm, where it is!"
1282512825"[english]TF_Pet_Balloonicorn" "The Balloonicorn"
1282612826"TF_Pet_Balloonicorn_Desc" "Voi kun ihanaa! Onko se Pallosarvinen? Pyromaan pormestari? Älkää olko naurettavia, mehän puhumme vain puhallettavasta yksisarvisesta. Hän on kaupungin oikeusasiamies. Näin meidän kesken, Pallosarvinen on kaupungintalon naurun aihe. Gary Brottman, puhallettava viemäri-intendentti, tapailee Pallosarvisen vaimoa. Joka tapauksessa, kun hän on maisemissa, älä mainitse MITÄÄN tästä hänelle, sillä Pallosarvinen on äkkipikainen ja usein myös hyvin humalassa."
1282712827"[english]TF_Pet_Balloonicorn_Desc" "Oh my goodness! Is it Balloonicorn? The Mayor of Pyroland? Don't be ridiculous, we're talking about an inflatable unicorn. He's the Municipal Ombudsman. Between you and me, Balloonicorn's a joke down at City Hall. Gary Brottman, the inflatable Sewer Superintendent, is sleeping with Balloonicorn's wife. Anyway, when he's riding around on your shoulder don't mention ANY of this to him, because Balloonicorn is on a hair trigger and he's usually pretty drunk."
12828N/A"TF_PyroMusicDevice" "Pirullinen Orkesteri"
N/A12828"TF_PyroMusicDevice" "Pirullinen orkesteri"
1282912829"[english]TF_PyroMusicDevice" "Infernal Orchestrina"
1283012830"TF_PyroMusicDevice_Desc" "Parhaat kaverisi (vihollisesi) kääntävät suunsa hymyyn (kohtaavat oman kuolevaisuutensa) tanssiessaan iloisesti (juostessaan kauhuissaan pakoon) näiden piristävien sävelten tahtiin (näitä sielun tuhoavia hautajaislauluja). (Aktivoi Pyronäön.)"
1283112831"[english]TF_PyroMusicDevice_Desc" "Your BFFs (enemies) will turn their frowns upside down (confront their own mortality) as they dance a merry jig to (run in terror from) these cheery tunes (soul-destroying funeral dirges). (Equips Pyrovision.)"
12832N/A"TF_PyroBongos" "Palavat Bongot"
N/A12832"TF_PyroBongos" "Palavat bongot"
1283312833"[english]TF_PyroBongos" "The Burning Bongos"
1283412834"TF_PyroBongos_Desc" "Kun olit lapsi, halusit soittaa vain bongoja. Mutta sitten tulit vanhemmaksi ja, kuten me kaikki muutkin, huomasit ettet ole yhtä hyvä soittamaan bongoja kuin Matthew McConaughey. Mutta, arvaapas mitä: kukaan ei ole, eikä tule olemaankaan. (Aktivoi Pyro-näön.)"
1283512835"[english]TF_PyroBongos_Desc" "When you were a kid, all you wanted was to play the bongos. But then you grew up and, like all of us, realized you're not as good at bongos as Matthew McConaughey. Well, guess what, pal: Nobody is, or ever will be. (Equips Pyrovision.)"
1284512845"[english]TF_PEP_ScoutHat" "The Fed-Fightin' Fedora"
1284612846"TF_PEP_ScoutHat_Desc" "Tämä hattu on niiden aikojen muistoksi, kun pystyit vielä laittamaan tämän hatun luudanvarteen ja huijasit jepareita ampumaan sitä tunnin verran häipyessäsi paikalta pankin rahojen kanssa. Lisäksi tämä hattu sopii hyvin vartalossasi olevien luodinreikin kanssa, jotka tulivat siitä, kun yritit samaa temppua paljon fiksummilla jepareilla."
1284712847"[english]TF_PEP_ScoutHat_Desc" "This hat commemorates that time you stuck it on a broom and tricked the Feds into shooting at it for an hour while you scooted off with all that bank money. Goes great with all those bullet wounds in your torso from that time you pulled the same trick on much smarter Feds."
12848N/A"TF_PEP_ScoutBag" "Raharikkaan Kangaskassi"
N/A12848"TF_PEP_ScoutBag" "Raharikkaan kangaskassi"
1284912849"[english]TF_PEP_ScoutBag" "Dillinger's Duffel"
1285012850"TF_PEP_ScoutBag_Desc" "Tämän kassin mukana tulee nahkahihnoja, jotta kaikki rahasi eivät putoaisi matkalla. Nahkahihnat eivät kuitenkaan kiristä tarpeeksi, joten jonkin verran rahaa TULEE tippumaan, ja naiset tietävät, kuinka rikas olet. (Vastaus: Erittäin. Myöskin komea.)"
1285112851"[english]TF_PEP_ScoutBag_Desc" "This duffel comes with leather straps so all your money doesn't fall out. The leather straps also don't tighten all the way, so some money WILL fall out, and ladies will know how rich you are. (Answer: Very. Also handsome.)"
1286112861"[english]TF_DS_CanGrenades" "The Captain's Cocktails"
1286212862"TF_DS_CanGrenades_Desc" "Huomio, kulkurit! Oletko tarpeeksi MIEHEKÄS kantamaan mukanasi tölkkejä täynnä vanhentunutta keittoa? Oletko tarpeeksi HULLU teeskentelemään, että ne ovat kranaatteja? Oletko tarpeeksi NÄLKÄINEN luultavasti syömään keiton myöhemmin, kun kukaan ei katso? Lyömme vetoa, että vastaat kyllä!"
1286312863"[english]TF_DS_CanGrenades_Desc" "Attention, tramps! Are you MAN enough to carry around cans full of expired soup? Are you CRAZY enough to pretend they're grenades? Are you HUNGRY enough to probably eat the soup later, when nobody's looking? We bet yes!"
12864N/A"TF_Pro_SniperRifle" "Palkkamurhaajan Kuumotuskivääri"
N/A12864"TF_Pro_SniperRifle" "Palkkamurhaajan kuumotuskivääri"
1286512865"[english]TF_Pro_SniperRifle" "The Hitman's Heatmaker"
1286612866"TF_Pro_SniperRifle_Desc" "\nPäitä tulee putoamaan."
1286712867"[english]TF_Pro_SniperRifle_Desc" "\nHeads will roll."
1286912869"[english]TF_Pro_SMG" "The Cleaner's Carbine"
1287012870"TF_Pro_SMG_Desc" " "
1287112871"[english]TF_Pro_SMG_Desc" ""
12872N/A"TF_Pro_SniperHat" "Pesänselvittäjän Pipo"
N/A12872"TF_Pro_SniperHat" "Pesänselvittäjän pipo"
1287312873"[english]TF_Pro_SniperHat" "Liquidator's Lid"
1287412874"TF_Pro_SniperHat_Desc" "Tämä villapipon ja mummolasien yhdistelmä sopii jokaiselle salamurhaajalle riippumatta siitä, pelastaako hän orpoja kiivaissa tulitaisteluissa mafian kanssa vai imitoiko hän soolokitaristeja maailmankuuluissa irlantilaisissa rockyhtyeissä."
1287512875"[english]TF_Pro_SniperHat_Desc" "This wool cap/granny glasses combo fits any assassin, whether he's saving orphans in heated gun battles with the mob or impersonating lead guitarists in world-famous Irish rock bands."
1296912969"[english]Gametype_SD" "Special Delivery"
1297012970"Achievement_Group_2400" "Tuomiopäivän Paketti (%s1/%s2)"
1297112971"[english]Achievement_Group_2400" "Doomsday Pack (%s1 of %s2)"
12972N/A"TF_PYRO_IGNITE_WITH_RAINBOW_NAME" "Täyden Kirjon Sotilas"
N/A12972"TF_PYRO_IGNITE_WITH_RAINBOW_NAME" "Täyden kirjon sotilas"
1297312973"[english]TF_PYRO_IGNITE_WITH_RAINBOW_NAME" "Full Spectrum Warrior"
1297412974"TF_PYRO_IGNITE_WITH_RAINBOW_DESC" "Sytytä 3 vihollispelaajaa Iloisen onnenpuhaltimen pilkkaa käyttämällä."
1297512975"[english]TF_PYRO_IGNITE_WITH_RAINBOW_DESC" "Ignite 3 enemy players using your Rainblower taunt."
1402914029"[english]Attrib_HealRate_Positive_shortdesc" "+%s1% Heal Rate"
1403014030"Attrib_OverhealAmount_Positive_shortdesc" "+%s1% Enimmäisyliparannus"
1403114031"[english]Attrib_OverhealAmount_Positive_shortdesc" "+%s1% Max Overheal"
14032N/A"Attrib_UberchargeRate_Positive_shortdesc" "+%s1% Ylilatauksen nopeus"
N/A14032"Attrib_UberchargeRate_Positive_shortdesc" "+%s1% Ylilatauksen kerääntymisnopeus"
1403314033"[english]Attrib_UberchargeRate_Positive_shortdesc" "+%s1% ÜberCharge Rate"
1403414034"Attrib_OverhealDecay_Positive_shortdesc" "+%s1% Yliparannuksen kesto"
1403514035"[english]Attrib_OverhealDecay_Positive_shortdesc" "+%s1% Overheal Time"
1591915919"TF_ImportFile_SelectImage" "Valitse kuva"
1592015920"[english]TF_ImportFile_SelectImage" "Select Image"
1592115921"TF_ImportFile_IconFileType" "512*512 kuva (*.tga,*.psd,*.vtf)"
15922N/A"[english]TF_ImportFile_IconFileType" "512x512 image (*.tga,*.psd,*.vtf)"
N/A15922"[english]TF_ImportFile_IconFileType" "512x512 image (*.tga,*.psd)"
1592315923"TF_ImportFile_SelectModel" "Valitse malli"
1592415924"[english]TF_ImportFile_SelectModel" "Select Model"
15925N/A"TF_ImportFile_ModelFileType" "*.obj,*.smd,*.dmx,*.fbx"
15926N/A"[english]TF_ImportFile_ModelFileType" "*.obj,*.smd,*.dmx,*.fbx"
N/A15925"TF_ImportFile_ModelFileType" "*.smd,*.dmx,*.fbx"
N/A15926"[english]TF_ImportFile_ModelFileType" "*.smd,*.dmx,*.fbx"
1592715927"TF_ImportFile_ModelDetails" "%triangleCount% kolmiota, %materialCount% materiaalia"
1592815928"[english]TF_ImportFile_ModelDetails" "%triangleCount% tris, %materialCount% materials"
1592915929"TF_ImportFile_SelectMaterial" "Valitse materiaali"
1593015930"[english]TF_ImportFile_SelectMaterial" "Select Material"
15931N/A"TF_ImportFile_MaterialFileType" "*.tga,*.psd,*.vtf"
15932N/A"[english]TF_ImportFile_MaterialFileType" "*.tga,*.psd,*.vtf"
N/A15931"TF_ImportFile_MaterialFileType" "*.tga,*.psd"
N/A15932"[english]TF_ImportFile_MaterialFileType" "*.tga,*.psd"
1593315933"TF_ImportFile_MaterialDetails" "%width%*%height% %channels% kanavaa"
1593415934"[english]TF_ImportFile_MaterialDetails" "%width%x%height% %channels% channels"
1593515935"TF_ImportFile_SelectClassTitle" "Valitse luokka"
1682616826"[english]TF_TheDigitDivulger_Style3" "Suede Closed"
1682716827"TF_ImportPreview_PoseLabel" "Asento"
1682816828"[english]TF_ImportPreview_PoseLabel" "Pose"
N/A16829"TF_ImportPreview_PoseREF" "Liitä asento"
N/A16830"[english]TF_ImportPreview_PoseREF" "Bind Pose"
1682916831"TF_ImportPreview_PoseSTAND" "Seisominen"
1683016832"[english]TF_ImportPreview_PoseSTAND" "Stand"
1683116833"TF_ImportPreview_PoseCROUCH" "Kyyristyminen"
1689816900"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Silver_Participant" "UGC Highlander Silver Participant"
1689916901"TF_TournamentMedal_UGCHL_Steel_Participant" "Osallistuja - UGC Highlander -turnauksen terästaso"
1690016902"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Steel_Participant" "UGC Highlander Steel Participant"
N/A16903"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premier_Division_Gold" "Kultamitali - ETF2L 6v6 Premier Division"
N/A16904"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premier_Division_Gold" "ETF2L 6v6 Premier Division Gold Medal"
N/A16905"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premier_Division_Silver" "Hopeamitali - ETF2L 6v6 Premier Division"
N/A16906"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premier_Division_Silver" "ETF2L 6v6 Premier Division Silver Medal"
N/A16907"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premier_Division_Bronze" "Pronssimitali - ETF2L 6v6 Premier Division"
N/A16908"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premier_Division_Bronze" "ETF2L 6v6 Premier Division Bronze Medal"
N/A16909"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division1_Group_Winner" "Ryhmävoittaja - ETF2L 6v6 Division 1"
N/A16910"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division1_Group_Winner" "ETF2L 6v6 Division 1 Group Winner"
N/A16911"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division2_Group_Winner" "Ryhmävoittaja - ETF2L 6v6 Division 2"
N/A16912"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division2_Group_Winner" "ETF2L 6v6 Division 2 Group Winner"
N/A16913"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division3_Group_Winner" "Ryhmävoittaja - ETF2L 6v6 Division 3"
N/A16914"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division3_Group_Winner" "ETF2L 6v6 Division 3 Group Winner"
N/A16915"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division4_Group_Winner" "Ryhmävoittaja - ETF2L 6v6 Division 4"
N/A16916"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division4_Group_Winner" "ETF2L 6v6 Division 4 Group Winner"
N/A16917"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division5_Group_Winner" "Ryhmävoittaja - ETF2L 6v6 Division 5"
N/A16918"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division5_Group_Winner" "ETF2L 6v6 Division 5 Group Winner"
N/A16919"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division6_Group_Winner" "Ryhmävoittaja - ETF2L 6v6 Division 6"
N/A16920"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division6_Group_Winner" "ETF2L 6v6 Division 6 Group Winner"
1690116921"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premier_Division_Participation" "Osallistuja - ETF2L 6v6 Premier Division"
1690216922"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Premier_Division_Participation" "ETF2L 6v6 Premier Division Participation Medal"
N/A16923"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division1_Participation" "Osallistuja - ETF2L 6v6 Premier Division 1"
N/A16924"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division1_Participation" "ETF2L 6v6 Division 1 Participation Medal"
N/A16925"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division2_Participation" "Osallistuja - ETF2L 6v6 Premier Division 2"
N/A16926"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division2_Participation" "ETF2L 6v6 Division 2 Participation Medal"
N/A16927"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division3_Participation" "Osallistuja - ETF2L 6v6 Premier Division 3"
N/A16928"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division3_Participation" "ETF2L 6v6 Division 3 Participation Medal"
N/A16929"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division4_Participation" "Osallistuja - ETF2L 6v6 Premier Division 4"
N/A16930"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division4_Participation" "ETF2L 6v6 Division 4 Participation Medal"
N/A16931"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division5_Participation" "Osallistuja - ETF2L 6v6 Premier Division 5"
N/A16932"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division5_Participation" "ETF2L 6v6 Division 5 Participation Medal"
1690316933"TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division6_Participation" "Osallistuja - ETF2L 6v6 Premier Division 6"
1690416934"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_6v6_Division6_Participation" "ETF2L 6v6 Division 6 Participation Medal"
N/A16935"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Gold" "Kultamitali - ETF2L Highlander Division 1"
N/A16936"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Gold" "ETF2L Highlander Division 1 Gold Medal"
N/A16937"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Silver" "Hopeamitali - ETF2L Highlander Division 1"
N/A16938"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Silver" "ETF2L Highlander Division 1 Silver Medal"
N/A16939"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Bronze" "Pronssimitali - ETF2L Highlander Division 1"
N/A16940"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Bronze" "ETF2L Highlander Division 1 Bronze Medal"
N/A16941"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Gold" "Kultamitali - ETF2L Highlander Premier Division"
N/A16942"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Gold" "ETF2L Highlander Premier Division Gold Medal"
N/A16943"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Silver" "Hopeamitali - ETF2L Highlander Premier Division"
N/A16944"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Silver" "ETF2L Highlander Premier Division Silver Medal"
1690516945"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Bronze" "3. sija - ETF2L Highlander Premier Division"
1690616946"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Bronze" "ETF2L Highlander Premier Division Bronze Medal"
N/A16947"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Group_Winner" "Rymävoittaja - ETF2L Highlander Division 1"
N/A16948"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Group_Winner" "ETF2L Highlander Division 1 Group Winner"
1690716949"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division2_Group_Winner" "Ryhmävoittaja - ETF2L Highlander Division 2"
1690816950"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division2_Group_Winner" "ETF2L Highlander Division 2 Group Winner"
N/A16951"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division3_Group_Winner" "Rymävoittaja - ETF2L Highlander Division 3"
N/A16952"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division3_Group_Winner" "ETF2L Highlander Division 3 Group Winner"
1690916953"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division4_Group_Winner" "Ryhmävoittaja - ETF2L Highlander Division 4"
1691016954"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division4_Group_Winner" "ETF2L Highlander Division 4 Group Winner"
N/A16955"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division5_Group_Winner" "Rymävoittaja - ETF2L Highlander Division 5"
N/A16956"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division5_Group_Winner" "ETF2L Highlander Division 5 Group Winner"
N/A16957"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division6_Group_Winner" "Rymävoittaja - ETF2L Highlander Division 6"
N/A16958"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division6_Group_Winner" "ETF2L Highlander Division 6 Group Winner"
N/A16959"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Participation" "Osallistuja - ETF2L Highlander Premier Division"
N/A16960"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Premier_Division_Participation" "ETF2L Highlander Premier Division Participation Medal"
1691116961"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Participation" "Osallistuja - ETF2L Highlander Premier Division 1"
1691216962"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division1_Participation" "ETF2L Highlander Division 1 Participation Medal"
N/A16963"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division2_Participation" "Osallistuja - ETF2L Highlander Premier Division 2"
N/A16964"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division2_Participation" "ETF2L Highlander Division 2 Participation Medal"
N/A16965"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division3_Participation" "Osallistuja - ETF2L Highlander Premier Division 3"
N/A16966"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division3_Participation" "ETF2L Highlander Division 3 Participation Medal"
N/A16967"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division4_Participation" "Osallistuja - ETF2L Highlander Premier Division 4"
N/A16968"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division4_Participation" "ETF2L Highlander Division 4 Participation Medal"
N/A16969"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division5_Participation" "Osallistuja - ETF2L Highlander Premier Division 5"
N/A16970"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division5_Participation" "ETF2L Highlander Division 5 Participation Medal"
N/A16971"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division6_Participation" "Osallistuja - ETF2L Highlander Premier Division 6"
N/A16972"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Division6_Participation" "ETF2L Highlander Division 6 Participation Medal"
1691316973"TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo1_Gold_Medal" "Kultamitali - ETF2L Ultiduo 1"
1691416974"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo1_Gold_Medal" "ETF2L Ultiduo #1 Gold Medal"
1691516975"TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo2_Gold_Medal" "Kultamitali - ETF2L Ultiduo 2"
1697417034"[english]TF_Wearable_Mascot" "Mascot"
1697517035"TF_Wearable_Bandages" "Sidetarpeet"
1697617036"[english]TF_Wearable_Bandages" "Bandages"
N/A17037"TF_Wearable_Axe" "Kosmeettinen kirves"
N/A17038"[english]TF_Wearable_Axe" "Cosmetic Axe"
N/A17039"TF_LinuxItem" "Tux"
N/A17040"[english]TF_LinuxItem" "Tux"
1697717041"TF_LinuxItem_Desc" "Linux kunniaan!"
1697817042"[english]TF_LinuxItem_Desc" "Linux represent!"
1697917043"TF_LinuxItem_Style0" "Tavallinen"
1698217046"[english]TF_LinuxItem_Style1" "Demoman"
1698317047"TF_LinuxItem_Style2" "Pyro"
1698417048"[english]TF_LinuxItem_Style2" "Pyro"
N/A17049"TF_Trading_Service_Unavailable" "Vaihtopyyntösi lähettämisessä esiintyi ongelma. Vaihtaminen voi olla väliaikaisesti pois käytöstä tai tilisi ei voi lähettää vaihtopyyntöjä tällä hetkellä."
N/A17050"[english]TF_Trading_Service_Unavailable" "There was a problem sending your trade request. Trading may be temporarily unavailable or your account may not be able to send trade requests right now."
1698517051"TF_Trading_YouBlockedThem" "Et voi vaihtaa tämän pelaajan kanssa, koska olet estänyt hänet Steamissa."
1698617052"[english]TF_Trading_YouBlockedThem" "You cannot trade with that player because you have blocked them on Steam."
N/A17053"TF_Trading_NeedVerifiedEmail" "Sinun tulee vahvistaa sähköpostiosoitteesi Steamissa ennen kuin voit lähettää vaihtopyyntöjä."
N/A17054"[english]TF_Trading_NeedVerifiedEmail" "You must have verified your email address on Steam before sending trade requests."
1698717055"TF_Trading_NeedSteamGuard" "Sinun täytyy ottaa Steam Guard käyttöön Steamin asetuksissa ennen kuin voit lähettää vaihtopyyntöjä."
1698817056"[english]TF_Trading_NeedSteamGuard" "You must enable Steam Guard from Steam's Settings window before sending trade requests."
1698917057"TF_Trading_SteamGuardDuration" "Sinulla täytyy olla Steam Guard käytössä ainakin %days% päivän ajan ennen kuin voit osallistua vaihtoon."
1699017058"[english]TF_Trading_SteamGuardDuration" "You must have had Steam Guard enabled for at least %days% days before you can participate in a trade."
1699117059"TF_Trading_TheyCannotTrade" "Toinen pelaaja ei saa vaihtaa. Hänelle näytetään lisää tietoja, jos hän kutsuu sinut vaihtamaan."
1699217060"[english]TF_Trading_TheyCannotTrade" "The other player is not available to trade. More information will be shown to him or her if they invite you to trade."
N/A17061"TF_Armory_Item_TournamentMedal" "Tämä esine on turnausmitali. Useat turnausten järjestäjät luovat niitä ja antavat niitä sitten palkintona."
N/A17062"[english]TF_Armory_Item_TournamentMedal" "This item is a tournament medal. Tournament medals are created, awarded, and distributed by the various tournament organizers."
1699317063"TF_ImportFile_BuildFailedBadType" "Tuntematon esinetyyppi"
1699417064"[english]TF_ImportFile_BuildFailedBadType" "Unknown item type"
1699517065"TF_ImportFile_BuildFailedMissingModel" "Luokalta %class% puuttuu korkeatarkkuuksinen malli"
1699817068"[english]TF_ImportFile_BuildFailedComplexModel" "Model %file% has %count% triangles, can be at most %limit% triangles"
1699917069"TF_BrutalBouffant" "Brütaali takatukka"
1700017070"[english]TF_BrutalBouffant" "The Brütal Bouffant"
N/A17071"TF_BrutalBouffant_Desc" "Tämä joka luokalle sopiva, brutaalisti muhkea pulisonki-takatukka-yhdistelmä on käsin keritty islantilaisten moshaajien leteistä, kudottu okkultismissa tärkeillä riimukuvioiduilla kutimilla ja lennätetty suoraan helvetistä."
N/A17072"[english]TF_BrutalBouffant_Desc" "This brutally heavy all-class sideburns and mullet combo was hand-sheared from the manes of Icelandic headbangers, woven with sigil-encrusted knitting needles of occult significance, and air-mailed straight out of hell."
1700117073"TF_ShredAlert" "Riffiritari"
1700217074"[english]TF_ShredAlert" "The Shred Alert"
1700317075"TF_ShredAlert_Desc" "Ota käyttöösi Pimeyden Prinssin (Yngwie Malmsteenin) voimat ja murskaa vastustajasi ronskeilla riffeillä, tulikuumilla tilutuksilla ja sydäntäsärkevillä rock-balladeilla!"
1701417086"[english]TF_PoundingFather_Desc" "Heavy cannot tell lie. Heavy is first President of United States. Of crushing little baby men."
1701517087"TF_BlindJustice" "Sokea oikeus"
1701617088"[english]TF_BlindJustice" "Blind Justice"
N/A17089"TF_BlindJustice_Desc" "Halajatko kunnioitusta määrittelemättömän kaukana oikealla puolellasi olevilta ihmisiltä? Pulttaa naamaasi platinainen Pinkerton-merkki ja koe jännitys itse!"
N/A17090"[english]TF_BlindJustice_Desc" "Want to command respect from people standing at an indeterminate distance from your immediate right? Bolt on a platinum Pinkerton badge and experience the thrill for yourself!"
1701717091"TF_IronMask" "Rautanaamio"
1701817092"[english]TF_IronMask" "The Person in the Iron Mask"
1701917093"TF_IronMask_Desc" "Kana? Kalkkuna? Sinun pääsi? Tämä valurautainen siipikarjauuni savustaa sisällään mitä tahansa."
1702017094"[english]TF_IronMask_Desc" "Turkey? Chicken? Game hens? Your head? This cast iron poultry furnace will smoke anything placed inside it."
1702117095"TF_DoeBoy" "Solttupoika"
1702217096"[english]TF_DoeBoy" "The Doe-Boy"
N/A17097"TF_DoeBoy_Desc" "Suojele päässäsi pyöriviä tärkeitä ajatuksia -- kuten \"vapaus\" ja \"demokratia\" -- tällä hatun mallisella aidolla amerikkalaisella teräksellä. Tämä kypärä ei valu (paitsi altistuessaan 1400 asteelle Celsiusta)!"
N/A17098"[english]TF_DoeBoy_Desc" "Protect the important thoughts in your head -- ones like \"liberty\" and \"freedom\" and \"democracy\" -- with good, honest, hat-shaped American steel. This helmet won't run (until heated to 2500°F)!"
1702317099"TF_DoeBoy_Style0" "Kukkuluuruu..."
1702417100"[english]TF_DoeBoy_Style0" "Peek-a-boo..."
1702517101"TF_DoeBoy_Style1" "Näen sinut!"
1705017126"[english]TF_Weapon_Pork_Product" "Pork Product"
1705117127"TF_Wearable_Knife" "Koristeveitsi"
1705217128"[english]TF_Wearable_Knife" "Cosmetic Knife"
N/A17129"TF_RandomDroppablePaintPackage" "Mann Co. -maalaussetti"
N/A17130"[english]TF_RandomDroppablePaintPackage" "Mann Co. Painting Set"
1705317131"TF_RandomDroppablePaintPackage_Desc" "Tämän tee-se-itse Mann Co. -maalaussetin mukana tulee erinäisiä värejä, joista - näin laillisesti puhuttaessa - ei missään nimessä erkane myrkyllisiä huuruja."
1705417132"[english]TF_RandomDroppablePaintPackage_Desc" "This Do-It-Yourself Mann Co. painting set comes with samples of a few different colors that are, legally-speaking, absolutely, definitely not giving off toxic fumes."
1705517133"NewItemMethod_CommunityMarketPurchase" "Otit vastaan yhteisön kauppapaikalta�:"
1708217160"[english]TF_StrangePart_TanksDestroyed_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of invading Tanks you destroy with it in Mann-vs-Machine games."
1708317161"TF_FryingPanStrangifier" "Kummallinen paistorasva"
1708417162"[english]TF_FryingPanStrangifier" "Strange Bacon Grease"
N/A17163"TF_FryingPanStrangifier_Desc" "Lisäämällä tämän Paistinpannuun, voit seurata kuinka monta vihollista olet tappanut sillä. Tavalliset Painstinpannut korotetaan kummallisiksi."
N/A17164"[english]TF_FryingPanStrangifier_Desc" "Use this on a Frying Pan to make it track the number of enemies you kill with it. Normal Frying Pans will be upgraded to Strange quality."
1708517165"KillEater_TimeCloakedRank0" "Kummallinen"
1708617166"[english]KillEater_TimeCloakedRank0" "Strange"
1708717167"KillEater_TimeCloakedRank1" "Mitätön"
1710217182"[english]KillEater_TimeCloakedRank8" "Truly Conducting"
1710317183"KillEater_TimeCloakedRank9" "Vaikuttavan näennäinen"
1710417184"[english]KillEater_TimeCloakedRank9" "Spectacularly Pseudoful"
N/A17185"KillEater_TimeCloakedRank10" "Ihmeellisesti ionisoiva"
N/A17186"[english]KillEater_TimeCloakedRank10" "Ion-Spattered"
1710517187"KillEater_TimeCloakedRank11" "Häijysti liikuttava"
1710617188"[english]KillEater_TimeCloakedRank11" "Wickedly Dynamizing"
1710717189"KillEater_TimeCloakedRank12" "Positiivisesti plasmaattinen"
1713017212"[english]KillEater_HealthGivenRank2" "Scarcely Shocking"
1713117213"KillEater_HealthGivenRank3" "Miedosti magnetoiva"
1713217214"[english]KillEater_HealthGivenRank3" "Mildly Magnetizing"
N/A17215"KillEater_HealthGivenRank4" "Jokseenkin indusoiva"
N/A17216"[english]KillEater_HealthGivenRank4" "Somewhat Inducting"
1713317217"KillEater_HealthGivenRank5" "Epäonninen"
1713417218"[english]KillEater_HealthGivenRank5" "Unfortunate"
1713517219"KillEater_HealthGivenRank6" "Huomattavan haitallinen"
1716017244"[english]KillEater_HealthGivenRank19" "Australian"
1716117245"KillEater_HealthGivenRank20" "Mann Co."
1716217246"[english]KillEater_HealthGivenRank20" "Mann Co. Select"
N/A17247"TF_ImportFile_SelectImageDesc" "Repun kuvakkeen tulee mahtua tämän esikatselutilan sisään. Kuvan tulee olla vähintään 512x512"
N/A17248"[english]TF_ImportFile_SelectImageDesc" "Backpack icon must fit within the boundary of this preview box. Image must be at least 512x512"
1716317249"TF_ImportFile_BuildFailedNoBackpackIcon" "Valitse reppukuvake"
1716417250"[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoBackpackIcon" "You must specify a backpack icon"
1716517251"TF_ImportFile_SelectFile" "Tuo Workshop-arkisto tai istunto"
1718217268"[english]TF_SamsonSkewer_Style1" "Threatening"
1718317269"TF_Bloodhound" "Vihikoira"
1718417270"[english]TF_Bloodhound" "The Bloodhound"
N/A17271"TF_Bloodhound_Desc" "Koe kovaksikeitetyn, naisia naurattavan etsivän jännittävä elämä lukemalla Raymond Chandlerin kootut teokset. Sen jälkeen laita kirjat takaisin hyllyyn ja pistä tämä jättimäinen animaatiokoiran hattu päähän."
N/A17272"[english]TF_Bloodhound_Desc" "Experience the vicarious thrill of the tough-talking, dame-seducing gumshoe by reading the collected works of Raymond Chandler. Then take a break from all that and try on this novelty-sized cartoon dog hat."
1718517273"TF_DapperDisguise" "Nätti naamari"
1718617274"[english]TF_DapperDisguise" "The Dapper Disguise"
N/A17275"TF_DapperDisguise_Desc" "Esiinny komeana nuorukaisena ja nauti kaikista erityisen kauniiden ihmisten eduista. Korkeapalkkaisia töitä! Eroottisia tapaamisia! Ilmaista leipää Rossossa! Syö niin paljon kuin ehdit, sillä jossain vaiheessa naamio mätänee pois, paljastaen sinut rumempana kuin koskaan ennen."
N/A17276"[english]TF_DapperDisguise_Desc" "Go incognito as a handsome man and enjoy the secret benefits of the exceptionally attractive. High-paying jobs! Erotic encounters! Free bread sticks at the Olive Garden! Eat as many as you can, though, because eventually the mask will rot off, leaving you uglier than before."
1718717277"TF_Necronomicrown" "Kallokruunu"
1718817278"[english]TF_Necronomicrown" "The Necronomicrown"
N/A17279"TF_Necronomicrown_Desc" "Kuten kaikki identtiset kaksoset, sinäkin synnyit sisaruksesi niskassa kasvaneesta paiseesta, kasvoit ilkeäksi pääksi ja lopulta kehosi irtautui täydellisenä kopiona kaksosestasi. Nyt teitä ei erota toisistanne mitenkään! Lopeta arvailu tällä tunnistamista helpottavalla, demonisella kallopäähineellä."
N/A17280"[english]TF_Necronomicrown_Desc" "Like all identical twins, you were born from a cyst in your sibling's neck, grew into an evil head, and eventually sloughed off your twin in your own exact duplicate body. Now you can't tell each other apart! Take out the guesswork with this identifying demonic skullcap."
1718917281"TF_LongFallLoafers" "Iskaritennarit"
1719017282"[english]TF_LongFallLoafers" "The Long Fall Loafers"
N/A17283"TF_LongFallLoafers_Desc" "Nämä titaaniset käyristetyt iskunvaimentimet on kiinnitetty selkärankaasi ja kulkevat maahan molempien jalkojen sisällä. Kun putoat korkealta, törmäyksen tuska otetaan vastaan ja levitetään kätevästi ympäri kivun valtaamaa kehoasi."
N/A17284"[english]TF_LongFallLoafers_Desc" "These curved titanium shock-absorbers connect to the base of your spine and run down the inside of both legs. Now when you fall from a great height, the agony of impact will be absorbed, then conveniently redistributed to your whole pain-wracked body."
N/A17285"TF_Wearable_Headset" "Visiiri"
N/A17286"[english]TF_Wearable_Headset" "Headset"
1719117287"TF_OculusRift_Promo" "Oculus Rift -promo"
1719217288"[english]TF_OculusRift_Promo" "Oculus Rift Promo"
1719317289"TF_OculusRift_Promo_Desc" " "
1722317319"[english]TF_VR_Close" "Close"
1722417320"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_First_Place" "Voittaja - Ready Steady Pan"
1722517321"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_First_Place" "Ready Steady Pan First Place"
17226N/A"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Second_Place" "2. sija - Ready Steady Pan"
N/A17322"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Second_Place" "Toinen sija - Ready Steady Pan"
1722717323"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Second_Place" "Ready Steady Pan Second Place"
17228N/A"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Third_Place" "3. sija - Ready Steady Pan"
N/A17324"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Third_Place" "Kolmas sija - Ready Steady Pan"
1722917325"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Third_Place" "Ready Steady Pan Third Place"
N/A17326"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper" "Avustaja - Ready Steady Pan"
N/A17327"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper" "Ready Steady Pan Tournament Helper"
1723017328"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Season1" "Kausi 1"
1723117329"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Season1" "Season 1"
1723217330"TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Season2" "Kausi 2"
1723517333"[english]TF_TournamentMedal_Ready_Steady_Pan_Helper_Season2" "Season 2\nThanks for Helping!"
1723617334"TF_ConspiracyCap" "Salaliittosykerö"
1723717335"[english]TF_ConspiracyCap" "Conspiracy Cap"
N/A17336"TF_ConspiracyCap_Desc" "Älä suojaa päätäsi valtion salaisuuksilta foliolla kuten tietämätön typerys. Kuuntele muotoaan muuttavien reptiliaaniherrojemme yksityisiä keskustelulinjoja. Ota selvää kuka voittaa ensi vuoden maailmanmestaruuden! Opi mitä Alue 51 pitää oikeasti sisällään! Salakuuntele humalaisen isojalan aamuöisiä puheluita presidentille!"
N/A17337"[english]TF_ConspiracyCap_Desc" "Don't shield your head from government secrets with a tinfoil hat like a know-nothing chump. Listen in on the private chat lines of our shape-shifting Reptiloid overlords. Find out who wins next year's World Series! Learn what's really in Area 51! Eavesdrop on Bigfoot's late-night drunken calls to the President!"
1723817338"TF_ConspiracyCap_Style0" "Hattu"
1723917339"[english]TF_ConspiracyCap_Style0" "Hat"
1724017340"TF_ConspiracyCap_Style1" "Ei hattua"
1724517345"[english]TF_PublicAccessor_Style0" "Hat"
1724617346"TF_PublicAccessor_Style1" "Ei hattua"
1724717347"[english]TF_PublicAccessor_Style1" "No Hat"
N/A17348"TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_1st" "Voittaja - UGC Highlander -turnauksen kultataso"
N/A17349"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_1st" "UGC Highlander 1st Place Gold"
N/A17350"TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_2nd" "Toinen sija - UGC Highlander -turnauksen kultataso"
N/A17351"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_2nd" "UGC Highlander 2nd Place Gold"
N/A17352"TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_3rd" "Kolmas sija - UGC Highlander -turnauksen kultataso"
N/A17353"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_3rd" "UGC Highlander 3rd Place Gold"
N/A17354"TF_TournamentMedal_UGCHL_Season6" "UGC Highlander -liiga kausi 6"
N/A17355"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Season6" "UGC Highlander League Season 6"
N/A17356"TF_TournamentMedal_UGCHL_Season9" "UGC Highlander -liiga kausi 9"
N/A17357"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Season9" "UGC Highlander League Season 9"
N/A17358"TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_Participant" "Osallistuja - UGC Highlander -turnauksen kultataso"
N/A17359"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Gold_Participant" "UGC Highlander Gold Participant"
N/A17360"TF_TournamentMedal_UGCHL_Iron_Participant" "Osallistuja - UGC Highlander -turnauksen rautataso"
N/A17361"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Iron_Participant" "UGC Highlander Iron Participant"
N/A17362"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Platinum_Participant" "Osallistuja - UGC 6vs6 -turnauksen platinataso"
N/A17363"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Platinum_Participant" "UGC 6vs6 Platinum Participant"
N/A17364"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Silver_Participant" "Osallistuja - UGC 6vs6 -turnauksen hopeataso"
N/A17365"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Silver_Participant" "UGC 6vs6 Silver Participant"
N/A17366"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Steel_Participant" "Osallistuja - UGC 6vs6 -turnauksen terästaso"
N/A17367"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Steel_Participant" "UGC 6vs6 Steel Participant"
N/A17368"TF_TournamentMedal_UGC6v6_European_Participant" "Osallistuja - UGC 6vs6 European -turnaus"
N/A17369"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_European_Participant" "UGC 6vs6 European Participant"
N/A17370"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season11" "UGC 6vs6 -liigan kausi 11"
N/A17371"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season11" "UGC 6vs6 League Season 11"
N/A17372"TF_RoboCrate" "Robolaatikko"
N/A17373"[english]TF_RoboCrate" "RoboCrate"
N/A17374"TF_RoboCrate_Desc" "Tämä laatikko on erityinen.\nSen sisältö on tuntematon ja se vaatii\nauetakseen Robolaatikon avaimen.\n\nRobolaatikossa on Erikoisia efektejä, joita ei saa muista laatikoista."
N/A17375"[english]TF_RoboCrate_Desc" "This crate is special.\nIts contents are unknown and requires a\nRoboCrate Key to unlock.\n\nThe RoboCrate contains Unusual effects that will only come from this crate."
N/A17376"TF_ImportFile_EquipRegionLabel" "Varustuskohta"
N/A17377"[english]TF_ImportFile_EquipRegionLabel" "Equip Region"
N/A17378"TF_ImportFile_BuildFailedNeedMoreLOD" "%file% on liian monimutkainen, %lod% on määritettävä"
N/A17379"[english]TF_ImportFile_BuildFailedNeedMoreLOD" "%file% is too complex, must specify %lod%"
N/A17380"TF_ItemSkinType_0" "Molemmat joukkueet"
N/A17381"[english]TF_ItemSkinType_0" "All Team"
N/A17382"TF_ItemSkinType_1" "Tietty joukkue"
N/A17383"[english]TF_ItemSkinType_1" "Specific Team"
1724817384"TF_ImportFile_Warning" "Varoitus!"
1724917385"[english]TF_ImportFile_Warning" "Warning!"
N/A17386"TF_ImportFile_NotCompatible" "Sisältösi ei ole välttämättä yhteensopiva tuontityökalun nykyisen version kanssa. Varmista ja päivitä sisältösi."
N/A17387"[english]TF_ImportFile_NotCompatible" "Your content may not be compatible with the current version of the import tool. Please verify and update your content."
N/A17388"TF_Gift_Crate_EntireServer" "Lavallinen laatikoita"
N/A17389"[english]TF_Gift_Crate_EntireServer" "Pallet of Crates"
N/A17390"TF_Gift_Crate_EntireServer_Desc" "Käytettäessä tämä toimintoesine antaa laatikon\n jopa 23 muulle pelaajalle palvelimella!"
N/A17391"[english]TF_Gift_Crate_EntireServer_Desc" "When used, this Action Item drops a crate\non up to 23 other people on the server!"
N/A17392"TF_Tool_RoboKey2013" "Robolaatikon avain"
N/A17393"[english]TF_Tool_RoboKey2013" "RoboCrate Key"
N/A17394"TF_Tool_RoboKey2013_Desc" "Käytetään lukittujen Robolaatikoiden avaamiseen."
N/A17395"[english]TF_Tool_RoboKey2013_Desc" "Used to open locked RoboCrates."
N/A17396"TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson" "Satunnainen roboavainlahja"
N/A17397"[english]TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson" "A Random RoboKey Gift"
N/A17398"TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson_Desc" "Käytettäessä tämä toimintoesine antaa Robolaatikon avaimen\nsatunnaiselle pelaajalle palvelimella!"
N/A17399"[english]TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson_Desc" "When used, this Action Item gives a RoboCrate Key\nto a random person on the server!"
N/A17400"TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer" "Kasa Roboavainlahjoja"
N/A17401"[english]TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer" "Pile of RoboKey Gifts"
N/A17402"TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer_Desc" "Käytettäessä tämä toimintoesine antaa Robolaatikon avaimen\njopa 23 muulle pelaajalle palvelimella!"
N/A17403"[english]TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer_Desc" "When used, this Action Item gives a RoboCrate Key\nto up to 23 other people on the server!"
N/A17404"Attrib_Particle63" "Fosforinen"
N/A17405"[english]Attrib_Particle63" "Phosphorous"
N/A17406"Attrib_Particle64" "Rikkinen"
N/A17407"[english]Attrib_Particle64" "Sulphurous"
N/A17408"Attrib_Particle65" "Muistivuoto"
N/A17409"[english]Attrib_Particle65" "Memory Leak"
N/A17410"Attrib_Particle66" "Ylikellotettu"
N/A17411"[english]Attrib_Particle66" "Overclocked"
N/A17412"Attrib_Particle67" "Elektrostaattinen"
N/A17413"[english]Attrib_Particle67" "Electrostatic"
N/A17414"Attrib_Particle69" "Pakkasneste"
N/A17415"[english]Attrib_Particle69" "Anti-Freeze"
N/A17416"Attrib_Particle70" "Aikavääristymä"
N/A17417"[english]Attrib_Particle70" "Time Warp"
N/A17418"Attrib_Particle71" "Vihreä musta aukko"
N/A17419"[english]Attrib_Particle71" "Green Black Hole"
N/A17420"Attrib_Particle72" "Roboaktiivinen"
N/A17421"[english]Attrib_Particle72" "Roboactive"
N/A17422"TF_ImportFile_WorkshopIDLabel" "Workshop-tunnus"
N/A17423"[english]TF_ImportFile_WorkshopIDLabel" "Workshop ID"
N/A17424"TF_ImportFile_BuildFailedNoWorkshopID" "Sinun täytyy määritellä julkaisemasi esineen Workshop-tunnus"
N/A17425"[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoWorkshopID" "You must specify workshop ID of the item you're submitting"
N/A17426"TF_ImportFile_SwapVMT" "Vaihda VMT"
N/A17427"[english]TF_ImportFile_SwapVMT" "Swap VMT"
N/A17428"TF_robo_all_bomb_badge" "Boogaloo-merkki"
N/A17429"[english]TF_robo_all_bomb_badge" "The Electric Badge-aloo"
N/A17430"TF_robo_all_bomb_badge_Desc" "Merkin monokkeli viestittää sokeudesta, keppi siitä, että merkki kolkuttelee Tuonelan ovea ja silinteristä tiedät sen olevan rikas! Mene merkin kanssa naimisiin ennen kuin joku hyväksikäyttää tilannetta ensin!"
N/A17431"[english]TF_robo_all_bomb_badge_Desc" "This badge's monocle lets you know it can't see, the cane tells you it's at death's door, and the top hat says it's rich! Marry this badge before some other gold digger snaps it up!"
N/A17432"TF_robo_all_modest_pile" "Vaatimaton pino romumetallia"
N/A17433"[english]TF_robo_all_modest_pile" "Modest Metal Pile of Scrap"
N/A17434"TF_robo_all_modest_pile_Desc" "Tämä yhden hatun vaatimaton pino kertoo maailmalle, että elämässä on tärkeämpiäkin asioita kuin raha. Kuten vaikka se, ettei sitä ole yhtään."
N/A17435"[english]TF_robo_all_modest_pile_Desc" "This humble hat pile of one tells the world that there are more important things in life than money. Like for instance not having any."
N/A17436"TF_robo_sniper_liquidator" "Ledimurhaaja"
N/A17437"[english]TF_robo_sniper_liquidator" "Letch's LED"
N/A17438"TF_robo_sniper_liquidator_Desc" "Mukana tulevia röntgenlaseja käyttämällä näet kadulla kulkijoiden vaatteiden läpi samalla, kun toimista varoitetaan heitä huudoilla sekä sireenillä. Erinomainen vankilafaneille, jotka tahtovat vankilaan mutta eivät tiedä, miten sinne pääsee."
N/A17439"[english]TF_robo_sniper_liquidator_Desc" "Comes with x-ray specs that let you see through people's clothes while alerting them with a siren and shouted warnings that you're doing it. Great for prison aficionados who want to go to jail but don't know how."
1725017440"TF_robo_all_gibus" "Hapetettu hirvityshattu"
1725117441"[english]TF_robo_all_gibus" "The Galvanized Gibus"
1725217442"TF_robo_all_gibus_Desc" "Elegantti yksinkertaisuus ja vanhan maailman viehätys yhdistyvät metyylialkoholin ja bensiinin huumaaviin tuoksuihin. Älä käytä tuulettamattomissa tiloissa."
1725317443"[english]TF_robo_all_gibus_Desc" "Elegant simplicity and old-world charm combine with the intoxicating aromas of methyl alcohol and gasoline. Do not wear in unventilated areas."
17254N/A"TF_robo_pyro_respectless_glove" "Kunnioittamaton robohanska"
N/A17444"TF_robo_sniper_soldered_sensei" "Tinattu taituri"
N/A17445"[english]TF_robo_sniper_soldered_sensei" "Soldered Sensei"
N/A17446"TF_robo_sniper_soldered_sensei_Desc" "Karaten taitajat tahtovat sinun vain kuvittelevan, että musta vyö on ylin taso. Mutta entä jos kerrommekin, että mustan vyön JÄLKEEN tulee salainen metallivyö, jolla voi löylyttää mustan vyön mennen tullen? Pelosta tutisevat mustan vyön omistajat ovat koettaneet pitää tiedon salassa vuosia."
N/A17447"[english]TF_robo_sniper_soldered_sensei_Desc" "Karate masters WANT you to think there's no belt higher than black. But what if we told you there was a secret metal belt ABOVE black that lets you kick a black belt's ass all over the place? Scared black belt guys have been trying to keep a lid on this for years."
N/A17448"TF_robo_sniper_solar_topi" "Raudoitettu hellehattu"
N/A17449"[english]TF_robo_sniper_solar_topi" "Shooter's Tin Topi"
N/A17450"TF_robo_sniper_solar_topi_Desc" "Tämä safarikypärä on hitsattu yhteen verisistä jeeppien, kiväärien, patruunoiden sekä hammaspaikkojen jämistä, joita olemme löytäneet edellisten safarien verilöylypaikoilta. Pidä sitä päässäsi muistuttaaksesi itseäsi, ettet ota osaa mihinkään niin tyhmään kuin safarireissuun."
N/A17451"[english]TF_robo_sniper_solar_topi_Desc" "This safari helmet was welded together from actual blood-spattered scraps of jeeps, rifles, shells and fillings discovered at the mauling sites of previous safaris. Wear it as a constant reminder never to do anything as stupid as go on safari."
N/A17452"TF_robo_all_noble_amassment" "Kelpo kuparinen kokoelma hattuja"
N/A17453"[english]TF_robo_all_noble_amassment" "Noble Nickel Amassment of Hats"
N/A17454"TF_robo_spy_backbiter_billycock" "Kobolttinen knalli"
N/A17455"[english]TF_robo_spy_backbiter_billycock" "Base Metal Billycock"
N/A17456"TF_robo_spy_backbiter_billycock_Desc" "Robo-imitoi fiktiivisiä knallipäisiä suosikkihahmojasi, aina Batmanin Arvuuttajasta Kellopeliappelsiinin Alexiin ja Englannin Winston Churchilliin."
N/A17457"[english]TF_robo_spy_backbiter_billycock_Desc" "Robo-impersonate your favorite fictional bowler-hatted characters, from Batman's Riddler to Clockwork Orange's Alex to England's Winston Churchill."
N/A17458"TF_robo_all_towering_pillar" "Valtava valurautainen hattutorni"
N/A17459"[english]TF_robo_all_towering_pillar" "Towering Titanium Pillar of Hats"
N/A17460"TF_robo_all_towering_pillar_Desc" "Asimovin Robotiikan kolme pääsääntöä ovat: 1. Robotit eivät saa vahingoittaa ihmisiä 2. Robottien on toteltava ihmisiä ja 3. Tämä hattu näyttää mahtavalta."
N/A17461"[english]TF_robo_all_towering_pillar_Desc" "Asimov's Three Laws of Robotics state that 1. Robots can't harm humans and 2. Robots must obey humans, and 3. This hat looks great."
N/A17462"TF_robo_spy_camera_beard" "Megapikseliparta"
N/A17463"[english]TF_robo_spy_camera_beard" "The Megapixel Beard"
N/A17464"TF_robo_demo_pupil" "HDMI-silmälappu"
N/A17465"[english]TF_robo_demo_pupil" "The HDMI Patch"
N/A17466"TF_robo_demo_pupil_Desc" "Sisältää laajan valikoiman silmiin liittyviä elokuvia (\"Yön silmät\", \"Silmä silmästä\" ja kolme muuta) joista ystäväsi voivat nauttia suoraan kasvoiltasi."
N/A17467"[english]TF_robo_demo_pupil_Desc" "Bundled with a broad selection of eyeball-related movies (\"Eyes Wide Shut\", \"The Hills Have Eyes, Part II\" and three more) that your friends can enjoy from the comfort of your face."
N/A17468"TF_robo_demo_beard_bombardier" "Pultattu pommittaja"
N/A17469"[english]TF_robo_demo_beard_bombardier" "Bolted Bombardier"
N/A17470"TF_robo_demo_beard_bombardier_Desc" "Muistatko, kun tapasit maailman viisaimman robotin? Ja revit hänen partansa pois ja varastit hänen typerän piippunsa? Koska poliisit ovat täällä ja haluavat jutella kanssasi."
N/A17471"[english]TF_robo_demo_beard_bombardier_Desc" "Remember that time you met the wisest robot in the world? And tore his beard off and stole his stupid pipe? Because the police are here and they want to talk to you."
N/A17472"TF_robo_heavy_boltedscraptowel" "Platinainen pyyhe"
N/A17473"[english]TF_robo_heavy_boltedscraptowel" "The Titanium Towel"
N/A17474"TF_robo_heavy_boltedscraptowel_Desc" "Tavalliset pyyhkeet toimivat hienosti veden pyyhkimiseen, mutta mitä jos olet yltäpäältä magneeteissa? Mitäs peruspyyhkeesi silloin tekee? Katsoo vain kun kuolet hitaasti magnetismiin."
N/A17475"[english]TF_robo_heavy_boltedscraptowel_Desc" "Sure, regular towels work fine for water, but what if you're covered in magnets? What's your regular towel doing for you now? Watching you slowly die of magnetism, that's what."
N/A17476"TF_robo_heavy_football_helmet" "Sinkkinen suojakypärä"
N/A17477"[english]TF_robo_heavy_football_helmet" "The Gridiron Guardian"
N/A17478"TF_robo_heavy_football_helmet_Desc" "Tämä muistokypärä on julkaistu eeppisen kanadalaisen Robojalkapalloliigamatsin Les Montreal Footballiers vs Winnepeg Saskatchewans kunniaksi. Etkö usko? Kysy joltakulta kanadalaiselta!"
N/A17479"[english]TF_robo_heavy_football_helmet_Desc" "This helmet commemorates the epic Canadian Robot Football League showdown between Les Montreal Footballiers and their Manitoban rivals the Winnepeg Saskatchewans. Don't believe us? Ask any Canadian!"
N/A17480"TF_robo_soldier_tyrantium" "Tyranniumkypärä"
N/A17481"[english]TF_robo_soldier_tyrantium" "Tyrantium Helmet"
N/A17482"TF_robo_soldier_tyrantium_Desc" "Tämä hattu potkii sinua persuksille niin kovaa, että lennät rinnakkaisulottuvuuteen, jossa viikingit ovat robotteja. Hyväksy se!"
N/A17483"[english]TF_robo_soldier_tyrantium_Desc" "This hat kicks your ass so hard you'll fly into an alternate dimension where Vikings are robots. Deal with it!"
N/A17484"TF_robo_all_mvm_canteen" "Paristokenttäpullot"
N/A17485"[english]TF_robo_all_mvm_canteen" "Battery Canteens"
N/A17486"TF_robo_all_mvm_canteen_Desc" "Älä anna nimen hämätä: nämä eivät ole oikeita, kemiallista energiaa sähköksi muuttavia kenttäpulloja. Ne näyttävät täysin samalta kuin juomapullot, mutta ovat vain tavallisia kenttäpulloja, jotka on täytetty akkuhapolla."
N/A17487"[english]TF_robo_all_mvm_canteen_Desc" "Don't let the name fool you: These aren't actual battery canteens capable of converting stored chemical energy into electrical energy. They're just regular canteens that look identical to your water canteen and are filled with battery acid."
N/A17488"TF_robo_demo_fro" "AFR-0"
N/A17489"[english]TF_robo_demo_fro" "The FR-0"
N/A17490"TF_robo_soldier_shako" "Sinkkinen shako"
N/A17491"[english]TF_robo_soldier_shako" "Steel Shako"
N/A17492"TF_robo_soldier_shako_Desc" "Yhdistää Tšaikovskin upean moniulotteisen \"Pähkinänsärkijän\" ja Tšaikovskin uhkarohkean futuristisen \"Robopähkinänsärkijä vs Tarzan\"."
N/A17493"[english]TF_robo_soldier_shako_Desc" "Combining the sublime pageantry of Tchaikovsky's \"Nutcracker\" with the bold futurism of Tchaikovsky's \"Robot Nutcracker vs. Tarzan\"."
N/A17494"TF_robo_scout_dogger" "Hodarirobotti"
N/A17495"[english]TF_robo_scout_dogger" "The Bot Dogger"
N/A17496"TF_robo_scout_dogger_Desc" "On väistämätöntä, että robottihodarihatuista tulee jonain päivänä koko planeetan suosituin muotiasuste. Ja kun niin tapahtuu, kaikki väittävät pitäneensä niistä \"ennen kuin niistä tuli muotia.\" Hodarirobotin avulla SINÄ olet ainoa, joka voi todistaa väitteensä."
N/A17497"[english]TF_robo_scout_dogger_Desc" "It's inevitable that robot hot dog hats will someday become the most popular fashion accessory on the planet. And when they do, everyone will claim they liked them \"before they were cool.\" Thanks to the Bot Dogger, only YOU will be able to prove it."
N/A17498"TF_robo_scout_baker_boy" "Pultattu pappalätsä"
N/A17499"[english]TF_robo_scout_baker_boy" "Ye Oiled Baker Boy"
N/A17500"TF_robo_scout_baker_boy_Desc" "Aivan kuin tämä hattu olisi pudonnut vuoden 1899 Meka-Lontoosta, robosanomalehtiä myyvän ryysyisen katulapsibotin pienestä metallipäästä, aikatunnelin läpi suoraan moderniin reppuusi."
N/A17501"[english]TF_robo_scout_baker_boy_Desc" "It's as if this hat fell off the tiny metal head of a dirt-stained urchinbot selling robonewspapers in 1899 Mecha-London, rolled through a time tunnel and into your modern backpack."
N/A17502"TF_robo_demo_capotain" "Nikkelinen noidanmetsästäjä"
N/A17503"[english]TF_robo_demo_capotain" "The Pure Tin Capotain"
N/A17504"TF_robo_demo_capotain_Desc" "Noidanmetsästys: tärkeää, mutta aikaavievää. Mitä jos kertoisimme sinulle, että voit polttaa jopa viisi noitaa päivässä heilauttamatta evääkään? Esittelemme Nikkelisen noidanmetsästäjän, paras aikaa säästävä keksintö sitten sähkökäyttöisen tölkinavaajan."
N/A17505"[english]TF_robo_demo_capotain_Desc" "Witch-hunting: necessary, but time-consuming. What if we told you you could burn up to five witches a day without lifting a finger? Introducing the Pure Tin Capotain, the greatest time-saving invention since the electric can opener."
N/A17506"TF_robo_pyro_prancers_pride" "Putkimiehen putki"
N/A17507"[english]TF_robo_pyro_prancers_pride" "Plumber's Pipe"
N/A17508"TF_robo_engineer_teddy" "Rakentajan robottiapuri"
N/A17509"[english]TF_robo_engineer_teddy" "Teddy Robobelt"
N/A17510"TF_robo_engineer_teddy_Desc" "Tämä pikkuinen robokarhu oli aikanaan presidentti. Nyt hän asuu taskussasi. Kuinka hän saattoi vajota näin alas? [tekee juomiseleen] Klunk klunk vink vink."
N/A17511"[english]TF_robo_engineer_teddy_Desc" "This tiny robotic bear used to be the President. Now he lives in your pocket. How could the mighty have fallen so far? [makes drinking gesture] Glug glug wink wink."
N/A17512"TF_robo_demo_stuntman" "Kyborgin stunttikypärä"
N/A17513"[english]TF_robo_demo_stuntman" "The Cyborg Stunt Helmet"
N/A17514"TF_robo_pyro_electric_escorter" "Sähköinen tienviitoittaja"
N/A17515"[english]TF_robo_pyro_electric_escorter" "The Electric Escorter"
N/A17516"TF_robo_soldier_fullmetaldrillhat" "Kokometallinen koulutushattu"
N/A17517"[english]TF_robo_soldier_fullmetaldrillhat" "Full Metal Drill Hat"
N/A17518"TF_robo_scout_bolt_boy" "Pulttipoju"
N/A17519"[english]TF_robo_scout_bolt_boy" "The Bolt Boy"
N/A17520"TF_robo_pyro_tribtrojan" "Metallilima"
N/A17521"[english]TF_robo_pyro_tribtrojan" "The Metal Slug"
N/A17522"TF_robo_pyro_tribtrojan_Desc" "Ne tulivat ulkoavaruudesta. Ne tulivat valloittamaan. Se oli täydellinen avaruusrikos. Vain yksi ongelma. SINÄ. \"Metallilima\". K16. Ensi perjantaina. Omassa PÄÄSSÄSI."
N/A17523"[english]TF_robo_pyro_tribtrojan_Desc" "They came from outer space. And they came to conquer. It was the perfect space crime. But there's just one problem. YOU. \"The Metal Slug\". Rated R. This Friday. On your HEAD."
N/A17524"TF_robo_demo_glengarry_botnet" "Laajakaistalakki"
N/A17525"[english]TF_robo_demo_glengarry_botnet" "The Broadband Bonnet"
N/A17526"TF_robo_demo_glengarry_botnet_Desc" "Tähän skottilakkiin on asennettu valmiiksi satelliittipompula, joka välittää ajankohtaisia, liikkeellä olevaa skottimiestä kiinnostavia uutisia (mm. golftulokset, viskin hinta ja \"Braveheart\"-elokuvan esitysajat)."
N/A17527"[english]TF_robo_demo_glengarry_botnet_Desc" "This brimless bonnet cap comes equipped with a satellite pom-pom that streams up-to-the-minute news relevant to the on-the-go Scotsman (golf scores, whiskey prices, when \"Braveheart\" is on)."
N/A17528"TF_robo_scout_bonk_helm" "Naps-lyijykypärä"
N/A17529"[english]TF_robo_scout_bonk_helm" "Bonk Leadwear"
N/A17530"TF_robo_scout_bonk_helm_Desc" "Vuonna 1792 italialainen fyysikko Alessandro Volta keksi pariston sekoittamalla sinkkiä, ammoniumkloridia ja sulasuolaa. Vuonna 1932 amerikkalainen virvoitusjuomapohatta Theophilus Bonk lisäsi sokeria tähän seokseen ja keksi Bonk-Colan."
N/A17531"[english]TF_robo_scout_bonk_helm_Desc" "In 1792, Italian physicist Alessandro Volta invented the battery by mixing zinc, ammonium chloride and molten salt together. In 1932, American soft drink magnate Theophilus Bonk added sugar to this mixture and invented Bonk Cola."
N/A17532"TF_robo_engineer_greaser" "Liitännäisenetsijä"
N/A17533"[english]TF_robo_engineer_greaser" "The Plug-In Prospector"
N/A17534"TF_robo_pyro_last_watt" "Korroosioitunut kuolonkorjaaja"
N/A17535"[english]TF_robo_pyro_last_watt" "The Rusty Reaper"
N/A17536"TF_robo_soldier_sparkplug" "Sotilaan sytytystulppa"
N/A17537"[english]TF_robo_soldier_sparkplug" "Soldier's Sparkplug"
N/A17538"TF_robo_soldier_sparkplug_Desc" "Joskus sikari on vain sikari. Toisinaan se on sytytystulppa. Joskus se on saapas. Tärkein asia on kuitenkin se, että sinulla on jotain palavaa suussasi."
N/A17539"[english]TF_robo_soldier_sparkplug_Desc" "Sometimes a cigar is just a cigar. Other times it is a sparkplug. Sometimes it is a boot. The important thing is that you have something in your mouth that is on fire."
N/A17540"TF_robo_demo_buccaneer_bicorne" "Pultattu piraatti"
N/A17541"[english]TF_robo_demo_buccaneer_bicorne" "The Bolted Bicorne"
N/A17542"TF_robo_engineer_rustin" "Länkkärin lyijyhattu"
N/A17543"[english]TF_robo_engineer_rustin" "The Timeless Topper"
N/A17544"TF_robo_engineer_rustin_Desc" "Useimmat hatut valmistetaan huovasta, kankaasta tai muista kestämättömistä tekstiileistä, jotka hajoavat vain 10 000 vuodessa. Länkkärin lyijyhattu on suunniteltu pidemmälle aikavälille: sen ulkokuori on valmistettu titaaniromusta ja sisus muovikasseista, kertakäyttömukeista ja -vaipoista."
N/A17545"[english]TF_robo_engineer_rustin_Desc" "Most hats are made of felt, canvas or other non-durable cloths that decompose after a mere 10,000 years. The Timeless Topper's built for the long haul, with an outer layer of scrap titanium and an inner core of plastic bags, foam cups and disposable diapers."
N/A17546"TF_robo_pyro_figment_filament" "Sekopäinen valopää"
N/A17547"[english]TF_robo_pyro_figment_filament" "The Filamental"
N/A17548"TF_robo_pyro_figment_filament_Desc" "Toimiiko Pyrosi vaihtovirralla vai tasaviralla? Vain sähkölogisi tietää vastauksen!"
N/A17549"[english]TF_robo_pyro_figment_filament_Desc" "Is your Pyro made up of alternating current or direct current? Only your electrician knows for sure!"
N/A17550"TF_robo_demo_scotsmans_stovepipe" "Strontiumsilinteri"
N/A17551"[english]TF_robo_demo_scotsmans_stovepipe" "The Strontium Stove Pipe"
N/A17552"TF_robo_pyro_firewall_helmet" "Palomuurikypärä"
N/A17553"[english]TF_robo_pyro_firewall_helmet" "Firewall Helmet"
N/A17554"TF_robo_pyro_firewall_helmet_Desc" "Palomiesten tarkkaan vartioima salaisuus: paras hattu palavaan taloon mentäessä on metallinen hattu. Miksi? Metalli imee lämpöä 100-prosenttisesti, pitäen päänahkasi viileänä ja virkistyneenä, ehkä."
N/A17555"[english]TF_robo_pyro_firewall_helmet_Desc" "Learn the secret that firefighters guard fiercely: There is no better hat to wear while entering a burning building than a metal hat. Why? The metal will absorb 100% of the heat, leaving your bare skin cool and refreshed, probably."
N/A17556"TF_robo_pyro_respectless_glove" "Kunnioittamaton konehanska"
1725517557"[english]TF_robo_pyro_respectless_glove" "Respectless Robo-Glove"
N/A17558"TF_robo_pyro_respectless_glove_Desc" "Antessaan epäitsekkäästi kätensä sinulle robotti oletti, että käytät sitä proteesitutkimuksen edistämiseen. Idiotti. Hei kaikki, katsokaa mitä minulla on! Olen metallinen kana! Piip kot kot piip!"
N/A17559"[english]TF_robo_pyro_respectless_glove_Desc" "When that robot selflessly gave you its hand, it assumed you'd study it to advance the field of prosthetic medicine. Sucker. Hey, everybody check me out! I'm a metal chicken! Beep beep gobble boop!"
N/A17560"TF_robo_pyro_whirly_bird" "Pyron litiumlakki"
N/A17561"[english]TF_robo_pyro_whirly_bird" "Pyro's Boron Beanie"
N/A17562"TF_robo_pyro_whirly_bird_Desc" "Ystäväsi ja läheisesi haukkuvat sinua tyhmäksi, kun pidät tätä hattua. \"Hei ääliö!\" äitisi sanoo. Mutta kyllä tulee toinen ääni kelloon, kun voitat takaperinuinnin olympialaiset ja myöhemmin luovutat mitalisi huijaamisen takia."
N/A17563"[english]TF_robo_pyro_whirly_bird_Desc" "Friends and loved ones will call you stupid for wearing this hat. \"Hey, moron!\" your mother will say. But they won't think it's so funny when you win the Backwards Swimming competition at the Olympics, and are later stripped of your medal for cheating."
N/A17564"TF_robo_medic_otolaryngologists_mirror" "Otsoniotsalamppu"
N/A17565"[english]TF_robo_medic_otolaryngologists_mirror" "Halogen Head Lamp"
N/A17566"TF_robo_medic_otolaryngologists_mirror_Desc" "Tämä lääketieteen ihme parantaa vanhentunutta lääkärin peiliä korvaamalla sen kymmenentuhattawattisella lampulla, joka voidaan nähdä avaruudesta asti. Kurki potilaittesi sairaisiin korviin, neniin ja kurkkuihin turvallisen välimatkan päästä."
N/A17567"[english]TF_robo_medic_otolaryngologists_mirror_Desc" "This medical marvel improves on the obsolete doctor's head mirror by replacing the mirror part with a 10,000 watt lamp part that can be seen from space. Peer inside your patients' disease-riddled ears, noses and throats from a safe distance."
N/A17568"TF_robo_medic_pickelhaube" "Platinainen pickelhaube"
N/A17569"[english]TF_robo_medic_pickelhaube" "Platinum Pickelhaube"
N/A17570"TF_robo_medic_pickelhaube_Desc" "Luultavasti Nikolai Teslan keksimä joissakin kymmenistä miljoonista esiintymisistään kehnossa steampunk-kirjallisuudessa."
N/A17571"[english]TF_robo_medic_pickelhaube_Desc" "Invented by Nikolai Tesla in any one of his ten million appearances in crappy steampunk fiction, probably."
N/A17572"TF_robo_medic_grimm_hatte" "Troijalaistohtori"
N/A17573"[english]TF_robo_medic_grimm_hatte" "The Virus Doctor"
N/A17574"TF_robo_medic_grimm_hatte_Desc" "Olit sitten 1600-luvun ruttotohtori, ammattilaisshowpainija tai tarjoilija ruttoteemaisessa perheravintolassa, tämä hattu sallii sinun näyttää sopivalta toimittaessa riittejä, Piledriver-liikkeitä ja/tai friteerattuja jalapeñoja lautanen toisensa jälkeen."
N/A17575"[english]TF_robo_medic_grimm_hatte_Desc" "Whether you're a 17th century plague doctor, a professional wrestler, or a waiter at a plague-themed family restaurant, this hat lets you look the part while delivering last rites, a Tombstone Piledriver and/or plate after plate of bacon-wrapped jalapeño poppers."
N/A17576"TF_robo_engineer_texastingallon_Desc" "On historiallinen fakta, että karjapaimenien aikaan kangasta oli vaikea löytää. Pitääkseen auringon loitolla fiksut paimenet tekivät hattuja siitä, mitä heillä oli runsaasti: metallilevypuista ja pulttikaktuksista."
N/A17577"[english]TF_robo_engineer_texastingallon_Desc" "It's a historical fact that in cowboy times, cloth was hard to come by. Creative cowpokes kept the sun out of their eyes by making hats out of what they had in abundance: sheet-metal trees and bolt cactuses."
N/A17578"TF_robo_medic_tyrolean" "Titaaninen tirolilaishattu"
N/A17579"[english]TF_robo_medic_tyrolean" "Titanium Tyrolean"
N/A17580"TF_robo_medic_physician_mask" "Lekurin prosessointimaski"
N/A17581"[english]TF_robo_medic_physician_mask" "Practitioner's Processing Mask"
N/A17582"TF_robo_spy_bootleg_billycock" "Väärennetty kobolttiknalli"
N/A17583"[english]TF_robo_spy_bootleg_billycock" "Bootleg Base Metal Billycock"
N/A17584"TF_robo_spy_bootleg_billycock_Desc" "Huiputa kaverisi luulemaan, että jättimäinen metallihattusi onkin pienempi, erilainen hattu. Jos tämä oikeasti olisi laitonta, se olisi TÄYDELLINEN RIKOS."
N/A17585"[english]TF_robo_spy_bootleg_billycock_Desc" "Trick your friends into thinking your enormous metal hat is a smaller, different hat. If this was actually illegal it would be the PERFECT CRIME."
N/A17586"TF_robo_medic_archimedes" "Mekamedes"
N/A17587"[english]TF_robo_medic_archimedes" "Mecha-Medes"
N/A17588"TF_robo_medic_archimedes_Desc" "Mekamedesin ensiesiintyminen oli Archimedesin Fantasialentojen numerossa 314, jossa Archimedes vahingossa putosi pöydältä rinnakkaismaailmaan, tapasi robottivastineensa, söi vähän siemeniä, kaakatti kauhuissaan puoliksi hautautuneelle Vapaudenpatsaalle ja törmäsi takapihan oveen."
N/A17589"[english]TF_robo_medic_archimedes_Desc" "Mecha-Medes first appeared in Archimedes' Flights of Fantasy #314 when Archimedes accidentally fell off a table into a parallel world, met his robot double, ate some seeds, squawked in terror at a half-buried Statue of Liberty, then flew into a patio door."
N/A17590"TF_robo_heavy_tungsten_toque" "Kovan jätkän volframipipo"
N/A17591"[english]TF_robo_heavy_tungsten_toque" "The Tungsten Toque"
N/A17592"TF_robo_medic_ninepipe_problem" "Höyrypiippu"
N/A17593"[english]TF_robo_medic_ninepipe_problem" "The Steam Pipe"
N/A17594"TF_robo_engineer_mining_light" "Tiedonlouhintavalo"
N/A17595"[english]TF_robo_engineer_mining_light" "The Data Mining Light"
N/A17596"TF_robo_medic_blighted_beak" "Nörtin nokka"
N/A17597"[english]TF_robo_medic_blighted_beak" "The Byte'd Beak"
N/A17598"TF_robo_medic_blighted_beak_Desc" "Tämä 1600-luvun ruttomaski on päivitetty modernin ajan naamiaisteemaisia seksijuhlia varten sisäänrakennetulla kameralla, yönäöllä (pimeästi valaistuja seksijuhlia varten!) ja huippuluokan seksintunnistustutkalla."
N/A17599"[english]TF_robo_medic_blighted_beak_Desc" "This 17th century plague mask has been upgraded for modern day masquerade-style sex parties with a built-in camera, night vision (for dimly-lit sex parties!) and state-of-the-art sex detection radar."
N/A17600"TF_robo_pyro_site_for_sore_eyes" "Pikselipupillit"
N/A17601"[english]TF_robo_pyro_site_for_sore_eyes" "The Googol Glass Eyes"
N/A17602"TF_robo_pyro_site_for_sore_eyes_Desc" "Näillä digitaalisilla piilolinseillä voi katsoa sään, seurata pörssiä sekä etsiä hoitokeinoa silmäkuoppiin joutuneiden epäpuhtaiden metallinsirpaleiden aiheuttamaan infektioon."
N/A17603"[english]TF_robo_pyro_site_for_sore_eyes_Desc" "These digital eye implants will let you check the weather, monitor the stock market and look up cures for infection caused by jamming unclean hunks of metal into your eye sockets."
N/A17604"TF_robo_heavy_chief" "Poltinpäällikkö"
N/A17605"[english]TF_robo_heavy_chief" "The Bunsen Brave"
N/A17606"TF_robo_heavy_chief_Desc" "Tiedemiehet ovat jo kauan ihmetelleet intiaanien majojen virheetöntä metallirakennetta. Mikä on salaisuus? Intiaanit olivat täytettynä bensiinillä ja kykenivät saavuttamaan 3100 °C:n hitsausliekkilämpötilan."
N/A17607"[english]TF_robo_heavy_chief_Desc" "Scientists have long been baffled by the seamless metal construction of Native American grass houses and wigwams. The secret? Native Americans were filled with gasoline, and could reach a welding flame temperature of 3100 °C."
N/A17608"TF_robo_demo_chest" "Siiderisalkku"
N/A17609"[english]TF_robo_demo_chest" "The Scrumpy Strongbox"
N/A17610"TF_robo_demo_chest_Desc" "Tämän typpijäähdytetyn viinakaapin voi avata vain näppäilemällä siihen sen jatkuvasti muuttuvan monimutkaisen salakirjoituskoodin, tai sitten käyttämällä sen pohjaan teipattua isoa avainta."
N/A17611"[english]TF_robo_demo_chest_Desc" "This nitrogen-cooled liquor locker can only be opened by punching in its constantly evolving polyalphabetic stream cipher, or with the big metal key scotch taped to the bottom."
N/A17612"TF_robo_all_spybot_Desc" "Nämä pikkuruiset piinatut pienoismallit yhdistävät haitilaisen voodoon eroottisen mystiikan ja tylsistyttävän tylsän matematiikan."
N/A17613"[english]TF_robo_all_spybot_Desc" "These pint-sized pain proxies combine the erotic mysticism of Haitian voodoo with the stultifying boredom of math."
N/A17614"TF_robo_pyro_birdcage" "Lyijyinen lintuhäkki"
N/A17615"[english]TF_robo_pyro_birdcage" "The Bolted Birdcage"
N/A17616"TF_robo_pyro_birdcage_Desc" "Rakastat Robin Williams/Nathan Lane -draamaa \"Lainahöyhenissä\" niin paljon, että toivot pystyväsi ajattelemaan sitä koko ajan. Ongelma: elämän monet häiriötekijät. Ratkaisu: tämä."
N/A17617"[english]TF_robo_pyro_birdcage_Desc" "You love the hard-hitting Robin Williams/Nathan Lane bird prison drama \"The Birdcage\" so much you wish you could be thinking about it all the time. The problem: Life's many distractions. The solution: This."
N/A17618"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season4" "Kausi 4"
N/A17619"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season4" "Season 4"
N/A17620"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season14" "Kausi 14"
N/A17621"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season14" "Season 14"
N/A17622"TF_RedHeavy_ActionFigure_Promo" "Red Heavy -toimintahahmopromo"
N/A17623"[english]TF_RedHeavy_ActionFigure_Promo" "Red Heavy Action Figure Promo"
N/A17624"TF_RedSoldier_ActionFigure_Promo" "Red Soldier -toimintahahmopromo"
N/A17625"[english]TF_RedSoldier_ActionFigure_Promo" "Red Soldier Action Figure Promo"
N/A17626"TF_BlueHeavy_ActionFigure_Promo" "Blue Heavy -toimintahahmopromo"
N/A17627"[english]TF_BlueHeavy_ActionFigure_Promo" "Blue Heavy Action Figure Promo"
N/A17628"TF_BluePyro_ActionFigure_Promo" "Blue Pyro -toimintahahmopromo"
N/A17629"[english]TF_BluePyro_ActionFigure_Promo" "Blue Pyro Action Figure Promo"
N/A17630"TF_BlueDemo_ActionFigure_Promo" "Blue Demoman -toimintahahmopromo"
N/A17631"[english]TF_BlueDemo_ActionFigure_Promo" "Blue Demoman Action Figure Promo"
N/A17632"TF_BlueSoldier_ActionFigure_Promo" "Blue Soldier -toimintahahmopromo"
N/A17633"[english]TF_BlueSoldier_ActionFigure_Promo" "Blue Soldier Action Figure Promo"
N/A17634"TF_RedEngineer_ActionFigure_Promo" "Red Engineer -toimintahahmopromo"
N/A17635"[english]TF_RedEngineer_ActionFigure_Promo" "Red Engineer Action Figure Promo"
N/A17636"TF_BlueEngineer_ActionFigure_Promo" "Blue Engineer -toimintahahmopromo"
N/A17637"[english]TF_BlueEngineer_ActionFigure_Promo" "Blue Engineer Action Figure Promo"
N/A17638"TF_RedSpy_ActionFigure_Promo" "Red Spy -toimintahahmopromo"
N/A17639"[english]TF_RedSpy_ActionFigure_Promo" "Red Spy Action Figure Promo"
N/A17640"TF_BlueSpy_ActionFigure_Promo" "Blue Spy -toimintahahmopromo"
N/A17641"[english]TF_BlueSpy_ActionFigure_Promo" "Blue Spy Action Figure Promo"
N/A17642"TF_RedSniper_ActionFigure_Promo" "Red Sniper -toimintahahmopromo"
N/A17643"[english]TF_RedSniper_ActionFigure_Promo" "Red Sniper Action Figure Promo"
N/A17644"TF_BlueSniper_ActionFigure_Promo" "Blue Sniper -toimintahahmopromo"
N/A17645"[english]TF_BlueSniper_ActionFigure_Promo" "Blue Sniper Action Figure Promo"
N/A17646"TF_RedScout_ActionFigure_Promo" "Red Scout -toimintahahmopromo"
N/A17647"[english]TF_RedScout_ActionFigure_Promo" "Red Scout Action Figure Promo"
N/A17648"TF_BlueScout_ActionFigure_Promo" "Blue Scout -toimintahahmopromo"
N/A17649"[english]TF_BlueScout_ActionFigure_Promo" "Blue Scout Action Figure Promo"
N/A17650"TF_RedMedic_ActionFigure_Promo" "Red Medic -toimintahahmopromo"
N/A17651"[english]TF_RedMedic_ActionFigure_Promo" "Red Medic Action Figure Promo"
N/A17652"TF_BlueMedic_ActionFigure_Promo" "Blue Medic -toimintahahmopromo"
N/A17653"[english]TF_BlueMedic_ActionFigure_Promo" "Blue Medic Action Figure Promo"
N/A17654"ItemNameCraftSeries" "Sarja #%s1"
N/A17655"[english]ItemNameCraftSeries" " Series #%s1"
N/A17656"TF_PublishFile_Optional" "< vaihtoehtoinen >"
N/A17657"[english]TF_PublishFile_Optional" "< optional >"
N/A17658"TF_PublishFile_kFailedUserModifiedFile" "Tiedostoa muokattiin manuaalisesti varmistusprosessin jälkeen. Ole hyvä ja varmista uudelleen vientityökalun avulla."
N/A17659"[english]TF_PublishFile_kFailedUserModifiedFile" "The file was manually modified after verifying process. Please verify again using the import tool."
N/A17660"TF_ImportFile_LoadFailedImageResolutionOverLimit" "Tiedostoa %file% ei voitu ladata\nResoluutio voi olla enintään %width%x%height%"
N/A17661"[english]TF_ImportFile_LoadFailedImageResolutionOverLimit" "Couldn't load %file%\nResolution must be within %width%x%height%"
N/A17662"TF_ImportFile_LoadFailedImageResolutionNotPowerOf2" "Tiedostoa %file% ei voitu ladata\nResoluution täytyy olla kahden potenssi"
N/A17663"[english]TF_ImportFile_LoadFailedImageResolutionNotPowerOf2" "Couldn't load %file%\nResolution must be power of 2"
N/A17664"TF_ImportFile_LoadFailedBadIconResolution" "Tiedostoa %file% ei voitu ladata\nKuvakkeen resoluution on oltava 512x512"
N/A17665"[english]TF_ImportFile_LoadFailedBadIconResolution" "Couldn't load %file%\nIcon resolution must be 512x512"
N/A17666"TF_Henchboy_Hat_Style0" "Ilman kuulokkeita"
N/A17667"[english]TF_Henchboy_Hat_Style0" "Without Headphones"
N/A17668"TF_Henchboy_Hat_Style1" "Kuulokkeilla"
N/A17669"[english]TF_Henchboy_Hat_Style1" "With Headphones"
N/A17670"TF_BreatherBag_Desc" "Jätesäkin keksimisestä lähtien ihmiskunta on halunnut vetää sen päähänsä. Tähän asti tämä tarkoitti yleensä välitöntä tukehtumista. TÄHÄN ASTI! Muovipussi päässäsi? Ilman hengittäminen? Kiitos nerojen NaamaSäkkiReikä Oy:ssä, sinun ei tarvitse valita."
N/A17671"[english]TF_BreatherBag_Desc" "Since the invention of the garbage bag, humanity has longed to put it over its head. Until now, this usually meant immediate asphyxiation. UNTIL NOW! Plastic bag over your head? Breathing air? Thanks to the geniuses at FaceBagHole Co., you don't have to choose."
N/A17672"TF_WeatherMaster" "Pekka Pouta"
N/A17673"[english]TF_WeatherMaster" "The Weather Master"
N/A17674"TF_WeatherMaster_Desc" "He kutsuivat sinua HULLUKSI, kun väitit että kypärä johon on teipattu vaahtomuovisia pilviä ja salamoita antaisi sinulle kyvyn hallita säätä! Nyt sinä näytät heille! Sinä näytät heille KAIKILLE! Mu hu ha ha ha! (Tämä kypärä ei anna sinulle kykyä hallita säätä.)"
N/A17675"[english]TF_WeatherMaster_Desc" "They called you INSANE when you claimed a helmet with foam clouds and lightning taped to it would give you weather powers! Now you'll show them! You'll show them ALL! Moo hoo ha ha ha! (This helmet does not give you weather powers.)"
N/A17676"TF_BacteriaBlocker" "Hygieniahuppu"
N/A17677"[english]TF_BacteriaBlocker" "The Bacteria Blocker"
N/A17678"TF_BacteriaBlocker_Style0" "Kuulokkeilla"
N/A17679"[english]TF_BacteriaBlocker_Style0" "With Headphones"
N/A17680"TF_BacteriaBlocker_Style1" "Ilman kuulokkeita"
N/A17681"[english]TF_BacteriaBlocker_Style1" "Without Headphones"
1725617682}
1725717683}

File info

Note: this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from root\tf\resource.

Licensing

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

(newest | oldest) View ( | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
Date/TimeDimensionsUserComment
04:01, 31 October 2017 (2.13 MB)MousseBOT (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_finnish.txt for October 30, 2017 Patch.
09:12, 21 October 2017 (2.04 MB)MousseBOT (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_finnish.txt for October 20, 2017 Patch.
02:50, 4 August 2017 (2.02 MB)MousseBOT (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_finnish.txt for August 3, 2017 Patch.
01:13, 17 June 2017 (2.02 MB)MousseBOT (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_finnish.txt for June 16, 2017 Patch.
23:02, 15 May 2017 (2.01 MB)MousseBOT (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_finnish.txt for May 15, 2017 Patch.
00:30, 5 May 2017 (2.01 MB)MousseBOT (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_finnish.txt for May 4, 2017 Patch.
03:32, 28 April 2017 (2.01 MB)MousseBOT (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_finnish.txt for April 27, 2017 Patch.
02:48, 14 April 2017 (2.01 MB)MousseBOT (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_finnish.txt for April 13, 2017 Patch.
03:15, 15 February 2017 (2.01 MB)MousseBOT (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_finnish.txt for February 14, 2017 Patch.
03:15, 22 December 2016 (2 MB)MousseBOT (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_finnish.txt for December 21, 2016 Patch.
(newest | oldest) View ( | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
  • You cannot overwrite this file.