File:Tf finnish.txt
From Team Fortress Wiki
Revision as of 00:34, 4 September 2013 by MousseBOT (talk | contribs) (MousseBOT uploaded a new version of "File:Tf finnish.txt": Uploaded new revision of tf_finnish.txt for September 3, 2013 Patch.)
Jump to: navigation, search
Tf_finnish.txt (file size: 1.23 MB, MIME type: text/plain)
Warning: This file type may contain malicious code.
By executing it, your system may be compromised.
Recent changes
August 20, 2013 Patch (previous patches)
443443"[english]TF_Weapon_Nailgun" "Nail Gun"
444444"TF_Weapon_Medigun" "Lääkintäase"
445445"[english]TF_Weapon_Medigun" "Medi Gun"
446N/A"TF_Weapon_Scattergun" "Haulikko"
N/A446"TF_Weapon_Scattergun" "Haulinsylkijä"
447447"[english]TF_Weapon_Scattergun" "Scattergun"
448448"TF_Weapon_SyringeGun" "Ruiskuase"
449449"[english]TF_Weapon_SyringeGun" "Syringe Gun"
…
14971497"[english]Tip_1_3" "As a Scout, you're most effective when you stay moving and use your speed to your advantage."
14981498"Tip_1_4" "Ollessasi Scout, pistoolisi on tehokas vihollisten ampumiseen etäältä."
14991499"[english]Tip_1_4" "As a Scout, your Pistol is great for picking off enemies at a distance."
1500N/A"Tip_1_5" "Ollessasi Scout, haulikkosi on tappava lähietäisyydeltä. Useimmat luokat kuolevat jo kahteen osumaan."
N/A1500"Tip_1_5" "Ollessasi Scout, haulinsylkijäsi on tappava lähietäisyydeltä. Useimmat luokat kuolevat jo kahteen osumaan."
15011501"[english]Tip_1_5" "As a Scout, your Scattergun deals high-damage at point-blank range, killing most classes with 2 hits."
15021502"Tip_2_Count" "22"
15031503"[english]Tip_2_Count" "22"
…
40014001"[english]Attrib_WpnBurnTime_Increased" "+%s1% afterburn duration"
40024002"Attrib_WpnBurnTime_Reduced" "%s1% jälkipolton kestoa"
40034003"[english]Attrib_WpnBurnTime_Reduced" "%s1% afterburn duration"
4004N/A"Attrib_AimingMoveSpeed_Increased" "+%s1% suurempi liikkumisnopeus käytettäessä"
N/A4004"Attrib_AimingMoveSpeed_Increased" "+%s1% suurempi liikkumisnopeus kun käytössä"
40054005"[english]Attrib_AimingMoveSpeed_Increased" "+%s1% faster move speed while deployed"
40064006"Attrib_MaxammoPrimary_Increased" "+%s1% ykkösaseen ammusten enimmäismäärä käyttäjälle"
40074007"[english]Attrib_MaxammoPrimary_Increased" "+%s1% max primary ammo on wearer"
…
44404440"TF_Unique_BattleAxe" "Skotlantilainen saksenterä"
44414441"[english]TF_Unique_BattleAxe" "The Scotsman's Skullcutter"
44424442"TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "Vaikutuksen alaisena +25% liikkumisnopeutta\nsekä tehty ja otettu vahinko ovat minikriittisiä."
4443N/A"[english]TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "While under the effects, +25% movement speed and damage done and damage taken will be mini-crits."
N/A4443"[english]TF_Unique_EnergyDrink_CritCola_Desc" "While under the effects, +25% movement speed,\nyour attacks mini-crit, and damage taken increased by 25%."
44444444"TF_Employee_Badge_A" "Karski veteraani"
44454445"[english]TF_Employee_Badge_A" "Grizzled Veteran"
44464446"TF_Employee_Badge_B" "Onnensoturi"
…
54805480"TF_TheGrenadiersSoftcap" "Krenatöörin päähine"
54815481"[english]TF_TheGrenadiersSoftcap" "Grenadier's Softcap"
54825482"TF_Unique_Achievement_SoldierBuff_Desc" "Tarjoaa hyökkäysbuustin, jonka avulla\nlähellä olevat tiimikaverit voivat aiheuttaa mini-kriittisiä osumia."
5483N/A"[english]TF_Unique_Achievement_SoldierBuff_Desc" "Provides an offensive buff that causes\nnearby team members to do mini-crits."
N/A5483"[english]TF_Unique_Achievement_SoldierBuff_Desc" "Provides an offensive buff that causes\nnearby team members to do mini-crits.\nRage increases through damage done."
54845484"TF_TheBattalionsBackup_Desc" "Tarjoaa puolustusbuustin, joka suojaa\nlähellä olevia tiimikavereita kriittisiltä osumilta\nja torjuu 35 % vastaanotetuista vahingoista.\nRaivo lisääntyy vahinkojen myötä."
5485N/A"[english]TF_TheBattalionsBackup_Desc" "Provides a defensive buff that protects\nnearby team members from crits\nand blocks 35% of incoming damage.\nRage increases through damage taken."
N/A5485"[english]TF_TheBattalionsBackup_Desc" "Provides a defensive buff that protects\nnearby team members from crits,\nincoming sentry damage by 50%\nand 35% from all other sources.\nRage increases through damage done."
54865486"TF_OlSnaggletooth" "Vanha kierohammas"
54875487"[english]TF_OlSnaggletooth" "Ol' Snaggletooth"
54885488"TF_TheShortstop_Desc" "Mann Co:n uusin kovalla asenteella\nvarustettu taittuvapiippuinen puolustuslaite."
…
68126812"TF_Bundle_MapTokens" "Karttamerkkikokoelma"
68136813"[english]TF_Bundle_MapTokens" "Map Stamps Collection"
68146814"TF_Bundle_MapTokens_Desc" "Sisältää yhden merkin jokaista yhteisön tekemää karttaa kohden."
6815N/A"[english]TF_Bundle_MapTokens_Desc" "Includes one a stamp for each community made map."
N/A6815"[english]TF_Bundle_MapTokens_Desc" "Includes one stamp for each community made map."
68166816"TF_FlippedTrilby" "Käännetty huopahattu"
68176817"[english]TF_FlippedTrilby" "Flipped Trilby"
68186818"TF_GermanGonzila" "Germaaninen gonzila"
…
70507050"TF_UllapoolCaber_Desc" "Skotlantilaisen tehokasta kasvojenpoistoa.\nRaitis henkilö heittäisi sen..."
70517051"[english]TF_UllapoolCaber_Desc" "High-yield Scottish face removal.\nA sober person would throw it..."
70527052"TF_BuffaloSteak_Desc" "Vaikutuksen alaisena liikkumisnopeus kasvaa,\ntehty ja otettu vahinko ovat minikriittisiä\nja pelaaja voi käyttää ainoastaan lähitaisteluaseita.\n\nKuka nyt leipää tarvitsee?"
7053N/A"[english]TF_BuffaloSteak_Desc" "While under the effects, move speed is increased,\ndamage done and taken will be mini-crits,\nand the player may only use melee weapons.\n\nWho needs bread?"
N/A7053"[english]TF_BuffaloSteak_Desc" "While under the effects, move speed is increased,\nattacks mini-crit, damage taken will be increased 25%,\nand the player may only use melee weapons.\n\nWho needs bread?"
70547054"TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "Ei voi yliparantaa.\nLiiku nopeamman parannuskohteen vauhdilla."
7055N/A"[english]TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "Can't overheal.\nMove at the speed of any faster heal target."
N/A7055"[english]TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "Move at the speed of any faster heal target."
70567056"TF_SacredMedicine_Desc" "Vaikutuksen alaisena tehty\nja otettu vahinko ovat minikriittisiä.\nLiikut myös paljon nopeammin."
70577057"[english]TF_SacredMedicine_Desc" "While under the effects, damage done\nand damage taken will be mini-crits.\nYou will also move much faster."
70587058"Store_Maps" "KARTAT"
…
73797379"[english]TF_Bundle_ShogunPromoComplete_Desc" "Get all eight items.\nThis haiku is not lying.\nGet. All. Eight. Items:"
73807380"TF_SoldierSashimono" "Näkinkeisari"
73817381"[english]TF_SoldierSashimono" "Concheror"
7382N/A"TF_SoldierSashimono_Desc" "Raivomittari\nAmmu vihollistasi\nJa koe parannus"
7383N/A"[english]TF_SoldierSashimono_Desc" "With buff, some damage\nDished out by nearby teammates\nComes back as healing"
N/A7382"TF_SoldierSashimono_Desc" "Tarjoaa lähistölle nopeusboostin,\njonka vaikutuksen alaisena aiheutettu\nvahinko tarjoaa hieman terveyttä.\nRaivo lisääntyy aiheutetun vahingon myötä."
N/A7383"[english]TF_SoldierSashimono_Desc" "Provides area speed buff\nwhere damage done provides some healing.\nRage increases through damage."
73847384"TF_Gunbai" "Sotaviuhka"
73857385"[english]TF_Gunbai" "Fan O'War"
73867386"TF_Gunbai_Desc" "Rauhaisa tuuli\nScout ottaa esiin viuhkan!\nKuolema koittaa"
…
1008210082"Attrib_EnergyWeaponNoHurtBuilding" "Aiheuttaa rakennuksiin vain 20% vahinkoa"
1008310083"[english]Attrib_EnergyWeaponNoHurtBuilding" "Deals only 20% damage to buildings"
1008410084"Attrib_EnergyWeaponChargedShot" "Vaihtoehtoinen tulitus: Ladattu laukaus, joka aiheuttaa mini-\nkriittistä vahinkoa pelaajiin, ja lamauttaa rakennukset 4 sekunniksi"
10085N/A"[english]Attrib_EnergyWeaponChargedShot" "Alt-Fire: A charged shot that mini-crits\nplayers and disables buildings for 4 sec"
N/A10085"[english]Attrib_EnergyWeaponChargedShot" "Alt-Fire: A charged shot that\nmini-crits players, sets them on fire\nand disables buildings for 4 sec"
1008610086"Attrib_EnergyWeaponPenetration" "Ammukset läpäisevät viholliskohteet"
1008710087"[english]Attrib_EnergyWeaponPenetration" "Projectile penetrates enemy targets"
1008810088"Attrib_EnergyWeaponNoDeflect" "Ammuksia ei voi kimmottaa"
…
1027310273"[english]TF_DEX_Pistol" "The Short Circuit"
1027410274"completed" "Valmis"
1027510275"[english]completed" "Completed"
10276N/A"ItemNameUniqueFormat" "%s2%s3"
N/A10276"ItemNameUniqueFormat" "%s2%s4%s3"
1027710277"[english]ItemNameUniqueFormat" "%s1%s2%s4%s3"
1027810278"ItemNameWithQualityFormat" "%s2%s3 (%s1)"
1027910279"[english]ItemNameWithQualityFormat" "%s1 %s2%s4%s3"
…
1028910289"[english]TF_NoiseMaker_TFBirthday" "Noise Maker - TF Birthday"
1029010290"TF_Birthday2011_Hat" "Pirsketötterö"
1029110291"[english]TF_Birthday2011_Hat" "Party Hat"
10292N/A"Attrib_Unlimited" "Käyttöjä jäljellä: loputtomasti!"
N/A10292"Attrib_Unlimited" "Rajattomasti käyttökertoja"
1029310293"[english]Attrib_Unlimited" "Unlimited use"
1029410294"TF_Tropico4_Hat" "El Jefe"
1029510295"[english]TF_Tropico4_Hat" "El Jefe"
…
1148911489"[english]TF_Weapon_RocketLauncher_Festive2011" "Festive Rocket Launcher"
1149011490"TF_Weapon_Flamethrower_Festive2011" "Juhlava liekinheitin"
1149111491"[english]TF_Weapon_Flamethrower_Festive2011" "Festive Flame Thrower"
11492N/A"TF_Weapon_Scattergun_Festive2011" "Juhlava haulikko"
N/A11492"TF_Weapon_Scattergun_Festive2011" "Juhlava haulinsylkijä"
1149311493"[english]TF_Weapon_Scattergun_Festive2011" "Festive Scattergun"
1149411494"TF_Weapon_StickybombLauncher_Festive2011" "Juhlava tahmapomminheitin"
1149511495"[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_Festive2011" "Festive Stickybomb Launcher"
…
1204812048"TF_ShootManyRobotsPack_Desc" "Miksi antaisit vain etupuolesi pitää hauskaa? Varusta takapuolesi yläosa tällä Pariisin hienoimpien romuvarastoiden erikoisella."
1204912049"[english]TF_ShootManyRobotsPack_Desc" "Why let your front have all the fun? Add more junk to the upper part of your trunk with this selection from the finest junkyards in Paris."
1205012050"Tip_1_17" "Ollessasi Scout, ole tarkkana käyttäessäsi Krittikolaa. Säästämällä sen yllätyshyökkäyksiin ja hyödyntämällä nopeuttasi voit välttää ottamasta minikriittistä vahinkoa."
12051N/A"[english]Tip_1_17" "As a Scout, be careful when using Crit-A-Cola. Saving it for surprise attacks and taking advantage of your speed can help you avoid taking mini-crit damage."
N/A12051"[english]Tip_1_17" "As a Scout, be careful when using Crit-A-Cola. Saving it for surprise attacks and taking advantage of your speed can help you avoid taking extra damage."
1205212052"Tip_1_18" "Ollessasi Scout, sinä ja tiimikaverisi saatte terveyttä vahingoittaessanne Hullussa maidossa uitettuja vihollisia. Käytä sitä taistelun alkaessa tiimisi selviytymismahdollisuuksien parantamiseksi."
1205312053"[english]Tip_1_18" "As a Scout, you and your allies regain lost health when hitting enemies drenched in Mad Milk. Initiate fights with it to improve your team's survivability."
1205412054"Tip_1_19" "Ollessasi Scout, vihollisten lyöminen Piikkipampulla aiheuttaa niissä verenvuodon. Lyömällä ohi aiheutat verenvuodon itseesi. Tämä on nopeasti parannettavissa terveyslaukkujen avulla."
…
1359313593"[english]TF_Weapon_RocketLauncher_MVMLootGold" "Gold Botkiller Rocket Launcher"
1359413594"TF_Weapon_Flamethrower_MVMLootGold" "Kultainen botinromuttajan liekinheitin"
1359513595"[english]TF_Weapon_Flamethrower_MVMLootGold" "Gold Botkiller Flame Thrower"
13596N/A"TF_Weapon_Scattergun_MVMLootGold" "Kultainen botinromuttajan haulikko"
N/A13596"TF_Weapon_Scattergun_MVMLootGold" "Kultainen botinromuttajan haulinsylkijä"
1359713597"[english]TF_Weapon_Scattergun_MVMLootGold" "Gold Botkiller Scattergun"
1359813598"TF_Weapon_StickybombLauncher_MVMLootGold" "Kultainen botinromuttajan tahmapomminheitin"
1359913599"[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_MVMLootGold" "Gold Botkiller Stickybomb Launcher"
…
1389413894"Attrib_RoboSapper" "Suurempi robotintyhjentäjän säde ja kesto"
1389513895"[english]Attrib_RoboSapper" "Increased robot Sapper radius and duration"
1389613896"Attrib_JumpHeightBonus" "+%s1% suurempi hyppykorkeus"
13897N/A"[english]Attrib_JumpHeightBonus" "+%s1% greater jump height"
N/A13897"[english]Attrib_JumpHeightBonus" "+%s1% greater jump height when active"
1389813898"Attrib_AppliesSnareEffect" "%s1% liikkumisnopeus kohteilla"
1389913899"[english]Attrib_AppliesSnareEffect" "%s1% movement speed on targets"
1390013900"Attrib_BuildingInstaUpgrade" "Kertakäyttöinen: Välittömästi päivittää kaikki rakennukset ylimmälle tasolle"
…
1511515115"[english]TF_Weapon_RocketLauncher_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Rocket Launcher Mk.I"
1511615116"TF_Weapon_Flamethrower_IntermediateMVMLoot" "Ruosteinen botinromuttajan liekinheitin Mk.I"
1511715117"[english]TF_Weapon_Flamethrower_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Flame Thrower Mk.I"
15118N/A"TF_Weapon_Scattergun_IntermediateMVMLoot" "Ruosteinen botinromuttajan haulikko Mk.I"
N/A15118"TF_Weapon_Scattergun_IntermediateMVMLoot" "Ruosteinen botinromuttajan haulinsylkijä Mk.I"
1511915119"[english]TF_Weapon_Scattergun_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Scattergun Mk.I"
1512015120"TF_Weapon_StickybombLauncher_IntermediateMVMLoot" "Ruosteinen botinromuttajan tahmapomminheitin Mk.I"
1512115121"[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Stickybomb Launcher Mk.I"
…
1513315133"[english]TF_Weapon_RocketLauncher_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Rocket Launcher Mk.I"
1513415134"TF_Weapon_Flamethrower_IntermediateMvMRareLoot" "Verinen botinromuttajan liekinheitin Mk.I"
1513515135"[english]TF_Weapon_Flamethrower_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Flame Thrower Mk.I"
15136N/A"TF_Weapon_Scattergun_IntermediateMvMRareLoot" "Verinen botinromuttajan haulikko Mk.I"
N/A15136"TF_Weapon_Scattergun_IntermediateMvMRareLoot" "Verinen botinromuttajan haulinsylkijä Mk.I"
1513715137"[english]TF_Weapon_Scattergun_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Scattergun Mk.I"
1513815138"TF_Weapon_StickybombLauncher_IntermediateMvMRareLoot" "Verinen botinromuttajan tahmapomminheitin Mk.I"
1513915139"[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Stickybomb Launcher Mk.I"
…
1515115151"[english]TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Rocket Launcher Mk.I"
1515215152"TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMLoot" "Hopeinen botinromuttajan liekinheitin Mk.I"
1515315153"[english]TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Flame Thrower Mk.I"
15154N/A"TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMLoot" "Hopeinen botinromuttajan haulikko Mk.I"
N/A15154"TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMLoot" "Hopeinen botinromuttajan haulinsylkijä Mk.I"
1515515155"[english]TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Scattergun Mk.I"
1515615156"TF_Weapon_StickybombLauncher_AdvancedMVMLoot" "Hopeinen botinromuttajan tahmapomminheitin Mk.I"
1515715157"[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Stickybomb Launcher Mk.I"
…
1516915169"[english]TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Rocket Launcher Mk.I"
1517015170"TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMRareLoot" "Kultainen botinromuttajan liekinheitin Mk.I"
1517115171"[english]TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Flame Thrower Mk.I"
15172N/A"TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMRareLoot" "Kultainen botinromuttajan haulikko Mk.I"
N/A15172"TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMRareLoot" "Kultainen botinromuttajan haulinsylkijä Mk.I"
1517315173"[english]TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Scattergun Mk.I"
1517415174"TF_Weapon_StickybombLauncher_AdvancedMVMRareLoot" "Kultainen botinromuttajan tahmapomminheitin Mk.I"
1517515175"[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Stickybomb Launcher Mk.I"
…
1518715187"[english]TF_Weapon_RocketLauncher_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Rocket Launcher Mk.I"
1518815188"TF_Weapon_Flamethrower_ExpertMVMLoot" "Mustatimanttinen botinromuttajan liekinheitin Mk.I"
1518915189"[english]TF_Weapon_Flamethrower_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Flame Thrower Mk.I"
15190N/A"TF_Weapon_Scattergun_ExpertMVMLoot" "Mustatimanttinen botinromuttajan haulikko Mk.I"
N/A15190"TF_Weapon_Scattergun_ExpertMVMLoot" "Mustatimanttinen botinromuttajan haulinsylkijä Mk.I"
1519115191"[english]TF_Weapon_Scattergun_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Scattergun Mk.I"
1519215192"TF_Weapon_StickybombLauncher_ExpertMVMLoot" "Mustatimanttinen botinromuttajan tahmapomminheitin Mk.I"
1519315193"[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Stickybomb Launcher Mk.I"
…
1591815918"[english]TF_ImportFile_IconLabel" "Backpack Icon"
1591915919"TF_ImportFile_SelectImage" "Valitse kuva"
1592015920"[english]TF_ImportFile_SelectImage" "Select Image"
15921N/A"TF_ImportFile_IconFileType" "512*512 kuva (*.tga,*.psd,*.vtf)"
N/A15921"TF_ImportFile_IconFileType" "512*512 kuva (*.tga,*.psd)"
1592215922"[english]TF_ImportFile_IconFileType" "512x512 image (*.tga,*.psd)"
1592315923"TF_ImportFile_SelectModel" "Valitse malli"
1592415924"[english]TF_ImportFile_SelectModel" "Select Model"
…
1595815958"[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoType" "You must specify an item type"
1595915959"TF_ImportFile_BuildFailedNoModels" "Sinun täytyy valita malli"
1596015960"[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoModels" "You must choose a model"
15961N/A"TF_ImportFile_BuildFailedNoMaterials" "Sinun täytyy valita oletuspintatekstuuri"
N/A15961"TF_ImportFile_BuildFailedNoMaterials" "Puuttuva pintatekstuuri! Jokaiselle pinnalle on oltava tekstuuri"
1596215962"[english]TF_ImportFile_BuildFailedNoMaterials" "Skin inputs missing texture! All skin inputs must have a texture assigned"
1596315963"TF_ImportFile_BuildFailedBadName" "Esineesi nimen täytyy sisältää yksi tai useampi englanninkielinen sana"
1596415964"[english]TF_ImportFile_BuildFailedBadName" "Your item name must contain one or more english words"
…
1622616226"[english]TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Rocket Launcher Mk.II"
1622716227"TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Hopeinen botinromuttajan liekinheitin Mk.II"
1622816228"[english]TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Flame Thrower Mk.II"
16229N/A"TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Hopeinen botinromuttajan haulikko Mk.II"
N/A16229"TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Hopeinen botinromuttajan haulinsylkijä Mk.II"
1623016230"[english]TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Scattergun Mk.II"
1623116231"TF_Weapon_StickybombLauncher_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Hopeinen botinromuttajan tahmapomminheitin Mk.II"
1623216232"[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Stickybomb Launcher Mk.II"
…
1624416244"[english]TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Rocket Launcher Mk.II"
1624516245"TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Kultainen botinromuttajan liekinheitin Mk.II"
1624616246"[english]TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Flame Thrower Mk.II"
16247N/A"TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Kultainen botinromuttajan haulikko Mk.II"
N/A16247"TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Kultainen botinromuttajan haulinsylkijä Mk.II"
1624816248"[english]TF_Weapon_Scattergun_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Scattergun Mk.II"
1624916249"TF_Weapon_StickybombLauncher_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Kultainen botinromuttajan tahmapomminheitin Mk.II"
1625016250"[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Stickybomb Launcher Mk.II"
…
1664916649"Attrib_Teleporter_Build_Rate" "Nostaa teleportin rakennusnopeutta %s1%."
1665016650"[english]Attrib_Teleporter_Build_Rate" "Increases teleporter build speed by %s1%."
1665116651"Attrib_Grenade_Launcher_Mortar_Mode" "Kanuunankuulien tulilangalla kestää palaa 2 sekuntia; räjähdyksen voi ajoittaa aikaisemmaksi pitämällä ampumisnäppäintä pohjassa."
16652N/A"[english]Attrib_Grenade_Launcher_Mortar_Mode" "Cannonballs have a fuse time of 2 seconds; fuses can be primed to explode earlier by holding down the fire key."
N/A16652"[english]Attrib_Grenade_Launcher_Mortar_Mode" "Cannonballs have a fuse time of 1 second; fuses can be primed to explode earlier by holding down the fire key."
1665316653"Attrib_Grenade_Not_Explode_On_Impact" "Kanuunankuulat eivät räjähdä osuessaan"
1665416654"[english]Attrib_Grenade_Not_Explode_On_Impact" "Cannonballs do not explode on impact"
1665516655"Attrib_Grenade_Damage_Reduction_On_World_Contact" "%s1% vahinkoa osuttaessa pintoihin"
…
1710617106"[english]TF_StrawBoat_Desc" "Throw this hat on the ground to express rage, or in the air to express joy! Take a hat-based trip through time to learn how your great grandparents displayed emotions in the days before emoticons!"
1710717107"TF_SteelSongbird" "Teräksinen tipu"
1710817108"[english]TF_SteelSongbird" "The Steel Songbird"
N/A17109"TF_SteelSongbird_Desc" "Sniperin pesässä on melko hiljaista. Mikset hemmottelisi itseäsi kuuntelemalla koskettavan rytmikästä sinfoniaa, joka syntyy tämän mykän ja helposti pelästyvän, pidätyskyvyttömän linnun jatkuvasta ulostamisesta?"
N/A17110"[english]TF_SteelSongbird_Desc" "It gets pretty quiet in that sniper's nest. Why not treat yourself to the haunting rhythmic symphony of bolts being constantly pooped by this mute, easily terrified incontinent bird?"
1710917111"TF_CroftsCrest" "Croftin koriste"
1711017112"[english]TF_CroftsCrest" "Croft's Crest"
1711117113"TF_CroftsCrest_Desc" "Tämä merkki kertoo vihollisillesi, että olet rohkea kuin tutiseva, nyyhkyttävä, veritahrainen 17-vuotias brittityttö."
…
1723217234"[english]KillEater_HealthGivenRank12" "Positively Plasmatic"
1723317235"KillEater_HealthGivenRank13" "Tuiki tavallinen"
1723417236"[english]KillEater_HealthGivenRank13" "Totally Ordinary"
N/A17237"KillEater_HealthGivenRank14" "Piirit käräyttävä"
N/A17238"[english]KillEater_HealthGivenRank14" "Circuit-Melting"
1723517239"KillEater_HealthGivenRank15" "Tyhjyyttä tyrkyttävä"
1723617240"[english]KillEater_HealthGivenRank15" "Nullity-Inducing"
1723717241"KillEater_HealthGivenRank16" "Palvelimen puhdistava"
…
1725417258"[english]TF_ImportFile_Verify" "Verify"
1725517259"TF_WilsonWeave" "Wilsonin kiehkurat"
1725617260"[english]TF_WilsonWeave" "The Wilson Weave"
N/A17261"TF_WilsonWeave_Desc" "Korva käteen ja kuule tämä! Elä uudelleen parturoinnin historian kuuluisimpia hetkiä tällä kolmikiehkuraisella hiushatulla!"
N/A17262"[english]TF_WilsonWeave_Desc" "Hear ye, hear ye! Re-enact famous moments in barber history with this tricorn hat of hair!"
1725717263"TF_HamShank" "Possun potka"
1725817264"[english]TF_HamShank" "The Ham Shank"
1725917265"TF_HamShank_Desc" "Tämä luomusten klassikko on jokaisen vankilan peruskamaa. Sen voi tehdä mistä tahansa arkisesta vankilaesineestä, kuten hammasharjasta tai kinkusta. Vuoleskele se teräväksi ja pistä sillä kaipuripukkeja, jotka seisoskelevat jonossa odottamassa hammasharjan ja kinkun santsiannosta."
…
1729717303"TF_VR_MoveLine" "KATSO vihreää viivaa ja LIIKUTA SITÄ kohti näkymän reunaa KUNNES näet vain vähän vihreää."
1729817304"[english]TF_VR_MoveLine" "LOOK AT the green line and MOVE IT to the edge of
1729917305your view UNTIL you can only see a tiny bit of green."
N/A17306"TF_VR_SetEyeRelief" "Jos tiedät silmäetäisyytesi, voit määrittää sen suoraan tässä. Jos et tiedä sitä, jätä tämä kenttä tyhjäksi."
N/A17307"[english]TF_VR_SetEyeRelief" "If you know your eye relief, you can set it directly here.
N/A17308If not, leave this field alone."
1730017309"TF_VR_LeftEye" "Vasen silmä: %s1, %s2, %s3, %s4"
1730117310"[english]TF_VR_LeftEye" "Left eye: %s1, %s2, %s3, %s4"
1730217311"TF_VR_RightEye" "Oikea silmä: %s1, %s2, %s3, %s4"
1730317312"[english]TF_VR_RightEye" "Right eye: %s1, %s2, %s3, %s4"
N/A17313"TF_VR_LeftRelief" "Vasen silmä: %s1 mm (%s2 pikseliä)"
N/A17314"[english]TF_VR_LeftRelief" "Left eye relief: %s1 mm (%s2 pixels)"
N/A17315"TF_VR_RightRelief" "Oikea silmä: %s1 mm (%s2 pikseliä)"
N/A17316"[english]TF_VR_RightRelief" "Right eye relief: %s1 mm (%s2 pixels)"
1730417317"TF_VR_LessLots" "<<"
1730517318"[english]TF_VR_LessLots" "<<"
1730617319"TF_VR_Less" "<"
…
1737517388"[english]TF_RoboCrate_Desc" "This crate is special.\nIts contents are unknown and requires a\nRoboCrate Key to unlock.\n\nThe RoboCrate contains Unusual effects that will only come from this crate."
1737617389"TF_ImportFile_EquipRegionLabel" "Varustuskohta"
1737717390"[english]TF_ImportFile_EquipRegionLabel" "Equip Region"
N/A17391"TF_ImportFile_BuildFailedNumLODMismatch" "LOD-lukumäärä ei täsmää! LOD-lukumäärän täytyy olla sama kaikilla luokilla"
N/A17392"[english]TF_ImportFile_BuildFailedNumLODMismatch" "LOD count mismatch! All classes must have the same number of LOD"
1737817393"TF_ImportFile_BuildFailedNeedMoreLOD" "%file% on liian monimutkainen, %lod% on määritettävä"
1737917394"[english]TF_ImportFile_BuildFailedNeedMoreLOD" "%file% is too complex, must specify %lod%"
1738017395"TF_ItemSkinType_0" "Molemmat joukkueet"
…
1739617411"TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson" "Satunnainen roboavainlahja"
1739717412"[english]TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson" "A Random RoboKey Gift"
1739817413"TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson_Desc" "Käytettäessä tämä toimintoesine antaa Robolaatikon avaimen\nsatunnaiselle pelaajalle palvelimella!"
17399N/A"[english]TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson_Desc" "When used, this Action Item gives a RoboCrate Key\nto a random person on the server!"
N/A17414"[english]TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson_Desc" "When used, this Action Item gives one RoboCrate Key\nto a random person on the server!"
1740017415"TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer" "Kasa Roboavainlahjoja"
1740117416"[english]TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer" "Pile of RoboKey Gifts"
1740217417"TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer_Desc" "Käytettäessä tämä toimintoesine antaa Robolaatikon avaimen\njopa 23 muulle pelaajalle palvelimella!"
17403N/A"[english]TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer_Desc" "When used, this Action Item gives a RoboCrate Key\nto up to 23 other people on the server!"
N/A17418"[english]TF_Gift_RoboKey2013_EntireServer_Desc" "When used, this Action Item gives\none RoboCrate Key\nto up to 23 other people on the server!"
1740417419"Attrib_Particle63" "Fosforinen"
1740517420"[english]Attrib_Particle63" "Phosphorous"
1740617421"Attrib_Particle64" "Rikkinen"
…
1741117426"[english]Attrib_Particle66" "Overclocked"
1741217427"Attrib_Particle67" "Elektrostaattinen"
1741317428"[english]Attrib_Particle67" "Electrostatic"
N/A17429"Attrib_Particle68" "Virtapiikki"
N/A17430"[english]Attrib_Particle68" "Power Surge"
1741417431"Attrib_Particle69" "Pakkasneste"
1741517432"[english]Attrib_Particle69" "Anti-Freeze"
1741617433"Attrib_Particle70" "Aikavääristymä"
…
1746117478"[english]TF_robo_all_towering_pillar_Desc" "Asimov's Three Laws of Robotics state that 1. Robots can't harm humans and 2. Robots must obey humans, and 3. This hat looks great."
1746217479"TF_robo_spy_camera_beard" "Megapikseliparta"
1746317480"[english]TF_robo_spy_camera_beard" "The Megapixel Beard"
N/A17481"TF_robo_spy_camera_beard_Desc" "Soveltuu mainiosti seksikkäiden lähikuvien ottamiseen kaikista niistä tilanteista, joihin päädyt nyt kun omistat robottiparran. Jos on olemassa jotain, mitä naiset pitävät vielä tätäkin hurmaavampana, kerro siitä meille jotta voimme pultata sen tähän lemmenlaitteeseen."
N/A17482"[english]TF_robo_spy_camera_beard_Desc" "Great for taking pictures of all the sexy make-outs you're going to have now that you've got a robot beard. If there's anything ladies find more irresistible, write in and tell us and we'll bolt it onto this perpetual make-out machine."
1746417483"TF_robo_demo_pupil" "HDMI-silmälappu"
1746517484"[english]TF_robo_demo_pupil" "The HDMI Patch"
1746617485"TF_robo_demo_pupil_Desc" "Sisältää laajan valikoiman silmiin liittyviä elokuvia (\"Yön silmät\", \"Silmä silmästä\" ja kolme muuta) joista ystäväsi voivat nauttia suoraan kasvoiltasi."
…
1749917518"[english]TF_robo_scout_baker_boy" "Ye Oiled Baker Boy"
1750017519"TF_robo_scout_baker_boy_Desc" "Aivan kuin tämä hattu olisi pudonnut vuoden 1899 Meka-Lontoosta, robosanomalehtiä myyvän ryysyisen katulapsibotin pienestä metallipäästä, aikatunnelin läpi suoraan moderniin reppuusi."
1750117520"[english]TF_robo_scout_baker_boy_Desc" "It's as if this hat fell off the tiny metal head of a dirt-stained urchinbot selling robonewspapers in 1899 Mecha-London, rolled through a time tunnel and into your modern backpack."
N/A17521"TF_robo_pyro_pyrobotic_tote" "Romureppu"
N/A17522"[english]TF_robo_pyro_pyrobotic_tote" "The Scrap Sack"
N/A17523"TF_robo_pyro_pyrobotic_tote_Desc" "Huolestuttaako ajatus lukuisista ahdistelijoistasi penkomassa jätteitäsi, kun olet töissä? Helpota elämääsi Romurepulla, jonka avulla voit pitää salaisia roskiasi silmällä kaiken aikaa."
N/A17524"[english]TF_robo_pyro_pyrobotic_tote_Desc" "Concerned about your many stalkers going through your garbage while you're at work? Rest easy with the Scrap Sack, which lets you keep an eye on your secret-filled trash at all times."
1750217525"TF_robo_demo_capotain" "Nikkelinen noidanmetsästäjä"
1750317526"[english]TF_robo_demo_capotain" "The Pure Tin Capotain"
1750417527"TF_robo_demo_capotain_Desc" "Noidanmetsästys: tärkeää, mutta aikaavievää. Mitä jos kertoisimme sinulle, että voit polttaa jopa viisi noitaa päivässä heilauttamatta evääkään? Esittelemme Nikkelisen noidanmetsästäjän, paras aikaa säästävä keksintö sitten sähkökäyttöisen tölkinavaajan."
…
1751517538"[english]TF_robo_pyro_electric_escorter" "The Electric Escorter"
1751617539"TF_robo_soldier_fullmetaldrillhat" "Kokometallinen koulutushattu"
1751717540"[english]TF_robo_soldier_fullmetaldrillhat" "Full Metal Drill Hat"
N/A17541"TF_robo_soldier_fullmetaldrillhat_Desc" "Mikä hemmetti nyt mättää, alokas Robotti? Eheytä itsesi välittömästi, tai ruuvaan pääsi auki, irrotan suorittimesi ja korjaan sen, mikä ikinä siinä mättääkään!"
N/A17542"[english]TF_robo_soldier_fullmetaldrillhat_Desc" "What is your major malfunction, Private Robot? You had best defrag yourself or I will unscrew your head, access the CPU in your neck and fix your major malfunction!"
1751817543"TF_robo_scout_bolt_boy" "Pulttipoju"
1751917544"[english]TF_robo_scout_bolt_boy" "The Bolt Boy"
1752017545"TF_robo_pyro_tribtrojan" "Metallilima"
…
1753117556"[english]TF_robo_scout_bonk_helm_Desc" "In 1792, Italian physicist Alessandro Volta invented the battery by mixing zinc, ammonium chloride and molten salt together. In 1932, American soft drink magnate Theophilus Bonk added sugar to this mixture and invented Bonk Cola."
1753217557"TF_robo_engineer_greaser" "Liitännäisenetsijä"
1753317558"[english]TF_robo_engineer_greaser" "The Plug-In Prospector"
N/A17559"TF_robo_engineer_greaser_Desc" "Tulevaisuuden robo-historia herää henkiin! Teeskentele olevasi kärttyisä, harmaahapsinen robomainari, ryyppäämässä pikkuriikkisiä nano-viskipaukkuja vanhassa kunnon Kyber-Lännessä Suuren Patteriryntäyksen aikana vuonna 3047."
N/A17560"[english]TF_robo_engineer_greaser_Desc" "Robo-future history comes alive! Pretend you're a grizzled, cantankerous robot prospector, drunk on teeny-tiny shots of nano-whiskey in the Olllld Cyber-West during the Great Battery Rush of 3047."
1753417561"TF_robo_pyro_last_watt" "Korroosioitunut kuolonkorjaaja"
1753517562"[english]TF_robo_pyro_last_watt" "The Rusty Reaper"
1753617563"TF_robo_soldier_sparkplug" "Sotilaan sytytystulppa"
…
1754917576"[english]TF_robo_pyro_figment_filament_Desc" "Is your Pyro made up of alternating current or direct current? Only your electrician knows for sure!"
1755017577"TF_robo_demo_scotsmans_stovepipe" "Strontiumsilinteri"
1755117578"[english]TF_robo_demo_scotsmans_stovepipe" "The Strontium Stove Pipe"
N/A17579"TF_robo_demo_scotsmans_stovepipe_Desc" "Piip piip! Olen Vanha Hirrenhalkaisija! Tervetuloa Robopresidenttien saliin! Tein kotiläksyni lapion kääntöpuolelle! Nyt minun täytyy tappaa kaikki ihmiset lapiolla koskapa sain tarvittavan älykkyyden juuri äsken! Piip piip tapa kaikki ihmiset!"
N/A17580"[english]TF_robo_demo_scotsmans_stovepipe_Desc" "Beep boop! I am Old Railsplitter! Welcome to the Hall of Robopresidents! I did my homework on the back of a shovel! Now I must kill all humans with a shovel because I just now became sentient! Beep boop kill all humans!"
1755217581"TF_robo_pyro_firewall_helmet" "Palomuurikypärä"
1755317582"[english]TF_robo_pyro_firewall_helmet" "Firewall Helmet"
1755417583"TF_robo_pyro_firewall_helmet_Desc" "Palomiesten tarkkaan vartioima salaisuus: paras hattu palavaan taloon mentäessä on metallinen hattu. Miksi? Metalli imee lämpöä 100-prosenttisesti, pitäen päänahkasi viileänä ja virkistyneenä, ehkä."
…
1757317602"[english]TF_robo_medic_grimm_hatte" "The Virus Doctor"
1757417603"TF_robo_medic_grimm_hatte_Desc" "Olit sitten 1600-luvun ruttotohtori, ammattilaisshowpainija tai tarjoilija ruttoteemaisessa perheravintolassa, tämä hattu sallii sinun näyttää sopivalta toimittaessa riittejä, Piledriver-liikkeitä ja/tai friteerattuja jalapeñoja lautanen toisensa jälkeen."
1757517604"[english]TF_robo_medic_grimm_hatte_Desc" "Whether you're a 17th century plague doctor, a professional wrestler, or a waiter at a plague-themed family restaurant, this hat lets you look the part while delivering last rites, a Tombstone Piledriver and/or plate after plate of bacon-wrapped jalapeño poppers."
N/A17605"TF_robo_engineer_texastingallon" "Tinattu teksasilainen"
N/A17606"[english]TF_robo_engineer_texastingallon" "Texas Tin-Gallon"
1757617607"TF_robo_engineer_texastingallon_Desc" "On historiallinen fakta, että karjapaimenien aikaan kangasta oli vaikea löytää. Pitääkseen auringon loitolla fiksut paimenet tekivät hattuja siitä, mitä heillä oli runsaasti: metallilevypuista ja pulttikaktuksista."
1757717608"[english]TF_robo_engineer_texastingallon_Desc" "It's a historical fact that in cowboy times, cloth was hard to come by. Creative cowpokes kept the sun out of their eyes by making hats out of what they had in abundance: sheet-metal trees and bolt cactuses."
1757817609"TF_robo_medic_tyrolean" "Titaaninen tirolilaishattu"
1757917610"[english]TF_robo_medic_tyrolean" "Titanium Tyrolean"
N/A17611"TF_robo_medic_tyrolean_Desc" "Kohtaa robottimaailmanloppu tyylillä tällä veikeällä muotihatulla, joka sopii täydellisesti tunkeutumiseen Epcot Centerin ylläpitämän Swiss-paviljongin emotietokoneeseen."
N/A17612"[english]TF_robo_medic_tyrolean_Desc" "Meet the robot apocalypse in style with this puckish number, perfect for infiltrating the sentient mother computer located in the Swiss pavilion at Epcot Center."
1758017613"TF_robo_medic_physician_mask" "Lekurin prosessointimaski"
1758117614"[english]TF_robo_medic_physician_mask" "Practitioner's Processing Mask"
N/A17615"TF_robo_medic_physician_mask_Desc" "Tietoisku: 70% hengittämästäsi ilmasta oli hetki sitten jonkun takapuolessa. Tämä kätevä aparaatti suodattaa tuhnun täytteisen ilman saippuavedellä ja potpourrilla ennen kuin imaiset sen sisääsi."
N/A17616"[english]TF_robo_medic_physician_mask_Desc" "Fact: 70% of the air you breathe was recently in someone's butt. This handy contraption runs the farty air you live in through a gauntlet of soapy water and potpourri before entering your body."
1758217617"TF_robo_spy_bootleg_billycock" "Väärennetty kobolttiknalli"
1758317618"[english]TF_robo_spy_bootleg_billycock" "Bootleg Base Metal Billycock"
1758417619"TF_robo_spy_bootleg_billycock_Desc" "Huiputa kaverisi luulemaan, että jättimäinen metallihattusi onkin pienempi, erilainen hattu. Jos tämä oikeasti olisi laitonta, se olisi TÄYDELLINEN RIKOS."
…
1758917624"[english]TF_robo_medic_archimedes_Desc" "Mecha-Medes first appeared in Archimedes' Flights of Fantasy #314 when Archimedes accidentally fell off a table into a parallel world, met his robot double, ate some seeds, squawked in terror at a half-buried Statue of Liberty, then flew into a patio door."
1759017625"TF_robo_heavy_tungsten_toque" "Kovan jätkän volframipipo"
1759117626"[english]TF_robo_heavy_tungsten_toque" "The Tungsten Toque"
N/A17627"TF_robo_heavy_tungsten_toque_Desc" "Kunnioita eräitä historian suurimpia robomerkkihenkilöitä tällä hitsatulla teräspipolla. Entinen presidentti Mauno Koneisto! Pääministeri Ruttunen! Komentaja Info hittisarjasta Star Wreck!"
N/A17628"[english]TF_robo_heavy_tungsten_toque_Desc" "Commemorate history's greatest robot Canadians with this knitted steel cap. Former Prime Minister Pierre Trudeau! Optimus Prime Minister! Commander Data from the hit CBC drama Deep Space Prince Edward Island!"
1759217629"TF_robo_medic_ninepipe_problem" "Höyrypiippu"
1759317630"[english]TF_robo_medic_ninepipe_problem" "The Steam Pipe"
N/A17631"TF_robo_medic_ninepipe_problem_Desc" "Aivan kuten höyrypunk pilasi lukemisen, höyrypiippu tuhoaa tupakanpolton harmittoman nautinnon liittämällä siihen runsaasti pultteja ja säätimiä ja Nikolai Tesloja. Sisältää ajankohtaiset Gary Oldman Dracula-lasit!"
N/A17632"[english]TF_robo_medic_ninepipe_problem_Desc" "Just like steampunk ruined reading, the steampipe destroys the harmless pleasure of smoking by tarting it up with a lot of bolts and dials and Nikolai Teslas. Comes with period-appropriate Gary Oldman Dracula glasses!"
1759417633"TF_robo_engineer_mining_light" "Tiedonlouhintavalo"
1759517634"[english]TF_robo_engineer_mining_light" "The Data Mining Light"
1759617635"TF_robo_medic_blighted_beak" "Nörtin nokka"
…
1760917648"[english]TF_robo_demo_chest" "The Scrumpy Strongbox"
1761017649"TF_robo_demo_chest_Desc" "Tämän typpijäähdytetyn viinakaapin voi avata vain näppäilemällä siihen sen jatkuvasti muuttuvan monimutkaisen salakirjoituskoodin, tai sitten käyttämällä sen pohjaan teipattua isoa avainta."
1761117650"[english]TF_robo_demo_chest_Desc" "This nitrogen-cooled liquor locker can only be opened by punching in its constantly evolving polyalphabetic stream cipher, or with the big metal key scotch taped to the bottom."
N/A17651"TF_robo_all_spybot" "Tuplaytiminen tinapiru"
N/A17652"[english]TF_robo_all_spybot" "The Dual-Core Devil Doll"
1761217653"TF_robo_all_spybot_Desc" "Nämä pikkuruiset piinatut pienoismallit yhdistävät haitilaisen voodoon eroottisen mystiikan ja tylsistyttävän tylsän matematiikan."
1761317654"[english]TF_robo_all_spybot_Desc" "These pint-sized pain proxies combine the erotic mysticism of Haitian voodoo with the stultifying boredom of math."
1761417655"TF_robo_pyro_birdcage" "Lyijyinen lintuhäkki"
…
1767917720"[english]TF_BacteriaBlocker_Style0" "With Headphones"
1768017721"TF_BacteriaBlocker_Style1" "Ilman kuulokkeita"
1768117722"[english]TF_BacteriaBlocker_Style1" "Without Headphones"
N/A17723"Attrib_Particle56" "Hattiwatti"
N/A17724"[english]Attrib_Particle56" "Kill-a-Watt"
N/A17725"Attrib_Particle58" "Pilvissä"
N/A17726"[english]Attrib_Particle58" "Cloud 9"
N/A17727"Attrib_Particle59" "Ässähai"
N/A17728"[english]Attrib_Particle59" "Aces High"
N/A17729"TF_tw2_cheetah_robe_Desc" "Tämä gepardin värinen lannevaate tuo paitsi kunnioitusta soturille, myös liikkumavaraa. Jos totta puhutaan, se tuo myös soturin miehiset muodot paremmin esiin."
N/A17730"[english]TF_tw2_cheetah_robe_Desc" "This cheetah-print skirt intimidates on the battlefield while allowing for freedom of movement. Let's be honest, it doesn't do a bad job of showing off those man-curves either."
N/A17731"TF_tw2_demo_hood" "Kelttiläinen kaapu"
N/A17732"[english]TF_tw2_demo_hood" "The Tartan Shade"
N/A17733"TF_tw2_demo_hood_Desc" "Tällä hupulla voit hiipiä huomaamattomasti skottikuvioisissa varjoissa."
N/A17734"[english]TF_tw2_demo_hood_Desc" "This patterned cloak lets you skulk undetected in any plaid-covered shadows."
N/A17735"TF_tw2_demo_pants" "Kaledonian kalsongit"
N/A17736"[english]TF_tw2_demo_pants" "The Tartantaloons"
N/A17737"TF_tw2_demo_pants_Desc" "Ovatko nämä skottipöksyt historiallisesti tarkat? Se ei ole meidän ongelmamme. Mikset menisi vaikka kysymään poikaystävältäsi Historialta?"
N/A17738"[english]TF_tw2_demo_pants_Desc" "Are these Scottish pantaloons historically accurate? You got us. Why don't you go ask your boyfriend History?"
N/A17739"TF_riflemans_rallycap_Desc" "Tämän laadukkaan lippalakin sulavat muodot ovat taatusti epämääräisen tuttuja kenelle tahansa, joka on koskaan nähnyt konduktööriä, pidätetty Ranskassa tai taistellut Yhdysvaltain sisällissodassa."
N/A17740"[english]TF_riflemans_rallycap_Desc" "The smooth lines of this versatile number will be instantly vaguely familiar to anyone who's ever seen a train conductor, been arrested in France, or fought in the U.S. Civil War."
N/A17741"TF_pocket_protector_Desc" "Yksinäisyys on maailman kuolettavin hiljainen tappaja. Häkää lukuunottamatta. Vaan kun otat tämän söötin pikku paloveijarin sylkkyyn ja pidätät hengitystäsi, voit vapaasti keskittyä äänekkäisiin tappajiin kuten kolaroiviin autoihin tai Freddy Kruegeriin."
N/A17742"[english]TF_pocket_protector_Desc" "Loneliness is the world's deadliest silent killer. Next to carbon monoxide. But cuddle up to this adorable firebug, hold your breath, and you'll be free to concentrate on loud killers like car crashes and Freddy Krueger."
N/A17743"TF_cloud_crasher_Desc" "Tämä laskuvarjojääkärin kypärä pitää pääsi turvassa silloin, kun loikit ulos lentokoneista. Osoita linnuille, kuka on pomo! Opeta untuvaisille pikkupilville, miten käy jos nappaat ne itse teossa oman taivaasi tienoilta!"
N/A17744"[english]TF_cloud_crasher_Desc" "This paratrooper's helmet keeps your head safe while you jump out of planes. Show those birds who's boss! Teach some fluffy little clouds what they'll get if you ever catch them around your sky again!"
N/A17745"TF_diehard_dynafil_Desc" "Älykön, jalokivivarkaan tai ranskalaisen luisevalla kaulalla korkeakauluksinen poolo kertoo muille: \"Pyydän läimäisyä kasvoihin.\" Heavyn rautaisen ruhon yllä se taas kertoo: \"Pukeudun mihin lystään.\""
N/A17746"[english]TF_diehard_dynafil_Desc" "Around the skinny neck of an intellectual, jewel thief or Frenchman, a turtleneck tells people: \"Please open-hand slap me in the face.\" On the iron frame of the Heavy, it says only: \"I wear what I want.\""
N/A17747"TF_hazeguard" "Milmahilkka"
N/A17748"[english]TF_hazeguard" "The Mair Mask"
N/A17749"TF_Wearable_SpiritAnimal" "Henkieläin"
N/A17750"[english]TF_Wearable_SpiritAnimal" "Spirit Animal"
N/A17751"TF_Jul2013Crate_Early_Desc" "Sisältää ensimmäisen erän yhteisön\ntekemiä esineitä, jotka saivat\nKultatähden Workshop-tuontityökalusta"
N/A17752"[english]TF_Jul2013Crate_Early_Desc" "Contains the first set of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Workshop item import tool."
N/A17753"Attrib_AfterburnImmunity" "Immuuni jälkipolton vaikutuksille."
N/A17754"[english]Attrib_AfterburnImmunity" "Immune to the effects of afterburn."
N/A17755"Tooltip_CombatTextDoesntBlock" "Päällä ollessa vahinkoteksti ei piilota pään yläpuolelle sijoittuvia efektejä (esim. \"CRIT!\")"
N/A17756"[english]Tooltip_CombatTextDoesntBlock" "If set, damage text won't prevent bonus-effect text from appearing above players' heads as well. (e.g. \"CRIT!\")"
N/A17757"TF_jul13_cameleon" "Kamuleontti"
N/A17758"[english]TF_jul13_cameleon" "The Cobber Chameleon"
N/A17759"TF_jul13_gallant_gael" "Valkokaulusjuomari"
N/A17760"[english]TF_jul13_gallant_gael" "The Whiskey Bib"
N/A17761"TF_jul13_the_caribbean_conqueror" "Karibian koheltaja"
N/A17762"[english]TF_jul13_the_caribbean_conqueror" "The Caribbean Conqueror"
N/A17763"TF_jul13_shoguns_guard" "Olkapäällikön olkasuojus"
N/A17764"[english]TF_jul13_shoguns_guard" "The Shogun's Shoulder Guard"
N/A17765"TF_jul13_dandy_yankee" "Kansakunnan kantaisä"
N/A17766"[english]TF_jul13_dandy_yankee" "The Founding Father"
N/A17767"cp_process_final_description" "Yhteisökartta, luonut Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge
N/A17768
N/A17769Tehtävä:
N/A17770Voittaakseen tiimin on hallittava kaikkia viittä komentopistettä.
N/A17771
N/A17772Huomio:
N/A17773Komentopisteitä ei voi vallata, jos ne on lukittu."
N/A17774"[english]cp_process_final_description" "A community map created by Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge
N/A17775
N/A17776Objective:
N/A17777To win each team must own all five Control Points.
N/A17778
N/A17779Other Notes:
N/A17780Control Points cannot be captured while they are locked."
N/A17781"cp_standin_final_description" "Yhteisökartta, luonut Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge
N/A17782
N/A17783Tehtävä:
N/A17784Voittaakseen tiimin on hallittava kaikkia kolmea komentopistettä."
N/A17785"[english]cp_standin_final_description" "A community map created by Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge
N/A17786
N/A17787Objective:
N/A17788To win each team must own all three Control Points."
1768217789}
1768317790}
File info
Note: this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from root\tf\resource
.
Licensing
Do not delete this file even if it appears as 'unused' by the Special:UnusedFiles list. It is externally linked (which does not qualify as "used" by the software) and deleting it without consultation will disrupt its use. |
This media is extracted from the game Team Fortress 2. The copyright for it is held by Valve Corporation, who created the software. |
File history
Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.
IMPORTANT: Thumbnails may not be displayed correctly.
Due to problems with the server-side caching system, new versions of images will not be displayed for up to several days. DO NOT REVERT this image to an older version if the current version is not showing correctly. Wait for the cached thumbnails to update instead.
|
Date/Time | Dimensions | User | Comment | |
---|---|---|---|---|
04:01, 31 October 2017 | (2.13 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_finnish.txt for October 30, 2017 Patch. | |
09:12, 21 October 2017 | (2.04 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_finnish.txt for October 20, 2017 Patch. | |
02:50, 4 August 2017 | (2.02 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_finnish.txt for August 3, 2017 Patch. | |
01:13, 17 June 2017 | (2.02 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_finnish.txt for June 16, 2017 Patch. | |
23:02, 15 May 2017 | (2.01 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_finnish.txt for May 15, 2017 Patch. | |
00:30, 5 May 2017 | (2.01 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_finnish.txt for May 4, 2017 Patch. | |
03:32, 28 April 2017 | (2.01 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_finnish.txt for April 27, 2017 Patch. | |
02:48, 14 April 2017 | (2.01 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_finnish.txt for April 13, 2017 Patch. | |
03:15, 15 February 2017 | (2.01 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_finnish.txt for February 14, 2017 Patch. | |
03:15, 22 December 2016 | (2 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_finnish.txt for December 21, 2016 Patch. |
- You cannot overwrite this file.
File usage
The following 18 pages link to this file:
- Localization files
- Localization files/de
- Localization files/es
- Localization files/fr
- Localization files/hu
- Localization files/it
- Localization files/ja
- Localization files/ko
- Localization files/nl
- Localization files/pl
- Localization files/pt
- Localization files/pt-br
- Localization files/ro
- Localization files/ru
- Localization files/sv
- Localization files/tr
- Localization files/zh-hans
- Localization files/zh-hant
Hidden category: