File:Tf danish.txt
From Team Fortress Wiki
Revision as of 02:55, 11 November 2016 by MousseBOT (talk | contribs) (MousseBOT uploaded a new version of File:Tf danish.txt)
Jump to: navigation, search
Tf_danish.txt (file size: 1.37 MB, MIME type: text/plain)
Warning: This file type may contain malicious code.
By executing it, your system may be compromised.
Recent changes
October 25, 2016 Patch (previous patches)
49634963"[english]TR_Dust_Hint_SetupGate" "Setup Gate"
49644964"TR_Target_EndDialog" "Godt arbejde! Du har gennemført Soldier-træning og låst op for Grundlæggende træning! Vend tilbage til hovedmenuen, ved at trykke FÆRDIG, og vælg Grundlæggende træning for at udforske en Team Fortress 2-runde."
49654965"[english]TR_Target_EndDialog" "Good job! You've completed Soldier training and unlocked Basic Training! Return to the main menu by pressing DONE and select Basic Training to explore a round of Team Fortress 2."
4966N/A"TR_Dustbowl_EndDialog" "Godt klaret! Du har vundet et spil på %s1 og låst op for Demoman-træning!\nVil du prøve andre klasser som f.eks. Engineer eller Medic? Hvorfor ikke prøve kræfter med OFFLINETRÆNING?\nKlar til at spille imod andre spillere? Vælg BEGYND MED AT SPILLE i hovedmenuen."
4967N/A"[english]TR_Dustbowl_EndDialog" "Well done! You've won a game in %s1 and unlocked Demoman training!\n\nWant to try out other classes like the Engineer or Medic? Why not hop into an OFFLINE PRACTICE session?\n\nReady to play online against other players? Select START PLAYING at the main menu."
N/A4966"TR_Dustbowl_EndDialog" "Godt klaret! Du har vundet et spil på %s1 og låst op for Demoman-træning!\nVil du prøve andre klasser som f.eks. Engineer eller Medic? Hvorfor ikke prøve kræfter med OFFLINETRÆNING?\nKlar til at spille imod andre spillere? Vælg FIND ET SPIL i hovedmenuen."
N/A4967"[english]TR_Dustbowl_EndDialog" "Well done! You've won a game in %s1 and unlocked Demoman training!\n\nWant to try out other classes like the Engineer or Medic? Why not hop into an OFFLINE PRACTICE session?\n\nReady to play online against other players? Select FIND A GAME at the main menu."
49684968"TF_IM_Target_Welcome" "Våbenvalg og skydetræning!"
49694969"[english]TF_IM_Target_Welcome" "Weapon selection and target practice!"
49704970"TF_IM_Target_WeaponSwitch" "Skift til det rigtige våben, og ram målene"
…
83438343"[english]TR_Eng_End" "If traveling long distances it may be more effective to break down your buildings as opposed to moving each one."
83448344"TR_Eng_EndDestroy" "Tryk på �%slot5%� for at bringe �DESTRUKTIONSVÆRKTØJET� frem og ødelægge alle dine bygninger for at afslutte Engineer-træningen."
83458345"[english]TR_Eng_EndDestroy" "Press �%slot5%� to bring up the �DESTROY TOOL� and destroy all your buildings to conclude Engineer training."
8346N/A"TR_Eng_EndDialog" "Tillykke, du har nu fuldført Engineer-træning.\n\nDette afslutter din træning. Prøv OFFLINETRÆNING for at fortsætte med at finpudse dine evner eller prøve nye klasser.\n\nHvis du er klar til at spille online, BEGYND MED AT SPILLE i hovedmenuen."
8347N/A"[english]TR_Eng_EndDialog" "Congratulations, you've completed Engineer training.\n\nThis concludes your training. Try OFFLINE PRACTICE to continue honing your skills or try new classes.\n\nIf you're ready to play online, START PLAYING at the main menu."
N/A8346"TR_Eng_EndDialog" "Tillykke, du har nu fuldført Engineer-træning.\n\nDette afslutter din træning. Prøv OFFLINETRÆNING for at fortsætte med at finpudse dine evner eller prøve nye klasser.\n\nKlar til at spille imod andre spillere? Vælg FIND ET SPIL i hovedmenuen."
N/A8347"[english]TR_Eng_EndDialog" "Congratulations, you've completed Engineer training.\n\nThis concludes your training. Try OFFLINE PRACTICE to continue honing your skills or try new classes.\n\nReady to play online against other players? Select FIND A GAME at the main menu."
83488348"TR_Demo_IntroTitle" "Demoman"
83498349"[english]TR_Demo_IntroTitle" "The Demoman"
83508350"TR_Demo_Intro" "�Demoman� er en fleksibel klasse med våben som lader ham beskytte mål eller gå på offensiven ved at smadre sentry-positioner."
…
83798379"[english]TR_Demo_TargetSlot2Range" "Launch sticky bombs further by holding �%attack%� to build up �charge� and release �%attack%� to fire."
83808380"TR_Demo_TargetSlot2Range2" "Ødelæg målet på langt sigt for at fortsætte. Husk at holde �%attack%� nede og slippe den for at skyde klæbebomben længere."
83818381"[english]TR_Demo_TargetSlot2Range2" "Destroy the target at long range to continue. Remember to hold �%attack%� and release it to launch the sticky further."
8382N/A"TR_Demo_EndDialog" "Godt arbejde! Du har gennemført Demoman-træning!\n\nSpy-træning er nu låst op! Vælg ikonet TRÆNING i hovedmenuen og prøv ham.\n\nKlar til at spille online mod andre spillere? Vælg BEGYND MED AT SPILLE i hovedmenuen."
8383N/A"[english]TR_Demo_EndDialog" "Good job! You've completed Demoman training!\n\nSpy training is now unlocked! Select the TRAINING icon at the main menu to give him a try.\n\nReady to play online against other players? Select START PLAYING at the main menu."
N/A8382"TR_Demo_EndDialog" "Godt arbejde! Du har gennemført Demoman-træning!\n\nSpy-træning er nu låst op! Vælg ikonet TRÆNING i hovedmenuen og prøv ham.\n\nKlar til at spille imod andre spillere? Vælg FIND ET SPIL i hovedmenuen."
N/A8383"[english]TR_Demo_EndDialog" "Good job! You've completed Demoman training!\n\nSpy training is now unlocked! Select the TRAINING icon at the main menu to give him a try.\n\nReady to play online against other players? Select FIND A GAME at the main menu."
83848384"TR_Spy_IntroTitle" "Spy"
83858385"[english]TR_Spy_IntroTitle" "The Spy"
83868386"TR_Spy_Intro" "�Spies� opererer anderledes end andre klasser. De foretrækker �snigen� og �overraskelse� i modsætning til direkte kamp."
…
84438443"[english]TR_Spy_EscapeBeginRetry" "Try again. Remember to �cloak� immediately after killing the target to disengage from combat and run out of line of sight."
84448444"TR_Spy_EscapeEnd" "�Stik� de resterende modstandere i ryggen med den samme metode for at afslutte Spy-træning."
84458445"[english]TR_Spy_EscapeEnd" "�Backstab� the remaining opponent with the same method to conclude Spy training."
8446N/A"TR_Spy_EndDialog" "Godt klaret! Du har fuldført Spy-træning og låst op for Engineer-træning!\n\nVil du prøve Spy i et spil? Hvorfor ikke prøve OFFLINETRÆNING?\n\nKlar til at spille online? Klik BEGYND MED AT SPILLE i hovedmenuen."
8447N/A"[english]TR_Spy_EndDialog" "Well done! You've completed Spy training and unlocked Engineer training!\n\nWant to try out the Spy in a game? Why not try OFFLINE PRACTICE.\n\nReady to play online? Click START PLAYING at the main menu."
N/A8446"TR_Spy_EndDialog" "Godt klaret! Du har fuldført Spy-træning og låst op for Engineer-træning!\n\nVil du prøve Spy i et spil? Hvorfor ikke prøve OFFLINETRÆNING?\n\nKlar til at spille imod andre spillere? Vælg FIND ET SPIL i hovedmenuen."
N/A8447"[english]TR_Spy_EndDialog" "Well done! You've completed Spy training and unlocked Engineer training!\n\nWant to try out the Spy in a game? Why not try OFFLINE PRACTICE.\n\nReady to play online against other players? Select FIND A GAME at the main menu."
84488448"TR_DemoRush_IntroTitle" "Payload-spiltilstand"
84498449"[english]TR_DemoRush_IntroTitle" "Payload Game Mode"
84508450"TR_DemoRush_Intro" "Velkommen til Goldrush! Under træningen bliver kun det første af tre områder spillet, og der er ingen tidsgrænse."
…
84858485"[english]TR_DemoRush_TipPath" "Try an alternate route if one is blocked by enemies or players. This may give you a better angle on a well entrenched enemy."
84868486"TR_DemoRush_HintCart" "Payload-vogn"
84878487"[english]TR_DemoRush_HintCart" "Payload Cart"
8488N/A"TR_DemoRush_EndDialog" "Fremragende! Du har hjulpet dit hold med at vinde første område i %s1 og gennemført Demoman-træning!\n\nSpy-træning er nu tilgængelig! Vælg TRÆNING-ikonet i hovedmenuen for at prøve ham af.\n\nKlar til at spille online mod andre spillere? Vælg BEGYND MED AT SPILLE i hovedmenuen."
8489N/A"[english]TR_DemoRush_EndDialog" "Excellent! You've helped your team win the first stage in %s1 and completed Demoman training!\n\nSpy training is now unlocked! Select the TRAINING icon at the main menu to give him a try.\n\nReady to play online against other players? Select START PLAYING at the main menu."
N/A8488"TR_DemoRush_EndDialog" "Fremragende! Du har hjulpet dit hold med at vinde første område i %s1 og gennemført Demoman-træning!\n\nSpy-træning er nu tilgængelig! Vælg TRÆNING-ikonet i hovedmenuen for at prøve ham af.\n\nKlar til at spille imod andre spillere? Vælg FIND ET SPIL i hovedmenuen."
N/A8489"[english]TR_DemoRush_EndDialog" "Excellent! You've helped your team win the first stage in %s1 and completed Demoman training!\n\nSpy training is now unlocked! Select the TRAINING icon at the main menu to give him a try.\n\nReady to play online against other players? Select FIND A GAME at the main menu."
84908490"TR_Eng1_IntroTitle" "Forsvar punktet"
84918491"[english]TR_Eng1_IntroTitle" "Defend the Point"
84928492"TR_Eng1_Intro" "Velkommen til Dustbowl. Du forsvarer det andet kontrolpunkt på hold RED."
…
88018801"[english]TF_GooglyGazer" "Googly Gazer"
88028802"TF_GooglyGazer_Desc" "Hold ét øje på din fjende\nog det andet øje på alt andet."
88038803"[english]TF_GooglyGazer_Desc" "Keep one eye on your enemy and\nthe other one on everything else."
8804N/A"TF_Private_Eye" "Private Eye"
N/A8804"TF_Private_Eye" "Privatdedektiv"
88058805"[english]TF_Private_Eye" "Private Eye"
88068806"TF_Private_Eye_Desc" "En udsøgt stil til den undersøgende detektiv."
88078807"[english]TF_Private_Eye_Desc" "A select style for the scrutinizing sleuth."
…
1289012890"[english]TF_MedicUshanka" "The Gentleman's Ushanka"
1289112891"TF_SpyOpenJacket" "Business Casual"
1289212892"[english]TF_SpyOpenJacket" "The Business Casual"
12893N/A"TF_EngineerBlueprintsBack" "Idea Tube"
N/A12893"TF_EngineerBlueprintsBack" "Idétuben"
1289412894"[english]TF_EngineerBlueprintsBack" "The Idea Tube"
1289512895"TF_RobotChickenHat" "Robot Chicken Hat"
1289612896"[english]TF_RobotChickenHat" "Robot Chicken Hat"
…
1523415234"[english]TF_MVM_Challenge_Decoy_Intermediate2" "Day of Wreckening"
1523515235"TF_MVM_Challenge_Decoy_Expert1" "Desperation"
1523615236"[english]TF_MVM_Challenge_Decoy_Expert1" "Desperation"
15237N/A"TF_MVM_Challenge_CoalTown_Intermediate" "Cave-in"
N/A15237"TF_MVM_Challenge_CoalTown_Intermediate" "Sammenbrud"
1523815238"[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown_Intermediate" "Cave-in"
15239N/A"TF_MVM_Challenge_CoalTown_Intermediate2" "Quarry"
N/A15239"TF_MVM_Challenge_CoalTown_Intermediate2" "Stenbrud"
1524015240"[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown_Intermediate2" "Quarry"
15241N/A"TF_MVM_Challenge_CoalTown_Expert1" "Cataclysm"
N/A15241"TF_MVM_Challenge_CoalTown_Expert1" "Kataklystisk"
1524215242"[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown_Expert1" "Cataclysm"
15243N/A"TF_MVM_Challenge_Mannworks_Intermediate" "Mean Machines"
N/A15243"TF_MVM_Challenge_Mannworks_Intermediate" "Onde Maskiner"
1524415244"[english]TF_MVM_Challenge_Mannworks_Intermediate" "Mean Machines"
1524515245"TF_MVM_Challenge_Mannworks_Intermediate2" "Mann Hunt"
1524615246"[english]TF_MVM_Challenge_Mannworks_Intermediate2" "Mann Hunt"
…
1534815348"[english]TF_MasterMind" "The Master Mind"
1534915349"TF_MasterMind_Desc" "Videnskabsfaktum: Den menneskelige hjerne er 70% mere effektiv, når den bliver udsat for ilt. Modefaktum: Den menneskelige hjerne ser 90% sejere ud, når du limer masser af Radio Shack-ting på den. Endelig en genstand der udnytter begge."
1535015350"[english]TF_MasterMind_Desc" "Science fact: the human brain is 70% more effective when exposed to oxygen. Fashion fact: the human brain is 90% cooler-looking when you glue lots of Radio Shack stuff to it. Finally, an item that capitalizes on both."
15351N/A"TF_Scarecrow" "Scarecrow"
N/A15351"TF_Scarecrow" "Fugleskræmslet"
1535215352"[english]TF_Scarecrow" "The Scarecrow"
1535315353"TF_CronesDome" "Crone's Dome"
1535415354"[english]TF_CronesDome" "The Crone's Dome"
15355N/A"TF_Executioner" "Executioner"
N/A15355"TF_Executioner" "Bøddelen"
1535615356"[english]TF_Executioner" "The Executioner"
1535715357"TF_Executioner_Desc" "At være bøddel er meget mere end bare at dræbe folk. Nogle gange skal du tortere dem først. Tip: For at gøre det interessant, hvorfor ikke tortere dem, indtil de råber det hemmelige ord? (Hint: det hemmelige ord er \"frihed\".)"
1535815358"[english]TF_Executioner_Desc" "Being an executioner is a lot more than just killing people. Sometimes you get to torture them first. Tip: To make things interesting, why not torture someone until they yell the secret word? (Hint: the secret word is \"Freedom\".)"
…
1536015360"[english]TF_Bonedolier" "The Bonedolier"
1536115361"TF_Plutonidome" "Plutonidome"
1536215362"[english]TF_Plutonidome" "The Plutonidome"
15363N/A"TF_Zipperface" "Zipperface"
N/A15363"TF_Zipperface" "Lynlåsfjæset"
1536415364"[english]TF_Zipperface" "The Zipperface"
1536515365"TF_Zipperface_Desc" "\"Far, hvordan ser dit kranie ud?\" \"Det får vi nok aldrig at vide, takket være mit dumme ansigt.\" Pow-zoop! Lynlåsfjæs! Se aldrig ud som en idiot foran dine børn igen!"
1536615366"[english]TF_Zipperface_Desc" "\"Daddy, what does your skull look like?\" \"I guess we'll never know, thanks to my stupid face.\" Pow-zoop! Zipperface! Never look like an idiot in front of your kids again!"
…
1649416494"[english]TF_MVM_Challenge_Decoy4" "Disintegration"
1649516495"TF_MVM_Challenge_BigRock" "Benign Infiltration"
1649616496"[english]TF_MVM_Challenge_BigRock" "Benign infiltration"
16497N/A"TF_MVM_Challenge_Bigrock1" "Broken Parts"
N/A16497"TF_MVM_Challenge_Bigrock1" "Ødelagte Dele"
1649816498"[english]TF_MVM_Challenge_Bigrock1" "Broken parts"
16499N/A"TF_MVM_Challenge_Bigrock2" "Bone Shaker"
N/A16499"TF_MVM_Challenge_Bigrock2" "Knogleryster"
1650016500"[english]TF_MVM_Challenge_Bigrock2" "Bone shaker"
1650116501"TF_Bundle_Henchmann" "Henchmann-bundtet"
1650216502"[english]TF_Bundle_Henchmann" "The Henchmann Bundle"
…
1686616866"[english]TF_PoundingFather_Desc" "Heavy cannot tell lie. Heavy is first President of United States. Of crushing little baby men."
1686716867"TF_BlindJustice" "Blind Justice"
1686816868"[english]TF_BlindJustice" "Blind Justice"
16869N/A"TF_IronMask" "Person in the Iron Mask"
N/A16869"TF_IronMask" "Manden Med Jernmaksen"
1687016870"[english]TF_IronMask" "The Person in the Iron Mask"
1687116871"TF_IronMask_Desc" "Kalkun? Kylling? Vildhøns? Dit hoved? Denne støbte fjerkræsovn vil ryge alt, du smider i den."
1687216872"[english]TF_IronMask_Desc" "Turkey? Chicken? Game hens? Your head? This cast iron poultry furnace will smoke anything placed inside it."
…
1785717857"[english]TF_jul13_the_presidential" "The Valley Forge"
1785817858"TF_jul13_soldier_eagle" "Landsmanden"
1785917859"[english]TF_jul13_soldier_eagle" "The Compatriot"
N/A17860"TF_jul13_soldier_eagle_Desc" "\"Dette er ikke en fugl, maddike! Det er et skuldermonteret symbol for frihed, og du VIL gøre honnør for det i denne mands hær!\""
N/A17861"[english]TF_jul13_soldier_eagle_Desc" "\"This is not a bird, maggot! It is a shoulder-mounted symbol of freedom, and you WILL salute it in this man's army!\""
1786017862"TF_jul13_the_caribbean_conqueror" "Caribbean Conqueror"
1786117863"[english]TF_jul13_the_caribbean_conqueror" "The Caribbean Conqueror"
1786217864"TF_jul13_colonial_clogs" "Colonial Clogs"
…
1940719409"[english]TF_StrangePart_SpiesKilled" "Strange Part: Spies Killed"
1940819410"TF_StrangePart_SpiesKilled_Desc" "Ved at sætte denne Sære del på et Sær-kvalitetsvåben gør du det i stand til at holde regnskab over antallet af Spies, du dræber med det våben."
1940919411"[english]TF_StrangePart_SpiesKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Spies you kill with that weapon."
N/A19412"TF_StrangePart_PlayersWearingUnusualsKills" "Sær del: Usædvanlig-bærende spillerdrab"
N/A19413"[english]TF_StrangePart_PlayersWearingUnusualsKills" "Strange Part: Unusual-Wearing Player Kills"
1941019414"TF_StrangePart_PlayersWearingUnusualsKills_Desc" "Ved at sætte denne Sære del på et Sær-kvalitetsvåben gør du det i stand til at holde regnskab over våbnets drab af fjender, som bærer på kosmetiske genstande af usædvanlig kvalitet."
1941119415"[english]TF_StrangePart_PlayersWearingUnusualsKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies wearing Unusual-quality cosmetic items you kill with that weapon."
1941219416"TF_StrangePart_BurningEnemiesKilled" "Sær del: Brændende fjender dræbt"
…
1941719421"[english]TF_StrangePart_KillstreaksEnded" "Strange Part: Killstreaks Ended"
1941819422"TF_StrangePart_KillstreaksEnded_Desc" "Ved at sætte denne Sære del på et Sær-kvalitetsvåben gør du det i stand til at holde regnskab over antallet af fjendtlige spilleres drabsrækker, du afslutter med det våben."
1941919423"[english]TF_StrangePart_KillstreaksEnded_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemy player killstreaks you end with that weapon."
N/A19424"TF_StrangePart_KillcamTaunts" "Sær kosmetisk del: Håneoptrædener på stillbilleder"
N/A19425"[english]TF_StrangePart_KillcamTaunts" "Strange Cosmetic Part: Freezecam Taunt Appearances"
1942019426"TF_StrangePart_KillcamTaunts_Desc" "Ved at sætte denne Sære del på en kosmetisk genstand af Sær kvalitet gør du den i stand til at holde regnskab over antallet af gange, fjenderne ser dig håne dem i deres stillbilleder, mens du har genstanden på."
1942119427"[english]TF_StrangePart_KillcamTaunts_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality cosmetic item will enable it to track the number of times you appear in enemy freezecams taunting while wearing it."
1942219428"TF_StrangePart_DamageDealt" "Sær del: Skade gjort"
…
1980919815"[english]TF_Medal_InfoShow2014_Desc" "InfoShow LAN Party 2014"
1981019816"KillEaterEvent_CosmeticKills" "Drab"
1981119817"[english]KillEaterEvent_CosmeticKills" "Kills"
N/A19818"KillEaterEvent_FullHealthKills" "Drab ved fuldt helbred"
N/A19819"[english]KillEaterEvent_FullHealthKills" "Full Health Kills"
1981219820"TF_StrangePart_CosmeticKills" "Sær kosmetisk del: Drab"
1981319821"[english]TF_StrangePart_CosmeticKills" "Strange Cosmetic Part: Kills"
1981419822"TF_StrangePart_CosmeticKills_Desc" "Ved at sætte denne Sære del på en kosmetisk genstand af Sær kvalitet gør du den i stand til at holde regnskab over antallet af fjender, du dræber mens du har den genstand på."
…
2024220250"TF_SupplyCrate_BLTaunt" "Mann Co. Audition Reel"
2024320251"[english]TF_SupplyCrate_BLTaunt" "Mann Co. Audition Reel"
2024420252"TF_SupplyCrate_BLTaunt_Desc" "Denne låste rulle indeholder et tilfældigt hån fra Love And War-opdateringen og har også en sjælden chance for at indeholde et usædvanligt hån med særlige effekter!\n\nDu skal bruge en normal Mann Co. Supply Crate Key for at åbne denne.\nDu kan købe en i Mann Co.-butikken."
20245N/A"[english]TF_SupplyCrate_BLTaunt_Desc" "This locked reel contains a random taunt from the Love And War update and also has a rare chance to contain an unusual taunt with special effects!\n\nYou need a standard Mann Co. Supply Crate Key to open this. You can pick one up at the Mann Co. Store."
N/A20253"[english]TF_SupplyCrate_BLTaunt_Desc" "This locked reel contains a random taunt from the Love And War update and also has a rare chance to contain an Unusual taunt with special effects!\n\nYou need a standard Mann Co. Supply Crate Key to open this. You can pick one up at the Mann Co. Store."
2024620254"TF_BreadBox" "Brødkasse"
2024720255"[english]TF_BreadBox" "Bread Box"
2024820256"TF_BreadBox_Desc" "Denne tidsbegrænsede genstand kan kun laves ved hjælp af smedearbejde.\nKan ikke skabes efter 9. juli 2014."
…
2089520903"[english]TF_SupplyCrate_Halloween2014_Demo" "Unlocked Creepy Demo Crate"
2089620904"TF_Halloween_Rare_Loot_List_Footer" "eller en yderst sjælden specialgenstand med halloween-tema!"
2089720905"[english]TF_Halloween_Rare_Loot_List_Footer" "or an Exceedingly Rare Halloween-themed Special item!"
N/A20906"Attrib_Particle81" "Bonzo, den altgnavende"
N/A20907"[english]Attrib_Particle81" "Bonzo The All-Gnawing"
2089820908"Attrib_Particle82" "Evig"
2089920909"[english]Attrib_Particle82" "Amaranthine"
2090020910"Attrib_Particle83" "Hinsides stirren"
…
2134721357"[english]TF_EOTL_demopants" "Double Dog Dare Demo Pants"
2134821358"TF_EOTL_ursa_major" "Sleeveless in Siberia"
2134921359"[english]TF_EOTL_ursa_major" "Sleeveless in Siberia"
21350N/A"TF_EOTL_sheavyshirt" "Hunter Heavy"
N/A21360"TF_EOTL_sheavyshirt" "Jæger-Heavy"
2135121361"[english]TF_EOTL_sheavyshirt" "Hunter Heavy"
2135221362"TF_EOTL_coldfront_curbstompers" "Coldfront Curbstompers"
2135321363"[english]TF_EOTL_coldfront_curbstompers" "Coldfront Curbstompers"
…
2174721757"[english]TF_Powerup_Knockout" "Powerup: Knockout"
2174821758"TF_Powerup_Pickup_Knockout" "Du fik en KNOCKOUT-powerup!"
2174921759"[english]TF_Powerup_Pickup_Knockout" "You got the KNOCKOUT powerup!"
N/A21760"TF_Powerup_Pickup_Deny_Crit" "Denne kan ikke bruges med din nuværende powerup"
N/A21761"[english]TF_Powerup_Pickup_Deny_Crit" "This cannot be used with your current powerup"
2175021762"TF_Powerup_Pickup_Deny_Spy" "Spies kan ikke bruge en KNOCKOUT-powerup"
2175121763"[english]TF_Powerup_Pickup_Deny_Spy" "Spies cannot use the KNOCKOUT powerup"
2175221764"TF_Powerup_Knocked_Out" "Din powerup blev slået ud!"
…
2222922241"[english]TF_InactiveOperationPass_desc" "The Gun Mettle Campaign ended on September 30, 2015.\n\nActivating the Gun Mettle Campaign Pass granted a Gun Mettle Campaign Coin that would grant access to contracts and track stats during the campaign."
2223022242"TF_ActivatedOperationPass" "Gun Mettle-kampagnemønt"
2223122243"[english]TF_ActivatedOperationPass" "Gun Mettle Campaign Coin"
N/A22244"TF_ActivatedOperationPass_desc" "Gun Mettle-kampagnen sluttede d. 30. september 2015.\n\nGun Mettle-kampagnemønten gav adgang til kontrakter og holdt styr på statistikker under kampagnen. Man kunne få mønten til at stige i niveau ved at tjene kontraktpoint fra gennemførte kontrakter. Mønten steg i niveau ved 1000, 2000 og 3000 kontraktpoint."
N/A22245"[english]TF_ActivatedOperationPass_desc" "The Gun Mettle Campaign ended on September 30, 2015.\n\nThe Gun Mettle Campaign Coin granted access to contracts and tracked stats during the campaign. You could level up the coin by earning Contract Points from completed contracts. The coin would level up at 1000, 2000, and 3000 Contract Points."
2223222246"TF_Tool_OperationSummer2015Key" "Gun Mettle-nøgle"
2223322247"[english]TF_Tool_OperationSummer2015Key" "Gun Mettle Key"
2223422248"TF_Tool_OperationSummer2015Key_Desc" "Bruges til at åbne The Concealed Killer\neller The Powerhouse Weapons Case."
…
2223722251"[english]TF_Tool_OperationSummer2015Key_AdText" "-Used to open The Concealed Killer or The Powerhouse Weapons Case\n-Cases may contain Strange and Unusual Weapons"
2223822252"TF_ConcealedKiller_Case" "The Concealed Killer Weapons Case"
2223922253"[english]TF_ConcealedKiller_Case" "The Concealed Killer Weapons Case"
N/A22254"TF_ConcealedKiller_Case_Desc" "Denne kasse er låst og kræver en Gun Mettle-nøgle for at åbne. Indeholder en genstand fra Concealed Killer-samlingen."
N/A22255"[english]TF_ConcealedKiller_Case_Desc" "This Case is locked and requires a\nGun Mettle Key to open.\n\nContains an item from the Concealed Killer Collection."
2224022256"TF_Powerhouse_Case" "The Powerhouse Weapons Case"
2224122257"[english]TF_Powerhouse_Case" "The Powerhouse Weapons Case"
N/A22258"Operation_gun_mettle_master_collection" "Gun Mettle-samlingerne"
N/A22259"[english]Operation_gun_mettle_master_collection" "The Gun Mettle Collections"
2224222260"Concealedkiller_collection_desc" "Genstande fra Concealed Killer-samlingen:"
2224322261"[english]Concealedkiller_collection_desc" "Items from the Concealed Killer Collection:"
2224422262"Craftsmann_collection" "Craftsmann-samlingen"
…
2238122399"[english]TF_ContractReward_Ad" "This case contains 16 skinned weapons from the Commando Collection"
2238222400"TF_CraftsmanCase" "Låst Craftsmann-kasse"
2238322401"[english]TF_CraftsmanCase" "Locked Craftsman Case"
N/A22402"TF_CraftsmanCase_Desc" "Låst kasse der kræver en nøgle.\nGenstand fra Craftsmann-samlingen."
N/A22403"[english]TF_CraftsmanCase_Desc" "Locked Case that requires a Key.\nItem from Craftsman Collection"
2238422404"TF_CraftmansCase_Ad" "Denne kasse indeholder 16 lakerede våben fra Craftsmann-samlingen"
2238522405"[english]TF_CraftmansCase_Ad" "This case contains 16 skinned weapons from the Craftsman Collection"
2238622406"TF_PaintKit_ConcealedKiller" "Concealed Killer"
…
2252722547"[english]Tooltip_Dingaling_Volume" "The volume for 'hit sounds'."
2252822548"TF_Ladder_NoClassChangeRound" "Du kan ikke skifte klasse efter spillet er begyndt."
2252922549"[english]TF_Ladder_NoClassChangeRound" "You can't change classes after the game has started."
N/A22550"TF_Ladder_NoClassChangeReady" "Du kan ikke skifte klasse, mens du er KLAR."
N/A22551"[english]TF_Ladder_NoClassChangeReady" "You can't change classes while you are READY."
2253022552"TF_Ladder_NoTeamChange" "Holdene er låst under denne kamp."
2253122553"[english]TF_Ladder_NoTeamChange" "Teams are locked for this match."
2253222554"TF_Contract_Progress" "Kontrakt-UI"
…
2285722879"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSuijin" "Strange Filter: Suijin (Community)"
2285822880"TF_StrangeFilter_CommunityMapSuijin_Desc" "Ved at sætte dette Sære filter på et Sær-kvalitetsvåben, og vælge én af statistikkerne, det holder regnskab over, vil det begrænse den statistik til kun at tælle hændelser i Suijin."
2285922881"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSuijin_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Suijin."
N/A22882"Footer_GunMettleCosmetics" "Indholdet er muligvis sært eller en usædvanlig Gun Mettle-hat"
N/A22883"[english]Footer_GunMettleCosmetics" "Contents may be Strange or an Unusual Gun Mettle Hat"
2286022884"TF_GunMettleCosmeticCase" "Gun Mettle Cosmetic Case"
2286122885"[english]TF_GunMettleCosmeticCase" "Gun Mettle Cosmetic Case"
N/A22886"TF_GunMettleCosmeticCase_desc" "Den kasse er låst og kræver en\nGun Mettle-kosmetiknøgle for at åbne.\n\nIndeholder en fællesskabsskabt genstand \nfra Gun Mettle-kosmetiksamlingen."
N/A22887"[english]TF_GunMettleCosmeticCase_desc" "This Case is locked and requires a\nGun Mettle Cosmetic Key to open.\n\nContains a community made item \nfrom the Gun Mettle Cosmetic Collection."
N/A22888"TF_GunMettleCosmeticCase_AdText" "-Gun Mettle-kosmetikkasse\n-Indeholder fællesskabskosmetikker\n-Kræver en Gun Mette-kosmetiknøgle for at åbne\n-Indholdet er muligvis sært eller en usædvanlig Gun Mettle-hat"
N/A22889"[english]TF_GunMettleCosmeticCase_AdText" "-Gun Mettle Cosmetic Case\n-Contains Community Cosmetics\n-Requires a Gun Mettle Cosmetic Key to open\n-Contents may be Strange or an Unusual Gun Mettle Hat"
2286222890"TF_Tool_GunMettleCosmeticKey" "Gun Mettle Cosmetic Key"
2286322891"[english]TF_Tool_GunMettleCosmeticKey" "Gun Mettle Cosmetic Key"
2286422892"TF_Tool_GunMettleCosmeticKey_desc" "Bruges til at åbne en Gun Mettle Cosmetic Case"
…
2286722895"[english]TF_Tool_GunMettleCosmeticKey_AdText" "-Used to open a Gun Mettle Cosmetic Case\n-Contents may be Strange or an Unusual Gun Mettle Hat"
2286822896"Item_TradeUp" "�%s1� har byttet op til:: %s2 %s3"
2286922897"[english]Item_TradeUp" "�%s1� has traded up for:: %s2 %s3"
N/A22898"TradeUpsExplanation_Overview_Text" "Her er du i stand til at veksle ti genstande af identisk sjældenhed eller særhed for én genstand af den næste højeste sjældenhed, med samme særhed, og fra en samling af en af de angivne genstande."
N/A22899"[english]TradeUpsExplanation_Overview_Text" "Here you're able to exchange ten items of identical rarity and strangeness for one item of the next highest rarity, with the same strangeness, and from a collection of one of the items provided."
2287022900"TradeUpsExplanation_Signing_Title" "Underskrift"
2287122901"[english]TradeUpsExplanation_Signing_Title" "Signing"
2287222902"TradeUpsExplanation_Stamp_Title" "Frimærke"
…
2287622906"TF_CollectionCrafting_NoItem" "Ingen genstand"
2287722907"[english]TF_CollectionCrafting_NoItem" "No item"
2287822908"TF_CollectionCrafting_NoUnusual" "Ingen usædvanlige genstande tilladt"
22879N/A"[english]TF_CollectionCrafting_NoUnusual" "No unusual items allowed"
N/A22909"[english]TF_CollectionCrafting_NoUnusual" "No Unusual items allowed"
2288022910"TF_CollectionCrafting_NotCraftable" "Kan ikke bruges i smedearbejde"
2288122911"[english]TF_CollectionCrafting_NotCraftable" "Not usable in crafting"
2288222912"TF_CollectionCrafting_NoRarity" "Genstanden har ingen sjældenhed"
…
2289522925"[english]TF_CollectionCrafting_ApplyStamp" "Apply\nStamp\nHere"
2289622926"TF_CollectionCrafting_SaxtonMessage" "\"Hvis du ikke er 100% tilfreds\nmed ti af vores produkter, vil du være\n1000% tilfreds med én!\n\nDet er simpel geografi!\""
2289722927"[english]TF_CollectionCrafting_SaxtonMessage" "\"If you aren't 100% satisfied\nwith ten of our products, you will be\n1000% satisfied with one!\n\nIt is basic geography!\""
N/A22928"TF_CollectionCrafting_AttachItem" "Vedhæft genstand her"
N/A22929"[english]TF_CollectionCrafting_AttachItem" "Attach item here"
2289822930"TF_CollectionCrafting_WaitingForResponse" "Venter på svar..."
2289922931"[english]TF_CollectionCrafting_WaitingForResponse" "Waiting for response..."
2290022932"TF_CollectionCrafting_ReponseTimeout" "Der var intet svar fra genstandsserveren.\nDine genstande er blevet returneret."
…
2329323325"[english]KillEater_HalloweenSoulsRank4" "Happy"
2329423326"TF_Halloween2015Pass" "Sjælgargoil"
2329523327"[english]TF_Halloween2015Pass" "Soul Gargoyle"
N/A23328"halloween2015_collection_case_desc" "Denne kasse er låst og kræver en\nGargoyle-nøgle for at åbne.\n\nIndeholder en fællesskabsskabt genstand \nfra Gargoyle-samlingen."
N/A23329"[english]halloween2015_collection_case_desc" "This Case is locked and requires a\nGargoyle Key to open.\n\nContains a community made item \nfrom the Gargoyle Collection."
2329623330"halloween2015_collection_case" "Gargoyle Case"
2329723331"[english]halloween2015_collection_case" "Gargoyle Case"
2329823332"halloween2015_collection_key" "Gargoyle Key"
…
2330623340"Attrib_Particle101" "Det er et mysterie for alle"
2330723341"[english]Attrib_Particle101" "It's a mystery to everyone"
2330823342"Attrib_Particle102" "Det er mig en gåde"
23309N/A"[english]Attrib_Particle102" "It's a puzzle to me "
N/A23343"[english]Attrib_Particle102" "It's a puzzle to me"
2331023344"Attrib_Particle103" "Ætersti"
2331123345"[english]Attrib_Particle103" "Ether Trail"
2331223346"Attrib_Particle104" "Understi"
…
2332623360"TF_HalloweenOffering_NoItem" "Ingen genstand"
2332723361"[english]TF_HalloweenOffering_NoItem" "No item"
2332823362"TF_HalloweenOffering_NoUnusual" "Ingen usædvanlige genstande tilladt"
23329N/A"[english]TF_HalloweenOffering_NoUnusual" "No unusual items allowed"
N/A23363"[english]TF_HalloweenOffering_NoUnusual" "No Unusual items allowed"
2333023364"TF_HalloweenOffering_Invalid" "Kan ikke bruges i transmutering"
2333123365"[english]TF_HalloweenOffering_Invalid" "Not usable in transmute"
2333223366"TF_HalloweenItem_SoulAppeared" "En sjælgargoil er på mystisk vis opstået til dig. Gå ud og find den!"
…
2336923403"[english]TF_zoomin_broom" "Taunt: Zoomin' Broom"
2337023404"TF_zoomin_broom_Desc" "Hån til alle klasser"
2337123405"[english]TF_zoomin_broom_Desc" "All Class Taunt"
N/A23406"TF_zoomin_broom_AdText" "-Fællesskabskabt hån til alle klasser\n-Vis dem, hvem der har de bedste kostefærdigheder!"
N/A23407"[english]TF_zoomin_broom_AdText" "-Community Created All Class Taunt\n-Show 'em who has the best broom skills!"
2337223408"TF_sbox2014_killers_kit_style1" "Stil 1"
2337323409"[english]TF_sbox2014_killers_kit_style1" "Style 1"
2337423410"TF_sbox2014_killers_kit_style2" "Stil 2"
…
2352323559"[english]TF_BOLT" "BOLT"
2352423560"TF_SmgCharge" "CRIKEY"
2352523561"[english]TF_SmgCharge" "CRIKEY"
N/A23562"TF_Weapon_PipebombLauncher_desc" "Alt-skyd: Detoner alle klæbebomber"
N/A23563"[english]TF_Weapon_PipebombLauncher_desc" "Alt-Fire: Detonate all Stickybombs"
2352623564"TF_Weapon_Knife_desc" "Angrib en fjende bagfra for at udføre et rygstik og dræbe fjenden omgående."
2352723565"[english]TF_Weapon_Knife_desc" "Attack an enemy from behind to Backstab them for a one hit kill."
2352823566"TF_TournamentMedal_2016" "2016"
2352923567"[english]TF_TournamentMedal_2016" "2016"
N/A23568"TF_Bundle_MapTokens_ToughBreak" "Tough Break-fællesskabsbanebundt"
N/A23569"[english]TF_Bundle_MapTokens_ToughBreak" "Tough Break Community Maps Bundle"
N/A23570"TF_Bundle_MapTokens_ToughBreak_Desc" "Indeholder et banefrimærke og et sært filter til alle fællesskabsskabte baner fra Tough Break-kampagnen."
N/A23571"[english]TF_Bundle_MapTokens_ToughBreak_Desc" "Includes one Map Stamp and one Strange Filter for each community-made map from the Tough Break campaign."
2353023572"TF_Bundle_BatmanArkhamKnightPromo_Desc" " "
2353123573"[english]TF_Bundle_BatmanArkhamKnightPromo_Desc" ""
2353223574"pl_snowycoast_authors" "E-Arkham\nFissionMetroid101"
2353323575"[english]pl_snowycoast_authors" "E-Arkham\nFissionMetroid101"
2353423576"cp_vanguard_authors" "Maxime \"Fubar\" Dupuis\nKevin \"Ravidge\" Brook\nGavin \"Equinoxo\" Sawford"
2353523577"[english]cp_vanguard_authors" "Maxime 'Fubar' Dupuis\nKevin 'Ravidge' Brook\nGavin 'Equinoxo' Sawford"
23536N/A"ctf_landfall_authors" "Andrew \"Dr. Spud\" Thompson\nWade \"Nineaxis\" Fabry\nMark \"Shmitz\" Major\n"
23537N/A"[english]ctf_landfall_authors" "Andrew 'Dr. Spud' Thompson\nWade 'Nineaxis' Fabry\nMark 'Shmitz' Major\n"
N/A23578"ctf_landfall_authors" "Andrew \"Dr. Spud\" Thompson\nWade \"Nineaxis\" Fabry\nMark \"Shmitz\" Major"
N/A23579"[english]ctf_landfall_authors" "Andrew 'Dr. Spud' Thompson\nWade 'Nineaxis' Fabry\nMark 'Shmitz' Major"
2353823580"koth_highpass_authors" "Yannick \"Bloodhound\" Milhahn\n\"Psy\"\nJesús \"Drawer\" Vera"
2353923581"[english]koth_highpass_authors" "Yannick 'Bloodhound' Milhahn\n'Psy'\nJesús 'Drawer' Vera"
2354023582"TF_Map_Snowycoast" "Snowycoast"
…
2358723629"[english]RefurbishItem_RemoveGifter" "Remove the Gifter's name from this item?"
2358823630"ToolFestivizerConfirm" "Er du sikker på, at du ønsker at gøre denne genstand festlig?"
2358923631"[english]ToolFestivizerConfirm" "Are you sure you want to Festivize this item?"
N/A23632"TF_Commerce" "-- Handel --"
N/A23633"[english]TF_Commerce" "-- Commerce --"
2359023634"TF_StorePrice" "Butik : %s1"
2359123635"[english]TF_StorePrice" "Store : %s1"
2359223636"TF_MarketPrice" "Marked : %s1"
2359323637"[english]TF_MarketPrice" "Market : %s1"
2359423638"TF_MarketUnavailable" "Marked : Utilgængeligt"
2359523639"[english]TF_MarketUnavailable" "Market : Unavailable"
N/A23640"TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowycoast" "Sært filter: Snowycoast (fællesskab)"
N/A23641"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowycoast" "Strange Filter: Snowycoast (Community)"
2359623642"TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowycoast_Desc" "Ved at sætte dette Sære filter på et Sær-kvalitetsvåben, og vælge én af statistikkerne, det holder regnskab over, vil det begrænse den statistik til kun at tælle hændelser i Snowycoast."
2359723643"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowycoast_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Snowycoast."
2359823644"TF_StrangeFilter_CommunityMapVanguard" "Sært filter: Vanguard (fællesskab)"
…
2360723653"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapHighpass" "Strange Filter: Highpass (Community)"
2360823654"TF_StrangeFilter_CommunityMapHighpass_Desc" "Ved at sætte dette Sære filter på et Sær-kvalitetsvåben, og vælge én af statistikkerne, det holder regnskab over, vil det begrænse den statistik til kun at tælle hændelser i Highpass."
2360923655"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapHighpass_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Highpass."
N/A23656"Footer_ToughBreakCosmetics" "Indholdet er muligvis sært eller en usædvanlig Tough Break-hat"
N/A23657"[english]Footer_ToughBreakCosmetics" "Contents may be Strange or an Unusual Tough Break Hat"
N/A23658"TF_ToughBreakCosmeticCase_desc" "Den kasse er låst og kræver en\nTough Break-kosmetiknøgle for at åbne.\n\nIndeholder en fællesskabsskabt genstand \nfra Tough Break-kosmetiksamlingen."
N/A23659"[english]TF_ToughBreakCosmeticCase_desc" "This Case is locked and requires a\nTough Break Cosmetic Key to open.\n\nContains a community made item \nfrom the Tough Break Cosmetic Collection."
N/A23660"TF_ToughBreakCosmeticCase_AdText" "-Indeholder fællesskabskosmetikker\n-Kræver en Tough Break-kosmetiknøgle for at åbne\n-Indholdet er muligvis sært eller en usædvanlig Tough Break-hat"
N/A23661"[english]TF_ToughBreakCosmeticCase_AdText" "-Contains Community Cosmetics\n-Requires a Tough Break Cosmetic Key to open\n-Contents may be Strange or an Unusual Tough Break Hat"
N/A23662"operation_tough_break_master_collection" "Tough Break-samlingerne"
N/A23663"[english]operation_tough_break_master_collection" "The Tough Break Collections"
2361023664"tough_break_drop_collection_01" "Harvest-samlingen"
2361123665"[english]tough_break_drop_collection_01" "Harvest Collection"
2361223666"tough_break_drop_collection_01_desc" "Genstande fra Harvest-samlingen"
2361323667"[english]tough_break_drop_collection_01_desc" "Items from the Harvest Collection"
2361423668"tough_break_drop_collection_02" "Gentlemanne-samlingen"
2361523669"[english]tough_break_drop_collection_02" "Gentlemanne's Collection"
N/A23670"tough_break_drop_collection_02_desc" "Genstande fra Gentlemanne-samlingen"
N/A23671"[english]tough_break_drop_collection_02_desc" "Items from the Gentlemanne's Collection"
2361623672"tough_break_case_collection_01" "Pyroland-samlingen"
2361723673"[english]tough_break_case_collection_01" "Pyroland Collection"
2361823674"tough_break_case_collection_01_desc" "Genstande fra Pyroland-samlingen"
…
2362323679"[english]tough_break_case_collection_02_desc" "Items from the Warbird Collection"
2362423680"TF_InactiveOperation2Pass" "Tough Break-kampagnepas"
2362523681"[english]TF_InactiveOperation2Pass" "Tough Break Campaign Pass"
N/A23682"TF_InactiveOperation2Pass_desc" "Tough Break-kampagnen sluttede d. 4. april 2016.\n\nAt aktivere et Tough Break-kampagnepas gav et Tough Break-kampagnefrimærke, der gav adgang til kontrakter og holdt styr på statistikker under kampagnen."
N/A23683"[english]TF_InactiveOperation2Pass_desc" "The Tough Break Campaign ended on April 4, 2016.\n\nActivating the Tough Break Campaign Pass granted a Tough Break Campaign Stamp that would grant access to contracts and track stats during the campaign."
N/A23684"TF_ActivatedOperation2Pass" "Tough Break-kampagnefrimærke"
N/A23685"[english]TF_ActivatedOperation2Pass" "Tough Break Campaign Stamp"
N/A23686"TF_ActivatedOperation2Pass_desc" "Tough Break-kampagnen sluttede d. 4. april 2016.\n\nTough Break-kampagnefrimærket gav adgang til kontrakter og holdt styr på statistikker under kampagnen. Man kunne få frimærket til at stige i niveau ved at tjene kontraktpoint fra gennemførte kontrakter. Frimærket steg i niveau ved 1000, 2000 og 3000 kontraktpoint."
N/A23687"[english]TF_ActivatedOperation2Pass_desc" "The Tough Break Campaign ended on April 4, 2016.\n\nThe Tough Break Campaign Stamp granted access to contracts and tracked stats during the campaign. You could level up the stamp by earning Contract Points from completed contracts. The stamp would level up at 1000, 2000, and 3000 Contract Points."
N/A23688"TF_ToughBreakCase01_Desc" "Denne kasse er låst og kræver en\nTough Break-nøgle for at åbne.\n\nIndeholder en genstand fra Pyroland-samlingen."
N/A23689"[english]TF_ToughBreakCase01_Desc" "This Case is locked and requires a\nTough Break Key to open.\n\nContains an item from the Pyroland Collection."
N/A23690"TF_ToughBreakCase01_AdText" "-Låst Tough Break-kasse\n-Indeholder muligvis sære eller usædvanlige våben"
N/A23691"[english]TF_ToughBreakCase01_AdText" "-Tough Break Locked Case\n-May contain Strange and Unusual Weapons."
N/A23692"TF_ToughBreakCase02_Desc" "Denne kasse er låst og kræver en\nTough Break-nøgle for at åbne.\n\nIndeholder en genstand fra Warbird-samlingen."
N/A23693"[english]TF_ToughBreakCase02_Desc" "This Case is locked and requires a\nTough Break Key to open.\n\nContains an item from the Warbird Collection."
N/A23694"TF_ToughBreakCase02_AdText" "-Låst Tough Break-kasse\n-Indeholder muligvis sære eller usædvanlige våben"
N/A23695"[english]TF_ToughBreakCase02_AdText" "-Tough Break Locked Case\n-May contain Strange and Unusual Weapons."
2362623696"harvest_flamethrower_autumn" "The Autumn Flame Thrower"
2362723697"[english]harvest_flamethrower_autumn" "The Autumn Flame Thrower"
2362823698"harvest_flamethrower_nutcracker" "The Nutcracker Flame Thrower"
…
2382123891"[english]warbird_grenadelauncher_butcherbird" "The Butcher Bird Grenade Launcher"
2382223892"Attrib_DmgVsBuilding_decreased" "%s1% skadestraf mod bygninger"
2382323893"[english]Attrib_DmgVsBuilding_decreased" "%s1% damage penalty vs buildings"
N/A23894"Attrib_SingleWepHolsterBonus" "Dette våben lægges i hylstret %s1% hurtigere"
N/A23895"[english]Attrib_SingleWepHolsterBonus" "This weapon holsters %s1% faster"
2382423896"Attrib_SingleWepDeployPenalty" "Dette våben trækkes %s1% langsommere"
2382523897"[english]Attrib_SingleWepDeployPenalty" "This weapon deploys %s1% slower"
N/A23898"Attrib_SingleWepHolsterPenalty" "Dette våben lægges i hylstret %s1% hurtigere"
N/A23899"[english]Attrib_SingleWepHolsterPenalty" "This weapon holsters %s1% slower"
N/A23900"Attrib_IsASword" "Dette våben har stor nærkampsrækkevidde og\ntrækkes og lægges i hylstret langsommere"
N/A23901"[english]Attrib_IsASword" "This Weapon has a large melee range and\ndeploys and holsters slower"
2382623902"Attrib_IsFestive" "Festliggjort"
2382723903"[english]Attrib_IsFestive" "Festivized"
23828N/A"MMenu_Update" "Meet Your Match-opdateringen"
23829N/A"[english]MMenu_Update" "Meet Your Match Update"
N/A23904"MMenu_Update" "Fremhævet"
N/A23905"[english]MMenu_Update" "Featured"
2383023906"Store_ViewMarket" "Se på markedet"
2383123907"[english]Store_ViewMarket" "View On Market"
2383223908"Store_StartingAt" "Starter fra"
…
2384523921"[english]TF_Matchmaking_Show" "Open Matchmaking"
2384623922"TF_Matchmaking_Title" "Matchmaking"
2384723923"[english]TF_Matchmaking_Title" "Matchmaking"
23848N/A"QuestLog_BadgeProgress" "%s1-frimærkefremskridt"
23849N/A"[english]QuestLog_BadgeProgress" "%s1 Stamp Progress"
23850N/A"QuestLog_ContractsCompleted" "Kontrakter gennemført"
23851N/A"[english]QuestLog_ContractsCompleted" "Contracts Completed"
N/A23924"QuestLog_BadgeProgress" "%s1-sjælgargoilfremskridt"
N/A23925"[english]QuestLog_BadgeProgress" "%s1 Soul Gargoyle Progress"
N/A23926"QuestLog_ContractsCompleted" "Merasmissioner gennemført"
N/A23927"[english]QuestLog_ContractsCompleted" "Merasmissions Completed"
2385223928"QuestLog_NeedPassForContracts" "For at modtage kontrakter\naktiver da et Tough Break-kampagnepas."
2385323929"[english]QuestLog_NeedPassForContracts" "To receive contracts\nactivate a Tough Break Campaign Pass."
2385423930"QuestConfirmEquipLoaners_Title" "Udstyr lånegenstande?"
…
2386323939"[english]TF_Quest_FindServer" "Find Server"
2386423940"TF_TauntAllClassAerobic" "Hån: Mannrobics"
2386523941"[english]TF_TauntAllClassAerobic" "Taunt: Mannrobics"
23866N/A"TF_true_scotsmans_call" "Hån: Bad Pipes"
N/A23942"TF_true_scotsmans_call" "Hån: Sække-pive"
2386723943"[english]TF_true_scotsmans_call" "Taunt: Bad Pipes"
2386823944"TF_true_scotsmans_call_Desc" "Demoman-hån"
2386923945"[english]TF_true_scotsmans_call_Desc" "Demoman Taunt"
…
2394324019"[english]TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem_style1" "Style 1"
2394424020"TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem_style2" "Stil 2"
2394524021"[english]TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem_style2" "Style 2"
N/A24022"Msg_PasstimeEventPassBonus" "+BOOST"
N/A24023"[english]Msg_PasstimeEventPassBonus" "+BOOST"
2394624024"Msg_PasstimeEventScoreBonus" "+KRIT"
2394724025"[english]Msg_PasstimeEventScoreBonus" "+CRIT"
2394824026"Msg_PasstimeEventScoreDetail_Assist" "%subject% assisteret af %source%"
…
2415524233"[english]Item_ViralCompetitiveBetaPassSpread" "�%s1� has found:: %s2 %s3"
2415624234"TF_Matchmaking_Banned" "Et medlem af din gruppe er blevet udelukket fra matchmaking indtil\n%s1."
2415724235"[english]TF_Matchmaking_Banned" "A member of your party has been banned from matchmaking until\n%s1."
N/A24236"TF_Competitive_Pass_Viral_Invite" "Invitation til Competitive-matchmakingbeta"
N/A24237"[english]TF_Competitive_Pass_Viral_Invite" "Competitive Matchmaking Beta Invite"
2415824238"TF_fall2013_escapist_style1" "Stil 1"
2415924239"[english]TF_fall2013_escapist_style1" "Style 1"
2416024240"TF_fall2013_escapist_style2" "Stil 2"
…
2432724407"[english]TF_DemoSupport" "Recording Mode"
2432824408"TF_DemoSupport_Manual" "Manuel"
2432924409"[english]TF_DemoSupport_Manual" "Manual"
N/A24410"TF_DemoSupport_Dir_ToolTip" "Denne mappe bruges til demo-optagelser og tilknyttede demo-støttefiler. Mappen skal være under spilmappen."
N/A24411"[english]TF_DemoSupport_Dir_ToolTip" "This folder will be used for the demo recordings and associated demo support files. The folder must be under the game directory."
2433024412"TF_DemoSupport_Log" "Log hændelser"
2433124413"[english]TF_DemoSupport_Log" "Log events"
2433224414"TF_DemoSupport_Notify_ConsoleOnly" "Kun konsol"
…
2434324425"[english]TF_bak_fear_monger_style1" "Style 1"
2434424426"TF_bak_fear_monger_style2" "Stil 2"
2434524427"[english]TF_bak_fear_monger_style2" "Style 2"
N/A24428"TF_may16_patriots_pouches_style1" "Normal"
N/A24429"[english]TF_may16_patriots_pouches_style1" "Normal"
N/A24430"TF_MM_Generic_Kicked" "Fjernet fra kampen af systemet"
N/A24431"[english]TF_MM_Generic_Kicked" "Removed from match by system"
N/A24432"TF_Competitive_Welcome_Title" "Velkommen til Competitive-matchmaking!"
N/A24433"[english]TF_Competitive_Welcome_Title" "Welcome to Competitive Matchmaking!"
N/A24434"TF_Competitive_Welcome_SectionTwo_Title" "Competitive vs. casualle spil"
N/A24435"[english]TF_Competitive_Welcome_SectionTwo_Title" "Competitive vs. Casual Play"
2434624436"TF_Competitive_Welcome_SectionFour_Title" "Forbindelsestab"
2434724437"[english]TF_Competitive_Welcome_SectionFour_Title" "Connection Loss"
N/A24438"TF_Competitive_Welcome_Confirm" "Forstået!"
N/A24439"[english]TF_Competitive_Welcome_Confirm" "Got it!"
2434824440"TF_Weapon_Machete" "Machete"
2434924441"[english]TF_Weapon_Machete" "Machete"
2435024442"TF_TournamentMedal_72hr_jimijam_style0" "Medalje"
…
2439324485"[english]TF_Map_pass_timbertown" "Timbertown"
2439424486"TF_Map_pass_district" "District"
2439524487"[english]TF_Map_pass_district" "District"
N/A24488"TF_Map_Sunshine_StrangePrefix" " Solbrændt"
N/A24489"[english]TF_Map_Sunshine_StrangePrefix" " Sunburned"
2439624490"TF_Map_Metalworks_StrangePrefix" " Sænksmedet"
2439724491"[english]TF_Map_Metalworks_StrangePrefix" " Drop-Forged"
N/A24492"TF_Map_Swiftwater_StrangePrefix" " Betagende"
N/A24493"[english]TF_Map_Swiftwater_StrangePrefix" " Breathtaking"
2439824494"Winreason_ScoreLimit" "%s1 vandt ved at score %s2 gange"
2439924495"[english]Winreason_ScoreLimit" "%s1 won by scoring %s2 times"
2440024496"Winreason_ScoreLimit_One" "%s1 vandt ved at score"
…
2442724523"[english]TF_PASS_TIME_HAT_DESC" "Reveal the mystery of the PASS Time TV Room."
2442824524"TF_PASS_TIME_GRIND_NAME" "Jackpot!"
2442924525"[english]TF_PASS_TIME_GRIND_NAME" "Jackpot!"
N/A24526"TF_StrangeFilter_Prefix_Competitive" " Competitive"
N/A24527"[english]TF_StrangeFilter_Prefix_Competitive" " Competitive"
N/A24528"TF_StrangeFilter_Competitive" "Sært filter: Competitive"
N/A24529"[english]TF_StrangeFilter_Competitive" "Strange Filter: Competitive"
N/A24530"TF_StrangeFilter_Competitive_Desc" "Ved at sætte dette Sære filter på et Sær-kvalitetsvåben, og vælge én af statistikkerne, det holder regnskab over, vil det begrænse den statistik til kun at tælle hændelser i Competitive-kampe."
N/A24531"[english]TF_StrangeFilter_Competitive_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events in Competitive Matches."
N/A24532"TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshine" "Sært filter: Sunshine (fællesskab)"
N/A24533"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshine" "Strange Filter: Sunshine (Community)"
N/A24534"TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshine_Desc" "Ved at sætte dette Sære filter på et Sær-kvalitetsvåben, og vælge én af statistikkerne, det holder regnskab over, vil det begrænse den statistik til kun at tælle hændelser i Sunshine."
N/A24535"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshine_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Sunshine."
N/A24536"TF_StrangeFilter_CommunityMapMetalworks" "Sært filter: Metalworks (fællesskab)"
N/A24537"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMetalworks" "Strange Filter: Metalworks (Community)"
N/A24538"TF_StrangeFilter_CommunityMapMetalworks_Desc" "Ved at sætte dette Sære filter på et Sær-kvalitetsvåben, og vælge én af statistikkerne, det holder regnskab over, vil det begrænse den statistik til kun at tælle hændelser i Metalworks."
N/A24539"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMetalworks_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Metalworks."
2443024540"TF_StrangeFilter_CommunityMapSwiftwater" "Sært filter: Swiftwater (fællesskab)"
2443124541"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSwiftwater" "Strange Filter: Swiftwater (Community)"
2443224542"TF_StrangeFilter_CommunityMapSwiftwater_Desc" "Ved at sætte dette Sære filter på et Sær-kvalitetsvåben, og vælge én af statistikkerne, det holder regnskab over, vil det begrænse den statistik til kun at tælle hændelser i Swiftwater."
…
2443924549"[english]Attrib_DmgBonusVsBurning" "%s1% damage vs burning players"
2444024550"MMenu_FindAGame" "Find et spil"
2444124551"[english]MMenu_FindAGame" "Find a Game"
N/A24552"MMenu_PlayList_Casual_Button" "Casual"
N/A24553"[english]MMenu_PlayList_Casual_Button" "Casual"
N/A24554"MMenu_PlayList_Competitive_Button" "Competitive"
N/A24555"[english]MMenu_PlayList_Competitive_Button" "Competitive"
2444224556"MMenu_PlayList_MvM_Button" "Mann vs. Machine"
2444324557"[english]MMenu_PlayList_MvM_Button" "Mann vs. Machine"
2444424558"MMenu_PlayList_ServerBrowser_Button" "Fællesskabsservere"
…
2444724561"[english]MMenu_PlayList_ServerBrowser_Desc" "Browse community servers to find a game to drop into."
2444824562"MMenu_PlayList_Training_Button" "Træning"
2444924563"[english]MMenu_PlayList_Training_Button" "Training"
N/A24564"MMenu_PlayList_Training_Desc" "Lær TF2 ud og ind."
N/A24565"[english]MMenu_PlayList_Training_Desc" "Learn the ins and outs of TF2."
N/A24566"MMenu_PlayList_QuickPlay_Desc" "Find hurtigt et spil at tilslutte."
N/A24567"[english]MMenu_PlayList_QuickPlay_Desc" "Quickly find a game to join."
N/A24568"MMenu_CompetitiveAccess" "Competitive-adgang"
N/A24569"[english]MMenu_CompetitiveAccess" "Competitive Access"
2445024570"MMenu_CompetitiveAccessOption1" "MULIGHED 1"
2445124571"[english]MMenu_CompetitiveAccessOption1" "OPTION 1"
2445224572"MMenu_CompetitiveAccessOption2" "MULIGHED 2"
…
2447924599"[english]Store_Price_Highlighted" "SPOTLIGHT!"
2448024600"TF_DemoSupport_AutoDelete" "Auto-slet optagelser"
2448124601"[english]TF_DemoSupport_AutoDelete" "Auto-delete recordings"
N/A24602"TF_Matchmaking_HeaderCasual" "Casual"
N/A24603"[english]TF_Matchmaking_HeaderCasual" "Casual"
2448224604"TF_Matchmaking_HeaderMvM" "Mann vs. Machine"
2448324605"[english]TF_Matchmaking_HeaderMvM" "Mann vs. Machine"
N/A24606"TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining" "Du har modtaget en %s1 time(r) og %s2 minut(ter) lang \nnedkøling for kampforladelse eller dårlig opførsel.\nTid tilbage: %s3 time(r) og %s4 minut(ter)."
N/A24607"[english]TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining" "You have received a %s1 hour %s2 minute \ncooldown for abandoning or poor behavior.\nTime remaining: %s3 hours %s4 minutes"
2448424608"TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining_Long_Penalty" "Du har modtaget en %s1 dag(e) og %s2 time(r) lang \nnedkøling for kampforladelse eller dårlig opførsel.\nTid tilbage: %s3 dag(e) %s4 time(r)"
2448524609"[english]TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining_Long_Penalty" "You have received a %s1 day %s2 hour \ncooldown for abandoning or poor behavior.\nTime remaining: %s3 days %s4 hours"
N/A24610"TF_Matchmaking_MatchInProgress" "Kamp i gang"
N/A24611"[english]TF_Matchmaking_MatchInProgress" "Match in progress"
N/A24612"TF_Competitive_Pass_Beta_Viral_Invite" "Invitation til Competitive-matchmakingbeta"
N/A24613"[english]TF_Competitive_Pass_Beta_Viral_Invite" "Competitive Matchmaking Beta Invite"
N/A24614"TF_Competitive_Stats_Total" "I alt"
N/A24615"[english]TF_Competitive_Stats_Total" "Total"
2448624616"TF_Competitive_Deaths" "Dødsfald: %s1"
2448724617"[english]TF_Competitive_Deaths" "Deaths: %s1"
N/A24618"TF_Competitive_XP" "%s1 xp"
N/A24619"[english]TF_Competitive_XP" "%s1 xp"
N/A24620"TF_Competitive_XP_Current" "Nuværende: %s1 xp"
N/A24621"[english]TF_Competitive_XP_Current" "Current: %s1 xp"
N/A24622"TF_Competitive_Level" "Level: %s1"
N/A24623"[english]TF_Competitive_Level" "Level: %s1"
2448824624"TF_Competitive_RankTitle" "Rang"
2448924625"[english]TF_Competitive_RankTitle" "Rank"
2449024626"TF_Competitive_ViewLeaderboards" "Førertavler"
…
2450324639"[english]TF_Competitive_MatchHistory_Win" "Win"
2450424640"TF_Competitive_MatchHistory_Loss" "Tab"
2450524641"[english]TF_Competitive_MatchHistory_Loss" "Loss"
N/A24642"TF_Casual_Explanation_Intro_Title" "Casual-matchmaking"
N/A24643"[english]TF_Casual_Explanation_Intro_Title" "Casual Matchmaking"
2450624644"TF_Casual_Explanation_Intro_Body" "Velkommen til casual-matchmaking! Herfra vil du kunne vælge de spiltilstande du ønsker at spille, se dine fremskridt, og invitere venner du ønsker at danne gruppe med."
2450724645"[english]TF_Casual_Explanation_Intro_Body" "Welcome to casual matchmaking! From here you'll be able to select what game modes you'd like to play, track your progress, and invite friends to party up with you."
2450824646"TF_Casual_Explanation_Rank_Body" "Når du spiller casualle kampe, vil du modtage erfaring baseret på din score ved slutningen af kampen. Din erfaring vil aldrig dale, og dit emblem vil blive opgraderet med hvert level du optjener."
2450924647"[english]TF_Casual_Explanation_Rank_Body" "As you play casual matches, you'll gain experience based on your score at the end of the match. Your experience never goes down and your badge will be upgraded with every level you gain."
2451024648"TF_Casual_Explanation_Modes_Title" "Valg af baner"
2451124649"[english]TF_Casual_Explanation_Modes_Title" "Selecting Maps"
N/A24650"TF_Casual_Explanation_Party_Title" "Grupper"
N/A24651"[english]TF_Casual_Explanation_Party_Title" "Partying"
2451224652"TF_MM_TakeUITour" "Lær det nye UI"
2451324653"[english]TF_MM_TakeUITour" "Tour the new UI"
2451424654"TF_Competitive_Explanation_Intro_Body" "Velkommen til competitive-matchmaking! Her kan du se din kamphistorik, se hvor du ligger på den globale- og venneførertavlen, holde øje med din rang, og invitere venner til at danne gruppe med dig."
2451524655"[english]TF_Competitive_Explanation_Intro_Body" "Welcome to competitive matchmaking! From here you'll be able to view your match history, see where you rank on global and friend leaderboards, track your rank, and invite friends to party up with you."
2451624656"TF_Competitive_Explanation_Rank_Title" "Rang"
2451724657"[english]TF_Competitive_Explanation_Rank_Title" "Rank"
N/A24658"TF_Competitive_Explanation_Rank_Body" "Når du spiller Competitive-kampe, stiger din rang, når du vinder, og falder, når du taber. Den mest nylige ændring bliver fremhævet på denne rang-bjælke."
N/A24659"[english]TF_Competitive_Explanation_Rank_Body" "As you play competitive matches, your rank will go up when you win and go down when you lose. The most recent change will be represented as a highlight on this rank bar."
2451824660"TF_Competitive_Explanation_History_Title" "Historik"
2451924661"[english]TF_Competitive_Explanation_History_Title" "History"
N/A24662"TF_Casual_Welcome_Title" "Velkommen til Casual-matchmaking!"
N/A24663"[english]TF_Casual_Welcome_Title" "Welcome to Casual Matchmaking!"
N/A24664"TF_Casual_Welcome_Subtitle" "Lige et par ting inden du går i gang..."
N/A24665"[english]TF_Casual_Welcome_Subtitle" "Just a few things before you get you started..."
N/A24666"TF_Casual_Welcome_Section_Two_Title" "Forladelse af Casual-kampe"
N/A24667"[english]TF_Casual_Welcome_Section_Two_Title" "Abandoning Casual Matches"
N/A24668"TF_Casual_Welcome_Section_Three_Title" "Sene tilslutninger"
N/A24669"[english]TF_Casual_Welcome_Section_Three_Title" "Late joins"
2452024670"TF_Competitive_Requirements" "Du opfylder ikke kravene for at tilgå denne funktion.\n\nKlik for at få mere information."
2452124671"[english]TF_Competitive_Requirements" "You do not meet the requirements needed to access this feature.\n\nClick for more information."
N/A24672"TF_Casual_CoreTitle" "Kernespiltilstande"
N/A24673"[english]TF_Casual_CoreTitle" "Core Game Modes"
2452224674"TF_Casual_AltTitle" "Alternative spiltilstande"
2452324675"[english]TF_Casual_AltTitle" "Alternative Game Modes"
2452424676"TF_War_StandingsTitle" "Direkte afstemningsresultater"
…
2458724739"[english]TF_prinny_hat" "Prinny Hat"
2458824740"TF_prinny_hat_Desc" " "
2458924741"[english]TF_prinny_hat_Desc" ""
N/A24742"ItemTypeDescStrangeFilterCompetitive" "Competitive"
N/A24743"[english]ItemTypeDescStrangeFilterCompetitive" "Competitive"
2459024744"TF_Casual_ViewMaps" "Vis baner"
2459124745"[english]TF_Casual_ViewMaps" "View Maps"
2459224746"MMenu_PlayList_CreateServer_Button" "Opret server"
2459324747"[english]MMenu_PlayList_CreateServer_Button" "Create Server"
2459424748"MMenu_PlayList_CreateServer_Desc" "Opret din egen server som andre kan tilslutte."
2459524749"[english]MMenu_PlayList_CreateServer_Desc" "Create your own server for others to join."
N/A24750"TF_Casual_Explanation_MapsDetails_Title" "Om at vælge bane"
N/A24751"[english]TF_Casual_Explanation_MapsDetails_Title" "About Map Selection"
N/A24752"TF_Casual_MapSelection" "Banevalg"
N/A24753"[english]TF_Casual_MapSelection" "Map Selection"
2459624754"TF_Casual_SelectedMaps_Plural" "%s1 baner valgt"
2459724755"[english]TF_Casual_SelectedMaps_Plural" "%s1 maps selected"
2459824756"TF_Casual_SelectedMaps_Singular" "%s1 bane valgt"
…
2461324771"[english]TF_War_EndFutureDate" "War ends on %s1"
2461424772"TF_War_EndPastDate" "Krigen sluttede d. %s1"
2461524773"[english]TF_War_EndPastDate" "War ended on %s1"
N/A24774"TF_ScoreBoard_Context_Report" "Rapportér"
N/A24775"[english]TF_ScoreBoard_Context_Report" "Report"
2461624776"TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason1" "Snyd"
2461724777"[english]TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason1" "Cheating"
2461824778"TF_ScoreBoard_Context_Report_Reason2" "Passiv/AFK"
…
2463124791"[english]TF_TournamentMedal_Florida_LAN_2016" "Florida LAN 2016"
2463224792"TF_TournamentMedal_Florida_LAN_2016_Desc" "Tildelt dem, der bidragede til eller deltog i Florida LAN 2016-begivenheden"
2463324793"[english]TF_TournamentMedal_Florida_LAN_2016_Desc" "Awarded to those who contributed to or participated in the Florida LAN 2016 event"
N/A24794"TF_Wearable_Wingstick" "Vingepind"
N/A24795"[english]TF_Wearable_Wingstick" "Wingstick"
2463424796"TF_Wearable_Rose" "Rose"
2463524797"[english]TF_Wearable_Rose" "Rose"
2463624798"TF_RobotPart_Type" "Robotdel"
…
2472324885"[english]TF_SurveyQuestion_Rating2" "Neutral"
2472424886"TF_SurveyQuestion_Rating3" "God"
2472524887"[english]TF_SurveyQuestion_Rating3" "Good"
N/A24888"TF_SurveyQuestion_Rating4" "Fremragende"
N/A24889"[english]TF_SurveyQuestion_Rating4" "Great"
N/A24890"TF_Wearable_Tools" "Værktøjer"
N/A24891"[english]TF_Wearable_Tools" "Tools"
N/A24892"koth_maple_ridge_event_authors" "Sammy \"Berry\" Bunting\nTheo \"TheoF114\" Fletcher"
N/A24893"[english]koth_maple_ridge_event_authors" "Sammy 'Berry' Bunting\nTheo 'TheoF114' Fletcher"
N/A24894"pl_fifthcurve_event_authors" "Tomi \"ICS\" Uurainen"
N/A24895"[english]pl_fifthcurve_event_authors" "Tomi 'ICS' Uurainen"
N/A24896"pd_pit_of_death_authors" "Christian \"Roll\" Richardson\nKenny \"Flip\" Wheeler\nMichael Egan\nFissionMetroid101\nChristian James DeRosa"
N/A24897"[english]pd_pit_of_death_authors" "Christian 'Roll' Richardson\nKenny 'Flip' Wheeler\nMichael Egan\nFissionMetroid101\nChristian James DeRosa"
N/A24898"TF_Map_MapleRidgeEvent" "Maple Ridge Event"
N/A24899"[english]TF_Map_MapleRidgeEvent" "Maple Ridge Event"
N/A24900"TF_MapToken_MapleRidgeEvent" "Banefrimærke - Maple Ridge Event"
N/A24901"[english]TF_MapToken_MapleRidgeEvent" "Map Stamp - Maple Ridge Event"
N/A24902"TF_MapToken_MapleRidgeEvent_Desc" "En King of the Hill-bane\n\nLavet af Sammy \"Berry\" Bunting og Theo \"TheoF114\" Fletcher\n\nKøb af denne genstand støtter direkte skaberen af Maple Ridge Event-fællesskabsbanen. Vis din støtte i dag!"
N/A24903"[english]TF_MapToken_MapleRidgeEvent_Desc" "A King of the Hill Map\n\nMade by Sammy 'Berry' Bunting and Theo 'TheoF114' Fletcher\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Maple Ridge Event community map. Show your support today!"
N/A24904"TF_MapToken_MapleRidgeEvent_AdText" "-Køb af denne genstand støtter direkte skaberen af Maple Ridge Event-fællesskabsbanen."
N/A24905"[english]TF_MapToken_MapleRidgeEvent_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Maple Ridge Event community map."
N/A24906"TF_Map_FifthCurveEvent" "Brimstone"
N/A24907"[english]TF_Map_FifthCurveEvent" "Brimstone"
N/A24908"TF_MapToken_FifthCurveEvent" "Banefrimærke - Brimstone"
N/A24909"[english]TF_MapToken_FifthCurveEvent" "Map Stamp - Brimstone"
N/A24910"TF_MapToken_FifthCurveEvent_Desc" "En Payload-bane\n\nSkabt af Tomi \"ICS\" Uurainen\n\nKøb af denne genstand støtter direkte skaberne af Brimstone-fællesskabsbanen. Vis din støtte i dag!"
N/A24911"[english]TF_MapToken_FifthCurveEvent_Desc" "A Payload Map\n\nMade by Tomi 'ICS' Uurainen\n\nPurchasing this item directly supports the creator of the Brimstone community map. Show your support today!"
N/A24912"TF_MapToken_FifthCurveEvent_AdText" "-Køb af denne genstand støtter direkte skaberne af Brimstone-fællesskabsbanen."
N/A24913"[english]TF_MapToken_FifthCurveEvent_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creator of the Brimstone community map."
N/A24914"TF_Map_PitOfDeath" "Pit of Death"
N/A24915"[english]TF_Map_PitOfDeath" "Pit of Death"
N/A24916"TF_MapToken_PitOfDeath" "Banefrimærke - Pit of Death"
N/A24917"[english]TF_MapToken_PitOfDeath" "Map Stamp - Pit of Death"
N/A24918"TF_MapToken_PitOfDeath_Desc" "En Player Destruction-bane\n\nSkabt af Christian \"Roll\" Richardson, Kenny \"Flip\" Wheeler, Michael Egan, FissionMetroid101 og Christian James DeRosa\n\nKøb af denne genstand støtter direkte skaberne af Pit of Death-fællesskabsbanen. Vis din støtte i dag!"
N/A24919"[english]TF_MapToken_PitOfDeath_Desc" "A Player Destruction Map\n\nMade by Christian 'Roll' Richardson, Kenny 'Flip' Wheeler, Michael Egan, FissionMetroid101, and Christian James DeRosa\n\nPurchasing this item directly supports the creators of the Pit of Death community map. Show your support today!"
N/A24920"TF_MapToken_PitOfDeath_AdText" "-Køb af denne genstand støtter direkte skaberne af Pit of Death-fællesskabsbanen."
N/A24921"[english]TF_MapToken_PitOfDeath_AdText" "-Purchasing this item directly supports the creators of the Pit of Death community map."
N/A24922"TF_Map_MapleRidgeEvent_StrangePrefix" " Skummel"
N/A24923"[english]TF_Map_MapleRidgeEvent_StrangePrefix" " Sinister"
N/A24924"TF_Map_Brimstone_StrangePrefix" " Infernalsk"
N/A24925"[english]TF_Map_Brimstone_StrangePrefix" " Infernal"
N/A24926"Gametype_Halloween_Desc" "Spil alle Halloween-banerne fra fortiden og nutiden."
N/A24927"[english]Gametype_Halloween_Desc" "Tour all of the Halloween maps, past and present."
N/A24928"TF_MMCat_SpecialEvents" "Særlige begivenheder"
N/A24929"[english]TF_MMCat_SpecialEvents" "Special Events"
N/A24930"ToolUnusualifierConfirm" "Er du sikker på, at du vil usædvanliggøre denne genstand?"
N/A24931"[english]ToolUnusualifierConfirm" "Are you sure you want to Unusualify this item?"
N/A24932"ToolUnusualifierInProgress" "Usædvanliggør din genstand"
N/A24933"[english]ToolUnusualifierInProgress" "Unusualifying your item"
N/A24934"TF_StrangeFilter_CommunityMapMapleRidgeEvent" "Sært filter: Maple Ridge Event (fællesskab)"
N/A24935"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMapleRidgeEvent" "Strange Filter: Maple Ridge Event (Community)"
N/A24936"TF_StrangeFilter_CommunityMapMapleRidgeEvent_Desc" "Ved at sætte dette Sære filter på et Sær-kvalitetsvåben, og vælge én af statistikkerne, det holder regnskab over, vil det begrænse den statistik til kun at tælle hændelser i Maple Ridge Event."
N/A24937"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMapleRidgeEvent_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Maple Ridge Event."
N/A24938"TF_StrangeFilter_CommunityMapFifthCurveEvent" "Sært filter: Brimstone (fællesskab)"
N/A24939"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFifthCurveEvent" "Strange Filter: Brimstone (Community)"
N/A24940"TF_StrangeFilter_CommunityMapFifthCurveEvent_Desc" "Ved at sætte dette Sære filter på et Sær-kvalitetsvåben, og vælge én af statistikkerne, det holder regnskab over, vil det begrænse den statistik til kun at tælle hændelser i Brimstone."
N/A24941"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapFifthCurveEvent_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Brimstone."
N/A24942"TF_StrangeFilter_CommunityMapPitOfDeath" "Sært filter: Pit of Death (fællesskab)"
N/A24943"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapPitOfDeath" "Strange Filter: Pit of Death (Community)"
N/A24944"TF_StrangeFilter_CommunityMapPitOfDeath_Desc" "Ved at sætte dette Sære filter på et Sær-kvalitetsvåben, og vælge én af statistikkerne, det holder regnskab over, vil det begrænse den statistik til kun at tælle hændelser i Pit of Death."
N/A24945"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapPitOfDeath_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Pit of Death."
N/A24946"TF_Unusualifier" "Usædvanliggører"
N/A24947"[english]TF_Unusualifier" "Unusualifier"
N/A24948"TF_Unusualifier_Desc" "Bruges til at føje usædvanlige effekter til specifikke genstande."
N/A24949"[english]TF_Unusualifier_Desc" "Used to add Unusual effects to specific items."
N/A24950"Halloween_master_collection" "Scream Fortress-samlingerne"
N/A24951"[english]Halloween_master_collection" "The Scream Fortress Collections"
N/A24952"TF_HalloweenPass" "Sjælgargoil"
N/A24953"[english]TF_HalloweenPass" "Soul Gargoyle"
N/A24954"halloween2016_collection_name" "Creepy Crawly-samling"
N/A24955"[english]halloween2016_collection_name" "Creepy Crawly Collection"
N/A24956"halloween2016_collection_case" "Creepy Crawly-kasse"
N/A24957"[english]halloween2016_collection_case" "Creepy Crawly Case"
N/A24958"halloween2016_collection_case_desc" "Denne kasse er låst og kræver en\nCreepy Crawly-nøgle for at åbne.\n\nIndeholder en fællesskabsskabt genstand \nfra Creepy Crawly-samlingen."
N/A24959"[english]halloween2016_collection_case_desc" "This Case is locked and requires a\nCreepy Crawly Key to open.\n\nContains a community made item \nfrom the Creepy Crawly Collection."
N/A24960"halloween2016_collection_case_adtext" "-Indeholder fællesskabskosmetikker fra Creepy Crawly-samlingen\n-Kræver en Creepy Crawly-nøgle for at åbne\n-Indholdet er muligvis usædvanligt."
N/A24961"[english]halloween2016_collection_case_adtext" "-Contains Community Cosmetics from the Creepy Crawly Collection\n-Requires a Creepy Crawly Key to open\n-Contents may be Unusual."
N/A24962"halloween2016_collection_key" "Creepy Crawly-nøgle"
N/A24963"[english]halloween2016_collection_key" "Creepy Crawly Key"
N/A24964"halloween2016_collection_key_desc" "Bruges til at åbne Creepy Crawly-kassen"
N/A24965"[english]halloween2016_collection_key_desc" "Used to Open the Creepy Crawly Case"
N/A24966"halloween2016_collection_key_adtext" "-Bruges til at åbne Creepy Crawly-kassen\n-Indhold er muligvis usædvanligt."
N/A24967"[english]halloween2016_collection_key_adtext" "-Used to Open the Creepy Crawly Case\n-Contents may be Unusual."
N/A24968"halloween2016_event_footer" "Under Scream Fortress-begivenheden kommer alle usædvanlige genstande med en halloween 2016-effekt."
N/A24969"[english]halloween2016_event_footer" "During the Scream Fortress event, all Unusual items will come with a Halloween 2016 effect"
N/A24970"Attrib_Particle107" "Neutronstjerne"
N/A24971"[english]Attrib_Particle107" "Neutron Star"
N/A24972"Attrib_Particle108" "Tesla-spole"
N/A24973"[english]Attrib_Particle108" "Tesla Coil"
N/A24974"Attrib_Particle109" "Stjernestormsøvnløshed"
N/A24975"[english]Attrib_Particle109" "Starstorm Insomnia"
N/A24976"Attrib_Particle110" "Stjernestormslummer"
N/A24977"[english]Attrib_Particle110" "Starstorm Slumber"
N/A24978"Attrib_Particle3014" "Spektralsk Hvirvel"
N/A24979"[english]Attrib_Particle3014" "Spectral Swirl"
N/A24980"Attrib_Particle3015" "Infernalske Flammer"
N/A24981"[english]Attrib_Particle3015" "Infernal Flames"
N/A24982"Attrib_Particle3016" "Infernalsk Røg"
N/A24983"[english]Attrib_Particle3016" "Infernal Smoke"
N/A24984"ItemDescUnusualify" "Denne udsædvanliggører kan anvendes på %s1."
N/A24985"[english]ItemDescUnusualify" "This Unusualifier can be applied to a %s1."
N/A24986"TR_Dust_Hint_EnemySentry" "Fjendtlig Sentry!"
N/A24987"[english]TR_Dust_Hint_EnemySentry" "Enemy Sentry Gun!"
N/A24988"TR_Dust_Hint_HealthAmmo" "Helbred og ammunition"
N/A24989"[english]TR_Dust_Hint_HealthAmmo" "Health & Ammo"
N/A24990"TR_Hint_HealthAmmo" "Få helbred og ammunition her"
N/A24991"[english]TR_Hint_HealthAmmo" "Get Health and Ammo Here"
N/A24992"TF_Casual_Tip_Restore" "Indlæs gemte indstillinger"
N/A24993"[english]TF_Casual_Tip_Restore" "Load saved settings"
N/A24994"TF_Casual_Tip_Save" "Gem nuværende indstillinger"
N/A24995"[english]TF_Casual_Tip_Save" "Save current settings"
N/A24996"TF_TauntAllClassKart" "Hån: Sejrsomgangen"
N/A24997"[english]TF_TauntAllClassKart" "Taunt: The Victory Lap"
N/A24998"TF_TauntAllClassKart_Desc" "Hån til alle klasser\nTryk på tasten for hånpladsen for at starte/stoppe\nBrug sidelæns-tasterne til at rotere, når du kører"
N/A24999"[english]TF_TauntAllClassKart_Desc" "All Class Taunt\nPress the taunt slot key to toggle\nUse the Strafe keys to rotate as you drive"
N/A25000"TF_secondrate_sorcery" "Hån: Andenrangsmagi"
N/A25001"[english]TF_secondrate_sorcery" "Taunt: Second Rate Sorcery"
N/A25002"TF_secondrate_sorcery_Desc" "Hån til alle klasser"
N/A25003"[english]TF_secondrate_sorcery_Desc" "All Class Taunt"
N/A25004"TF_hwn2016_colossal_cranium_2" "Kolossalt Kranium"
N/A25005"[english]TF_hwn2016_colossal_cranium_2" "Colossal Cranium"
N/A25006"TF_hwn2016_toadstool_topper" "Padehatten"
N/A25007"[english]TF_hwn2016_toadstool_topper" "The Toadstool Topper"
N/A25008"TF_hwn2016_big_topper" "Stor Tophat"
N/A25009"[english]TF_hwn2016_big_topper" "Big Topper"
N/A25010"TF_hwn2016_el_paso_poncho" "El Paso-ponchoen"
N/A25011"[english]TF_hwn2016_el_paso_poncho" "The El Paso Poncho"
N/A25012"TF_hwn2016_class_crown" "Klassekrone"
N/A25013"[english]TF_hwn2016_class_crown" "Class Crown"
N/A25014"TF_hwn2016_lil_bitey" "Lille Bider"
N/A25015"[english]TF_hwn2016_lil_bitey" "Lil' Bitey"
N/A25016"TF_hwn2016_mad_mask" "Manisk Maske"
N/A25017"[english]TF_hwn2016_mad_mask" "Mad Mask"
N/A25018"TF_hwn2016_burly_beast" "Brystet Bæst"
N/A25019"[english]TF_hwn2016_burly_beast" "Burly Beast"
2472625020}
2472725021}
File info
Note: this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from root\tf\resource
.
Licensing
Do not delete this file even if it appears as 'unused' by the Special:UnusedFiles list. It is externally linked (which does not qualify as "used" by the software) and deleting it without consultation will disrupt its use. |
This media is extracted from the game Team Fortress 2. The copyright for it is held by Valve Corporation, who created the software. |
File history
Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.
IMPORTANT: Thumbnails may not be displayed correctly.
Due to problems with the server-side caching system, new versions of images will not be displayed for up to several days. DO NOT REVERT this image to an older version if the current version is not showing correctly. Wait for the cached thumbnails to update instead.
|
Date/Time | Dimensions | User | Comment | |
---|---|---|---|---|
05:15, 20 October 2018 | (2.19 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_danish.txt for October 19, 2018 Patch. | |
04:13, 14 December 2017 | (2.12 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_danish.txt for December 13, 2017 Patch. | |
15:20, 2 December 2017 | (2.12 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_danish.txt for December 1, 2017 Patch. | |
04:30, 8 November 2017 | (2.12 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_danish.txt for November 7, 2017 Patch. | |
02:36, 1 November 2017 | (2.12 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_danish.txt for October 31, 2017 Patch. | |
04:00, 31 October 2017 | (2.07 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_danish.txt for October 30, 2017 Patch. | |
09:12, 21 October 2017 | (2.02 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_danish.txt for October 20, 2017 Patch. | |
02:50, 4 August 2017 | (2.01 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_danish.txt for August 3, 2017 Patch. | |
01:12, 17 June 2017 | (2.01 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_danish.txt for June 16, 2017 Patch. | |
02:35, 3 June 2017 | (2.01 MB) | MousseBOT (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_danish.txt for June 2, 2017 Patch. |
- You cannot overwrite this file.
File usage
The following 19 pages link to this file:
- Localization files
- Localization files/de
- Localization files/es
- Localization files/fr
- Localization files/hu
- Localization files/it
- Localization files/ja
- Localization files/ko
- Localization files/nl
- Localization files/pl
- Localization files/pt
- Localization files/pt-br
- Localization files/ro
- Localization files/ru
- Localization files/sv
- Localization files/tr
- Localization files/zh-hans
- Localization files/zh-hant
- User talk:LiquidFire
Hidden category: