File:Tf danish.txt
From Team Fortress Wiki
Revision as of 01:19, 13 March 2015 by MousseBOT (talk | contribs) (Updated tf_danish.txt for March 12, 2015 Patch.)
Jump to: navigation, search
Tf_danish.txt (file size: 1.37 MB, MIME type: text/plain)
Warning: This file type may contain malicious code.
By executing it, your system may be compromised.
Recent changes
March 12, 2015 Patch (previous patches)
35653565"[english]ClassBeingEquipped" "%loadoutclass%"
35663566"ChangeButton" "SKIFT..."
35673567"[english]ChangeButton" "CHANGE..."
3568N/A"DoneButton" "UDFØRT!"
N/A3568"DoneButton" "FÆRDIG!"
35693569"[english]DoneButton" "DONE!"
35703570"EquipSelectedWeapon" "UDSTYR DET VALGTE VÅBEN"
35713571"[english]EquipSelectedWeapon" "EQUIP SELECTED WEAPON"
…
38613861"[english]Attrib_ClipSize_Positive" "+%s1% clip size"
38623862"Attrib_ClipSize_Negative" "%s1% magasinstørrelse"
38633863"[english]Attrib_ClipSize_Negative" "%s1% clip size"
3864N/A"Attrib_UberchargeRate_Positive" "+%s1% ÜberLadningshastighed"
N/A3864"Attrib_UberchargeRate_Positive" "+%s1% Über-hastighed"
38653865"[english]Attrib_UberchargeRate_Positive" "+%s1% ÜberCharge rate"
3866N/A"Attrib_UberchargeRate_Negative" "%s1% ÜberLadningshastighed"
N/A3866"Attrib_UberchargeRate_Negative" "%s1% Über-hastighed"
38673867"[english]Attrib_UberchargeRate_Negative" "%s1% ÜberCharge rate"
38683868"Attrib_DamageDone_Positive" "+%s1% skadebonus"
38693869"[english]Attrib_DamageDone_Positive" "+%s1% damage bonus"
…
42534253"[english]TF_rememberactiveweapon" "Remember the active weapon between lives."
42544254"TF_rememberlastweapon" "Husk det \"forrige våben\" mellem liv."
42554255"[english]TF_rememberlastweapon" "Remember the 'previous weapon' between lives."
4256N/A"TF_colorblindassist" "Aktiver sort-/hvid-tilstand."
N/A4256"TF_colorblindassist" "Slå farveblind-tilstand til."
42574257"[english]TF_colorblindassist" "Turn on colorblind mode."
42584258"TF_SpectateCarriedItems" "Vis ikke-standard-genstande for spillere, der kigges på."
42594259"[english]TF_SpectateCarriedItems" "Show non-standard items on spectated player."
…
42714271"[english]TF_AutoMedicCallers" "MEDIC: Injured teammates automatically call out"
42724272"TF_AutoMedicCallThreshold" "MEDIC: Helbred i procent ved auto-kald"
42734273"[english]TF_AutoMedicCallThreshold" "MEDIC: Auto-call Health percentage"
4274N/A"TF_Hitbeeps" "Afspil en træfferlyd, hver gang du sårer en fjende."
N/A4274"TF_Hitbeeps" "Afspil en træfferlyd hver gang du sårer en fjende."
42754275"[english]TF_Hitbeeps" "Play a hit sound everytime you injure an enemy."
42764276"TF_Arena_Team_Layout" "Dit hold"
42774277"[english]TF_Arena_Team_Layout" "Your Team"
…
80438043"[english]Replay_Err_Recon_Decompression" "Failed to decompress block."
80448044"Replay_Err_Recon_OpenOutFile" "Kunne ikke åbne output-fil til rekonstruktion."
80458045"[english]Replay_Err_Recon_OpenOutFile" "Failed to open output file for reconstruction."
N/A8046"Replay_Err_Recon_DecompressorCreate" "Kunne ikke oprette dekomprimering."
N/A8047"[english]Replay_Err_Recon_DecompressorCreate" "Failed to create decompressor."
80468048"Replay_Err_Recon_UncompressedSizeIsZero" "Ukomprimeret størrelse er ugyldig."
80478049"[english]Replay_Err_Recon_UncompressedSizeIsZero" "Uncompressed size is invalid."
80488050"Replay_Err_Load_BadBlockHandles" "En optagelsessession blev ikke indlæst ordentligt, fordi blokhåndteringsrækkevidden var ugyldig."
…
88898891"[english]TF_SpaceChem_PinFragment" "Spacemetal Scrap"
88908892"TF_SpaceChem_Pin" "SpaceChem Pin"
88918893"[english]TF_SpaceChem_Pin" "SpaceChem Pin"
8892N/A"TF_SpaceChem_Pin_Desc" "<no employment record found>"
N/A8894"TF_SpaceChem_Pin_Desc" "< ingen ansættelsesdokumenter fundet >"
88938895"[english]TF_SpaceChem_Pin_Desc" "< no employment record found >"
88948896"TF_SpaceChem_Fishcake_Type" "Fiskekage"
88958897"[english]TF_SpaceChem_Fishcake_Type" "Fishcake"
…
92179219"[english]Tooltip_simple_disguise_menu_option" "The Concise Disguise Menu for the Spy is an alternate menu that requires more keypresses in the disguising process, but only uses the number keys 1 through 4."
92189220"Tooltip_CombatText" "Hvis valgt vil du se skademængde vise sig over hovederne på fjender, når du skader dem."
92199221"[english]Tooltip_CombatText" "If set, you'll see damage amounts appear over the heads of enemies whenever you damage them."
9220N/A"Tooltip_Hitbeeps" "Hvis valgt vil du høre en 'træfferlyd', som spiller, når du skader en fjende."
N/A9222"Tooltip_Hitbeeps" "Hvis valgt vil du høre en 'træfferlyd', som afspilles, når du skader en fjende."
92219223"[english]Tooltip_Hitbeeps" "If set, you'll hear a 'hit sound' that's played whenever you damage an enemy."
92229224"Tooltip_HealTargetMarker" "Hvis valgt vil en markør blive vist over det venlige mål, som du heler med dit Medi-gevær."
92239225"[english]Tooltip_HealTargetMarker" "If set, a marker will be displayed above the friendly target that you're currently healing with your medigun."
…
92259227"[english]Tooltip_AutoMedicCallers" "If set, you'll receive an automatic request for assistance from any nearby team mates when their health falls below a threshold."
92269228"Tooltip_AutoMedicCallThreshold" "Grænsen hvorved dine holdkammerater automatisk vil anmode om assistance."
92279229"[english]Tooltip_AutoMedicCallThreshold" "The threshold at which your team mates will automatically request assistance."
9228N/A"Tooltip_UseGlowEffect" "Hvis valgt vil lastvogne i og CTF-efterretningsmapper bruge lyseffekter for at fremhæve deres placering i banen."
N/A9230"Tooltip_UseGlowEffect" "Hvis valgt vil lastvogne og CTF-efterretningsmapper bruge lyseffekter for at fremhæve deres placering i banen."
92299231"[english]Tooltip_UseGlowEffect" "If set, the Payload carts and CTF intelligence briefcases will use glow effects to highlight their locations in the map."
92309232"Tooltip_UseSteamCloud" "Hvis valgt vil dine TF2-konfigurationsfiler blive gemt på Steam Cloud."
92319233"[english]Tooltip_UseSteamCloud" "If set, your TF2 configuration files will be stored on the Steam Cloud."
…
93859387"[english]Attrib_MedicHealedDeployTimePenalty" "While not being healed by a medic,\nyour weapon switch time is %s1% longer"
93869388"Attrib_MinigunNoSpinSounds" "Lydløs dræber: Ingen geværløbs-rotationslyd"
93879389"[english]Attrib_MinigunNoSpinSounds" "Silent Killer: No barrel spin sound"
9388N/A"Attrib_UberchargeRate_ForHealer" "+%s1% ÜberLadningshastighed til den Medic, som heler dig\nDenne effekt virker ikke i tilbagevendelsesrummet"
N/A9390"Attrib_UberchargeRate_ForHealer" "+%s1% Über-hastighed til den Medic, som heler dig\nDenne effekt virker ikke i tilbagevendelsesrummet"
93899391"[english]Attrib_UberchargeRate_ForHealer" "+%s1% ÜberCharge rate for the medic healing you\nThis effect does not work in the respawn room"
93909392"Attrib_ReloadTime_Decreased_While_Healed" "%s1% hurtigere genladningshastighed mens du bliver helet"
93919393"[english]Attrib_ReloadTime_Decreased_While_Healed" "%s1% faster reload time while being healed"
…
1062710629"[english]TF_TauntEnabler_HighFive_Desc" "Don't leave your friends hanging.\n\nThis is a partner taunt. Press the action slot key to toggle."
1062810630"TF_ConscientiousObjector" "Conscientious Objector"
1062910631"[english]TF_ConscientiousObjector" "The Conscientious Objector"
10630N/A"TF_ConscientiousObjector_Desc" "Vi gav fred en chance. Det virkede ikke.\n\\\\Tilpassede mærker kan anvendes på denne genstand."
N/A10632"TF_ConscientiousObjector_Desc" "Vi gav fred en chance. Det virkede ikke.\n\nTilpassede mærker kan anvendes på denne genstand."
1063110633"[english]TF_ConscientiousObjector_Desc" "We gave peace a chance. It didn't work.\n\nCustom decals can be applied to this item."
1063210634"TF_SniperHat1" "Your Worst Nightmare"
1063310635"[english]TF_SniperHat1" "Your Worst Nightmare"
…
1084410846"[english]TF_Set_Swashbucklers_Swag" "Swashbuckler's Swag"
1084510847"Attrib_CustomTexture" "Tilpasset tekstur"
1084610848"[english]Attrib_CustomTexture" "Custom Texture"
10847N/A"Attrib_ExpirationDate" "Denne genstand vil udløbe d. %s1."
N/A10849"Attrib_ExpirationDate" "Denne genstand udløber d. %s1."
1084810850"[english]Attrib_ExpirationDate" "This item will expire on %s1."
1084910851"Attrib_PreviewItem" "Prøvetur - Kan ikke byttes, bruges i smedearbejde eller modificeres."
1085010852"[english]Attrib_PreviewItem" "Test Run - Cannot be traded, crafted, or modified."
…
1331013312"[english]TF_Matchmaking_GameserversFull" "Full gameservers:"
1331113313"TF_Matchmaking_Players" "Spillere i kø:"
1331213314"[english]TF_Matchmaking_Players" "Players in queue:"
13313N/A"TF_Matchmaking_Worldwide" "Verdensomspændende"
N/A13315"TF_Matchmaking_Worldwide" "Hele verden"
1331413316"[english]TF_Matchmaking_Worldwide" "Worldwide"
1331513317"TF_Matchmaking_NearYou" "Nær dig"
1331613318"[english]TF_Matchmaking_NearYou" "Near You"
…
1357013572"[english]Tournament_PlayerNotReady" "Not Ready"
1357113573"Tournament_PlayerExpected" "Tilslutter"
1357213574"[english]Tournament_PlayerExpected" "Connecting"
13573N/A"Tournament_Instructions_Ready" "F4 = skift klar-tilstand"
N/A13575"Tournament_Instructions_Ready" "F4 = Klar/ikke klar"
1357413576"[english]Tournament_Instructions_Ready" "F4 = Toggle Ready"
1357513577"Tournament_Instructions_Waiting" "Venter på spillere"
1357613578"[english]Tournament_Instructions_Waiting" "Waiting For Players"
…
1372813730"[english]Attrib_EngySentryDamageBonus" "+%s1% Sentry Gun damage bonus"
1372913731"Attrib_DrawBeamWhenScoped" "Bruger laser-sigte"
1373013732"[english]Attrib_DrawBeamWhenScoped" "Uses laser sight"
13731N/A"Attrib_Recall" "Forbrugsvare: Teleporter straks til tilbagevendelsesstedet"
N/A13733"Attrib_Recall" "Forbrugsvare: Teleporter straks til basen"
1373213734"[english]Attrib_Recall" "Consumable: Instantly teleport to spawn"
1373313735"Attrib_UberDurationBonus" "Über-varighed øget med %s1 sekunder"
1373413736"[english]Attrib_UberDurationBonus" "Über duration increased %s1 seconds"
13735N/A"Attrib_RefillAmmo" "Forbrugsvare: Genopfyld straks alle dine våbens magasiner og ammunition"
N/A13737"Attrib_RefillAmmo" "Forbrugsvare: Genfyld straks alle dine våbens magasiner og ammunition"
1373613738"[english]Attrib_RefillAmmo" "Consumable: Instantly refill all weapon clips and ammo"
1373713739"Attrib_FastReload" "+%s1% hurtigere genladningstid"
1373813740"[english]Attrib_FastReload" "+%s1% faster reload time"
…
1381613818"[english]Attrib_CritBoost_shortdesc" "Become Crit Boosted"
1381713819"Attrib_Ubercharge_shortdesc" "Bliv Überladet"
1381813820"[english]Attrib_Ubercharge_shortdesc" "Become Übercharged"
13819N/A"Attrib_RefillAmmo_shortdesc" "Genopfyld magasiner og ammunition"
N/A13821"Attrib_RefillAmmo_shortdesc" "Genfyld ammunition"
1382013822"[english]Attrib_RefillAmmo_shortdesc" "Refill Clips and Ammo"
13821N/A"Attrib_Recall_shortdesc" "Teleporter til tilbagevendelsesstedet"
N/A13823"Attrib_Recall_shortdesc" "Teleporter til base"
1382213824"[english]Attrib_Recall_shortdesc" "Teleport To Spawn"
1382313825"Attrib_BuildingInstaUpgrade_shortdesc" "Bygningsopgradering"
1382413826"[english]Attrib_BuildingInstaUpgrade_shortdesc" "Building Upgrade"
…
1388413886"[english]Attrib_HealRate_Positive_shortdesc" "+%s1% Heal Rate"
1388513887"Attrib_OverhealAmount_Positive_shortdesc" "+%s1% maks. overheling"
1388613888"[english]Attrib_OverhealAmount_Positive_shortdesc" "+%s1% Max Overheal"
13887N/A"Attrib_UberchargeRate_Positive_shortdesc" "+%s1% ÜberLadningshastighed"
N/A13889"Attrib_UberchargeRate_Positive_shortdesc" "+%s1% Über-hastighed"
1388813890"[english]Attrib_UberchargeRate_Positive_shortdesc" "+%s1% ÜberCharge Rate"
1388913891"Attrib_OverhealDecay_Positive_shortdesc" "+%s1% overhelingstid"
1389013892"[english]Attrib_OverhealDecay_Positive_shortdesc" "+%s1% Overheal Time"
…
1398613988"[english]TF_PVE_Bonus" "Bonus"
1398713989"TF_PVE_Rating" "Vurdering"
1398813990"[english]TF_PVE_Rating" "Rating"
13989N/A"TF_PVE_CreditRating" "Kredit-vurdering"
N/A13991"TF_PVE_CreditRating" "Kredit-rang"
1399013992"[english]TF_PVE_CreditRating" "Credit Rating"
1399113993"TF_PVE_Deaths" "Dødsfald"
1399213994"[english]TF_PVE_Deaths" "Deaths"
…
1400814010"[english]TF_PVE_MissionSummaryScheme" "Mission Summary : %s1 (%s2)"
1400914011"TF_PVE_MissionSummaryDefault" "Mission-resumé : %s1"
1401014012"[english]TF_PVE_MissionSummaryDefault" "Mission Summary : %s1"
14011N/A"TF_PVE_Vote_MissionRestart" "Stem om at genstarte missionen"
N/A14013"TF_PVE_Vote_MissionRestart" "Stem om samme mission"
1401214014"[english]TF_PVE_Vote_MissionRestart" "Vote To Restart Mission"
1401314015"TF_PVE_Credit_Collection" "Kredit-indsamling"
1401414016"[english]TF_PVE_Credit_Collection" "Credit Collection"
…
1401614018"[english]TF_PVE_Credit_Use" "Credit Use"
1401714019"TF_PVE_Active_Upgrades" "Aktive opgraderinger"
1401814020"[english]TF_PVE_Active_Upgrades" "Active Upgrades"
14019N/A"TF_PVE_Inactive_Upgrades" "Ikke-udstyrede opgraderinger"
N/A14021"TF_PVE_Inactive_Upgrades" "Uvalgte opgraderinger"
1402014022"[english]TF_PVE_Inactive_Upgrades" "Unequipped Upgrades"
1402114023"TF_PVE_Hint_Header" "Mann Co.'s anti-robot-tips"
1402214024"[english]TF_PVE_Hint_Header" "Mann Co. Anti-Robot Tips"
14023N/A"TF_PVE_Buyback" "Tryk på '%use_action_slot_item%' for at betale %s1 kredit for at VENDE TILBAGE MED DET SAMME!"
N/A14025"TF_PVE_Buyback" "Tryk på \"%use_action_slot_item%\" for at betale %s1 kredit for at VENDE TILBAGE NU!"
1402414026"[english]TF_PVE_Buyback" "Hit '%use_action_slot_item%' to pay %s1 credits and RESPAWN INSTANTLY!"
1402514027"TF_PVE_Upgraded_Player" "�%player%� har købt �%upgrade%�-opgraderingen."
1402614028"[english]TF_PVE_Upgraded_Player" "�%player%� has purchased the �%upgrade%� upgrade."
…
1404014042"[english]TF_PVE_UsePowerup_CritBoost" "'%use_action_slot_item%' to become Crit Boosted"
1404114043"TF_PVE_UsePowerup_Ubercharge" "'%use_action_slot_item%' for at blive Überladet"
1404214044"[english]TF_PVE_UsePowerup_Ubercharge" "'%use_action_slot_item%' to become Übercharged"
14043N/A"TF_PVE_UsePowerup_Recall" "'%use_action_slot_item%' for at teleportere til tilbagevendelsesstedet"
N/A14045"TF_PVE_UsePowerup_Recall" "'%use_action_slot_item%' for at teleportere til basen"
1404414046"[english]TF_PVE_UsePowerup_Recall" "'%use_action_slot_item%' to Teleport to spawn"
1404514047"TF_PVE_UsePowerup_RefillAmmo" "'%use_action_slot_item%' for at genopfylde magasin og ammunition"
1404614048"[english]TF_PVE_UsePowerup_RefillAmmo" "'%use_action_slot_item%' to Refill Clip and Ammo"
…
1797617978"[english]TF_SpellbookPage_Type" "Spellbook Page"
1797717979"TF_SpellbookPage" "Trylleformularside"
1797817980"[english]TF_SpellbookPage" "Spellbook Page"
17979N/A"TF_Eternaween" "Eternaween"
17980N/A"[english]TF_Eternaween" "Eternaween"
N/A17981"Vote_Eternaween" "Eternaween"
N/A17982"[english]Vote_Eternaween" "Eternaween"
1798117983"TF_Eternaween__EventAlreadyActive" "Du kan ikke aktiverer Eternaween lige nu. Halloween/Fuldmåne-begivenheden er allerede aktiv!"
1798217984"[english]TF_Eternaween__EventAlreadyActive" "You cannot cast Eternaween right now. The Halloween/Full Moon event is already active!"
1798317985"CastServerEnchantment" "Kast..."
…
1864418646"[english]TF_vote_passed_eternaween" "Halloween spookiness enabled..."
1864518647"TF_vote_failed_event_already_active" "Den begivenhed er allerede aktiv!"
1864618648"[english]TF_vote_failed_event_already_active" "That event is already active!"
18647N/A"TF_PVE_UpgradeRespec" "Refunder opgraderinger"
N/A18649"TF_PVE_UpgradeRespec" "Refunder"
1864818650"[english]TF_PVE_UpgradeRespec" "Refund Upgrades"
1864918651"TF_MvM_Tour_Advanced_3" "Operation Two Cities"
1865018652"[english]TF_MvM_Tour_Advanced_3" "Operation Two Cities"
…
1985619858"[english]TF_ImportFile_EditQCI" "Edit QCI"
1985719859"TF_ImportFile_BuildFailedBadVCD" "Der opstod en fejl i bekræftelsen af VCD-processen."
1985819860"[english]TF_ImportFile_BuildFailedBadVCD" "There is some error in verifying VCD process."
19859N/A"TF_ItemPrefab_taunt" "hån (beta)"
19860N/A"[english]TF_ItemPrefab_taunt" "taunt (beta)"
N/A19861"TF_ItemPrefab_taunt" "hån"
N/A19862"[english]TF_ItemPrefab_taunt" "taunt"
1986119863"TF_ImportPreview_Taunt" "Hån"
1986219864"[english]TF_ImportPreview_Taunt" "Taunt"
1986319865"ItemTypeDescLimited" "%s3Niveau %s1 %s2"
…
1994619948"[english]TF_vote_autobalance_disable" "Disable team auto-balancing?"
1994719949"TF_vote_passed_autobalance_disable" "Autobalancering slået fra..."
1994819950"[english]TF_vote_passed_autobalance_disable" "Auto-balance disabled..."
19949N/A"TF_RestartGame" "Genstart spil"
19950N/A"[english]TF_RestartGame" "Restart Game"
19951N/A"TF_Kick" "Smid ud"
19952N/A"[english]TF_Kick" "Kick"
19953N/A"TF_ChangeLevel" "Skift bane"
19954N/A"[english]TF_ChangeLevel" "Change Level"
19955N/A"TF_NextLevel" "Næste bane"
19956N/A"[english]TF_NextLevel" "Next Level"
19957N/A"TF_ScrambleTeams" "Bland holdende"
19958N/A"[english]TF_ScrambleTeams" "Scramble Teams"
19959N/A"TF_ChangeMission" "Skift mission"
19960N/A"[english]TF_ChangeMission" "Change Mission"
19961N/A"TF_TeamAutoBalance_Enable" "Slå autobalancering af hold til"
19962N/A"[english]TF_TeamAutoBalance_Enable" "Enable Team AutoBalance"
19963N/A"TF_TeamAutoBalance_Disable" "Slå autobalancering af hold fra"
19964N/A"[english]TF_TeamAutoBalance_Disable" "Disable Team AutoBalance"
N/A19951"Vote_RestartGame" "Genstart spil"
N/A19952"[english]Vote_RestartGame" "Restart Game"
N/A19953"Vote_Kick" "Smid ud"
N/A19954"[english]Vote_Kick" "Kick"
N/A19955"Vote_ChangeLevel" "Skift bane"
N/A19956"[english]Vote_ChangeLevel" "Change Level"
N/A19957"Vote_NextLevel" "Næste bane"
N/A19958"[english]Vote_NextLevel" "Next Level"
N/A19959"Vote_ScrambleTeams" "Bland holdende"
N/A19960"[english]Vote_ScrambleTeams" "Scramble Teams"
N/A19961"Vote_ChangeMission" "Skift mission"
N/A19962"[english]Vote_ChangeMission" "Change Mission"
N/A19963"Vote_TeamAutoBalance_Enable" "Slå autobalancering af hold til"
N/A19964"[english]Vote_TeamAutoBalance_Enable" "Enable Team AutoBalance"
N/A19965"Vote_TeamAutoBalance_Disable" "Slå autobalancering af hold fra"
N/A19966"[english]Vote_TeamAutoBalance_Disable" "Disable Team AutoBalance"
1996519967"TF_TournamentMedal_Florida_LAN" "Florida LAN"
1996619968"[english]TF_TournamentMedal_Florida_LAN" "Florida LAN"
1996719969"TF_AI_Promo" "Alien: Isolation Promo"
…
1997419976"[english]TF_vote_classlimits_disable" "Disable class limits?"
1997519977"TF_vote_passed_classlimits_disable" "Klassebegræsninger slået fra..."
1997619978"[english]TF_vote_passed_classlimits_disable" "Class limits disabled..."
19977N/A"TF_ClassLimit_Enable" "Slå klassebegræsninger til"
19978N/A"[english]TF_ClassLimit_Enable" "Enable Class Limits"
19979N/A"TF_ClassLimit_Disable" "Slå klassebegræsninger fra"
19980N/A"[english]TF_ClassLimit_Disable" "Disable Class Limits"
N/A19979"Vote_ClassLimit_Enable" "Slå klassebegræsninger til"
N/A19980"[english]Vote_ClassLimit_Enable" "Enable Class Limits"
N/A19981"Vote_ClassLimit_Disable" "Slå klassebegræsninger fra"
N/A19982"[english]Vote_ClassLimit_Disable" "Disable Class Limits"
1998119983"TF_PlayingToElimination" "Eliminering"
1998219984"[english]TF_PlayingToElimination" "Elimination"
1998319985"TF_KART" "VOGN"
…
2044820450"[english]TF_pocket_raiders_Style2" "Horus"
2044920451"TF_pocket_raiders_Style3" "Isis"
2045020452"[english]TF_pocket_raiders_Style3" "Isis"
N/A20453"TF_TF2Connexion_Division_1_Gold" "TF2Connexion Division 1 Gold Medal"
N/A20454"[english]TF_TF2Connexion_Division_1_Gold" "TF2Connexion Division 1 Gold Medal"
N/A20455"TF_TF2Connexion_Division_2_Gold" "TF2Connexion Division 2 Gold Medal"
N/A20456"[english]TF_TF2Connexion_Division_2_Gold" "TF2Connexion Division 2 Gold Medal"
N/A20457"TF_TF2Connexion_Division_3_Gold" "TF2Connexion Division 3 Gold Medal"
N/A20458"[english]TF_TF2Connexion_Division_3_Gold" "TF2Connexion Division 3 Gold Medal"
N/A20459"TF_TF2Connexion_Division_4_Gold" "TF2Connexion Division 4 Gold Medal"
N/A20460"[english]TF_TF2Connexion_Division_4_Gold" "TF2Connexion Division 4 Gold Medal"
N/A20461"TF_TF2Connexion_Division_1_Silver" "TF2Connexion Division 1 Silver Medal"
N/A20462"[english]TF_TF2Connexion_Division_1_Silver" "TF2Connexion Division 1 Silver Medal"
N/A20463"TF_TF2Connexion_Division_2_Silver" "TF2Connexion Division 2 Silver Medal"
N/A20464"[english]TF_TF2Connexion_Division_2_Silver" "TF2Connexion Division 2 Silver Medal"
N/A20465"TF_TF2Connexion_Division_3_Silver" "TF2Connexion Division 3 Silver Medal"
N/A20466"[english]TF_TF2Connexion_Division_3_Silver" "TF2Connexion Division 3 Silver Medal"
N/A20467"TF_TF2Connexion_Division_4_Silver" "TF2Connexion Division 4 Silver Medal"
N/A20468"[english]TF_TF2Connexion_Division_4_Silver" "TF2Connexion Division 4 Silver Medal"
N/A20469"TF_TF2Connexion_Division_1_Bronze" "TF2Connexion Division 1 Bronze Medal"
N/A20470"[english]TF_TF2Connexion_Division_1_Bronze" "TF2Connexion Division 1 Bronze Medal"
N/A20471"TF_TF2Connexion_Division_2_Bronze" "TF2Connexion Division 2 Bronze Medal"
N/A20472"[english]TF_TF2Connexion_Division_2_Bronze" "TF2Connexion Division 2 Bronze Medal"
N/A20473"TF_TF2Connexion_Division_3_Bronze" "TF2Connexion Division 3 Bronze Medal"
N/A20474"[english]TF_TF2Connexion_Division_3_Bronze" "TF2Connexion Division 3 Bronze Medal"
N/A20475"TF_TF2Connexion_Division_4_Bronze" "TF2Connexion Division 4 Bronze Medal"
N/A20476"[english]TF_TF2Connexion_Division_4_Bronze" "TF2Connexion Division 4 Bronze Medal"
N/A20477"TF_TF2Connexion_Division_1_Participant" "TF2Connexion Division 1 Participant"
N/A20478"[english]TF_TF2Connexion_Division_1_Participant" "TF2Connexion Division 1 Participant"
N/A20479"TF_TF2Connexion_Division_2_Participant" "TF2Connexion Division 2 Participant"
N/A20480"[english]TF_TF2Connexion_Division_2_Participant" "TF2Connexion Division 2 Participant"
N/A20481"TF_TF2Connexion_Division_3_Participant" "TF2Connexion Division 3 Participant"
N/A20482"[english]TF_TF2Connexion_Division_3_Participant" "TF2Connexion Division 3 Participant"
N/A20483"TF_TF2Connexion_Division_4_Participant" "TF2Connexion Division 4 Participant"
N/A20484"[english]TF_TF2Connexion_Division_4_Participant" "TF2Connexion Division 4 Participant"
2045120485}
2045220486}
File info
Note: this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from root\tf\resource
.
Licensing
Do not delete this file even if it appears as 'unused' by the Special:UnusedFiles list. It is externally linked (which does not qualify as "used" by the software) and deleting it without consultation will disrupt its use. |
This media is extracted from the game Team Fortress 2. The copyright for it is held by Valve Corporation, who created the software. |
File history
Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.
IMPORTANT: Thumbnails may not be displayed correctly.
Due to problems with the server-side caching system, new versions of images will not be displayed for up to several days. DO NOT REVERT this image to an older version if the current version is not showing correctly. Wait for the cached thumbnails to update instead.
|
Date/Time | Dimensions | User | Comment | |
---|---|---|---|---|
05:15, 20 October 2018 | (2.19 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_danish.txt for October 19, 2018 Patch. | |
04:13, 14 December 2017 | (2.12 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_danish.txt for December 13, 2017 Patch. | |
15:20, 2 December 2017 | (2.12 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_danish.txt for December 1, 2017 Patch. | |
04:30, 8 November 2017 | (2.12 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_danish.txt for November 7, 2017 Patch. | |
02:36, 1 November 2017 | (2.12 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_danish.txt for October 31, 2017 Patch. | |
04:00, 31 October 2017 | (2.07 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_danish.txt for October 30, 2017 Patch. | |
09:12, 21 October 2017 | (2.02 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_danish.txt for October 20, 2017 Patch. | |
02:50, 4 August 2017 | (2.01 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_danish.txt for August 3, 2017 Patch. | |
01:12, 17 June 2017 | (2.01 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_danish.txt for June 16, 2017 Patch. | |
02:35, 3 June 2017 | (2.01 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_danish.txt for June 2, 2017 Patch. |
- You cannot overwrite this file.
File usage
The following 19 pages link to this file:
- Localization files
- Localization files/de
- Localization files/es
- Localization files/fr
- Localization files/hu
- Localization files/it
- Localization files/ja
- Localization files/ko
- Localization files/nl
- Localization files/pl
- Localization files/pt
- Localization files/pt-br
- Localization files/ro
- Localization files/ru
- Localization files/sv
- Localization files/tr
- Localization files/zh-hans
- Localization files/zh-hant
- User talk:LiquidFire
Hidden category: