File:Tf finnish.txt
From Team Fortress Wiki
Revision as of 05:37, 1 November 2013 by MousseBOT (talk | contribs) (MousseBOT uploaded a new version of "File:Tf finnish.txt": Uploaded new revision of tf_finnish.txt for October 31, 2013 Patch.)
Jump to: navigation, search
Tf_finnish.txt (file size: 1.23 MB, MIME type: text/plain)
Warning: This file type may contain malicious code.
By executing it, your system may be compromised.
Recent changes
October 29, 2013 Patch (previous patches)
45354535"[english]Tip_4_7" "As a Demoman, use your Grenade Launcher for direct combat. Grenades detonate upon impact with an enemy unless they touch the ground first."
45364536"Tip_4_8" "Ollessasi Demo, pullosi tekee saman verran vahinkoa oli se rikki tai ei."
45374537"[english]Tip_4_8" "As a Demoman, your Bottle does the same amount of damage whether it is smashed open or not."
4538N/A"Tip_4_9" "Ollessasi Demo, Skotlannin Vastarinta on erinomainen puolustusväline. Sijoita useita tahmapommirykelmiä ympäriinsä puolustaaksesi laajaa aluetta. Tahmapommisi voivat tuhota myös vastustajien tahmapommeja!"
N/A4538"Tip_4_9" "Ollessasi Demo, Skotlannin vastarinta on erinomainen puolustusväline. Sijoita useita tahmapommirykelmiä ympäriinsä puolustaaksesi laajaa aluetta. Tahmapommisi voivat tuhota myös vastustajien tahmapommeja!"
45394539"[english]Tip_4_9" "As a Demoman, the Scottish Resistance is great for defense. Place multiple groups of Stickybombs in order to defend a lot of territory. Your Stickybombs can also destroy enemy Stickybombs!"
4540N/A"Tip_4_10" "Ollessasi Demo, Skotlannin Vastarintaa käyttäessäsi pidä tahmapommisi näköpiirissä, jotta voit räjäyttää ne silloin kun haluat."
N/A4540"Tip_4_10" "Ollessasi Demo, Skotlannin vastarintaa käyttäessäsi pidä tahmapommisi näköpiirissä, jotta voit räjäyttää ne silloin kun haluat."
45414541"[english]Tip_4_10" "As a Demoman, when using the Scottish Resistance keep a line of sight to your Stickybombs so you can detonate them when needed."
45424542"Tip_4_11" "Ollessasi Demo, Rynnäkkökilven räjähdys- ja tulivahingon sietokyky ja rynnäkkökyky yhdessä täydentävät Kaulankatkojan alennettua enimmäisterveyttä ja satunnaisten kriittisten osumien puutetta."
45434543"[english]Tip_4_11" "As a Demoman, the Chargin' Targe's explosive and fire damage resistance in addition to its charge ability complement the Eyelander's lower max health and inability to cause random critical hits."
…
1027510275"[english]completed" "Completed"
1027610276"ItemNameUniqueFormat" "%s2%s4%s3"
1027710277"[english]ItemNameUniqueFormat" "%s1%s6%s5%s2%s4%s3"
10278N/A"ItemNameWithQualityFormat" "%s2%s3 (%s1)"
N/A10278"ItemNameWithQualityFormat" "%s1 %s6%s5%s2%s4%s3"
1027910279"[english]ItemNameWithQualityFormat" "%s1 %s6%s5%s2%s4%s3"
1028010280"ItemNameCraftNumberFormat" " #%s1"
1028110281"[english]ItemNameCraftNumberFormat" " #%s1"
…
1560415604"[english]TF_Gibus_Style_Ghostly" "Ghostly"
1560515605"Gametype_HalloweenMix" "Halloween-sekoitus"
1560615606"[english]Gametype_HalloweenMix" "Halloween Mix"
15607N/A"Gametype_Halloween247" "Halloween 2012"
15608N/A"[english]Gametype_Halloween247" "Halloween 2012"
N/A15607"Gametype_Halloween247" "Halloween 2013"
N/A15608"[english]Gametype_Halloween247" "Halloween 2013"
1560915609"TF_HALLOWEEN_MERASMUS_DEATHCAM_NAME" "MERASMUS!"
1561015610"[english]TF_HALLOWEEN_MERASMUS_DEATHCAM_NAME" "MERASMUS!"
1561115611"TF_HALLOWEEN_MERASMUS_KILL_NAME" "Velhot eivät koskaan menesty"
…
1743217432"[english]TF_ItemSkinType_1" "Specific Team"
1743317433"TF_ImportFile_Warning" "Varoitus!"
1743417434"[english]TF_ImportFile_Warning" "Warning!"
N/A17435"TF_ImportFile_Warning_BaseAlphaMask" "Perusalfamaski ei toimi materiaaleilla jotka käyttävät normaalia karttaa, käytä sen sijaan normaalin kartan alfamaskia"
N/A17436"[english]TF_ImportFile_Warning_BaseAlphaMask" "Base alpha mask will not work in materials using a normal map, use normal map alpha mask instead"
1743517437"TF_ImportFile_NotCompatible" "Sisältösi ei ole välttämättä yhteensopiva tuontityökalun nykyisen version kanssa. Varmista ja päivitä sisältösi."
1743617438"[english]TF_ImportFile_NotCompatible" "Your content may not be compatible with the current version of the import tool. Please verify and update your content."
1743717439"TF_Gift_Crate_EntireServer" "Lavallinen laatikoita"
…
1752117523"TF_robo_demo_pupil_Desc" "Sisältää laajan valikoiman silmiin liittyviä elokuvia (\"Yön silmät\", \"Silmä silmästä\" ja kolme muuta) joista ystäväsi voivat nauttia suoraan kasvoiltasi."
1752217524"[english]TF_robo_demo_pupil_Desc" "Bundled with a broad selection of eyeball-related movies (\"Eyes Wide Shut\", \"The Hills Have Eyes, Part II\" and three more) that your friends can enjoy from the comfort of your face."
1752317525"TF_robo_demo_beard_bombardier" "Pultattu pommittaja"
17524N/A"[english]TF_robo_demo_beard_bombardier" "Bolted Bombardier"
N/A17526"[english]TF_robo_demo_beard_bombardier" "The Bolted Bombardier"
1752517527"TF_robo_demo_beard_bombardier_Desc" "Muistatko, kun tapasit maailman viisaimman robotin? Ja revit hänen partansa pois ja varastit hänen typerän piippunsa? Koska poliisit ovat täällä ja haluavat jutella kanssasi."
1752617528"[english]TF_robo_demo_beard_bombardier_Desc" "Remember that time you met the wisest robot in the world? And tore his beard off and stole his stupid pipe? Because the police are here and they want to talk to you."
1752717529"TF_robo_heavy_boltedscraptowel" "Platinainen pyyhe"
…
1768217684"[english]TF_robo_medic_ninepipe_problem_Desc" "Just like steampunk ruined reading, the steampipe destroys the harmless pleasure of smoking by tarting it up with a lot of bolts and dials and Nikolai Teslas. Comes with period-appropriate Gary Oldman Dracula glasses!"
1768317685"TF_robo_engineer_mining_light" "Tiedonlouhintavalo"
1768417686"[english]TF_robo_engineer_mining_light" "The Data Mining Light"
N/A17687"TF_robo_engineer_mining_light_Desc" "Jos olet kaltaisemme karski hiilenlouhija, heität kaivuuvarusteesi mäkeen ja louhit alasti, jotta ihmiset näkevät kuinka kova olet. Lisäksi konttorirotille on versio, jota voi jättää käyttämättä kun tarkastelee taulukoita alasti."
N/A17688"[english]TF_robo_engineer_mining_light_Desc" "If you're a rugged coal miner like us, you know the value of throwing away your mining equipment and mining in the nude so people know how tough you are. Finally there's a version for the office worker to not wear while nudely analyzing spreadsheets."
1768517689"TF_robo_medic_blighted_beak" "Nörtin nokka"
1768617690"[english]TF_robo_medic_blighted_beak" "The Byte'd Beak"
1768717691"TF_robo_medic_blighted_beak_Desc" "Tämä 1600-luvun ruttomaski on päivitetty modernin ajan naamiaisteemaisia seksijuhlia varten sisäänrakennetulla kameralla, yönäöllä (pimeästi valaistuja seksijuhlia varten!) ja huippuluokan seksintunnistustutkalla."
…
1780217806"[english]Attrib_Particle61" "Miami Nights"
1780317807"Attrib_Particle62" "Diskobiitti"
1780417808"[english]Attrib_Particle62" "Disco Beat Down"
N/A17809"TF_ImportFile_LoadFailedImageNot32Bits" "Kuvakkeen tulee olla 32-bittinen ja sen tulee sisältää kuvakkeen rajaava alfamaski"
N/A17810"[english]TF_ImportFile_LoadFailedImageNot32Bits" "Icon image must be 32-bits include an alpha mask that outlines the icon"
1780517811"TF_ImportFile_LoadFailedImageDoesNotFitInsideSafeZone" "Kuvake ei mahdu 512x328 -kokoiseen turva-alueeseen. Repun kuvakkeet rajataan ylä- ja alapuolelta 512x328 -kokoisiksi. Ylemmät ja alemmat 512x92 kuvatiedostot diffuusissa ja alfassa on oltava väriltään mustia (RGBA 0 0 0 0)."
1780617812"[english]TF_ImportFile_LoadFailedImageDoesNotFitInsideSafeZone" "Icon image does not fit inside the safe zone of 512x328. Backpack icons are cropped down from top and bottom to 512x328. The upper and lower 512x92 pixels in the diffuse and alpha must be black (RGBA 0 0 0 0)."
1780717813"TF_gunpointcoilhat" "Kääminkääntäjän kotsa"
…
1790217908"[english]TF_Wearable_Bandolier" "Bandolier"
1790317909"TF_Wearable_Supplies" "Tarvikkeet"
1790417910"[english]TF_Wearable_Supplies" "Supplies"
N/A17911"TF_Wearable_Augmentation" "Kosmeettinen augmentaatio"
N/A17912"[english]TF_Wearable_Augmentation" "Cosmetic Augmentation"
1790517913"TF_Wearable_PuffyShirt" "Pöyheä pusero"
1790617914"[english]TF_Wearable_PuffyShirt" "Puffy Shirt"
1790717915"TF_Wearable_SpiritAnimal" "Henkieläin"
…
1791817926"[english]TF_Wearable_Bandana" "Bandana"
1791917927"TF_Wearable_SafetyApparatus" "Turvalaite"
1792017928"[english]TF_Wearable_SafetyApparatus" "Safety Apparatus"
N/A17929"TF_Mysterious_Promo10" "Salaperäinen promo 10"
N/A17930"[english]TF_Mysterious_Promo10" "Mysterious Promo 10"
1792117931"TF_Mysterious_Promo10_Desc" ""
1792217932"[english]TF_Mysterious_Promo10_Desc" ""
1792317933"cp_process_final_authors" "Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge"
…
1793817948"[english]TF_MapToken_Standin_Desc" "A Control Point Map\n\nMade by Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Standin community map. Show your support today!"
1793917949"TF_Map_Process_StrangePrefix" "Tehokas"
1794017950"[english]TF_Map_Process_StrangePrefix" " Efficient"
N/A17951"TF_Map_Standin_StrangePrefix" "Kaoottinen"
N/A17952"[english]TF_Map_Standin_StrangePrefix" " Chaotic"
N/A17953"standin_red_setup_goal" "Valtaa kaikki kolme komentopistettä voittaaksesi pelin!"
N/A17954"[english]standin_red_setup_goal" "Capture all three of the Control Points to win the game!"
N/A17955"standin_blue_setup_goal" "Valtaa kaikki kolme komentopistettä voittaaksesi pelin!"
N/A17956"[english]standin_blue_setup_goal" "Capture all three of the Control Points to win the game!"
1794117957"standin_cap_A" "Piste A, puro"
1794217958"[english]standin_cap_A" "cap A, the Creek"
1794317959"standin_cap_B" "Piste B, silta"
…
1794817964"[english]GetKey" "GET KEY"
1794917965"TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess" "Kummallinen suodatin: Process (yhteisö)"
1795017966"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess" "Strange Filter: Process (Community)"
N/A17967"TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess_Desc" "Lisäämällä tämän suodattimen kummalliseen aseeseen ja valitsemalla yhden seurattavan asian voit rajoittaa seuratut asiat karttaan Process."
N/A17968"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Process."
N/A17969"TF_StrangeFilter_CommunityMapStandin" "Kummallinen suodatin: Standin (yhteisö)"
N/A17970"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapStandin" "Strange Filter: Standin (Community)"
N/A17971"TF_StrangeFilter_CommunityMapStandin_Desc" "Lisäämällä tämän suodattimen kummalliseen aseeseen ja valitsemalla yhden seurattavan asian voit rajoittaa seuratut asiat karttaan Standin."
N/A17972"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapStandin_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Standin."
1795117973"TF_ClaimCheck_July2013" "Kesän lunastuslippu"
1795217974"[english]TF_ClaimCheck_July2013" "Summer Claim Check"
1795317975"TF_ClaimCheck_July2013_Desc" "Käytettäessä saat\nsatunnaisen kesän 2013 kylmälaukun."
…
1807018092"[english]TF_jul13_scout_varsity_Desc" "\"I should put a big red A on this thing for 'ALL SPORTS', cause that's my specialty.\""
1807118093"TF_jul13_the_cunningmann" "Viileen viikarin villatakki"
1807218094"[english]TF_jul13_the_cunningmann" "The Cool Cat Cardigan"
N/A18095"TF_jul13_the_cunningmann_Desc" "\"Pum! Olen nyt viiskytluvulla! Näytän komealta MILLÄ TAHANSA vuosikymmenellä!\""
N/A18096"[english]TF_jul13_the_cunningmann_Desc" "\"Boom! Now I'm in the fifties! I look good in ANY decade!\""
1807318097"TF_jul13_greased_lightning" "Rasvattu salama"
1807418098"[english]TF_jul13_greased_lightning" "Greased Lightning"
1807518099"TF_jul13_greased_lightning_Desc" "\"Olen tämän tiimin ainut ei-kaljuuntuva! Totta hitossa laitan hiukseni hyvin!\""
…
1809418118"[english]TF_jul13_koolboy" "The Caffeine Cooler"
1809518119"TF_jul13_koolboy_Desc" "\"Jokaisessa Bonk-tölkissä on neljätuhatta prosenttia päivän kofeiinitarpeesta, joten TIEDÄT sen olevan hyväksi sinulle. Ja minä juon niitä laatikoittain, joten olen tosi terveellinen.\""
1809618120"[english]TF_jul13_koolboy_Desc" "\"Each canna Bonk's got four thousand percent of the daily caffeine a body needs, so you KNOW it's good for ya. And I drink 'em by the case, so I'm extra healthy.\""
N/A18121"TF_jul13_skater_boy" "Skeittirampin suhari"
N/A18122"[english]TF_jul13_skater_boy" "The Half-Pipe Hurdler"
1809718123"TF_jul13_skater_boy_Desc" "\"Mun liikkeet on MIELETTÖMIÄ, kaveri. Kysy vaikka tyttöystävältäs, hän on katellut. Älä syytä häntä, hän on vaan ihminen.\""
1809818124"[english]TF_jul13_skater_boy_Desc" "\"My moves are SICK, brother. Ask your girlfriend, cause she's been watchin'. Don't blame her, she's only human.\""
1809918125"TF_jul13_macho_mann_glasses" "Machomies"
1810018126"[english]TF_jul13_macho_mann_glasses" "The Macho Mann"
N/A18127"TF_jul13_macho_mann_glasses_Desc" "Kentät kutsuu sankareita."
N/A18128"[english]TF_jul13_macho_mann_glasses_Desc" "Sometimes it really does take a village, people."
1810118129"TF_jul13_scrap_reserve" "Roskanraahaaja"
1810218130"[english]TF_jul13_scrap_reserve" "The Trash Toter"
1810318131"TF_jul13_scrap_reserve_Desc" "\"Toisen romu on toisen aarre, poju.\""
…
1812218150"[english]TF_jul13_soot_suit" "The Soot Suit"
1812318151"TF_jul13_soot_suit_Desc" "Ensin työ, sitten kymmenen kiloa kuolettavaa painekaasua."
1812418152"[english]TF_jul13_soot_suit_Desc" "Business up front. Ten deadly gallons of pressurized gas in the back."
N/A18153"TF_jul13_bee_keeper" "Hehkeä herhiläisvahtija"
N/A18154"[english]TF_jul13_bee_keeper" "The Hive Minder"
N/A18155"TF_jul13_bee_keeper_Desc" "Suurin syy taistelukentällä kuolemiseen? Oikein arvasit: mehiläisen pistot."
N/A18156"[english]TF_jul13_bee_keeper_Desc" "The leading cause of death on the battlefield? You guessed it: Bee stings."
1812518157"TF_jul13_katyusha" "Katjusha"
1812618158"[english]TF_jul13_katyusha" "The Katyusha"
1812718159"TF_jul13_katyusha_Desc" "\"Heavy ei tarvitse lentokonetta murskaamiseesi. Vain nyrkit ja hatun.\""
1812818160"[english]TF_jul13_katyusha_Desc" "\"Heavy does not need plane to crush you. Only fists and hat.\""
N/A18161"TF_jul13_positive_pressure_veil" "Das Zuojattuhattu"
N/A18162"[english]TF_jul13_positive_pressure_veil" "Das Hazmattenhatten"
1812918163"TF_jul13_positive_pressure_veil_Desc" "\"Vaikka nautinkin hengittämisestä, toisinaan ilma löyhkää. Nyt nauran ilmaa päin naamaa. Kiitos, tämä hattu.\" (Kuvaus käännetty saksasta.)"
1813018164"[english]TF_jul13_positive_pressure_veil_Desc" "\"Breathing is agreeable to me, but sometimes there is air-stench. Now I laugh in the face of air. Thank you, this hat.\" (Description translated from German.)"
N/A18165"TF_jul13_emergency_supplies" "Das Hyvänolonkassi"
N/A18166"[english]TF_jul13_emergency_supplies" "Das Feelinbeterbager"
N/A18167"TF_jul13_emergency_supplies_Desc" "\"Terve, sodan miehet! Tulette olemaan pian kuolleita. Tässä ovat pillerit.\" (Kuvaus käännetty saksasta.)"
N/A18168"[english]TF_jul13_emergency_supplies_Desc" "\"Hello, men of war! You will be dead soon. Here are pills.\" (Description translated from German.)"
N/A18169"TF_jul13_secret_state_surgeon" "Das Überhattuuntunut"
N/A18170"[english]TF_jul13_secret_state_surgeon" "Das Ubersternmann"
1813118171"TF_jul13_secret_state_surgeon_Desc" "\"Et ole tärkeä mutta minä olen. Hattuni on salainen hattu.\" (Kuvaus käännetty saksasta.)"
1813218172"[english]TF_jul13_secret_state_surgeon_Desc" "\"You are not important but I am. My hat is a secret hat.\" (Description translated from German.)"
1813318173"TF_jul13_heavy_defender" "Das Lihalinnoitus"
…
1816218202"[english]TF_jul13_trojan_helmet" "The Tartan Spartan"
1816318203"TF_jul13_trojan_helmet_Desc" "\"Poijoot, tänä yönä me JUOMME HELVETISSÄ! Ja ny on vasta keskipäevä, joten JUORAAN MYÖS TÄSSÄ JA NYT!\""
1816418204"[english]TF_jul13_trojan_helmet_Desc" "\"Lads, tonight we DRINK IN HELL! And it's only noon right now, so let's ALSO DRINK RIGHT HERE!\""
N/A18205"TF_jul13_scotsmans_golfbag" "Gaelilainen golfpussi"
N/A18206"[english]TF_jul13_scotsmans_golfbag" "The Gaelic Golf Bag"
1816518207"TF_jul13_scotsmans_golfbag_Desc" "\"Ach, t'äon ku Tuhkimotarina! Puun takaa. Entinen rähähje-ekspertti, ja kohto Mastersin mestari. S'eon ku ihm... S'eon rei'ässä! S'eon piruloota rei'ässä!\""
1816618208"[english]TF_jul13_scotsmans_golfbag_Desc" "\"Ach, t'is a Cinderella story! Outta nowhere. A former demolitions expert, now, about to become the Masters champion. It looks like a mirac... It's in the hole! It's in the bloody hole!\""
N/A18209"TF_jul13_bagdolier" "Soppasäilö"
N/A18210"[english]TF_jul13_bagdolier" "The Borscht Belt"
1816718211"TF_jul13_bagdolier_Desc" "\"Niin monta pikkupussia. Nyt Heavy voi auttaa kantamaan pikku pikku vauvapyssyjä.\""
1816818212"[english]TF_jul13_bagdolier_Desc" "\"So many little pouches. Now Heavy can help carry your itty-bitty baby guns.\""
N/A18213"TF_jul13_bro_plate" "Das Nuppiumpio"
N/A18214"[english]TF_jul13_bro_plate" "Das Naggenvatcher"
1816918215"TF_jul13_bro_plate_Desc" "\"Pääsi keskellä asuu luuranko. Se ei riitä! Tämä hattu on pää-luuranko ulkopuolelle.\" (Kuvaus käännetty saksasta.)"
1817018216"[english]TF_jul13_bro_plate_Desc" "\"In the center of your head lives a skeleton. It is not enough! This hat is a head-skeleton for the outside.\" (Description translated from German.)"
1817118217"TF_jul13_gallant_gael" "Valkokaulusjuomari"
…
1823218278"[english]TF_jul13_shoguns_guard" "The Shogun's Shoulder Guard"
1823318279"TF_jul13_shoguns_guard_Desc" "\"Kun joku itkupilli seuraavan kerran valittaa ilmastonmuutosta ja hakee lohtua olkapäästäsi, hän kolauttaa kyynelkanavansa olkasuojukseen. Tämä olkapää on SULJETTU!\""
1823418280"[english]TF_jul13_shoguns_guard_Desc" "\"The next time some bleeding heart cries on your shoulder about the state of the environment, he can slam his tear ducts into the Shogun. This shoulder is CLOSED!\""
N/A18281"TF_jul13_class_act" "Das Komeekampaus"
N/A18282"[english]TF_jul13_class_act" "Das Gutenkutteharen"
1823518283"TF_jul13_class_act_Desc" "\"Hiukset päänahassasi ovat puoleensavetäviä. Meidän pitäisi nyt pitää rakkaussuhteita.\" (Kuvaus käännetty saksasta.)"
1823618284"[english]TF_jul13_class_act_Desc" "\"The hairs on your head-skin are physically attractive. Now we should have love relations.\" (Description translated from German.)"
1823718285"TF_jul13_double_clue" "Belgialainen etsivä"
…
1824818296"[english]TF_jul13_lt_bites_Desc" "Hobbies: contracting rabies, giving people rabies. Favorite foods: spoiled sour cream rations, arm meat."
1824918297"TF_jul13_gangplank_garment" "Mähisevä merirosvo"
1825018298"[english]TF_jul13_gangplank_garment" "The Brawling Buccaneer"
N/A18299"TF_jul13_gangplank_garment_Desc" "\"Me emme ryöstele tässä piraattiarmeijassa, maakravut! Tällä laivalla te partiotte merta liberaalien ja kommunistien varalta, ja menette ajoissa nukkumaan!\""
N/A18300"[english]TF_jul13_gangplank_garment_Desc" "\"We do not plunder in this man's pirate army, maggot! On this ship you will patrol the seas for liberals and Communists, and go to bed at a sensible hour!\""
1825118301"TF_jul13_blood_banker" "Verivelkainen pankkiiri"
1825218302"[english]TF_jul13_blood_banker" "The Blood Banker"
1825318303"TF_jul13_blood_banker_Desc" "\"Ahaa, haluatte tehdä talletuksen? Sallinette että teen yhden ennen teitä. Yksi puukko. Teidän selkäänne.\""
…
1826618316"[english]TF_jul13_sniper_souwester_Desc" "\"Rain: It's nature's Jarate. But it's not a drama: Keep the filthy stuff off yer noggin with this rubber hat.\""
1826718317"TF_jul13_montys_menace" "Paroni von Munlentsikka"
1826818318"[english]TF_jul13_montys_menace" "Baron von Havenaplane"
N/A18319"TF_jul13_montys_menace_Desc" "\"Oletko lentokoneen ajaja? En osaa sanoa hattusi valepuvun takia.\" (Kuvaus käännetty saksasta.)"
N/A18320"[english]TF_jul13_montys_menace_Desc" "\"Are you a plane-driver? I cannot tell because of your hat-disguise.\" (Description translated from German.)"
N/A18321"TF_jul13_uncivil_servant" "Das Hienohelma"
N/A18322"[english]TF_jul13_uncivil_servant" "Das Fantzipantzen"
1826918323"TF_jul13_uncivil_servant_Desc" "\"Hienostuneet miehet ovat kauniita mutta heikkoja! Olet vahva, likainen idiootti. Ota mikä sinulle oikeutetusti kuuluu!\" (Kuvaus käännetty saksasta.)"
1827018324"[english]TF_jul13_uncivil_servant_Desc" "\"Fancy men are beautiful but weak! You are a strong filthy idiot. Take what is rightfully yours!\" (Description translated from German.)"
1827118325"TF_jul13_border_armor" "Punakaartilaispyöräilijä"
1827218326"[english]TF_jul13_border_armor" "The Bolshevik Biker"
N/A18327"TF_jul13_border_armor_Desc" "\"Skootteri on lälläripyörä.\""
N/A18328"[english]TF_jul13_border_armor_Desc" "\"I am riding to your tiny town.\""
1827318329"TF_jul13_pyro_towel" "Paapottu Pyro"
1827418330"[english]TF_jul13_pyro_towel" "The Pampered Pyro"
N/A18331"TF_jul13_pyro_towel_Desc" "Tänään, sen nimi on YOU Fortress. Ansaitset sen."
N/A18332"[english]TF_jul13_pyro_towel_Desc" "Today, it's YOU Fortress. You deserve it."
1827518333"TF_jul13_se_headset" "Virtuaalivirittäjä"
1827618334"[english]TF_jul13_se_headset" "The Virtual Viewfinder"
18277N/A"TF_jul13_se_headset_Desc" "Hanki migreeni hyväntekeväisyyden vuoksi. (99 prosenttia tämän hatun yhteisön tuotto-osasta menee SpecialEffect-yhdistykselle, jotka toimvat saadakseen vammautuneet pelaajat takaisin pelaamaan.)"
N/A18335"TF_jul13_se_headset_Desc" "Hanki migreeni hyväntekeväisyyden vuoksi. (99 prosenttia tämän hatun yhteisön tuotosta menee SpecialEffect-yhdistykselle, jotka toimvat saadakseen vammautuneet pelaajat takaisin pelaamaan.)"
1827818336"[english]TF_jul13_se_headset_Desc" "Get a migraine for charity. (99 percent of community revenue goes to fund SpecialEffect, a charity working to help disabled players get back into the game.)"
1827918337"TF_jul13_honchos_heavy_reader" "Gaben kakkulat"
1828018338"[english]TF_jul13_honchos_heavy_reader" "The Gabe Glasses"
…
1834618404"[english]TF_tw_spybot_hood" "Spybot Hood"
1834718405"TF_tw_sentrybuster" "Tykintuhooja"
1834818406"[english]TF_tw_sentrybuster" "Sentrybuster"
N/A18407"ToolConsumptionInProgress" "Valmistetaan reseptiä"
N/A18408"[english]ToolConsumptionInProgress" "Completing recipe"
1834918409"KillEaterEvent_PointsScored" "Pisteitä ansaittu"
1835018410"[english]KillEaterEvent_PointsScored" "Points Scored"
1835118411"KillEaterEvent_DoubleDonks" "Tupladonkkaukset"
…
1835818418"[english]KillEaterEvent_TauntKill" "Taunt Kills"
1835918419"KillEaterEvent_RobotSpyKill" "Spy-robotteja tuhottu"
1836018420"[english]KillEaterEvent_RobotSpyKill" "Robot Spies Destroyed"
N/A18421"TF_StrangePart_VictoryTimeKills" "Kummallinen osa: Tappoja voitonhetkellä"
N/A18422"[english]TF_StrangePart_VictoryTimeKills" "Strange Part: Kills During Victory Time"
1836118423"TF_StrangePart_VictoryTimeKills_Desc" "Lisäämällä tämän osan kummalliseen aseeseen, voit seurata kuinka monta vihollista olet tappanut voiton jälkeen kyseisellä aseella."
1836218424"[english]TF_StrangePart_VictoryTimeKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill with that weapon during Victory Time."
1836318425"TF_StrangePart_TauntKills" "Kummallinen osa: Tappoja pilkkahyökkäyksillä"
…
1838018442"[english]TF_ItemDynamicRecipe_Use" "Inspect"
1838118443"TF_ItemDynamicRecipeTool" "Resepti"
1838218444"[english]TF_ItemDynamicRecipeTool" "Recipe"
N/A18445"TF_ItemDynamicRecipe_Desc" "Tällä esineellä on syötevalikoima, joka täyttyessään\npalkitsee sinut erikseen mainituilla tuotoksilla."
N/A18446"[english]TF_ItemDynamicRecipe_Desc" "This item has a set of inputs that, once fulfilled, will\nreward you with what's listed in its outputs."
N/A18447"TF_ItemDynamic_Recipe_Inputs" "Tarvitset seuraavat syötteet."
N/A18448"[english]TF_ItemDynamic_Recipe_Inputs" "The following are the inputs that must be fulfilled."
N/A18449"TF_ItemDynamic_Recipe_Outputs" "Saat kaikki seuraavat tuotokset, kun tarvittavat syötteet ovat koossa."
N/A18450"[english]TF_ItemDynamic_Recipe_Outputs" "You will receive all of the following outputs once all of the inputs are fulfilled."
1838318451"Dynamic_Recipe_Outputs_Not_Tradable" "(Esineet eivät tule olemaan vaihdettavissa)"
1838418452"[english]Dynamic_Recipe_Outputs_Not_Tradable" "(Items will not be tradable)"
N/A18453"Dynamic_Recipe_Outputs_Not_Complete" "Luo:"
N/A18454"[english]Dynamic_Recipe_Outputs_Not_Complete" "Working Towards:"
1838518455"Dynamic_Recipe_Matching_Items" "Lista kaikista yhteensopivista esineistä:"
1838618456"[english]Dynamic_Recipe_Matching_Items" "List of all compatible items:"
1838718457"Dynamic_Recipe_No_Matching_Items" "Repussasi ei ole sopivia esineitä"
1838818458"[english]Dynamic_Recipe_No_Matching_Items" "There are no compatible items in your backpack"
N/A18459"Dynamic_Recipe_Untradable_Text" "Ainakin yksi syötettävistä esineistä ei ole vaihdettavissa, joten kaikki tuotetut esineet, kuten tämä %s1, eivät myöskään ole vaihdettavissa. Haluatko varmasti jatkaa?"
N/A18460"[english]Dynamic_Recipe_Untradable_Text" "At least one input item is not tradable. As a result, any output items will become not tradable as well as this %s1. Are you sure you want to continue?"
N/A18461"Dynamic_Recipe_Partial_Completion_Warning" "Syötetyt esineet tuhoutuvat lopullisesti, ja liitetään esineen %s1 valmistukseen.\nTätä ei voi peruuttaa."
N/A18462"[english]Dynamic_Recipe_Partial_Completion_Warning" "Input items will be permanently destroyed and applied towards completing this %s1.\nThis cannot be undone."
1838918463"Dynamic_Recipe_Response_Success" "Onnistui!"
1839018464"[english]Dynamic_Recipe_Response_Success" "Success!"
1839118465"Dynamic_Recipe_Response_Invalid" "Epäonnistui:\n\nViallinen pyyntö"
…
1842218496"[english]KillEater_PointsScored12" "Glamorous"
1842318497"KillEater_PointsScored13" "Upea"
1842418498"[english]KillEater_PointsScored13" "Posh"
N/A18499"KillEater_PointsScored14" "Satumainen"
N/A18500"[english]KillEater_PointsScored14" "Fabulous"
1842518501"KillEater_PointsScored15" "Tyrmäävä"
1842618502"[english]KillEater_PointsScored15" "Stunning"
1842718503"KillEater_PointsScored16" "Eeppinen"
…
1844818524"[english]TF_RomeVisionOptIn" "Enable Romevision When Available"
1844918525"TF_Prompt_Romevision_Title" "Ota Roomavisio käyttöön?"
1845018526"[english]TF_Prompt_Romevision_Title" "Enable Romevision?"
N/A18527"TF_Prompt_Romevision_Message" "Roomavisio on käytettävissä, koska jollain pelaajista on Sitkeä seppele repussaan. Tämän asetuksen voi myös muuttaa päävalikon Lisäasetukset-valikossa"
N/A18528"[english]TF_Prompt_Romevision_Message" "Romevision is available because someone has The Hardy Laurel in their backpack. This option can also be managed via the Advanced Options dialog in the main menu."
1845118529"TF_Prompt_Romevsion_OK" "Kyllä"
1845218530"[english]TF_Prompt_Romevsion_OK" "Yes"
1845318531"TF_Prompt_Romevsion_Cancel" "Ei"
…
1847618554"[english]ItemNameToolTargetNameFormat" "%s1 "
1847718555"ItemNameDynamicRecipeTargetNameFormat" "%s1 "
1847818556"[english]ItemNameDynamicRecipeTargetNameFormat" "%s1 "
N/A18557"TF_Bundle_Byzantine" "Bysanttilainen paketti"
N/A18558"[english]TF_Bundle_Byzantine" "The Byzantine Bundle"
N/A18559"TF_Bundle_Byzantine_Desc" "Miksi Rooman valtakunta kaatui? Jotta se voisi nousta uudelleen näiden aikakaudelle sopivien vetimien avulla. (Sisältää Roomavision antavan Sitkeän seppeleen)"
N/A18560"[english]TF_Bundle_Byzantine_Desc" "Why does the Roman Empire fall? So it can get back up again, courtesy of these era-appropriate duds (including the Romevision-creating Hardy Laurel)."
N/A18561"TF_Chess_Promo" "Team Fortress shakkipromo"
N/A18562"[english]TF_Chess_Promo" "Team Fortress Chess Promo"
N/A18563"TF_Chess_Promo_Desc" ""
N/A18564"[english]TF_Chess_Promo_Desc" ""
N/A18565"TF_Grandmaster" "Suurmestari"
N/A18566"[english]TF_Grandmaster" "The Grandmaster"
N/A18567"TF_Grandmaster_Desc" "Omista sama, ennennäkemätön shakkihattu, jota Garry Kasparov kantoi piestessään Deep Bluen kuoliaaksi käyttäen maailmankuuluja thainyrkkeilyliikkeitään."
N/A18568"[english]TF_Grandmaster_Desc" "Own the same novelty chess hat worn by Garry Kasparov when he beat Deep Blue to death using his world-famous Thai boxing moves."
N/A18569"TF_Fall2013Crate_Acorns" "Syksyn 2013 Terholaatikko"
N/A18570"[english]TF_Fall2013Crate_Acorns" "Fall 2013 Acorns Crate"
N/A18571"TF_Fall2013Crate_Acorns_Desc" "Tämän laatikon sisältö on tuntematon ja\ntavalliset avaimet eivät sovi lukkoon.\n\nSinun kannattaisi pitää se.\nSille löytyy keino avata se myöhemmin."
N/A18572"[english]TF_Fall2013Crate_Acorns_Desc" "This crate's contents are unknown and\nnormal keys don't fit the lock.\n\nYou'd better hold onto it.\nThere will probably be a way to open it later."
N/A18573"TF_Fall2013Crate_Gourd" "Syksyn 2013 Kurpitsalaatikko"
N/A18574"[english]TF_Fall2013Crate_Gourd" "Fall 2013 Gourd Crate"
N/A18575"TF_Fall2013Crate_Gourd_Desc" "Tämän laatikon sisältö on tuntematon ja\ntavalliset avaimet eivät sovi lukkoon.\n\nSinun kannattaisi pitää se.\nSille löytyy keino avata se myöhemmin."
N/A18576"[english]TF_Fall2013Crate_Gourd_Desc" "This crate's contents are unknown and\nnormal keys don't fit the lock.\n\nYou'd better hold onto it.\nThere will probably be a way to open it later."
N/A18577"TF_SteamWorkshop_Tag_Halloween2013" "Halloween 2013"
N/A18578"[english]TF_SteamWorkshop_Tag_Halloween2013" "Halloween 2013"
1847918579}
1848018580}
File info
Note: this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from root\tf\resource
.
Licensing
Do not delete this file even if it appears as 'unused' by the Special:UnusedFiles list. It is externally linked (which does not qualify as "used" by the software) and deleting it without consultation will disrupt its use. |
This media is extracted from the game Team Fortress 2. The copyright for it is held by Valve Corporation, who created the software. |
File history
Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.
IMPORTANT: Thumbnails may not be displayed correctly.
Due to problems with the server-side caching system, new versions of images will not be displayed for up to several days. DO NOT REVERT this image to an older version if the current version is not showing correctly. Wait for the cached thumbnails to update instead.
|
Date/Time | Dimensions | User | Comment | |
---|---|---|---|---|
04:01, 31 October 2017 | (2.13 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_finnish.txt for October 30, 2017 Patch. | |
09:12, 21 October 2017 | (2.04 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_finnish.txt for October 20, 2017 Patch. | |
02:50, 4 August 2017 | (2.02 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_finnish.txt for August 3, 2017 Patch. | |
01:13, 17 June 2017 | (2.02 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_finnish.txt for June 16, 2017 Patch. | |
23:02, 15 May 2017 | (2.01 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_finnish.txt for May 15, 2017 Patch. | |
00:30, 5 May 2017 | (2.01 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_finnish.txt for May 4, 2017 Patch. | |
03:32, 28 April 2017 | (2.01 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_finnish.txt for April 27, 2017 Patch. | |
02:48, 14 April 2017 | (2.01 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_finnish.txt for April 13, 2017 Patch. | |
03:15, 15 February 2017 | (2.01 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_finnish.txt for February 14, 2017 Patch. | |
03:15, 22 December 2016 | (2 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_finnish.txt for December 21, 2016 Patch. |
- You cannot overwrite this file.
File usage
The following 18 pages link to this file:
- Localization files
- Localization files/de
- Localization files/es
- Localization files/fr
- Localization files/hu
- Localization files/it
- Localization files/ja
- Localization files/ko
- Localization files/nl
- Localization files/pl
- Localization files/pt
- Localization files/pt-br
- Localization files/ro
- Localization files/ru
- Localization files/sv
- Localization files/tr
- Localization files/zh-hans
- Localization files/zh-hant
Hidden category: