File:Tf hungarian.txt

From Team Fortress Wiki
Revision as of 00:31, 5 May 2017 by MousseBOT (talk | contribs) (MousseBOT uploaded a new version of File:Tf hungarian.txt)
Jump to: navigation, search
Tf_hungarian.txt(file size: 1.45 MB, MIME type: text/plain)
Warning: This file type may contain malicious code. By executing it, your system may be compromised.

Recent changes

April 27, 2017 Patch (previous patches)

59355935"[english]StoreWelcomeExplanation_Text" "The Mann Co. Store lets you buy items with funds from your Steam wallet. The store contains all of the classic TF2 items from previous Updates as well as brand new items and features!"
59365936"StoreTabsExplanation_Title" "Kategóriafülek"
59375937"[english]StoreTabsExplanation_Title" "Category Tabs"
5938N/A"StoreTabsExplanation_Text" "A kategóriafülek típus vagy funkció szerint csoportosítják a hasonló tárgyakat. Az áruházba újonnan érkezett tárgyak az „Új!” fülön vannak. A más tárgyakat módosító eszközök, ajándékok és különleges tevékenység-tárgyak az „Egyéb” fül alatt találhatóak."
N/A5938"StoreTabsExplanation_Text" "A kategóriafülek típus vagy funkció szerint csoportosítják a hasonló tárgyakat. Az Áruházba újonnan érkezett tárgyak az „Új!” fülön vannak. A más tárgyakat módosító eszközök, ajándékok és különleges tevékenység-tárgyak az „Egyéb” fül alatt találhatóak."
59395939"[english]StoreTabsExplanation_Text" "Category tabs group similar items by type or function. Items recently added to the store are under the 'New!' tab. Tools that modify other items, gifts, and special action items can be found under the 'Misc' tab."
59405940"StoreItemsExplanation_Title" "Megvásárolható tárgy"
59415941"[english]StoreItemsExplanation_Title" "Purchasable Item"
63596359"[english]ArmoryButton_Wiki" "Item Wiki Page..."
63606360"ArmoryButton_SetDetails" "Szett megtekintése"
63616361"[english]ArmoryButton_SetDetails" "Examine Set"
6362N/A"ArmoryButton_Store" "Az áruházban"
N/A6362"ArmoryButton_Store" "Az Áruházban"
63636363"[english]ArmoryButton_Store" "View in Store"
63646364"TF_Armory_Item_Attrib_OnHit" "Ennek a fegyvernek van egy �TALÁLATKOR� jellemzője. A jellemző hatása érvényesül, valahányszor a fegyver megsebez egy ellenséget. Ez alól a csapattársaid jelmezét viselő ellenséges Kémek kivételt képeznek: ők nem váltják ki a hatást, még akkor sem, ha megsebződnek."
63656365"[english]TF_Armory_Item_Attrib_OnHit" "This weapon has an �ON HIT� attribute. The effect of this attribute is applied each time the weapon damages an enemy. Enemy Spies disguised as one of your team mates are an exception: they will not trigger the application of this effect, even if they receive the damage."
67036703"[english]Store_HalloweenSale" "This ghostly Halloween sale lasts until November 7th. Some of these items will no longer be available once the sale ends!"
67046704"TF_Armory_Item_DescTag" "Ezzel a �leírás-cédulával� véglegesen módosíthatod egyetlen tárgy leírását. A többi játékos az általad választott leírást fogja látni az eredeti helyett. Olyan tárgyakhoz, melyeknek eredetileg nincs leírása, egyéni leírás adható."
67056705"[english]TF_Armory_Item_DescTag" "This �Description Tag� can be used to permanently modify the description of a single item. Other players will see the description you choose instead of the original description. A custom description can be added to items that don't normally have one."
6706N/A"TF_Armory_Item_Limited" "Ez a tárgy csak korlátozott ideig érhető el az áruházban! Ez a tárgy jelenleg nem elérhető ládákban és zsákmányként."
N/A6706"TF_Armory_Item_Limited" "Ez a tárgy csak korlátozott ideig érhető el az Áruházban! Ez a tárgy jelenleg nem elérhető ládákban és zsákmányként."
67076707"[english]TF_Armory_Item_Limited" "This item is only available in the store for a limited time! This item is not currently available as a loot or crate drop."
67086708"TF_HalloweenItem_Reserved" "A Kísértetjárta Halloweeni Ajándék titokzatos körülmények között megjelent valahol, csak neked. Menj, és keresd meg!"
67096709"[english]TF_HalloweenItem_Reserved" "A Haunted Halloween Gift has mysteriously appeared somewhere, placed just for you. Go and find it!"
97479747"[english]TF_TrialNeedSpace_Title" "Need more space?"
97489748"TF_TrialNeedSpace_Text" "A készleted teljesen megtelt. Vásárolj bármilyen tárgyat a Mann Co. Áruházban, és a fiókod teljes értékűvé válik, ami további 250 készlet-helyet jelent!"
97499749"[english]TF_TrialNeedSpace_Text" "Your inventory is completely full. Purchase any item from the Mann Co. store and your account will be upgraded giving you an additional 250 inventory slots!"
9750N/A"TF_TrialNeedSpace_Store" "Irány az áruház!"
N/A9750"TF_TrialNeedSpace_Store" "Irány az Áruház!"
97519751"[english]TF_TrialNeedSpace_Store" "To the Store!"
97529752"TF_TrialNeedSpace_No" "Dolgok törlése"
97539753"[english]TF_TrialNeedSpace_No" "Delete Stuff"
99279927"[english]TF_HUD_Event_KillEater_Leveled_Chat" "%s1's %s2 has reached a new rank: %s3!"
99289928"TF_Coach_FreeAccount_Title" "Válts még ma!"
99299929"[english]TF_Coach_FreeAccount_Title" "Upgrade Today!"
9930N/A"TF_Coach_FreeAccount_Text" "Ingyenes fiók tulajdonosaként nem lehetsz edző. Fiókod felminősítéséhez vásárolj bármilyen tárgyat az áruházban!"
N/A9930"TF_Coach_FreeAccount_Text" "Ingyenes fiók tulajdonosaként nem lehetsz edző. Fiókod felminősítéséhez vásárolj bármilyen tárgyat az Áruházban!"
99319931"[english]TF_Coach_FreeAccount_Text" "As a free account holder, you are not eligible to be a coach. Purchase any item in the store to upgrade!"
99329932"TF_Coach_SessionEnded_Title" "Edzés"
99339933"[english]TF_Coach_SessionEnded_Title" "Coaching"
99379937"[english]TF_Trading_FreeAccountInitiate" "Only premium accounts may initiate trades."
99389938"TF_Trading_SharedAccountInitiate" "Csak egyéni fiókok kezdeményezhetnek cserét."
99399939"[english]TF_Trading_SharedAccountInitiate" "Only individual accounts may initiate trades."
9940N/A"TF_TradeWindow_Step2Desc_FreeTrial" "Az ingyenes fiókok nem cserélhetnek tárgyakat. Fiókod felminősítéséhez vásárolj bármilyen tárgyat az áruházban!"
N/A9940"TF_TradeWindow_Step2Desc_FreeTrial" "Az ingyenes fiókok nem cserélhetnek tárgyakat. Fiókod felminősítéséhez vásárolj bármilyen tárgyat az Áruházban!"
99419941"[english]TF_TradeWindow_Step2Desc_FreeTrial" "Free accounts cannot trade away any items. Purchase any item in the store to upgrade!"
99429942"TF_TradeWindow_Step3Desc_FreeTrial" "A másik játékos fiókja ingyenes és nem cserélhet veled tárgyakat."
99439943"[english]TF_TradeWindow_Step3Desc_FreeTrial" "The other player has a free account and cannot trade you any items."
1026010260"Attrib_Sniper_FiresTracer" "Nyomjelző lövedékeket lő"
1026110261"[english]Attrib_Sniper_FiresTracer" "Fires tracer rounds"
1026210262"Attrib_ElectricalAirblast" "Alternatív tűz: -15 lőszer, megsemmisíti a lövedékeket"
10263N/A"[english]Attrib_ElectricalAirblast" "Alt-Fire: -15 ammo, destroy projectiles"
N/A10263"[english]Attrib_ElectricalAirblast" "Alt-Fire: -10 ammo per attack and -5 ammo per projectile destroyed"
1026410264"Attrib_Particle29" "Zápor-zivatar"
1026510265"[english]Attrib_Particle29" "Stormy Storm"
1026610266"Attrib_Particle30" "Hóvihar"
1139911399"[english]TF_GameModeDesc_Halloween" "Halloween event maps with bosses, gift drops, and insanity."
1140011400"TF_GameModeDetail_Halloween" "Figyeld, mikor esnek különleges ajándékok, és légy az első aki felkapja őket! A zsákmányszerzéshez győzd le a főellenséget!"
1140111401"[english]TF_GameModeDetail_Halloween" "Watch for special gifts to drop and be the first to grab them! Defeat the boss to collect loot."
11402N/A"TF_Armory_Item_Limited_Holiday" "Ez a tárgy csak korlátozott ideig érhető el az áruházban, az ünnep alkalmából!"
N/A11402"TF_Armory_Item_Limited_Holiday" "Ez a tárgy csak korlátozott ideig érhető el az Áruházban, az ünnep alkalmából!"
1140311403"[english]TF_Armory_Item_Limited_Holiday" "This item is only available in the store for a limited time during this holiday event!"
1140411404"TF_HalloweenItem_Reserved_Purgatory" "A Kísértetjárta Halloweeni Ajándék titokzatos körülmények között megjelent valahol mélyen, csak neked... Menj, és keresd meg!"
1140511405"[english]TF_HalloweenItem_Reserved_Purgatory" "A Haunted Halloween Gift has mysteriously appeared somewhere down below, placed just for you... go and find it!"
1267012670"[english]TF_ValveStoreShipmentBox_Desc" ""
1267112671"TF_StorePromotionPackage" "Mann Co. Áruházi Csomag"
1267212672"[english]TF_StorePromotionPackage" "Mann Co. Store Package"
12673N/A"TF_StorePromotionPackage_Desc" "Ez a zsák egy darab ingyenes tárgyat tartalmaz a Mann Co. áruház kínálatából! A hátizsákodból tudod kinyitni!"
N/A12673"TF_StorePromotionPackage_Desc" "Ez a zsák egy darab ingyenes tárgyat tartalmaz a Mann Co. Áruház kínálatából! A hátizsákodból tudod kinyitni!"
1267412674"[english]TF_StorePromotionPackage_Desc" "This bag contains one free item from the Mann Co. store! You can open it from your backpack!"
1267512675"TF_Set_AppleArrow" "Kétfunkciós Gyümölcs"
1267612676"[english]TF_Set_AppleArrow" "Dual-Purpose Fruit"
1446214462"[english]TF_MvM_UpgradeExplanation_Text" "If you change class during a Mission, your upgrades will remain on the previously upgraded class. This wrench icon denotes any classes that have been upgraded. Although these upgrades are not transferred between classes, they remain should you return to that class.\n\nWeapon upgrades work in the same way. If you change your weapon loadout during a Mission, your upgrades remain with those weapons should you re-equip them."
1446314463"TF_MvM_RequiresTicket_Title" "Jegy szükséges"
1446414464"[english]TF_MvM_RequiresTicket_Title" "Ticket Required"
14465N/A"TF_MvM_RequiresTicket" "Hogy zsákmányért játszhass, vásárolnod kell egy Szolgálati Turnus Jegyet a Mann Co. áruházból."
N/A14465"TF_MvM_RequiresTicket" "Hogy zsákmányért játszhass, vásárolnod kell egy Szolgálati Turnus Jegyet a Mann Co. Áruházból."
1446614466"[english]TF_MvM_RequiresTicket" "To play for loot, you'll need to purchase a Tour of Duty Ticket from the Mann Co. store."
14467N/A"TF_MvM_RequiresTicketParty" "Hogy zsákmányért játszhassatok, minden csapattagnak rendelkeznie kell Szolgálati Turnus Jeggyel. A jegyek a Mann Co. áruházban vásárolhatók meg."
N/A14467"TF_MvM_RequiresTicketParty" "Hogy zsákmányért játszhassatok, minden csapattagnak rendelkeznie kell Szolgálati Turnus Jeggyel. A jegyek a Mann Co. Áruházban vásárolhatók meg."
1446814468"[english]TF_MvM_RequiresTicketParty" "To play for loot, all party members must have a Tour of Duty Ticket. Tickets can be purchased from the Mann Co. store."
1446914469"TF_MvM_RequiresSquadSurplusVoucher_Title" "Utalvány szükséges"
1447014470"[english]TF_MvM_RequiresSquadSurplusVoucher_Title" "Voucher Required"
14471N/A"TF_MvM_RequiresSquadSurplusVoucher" "Ellátmányfölösleg beszerzéséhez csapatod számára utalványt kell vásárolnod a Mann. Co. áruházból."
N/A14471"TF_MvM_RequiresSquadSurplusVoucher" "Ellátmányfölösleg beszerzéséhez csapatod számára utalványt kell vásárolnod a Mann. Co. Áruházból."
1447214472"[english]TF_MvM_RequiresSquadSurplusVoucher" "To obtain surplus supplies for your team, you'll need to purchase a voucher from the Mann Co. store."
1447314473"TF_ShowInStore" "Irány az áruház"
1447414474"[english]TF_ShowInStore" "Show in store"
2680626806"TF_TeamFortress2_Soundtrack_Promo_Package" "Mi van a Team Fortress 2 Zenei Anyag dobozban?"
2680726807"[english]TF_TeamFortress2_Soundtrack_Promo_Package" "What's in the Team Fortress 2 Soundtrack Box?"
2680826808"TF_TeamFortress2_Soundtrack_Promo_Package_Desc" "Ez a lezárt Team Fortress 2 Zenei Anyag doboz később fog kinyílni, hogy felfedje a tartalmát."
26809N/A"[english]TF_TeamFortress2_Soundtrack_Promo_Package_Desc" "This sealed Team Fortress 2 Soundtrack Box will open to reveal its contents at a later date."
N/A26809"[english]TF_TeamFortress2_Soundtrack_Promo_Package_Desc" "Open the Team Fortress 2 Soundtrack Box to reveal its contents."
N/A26810"TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo6_Gold_Medal" "ETF2L Ultiduo 6. aranyérem"
N/A26811"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo6_Gold_Medal" "ETF2L Ultiduo #6 Gold Medal"
N/A26812"TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo6_Silver_Medal" "ETF2L Ultiduo 6. ezüstérem"
N/A26813"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo6_Silver_Medal" "ETF2L Ultiduo #6 Silver Medal"
N/A26814"TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo6_Bronze_Medal" "ETF2L Ultiduo 6. bronzérem"
N/A26815"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo6_Bronze_Medal" "ETF2L Ultiduo #6 Bronze Medal"
N/A26816"TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo6_Participation_Medal" "ETF2L Ultiduo 6. részvételérem"
N/A26817"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Ultiduo6_Participation_Medal" "ETF2L Ultiduo #6 Participation Medal"
N/A26818"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_HighMid_Gold" "ETF2L Hegylakó felső-/középosztály aranyérem"
N/A26819"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_HighMid_Gold" "ETF2L Highlander High/Mid Gold Medal"
N/A26820"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_HighMid_Silver" "ETF2L Hegylakó felső-/középosztály ezüstérem"
N/A26821"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_HighMid_Silver" "ETF2L Highlander High/Mid Silver Medal"
N/A26822"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_HighMid_Bronze" "ETF2L Hegylakó felső-/középosztály bronzérem"
N/A26823"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_HighMid_Bronze" "ETF2L Highlander High/Mid Bronze Medal"
N/A26824"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_HighMid_Playoff" "ETF2L Hegylakó felső-/középosztály rájátszási érem"
N/A26825"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_HighMid_Playoff" "ETF2L Highlander High/Mid Playoff Medal"
N/A26826"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_HighMid_Participation" "ETF2L Hegylakó felső-/középosztály részvételérem"
N/A26827"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_HighMid_Participation" "ETF2L Highlander High/Mid Participation Medal"
N/A26828"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open2_Gold" "ETF2L Hegylakó 2. nyíltosztály aranyérem"
N/A26829"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open2_Gold" "ETF2L Highlander Open 2 Gold Medal"
N/A26830"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open2_Silver" "ETF2L Hegylakó 2. nyíltosztály ezüstérem"
N/A26831"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open2_Silver" "ETF2L Highlander Open 2 Silver Medal"
N/A26832"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open2_Bronze" "ETF2L Hegylakó 2. nyíltosztály bronzérem"
N/A26833"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open2_Bronze" "ETF2L Highlander Open 2 Bronze Medal"
N/A26834"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open2_Participation" "ETF2L Hegylakó 2. nyíltosztály részvételérem"
N/A26835"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open2_Participation" "ETF2L Highlander Open 2 Participation Medal"
N/A26836"TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Legatus_1st" "Chapelaria 6v6 Legatus első helyezett"
N/A26837"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Legatus_1st" "Chapelaria 6v6 Legatus 1st Place"
N/A26838"TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Legatus_2nd" "Chapelaria 6v6 Legatus második helyezett"
N/A26839"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Legatus_2nd" "Chapelaria 6v6 Legatus 2nd Place"
N/A26840"TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Legatus_3rd" "Chapelaria 6v6 Legatus harmadik helyezett"
N/A26841"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Legatus_3rd" "Chapelaria 6v6 Legatus 3rd Place"
N/A26842"TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Legatus_Participant" "Chapelaria 6v6 Legatus résztvevő"
N/A26843"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Legatus_Participant" "Chapelaria 6v6 Legatus Participant"
N/A26844"TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Gladiator_1st" "Chapelaria 6v6 Gladiator első helyezett"
N/A26845"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Gladiator_1st" "Chapelaria 6v6 Gladiator 1st Place"
N/A26846"TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Gladiator_2nd" "Chapelaria 6v6 Gladiator második helyezett"
N/A26847"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Gladiator_2nd" "Chapelaria 6v6 Gladiator 2nd Place"
N/A26848"TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Gladiator_3rd" "Chapelaria 6v6 Gladiator harmadik helyezett"
N/A26849"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Gladiator_3rd" "Chapelaria 6v6 Gladiator 3rd Place"
N/A26850"TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Gladiator_Participant" "Chapelaria 6v6 Gladiator résztvevő"
N/A26851"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_6v6_Gladiator_Participant" "Chapelaria 6v6 Gladiator Participant"
N/A26852"TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_1st" "Chapelaria Ultiduo első helyezett"
N/A26853"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_1st" "Chapelaria Ultiduo 1st Place"
N/A26854"TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_2nd" "Chapelaria Ultiduo második helyezett"
N/A26855"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_2nd" "Chapelaria Ultiduo 2nd Place"
N/A26856"TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_3rd" "Chapelaria Ultiduo harmadik helyezett"
N/A26857"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_3rd" "Chapelaria Ultiduo 3rd Place"
N/A26858"TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Participant" "Chapelaria Ultiduo résztvevő"
N/A26859"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Participant" "Chapelaria Ultiduo Participant"
N/A26860"TF_TournamentMedal_RGB_LAN_Gold" "RGB LAN első helyezett"
N/A26861"[english]TF_TournamentMedal_RGB_LAN_Gold" "RGB LAN 1st Place"
N/A26862"TF_TournamentMedal_RGB_LAN_Silver" "RGB LAN második helyezett"
N/A26863"[english]TF_TournamentMedal_RGB_LAN_Silver" "RGB LAN 2nd Place"
N/A26864"TF_TournamentMedal_RGB_LAN_Bronze" "RGB LAN harmadik helyezett"
N/A26865"[english]TF_TournamentMedal_RGB_LAN_Bronze" "RGB LAN 3rd Place"
N/A26866"TF_TournamentMedal_RGB_LAN_Participant" "RGB LAN résztvevő"
N/A26867"[english]TF_TournamentMedal_RGB_LAN_Participant" "RGB LAN Participant"
N/A26868"TF_TournamentMedal_MappersVsMachines_2017" "Pályakészítők vs. Masina 2017 részvételérem"
N/A26869"[english]TF_TournamentMedal_MappersVsMachines_2017" "Mappers vs. Machines Participant Medal 2017"
N/A26870"TF_TournamentMedal_MappersVsMachines_2017_Desc" "Vajon meg tudod mannteni magad a mellkasodon ketyegő időzített bomba elég hammer történő szétzúzásával? A TF2Maps.net és a Potato's MvM Server közösségeinek 2017-es MvM pályakészítői versenyének résztvevői kapták."
N/A26871"[english]TF_TournamentMedal_MappersVsMachines_2017_Desc" "Are you Mann enough to hammer a ticking time bomb on your chest? Awarded to all participants of the 2017 TF2Maps.net and Potato's MvM Server's community MvM mapping contest!"
2681026872}
2681126873}

File info

Note: this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from root\tf\resource.

Licensing

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

(newest | oldest) View ( | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
Date/TimeDimensionsUserComment
18:01, 8 February 2020 (2.41 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for January 18, 2020 Patch.
03:02, 18 October 2019 (4.63 MB)Kaezle (talk | contribs)Updated the localization files
09:11, 17 October 2019 (4.62 MB)Kaezle (talk | contribs)Updated the localization files.
03:39, 14 October 2019 (4.61 MB)Kaezle (talk | contribs)
05:16, 20 October 2018 (2.25 MB)MousseBOT (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for October 19, 2018 Patch.
15:21, 2 December 2017 (2.17 MB)MousseBOT (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for December 1, 2017 Patch.
04:31, 8 November 2017 (2.17 MB)MousseBOT (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for November 7, 2017 Patch.
02:37, 1 November 2017 (2.17 MB)MousseBOT (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for October 31, 2017 Patch.
04:02, 31 October 2017 (2.15 MB)MousseBOT (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for October 30, 2017 Patch.
09:13, 21 October 2017 (2.07 MB)MousseBOT (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for October 20, 2017 Patch.
(newest | oldest) View ( | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
  • You cannot overwrite this file.