File:Tf danish.txt
From Team Fortress Wiki
Revision as of 02:38, 23 December 2015 by MousseBOT (talk | contribs) (Updated tf_danish.txt for December 22, 2015 Patch.)
Jump to: navigation, search
Tf_danish.txt (file size: 1.37 MB, MIME type: text/plain)
Warning: This file type may contain malicious code.
By executing it, your system may be compromised.
Recent changes
December 22, 2015 Patch (previous patches)
39493949"[english]Attrib_SniperNoCharge" "No zoom or damage charge"
39503950"Attrib_CloakIsFeignDeath" "Usynlighedstype: spil død. \nEfterlad et falsk lig ved skade\nog få midlertidig usynlighed, hastighed og skademodstand."
39513951"[english]Attrib_CloakIsFeignDeath" "Cloak Type: Feign Death.\nLeave a fake corpse on taking damage\nand temporarily gain invisibility, speed and damage resistance."
3952N/A"Attrib_CloakIsMovementBased" "Usynlighedstype: bevægelsesfølsom.\nAftapningshastighed for skjul er baseret på bevægelseshastighed."
3953N/A"[english]Attrib_CloakIsMovementBased" "Cloak Type: Motion Sensitive.\nCloak drain rate based on movement speed."
N/A3952"Attrib_CloakIsMovementBased" "Usynlighedstype: bevægelsesfølsom.\nAlt-skyd: Bliv usynlig. Kan ikke angribe under usynlighed. At støde ind i fjender, gør dig en smule synlig for dem.\nAftapningshastighed for skjul er baseret på bevægelseshastighed."
N/A3953"[english]Attrib_CloakIsMovementBased" "Cloak Type: Motion Sensitive.\nAlt-Fire: Turn invisible. Cannot attack while invisible. Bumping in to enemies will make your slightly visible to enemies.\nCloak drain rate based on movement speed."
39543954"Attrib_NoDoubleJump" "Slår dobbelthop fra"
39553955"[english]Attrib_NoDoubleJump" "Disables double jump"
39563956"Attrib_AbsorbDmgWhileCloaked" "Absorberer %s1% skade i skjul"
…
39613961"[english]Attrib_BackstabShield" "Blocks a single backstab attempt"
39623962"Attrib_MoveSpeed_Penalty" "%s1% langsommere bevægelseshastighed for bæreren"
39633963"[english]Attrib_MoveSpeed_Penalty" "%s1% slower move speed on wearer"
3964N/A"Attrib_Jarate_Description" "Gennemblødte fjender tager mini-kritisk skade\nOgså brugbar til at slukke ild med."
3965N/A"[english]Attrib_Jarate_Description" "Coated enemies take mini-crits\nAlso handy for putting out a fire"
N/A3964"Attrib_Jarate_Description" "Gennemblødte fjender tager mini-kritisk skade\nKan bruges til at slukke ild.\nAt slukke en allieret reducerer nedkølingen med 20%"
N/A3965"[english]Attrib_Jarate_Description" "Coated enemies take mini-crits\nCan be used to extinguish fires.\nExtinguishing an ally reduces the cooldown by 20%"
39663966"Attrib_HealthRegen" "+%s1 helbred regenereret per sekund for bæreren"
39673967"[english]Attrib_HealthRegen" "+%s1 health regenerated per second on wearer"
39683968"Attrib_HealthDrain" "%s1 helbred drænet per sekund for bæreren"
…
40874087"[english]Attrib_StickyArmTimePenalty" "%s1 sec slower bomb arm time"
40884088"Attrib_StickyArmTimeBonus" "%s1 sek. hurtigere bombearmeringstid"
40894089"[english]Attrib_StickyArmTimeBonus" "%s1 sec faster bomb arm time"
4090N/A"Attrib_MiniCritAirborneEnemies" "Gør mini-kritisk skade mod mål som er sprængt op i luften af eksplosioner"
4091N/A"[english]Attrib_MiniCritAirborneEnemies" "Mini-crits targets launched airborne by explosions"
N/A4090"Attrib_MiniCritAirborneEnemies" "Gør mini-kritisk skade mod mål som er sprængt op i luften af eksplosioner, gribekroge eller fjendtlige angreb"
N/A4091"[english]Attrib_MiniCritAirborneEnemies" "Mini-crits targets launched airborne by explosions, grapple hooks or enemy attacks"
40924092"Attrib_StickiesDetonateStickies" "Kan ødelægge fjendens klæbebomber"
40934093"[english]Attrib_StickiesDetonateStickies" "Able to destroy enemy stickybombs"
40944094"Attrib_SpeedBoostWhenActive" "%s1% hastighedsforøgelse når våbenet er aktivt"
…
41774177"[english]TF_TTG_SamRevolver" "The Big Kill"
41784178"TF_Unique_Makeshiftclub" "Pain Train"
41794179"[english]TF_Unique_Makeshiftclub" "The Pain Train"
4180N/A"TF_Unique_Achievement_Sword_Desc" "Dette våben har en stor nærkampsrækkevidde.\nGiver øget hastighed og helbred for hvert hoved, du afhugger."
4181N/A"[english]TF_Unique_Achievement_Sword_Desc" "This weapon has a large melee range.\nGives increased speed and health\nwith every head you take."
4182N/A"TF_Unique_Achievement_Shield_Desc" "Alt-skyd: Lav et angrebsløb mod dine fjender. \nFå et kritisk nærkampslag efter at have ramt en fjende på afstand."
4183N/A"[english]TF_Unique_Achievement_Shield_Desc" "Alt-Fire: Charge toward your enemies.\nGain a critical melee strike after impacting an enemy at distance."
N/A4180"TF_Unique_Achievement_Sword_Desc" "Giver øget hastighed og helbred\nfor hvert hoved, du afhugger."
N/A4181"[english]TF_Unique_Achievement_Sword_Desc" "Gives increased speed and health\nwith every head you take."
N/A4182"TF_Unique_Achievement_Shield_Desc" "Alt-skyd: Lav et angrebsløb mod dine fjender og fjern debuffs.\nFå et kritisk nærkampslag efter at have ramt en fjende på afstand."
N/A4183"[english]TF_Unique_Achievement_Shield_Desc" "Alt-Fire: Charge toward your enemies and remove debuffs.\nGain a critical melee strike after impacting an enemy at distance."
41844184"TF_TTG_MaxGun_Desc" "Det ultimative inden for halvskjulte våben.\nDer kan ikke være nogen tvivl om, at du har brug for dette våben.\nSpørgsmålet er bare: Hvor vil du gemme det?"
41854185"[english]TF_TTG_MaxGun_Desc" "The ultimate in semi-concealed weaponry.\nThere's no question you need this gun,\nthe only question is: where will you keep it?"
41864186"TF_TTG_SamRevolver_Desc" "Forener stil med slagkraft.\nVar i lang tid forbeholdt Freelance-politiet,\nmen fås nu til andre blodtørstige lejesoldater."
…
54895489"[english]TF_TheShortstop_Desc" "Holds a 4-shot clip and reloads its entire clip at once.\n\nMann Co.'s latest in high attitude\nbreak-action personal defense."
54905490"TF_TheHolyMackerel_Desc" "Det må være ydmygende at blive slået med en fisk."
54915491"[english]TF_TheHolyMackerel_Desc" "Getting hit by a fish has got to be humiliating."
5492N/A"TF_MadMilk_Desc" "Spillere heler 60% af skade gjort\npå en fjende dækket af mælk.\nOgså nyttig til brandslukning."
5493N/A"[english]TF_MadMilk_Desc" "Players heal 60% of the damage done\nto an enemy covered with milk.\nAlso handy for putting out a fire."
N/A5492"TF_MadMilk_Desc" "Spillere heler 60% af skade gjort\npå en fjende dækket af mælk.\nKan bruges til at slukke ild.\nAt slukke en allieret reducerer nedkølingen med 20%"
N/A5493"[english]TF_MadMilk_Desc" "Players heal 60% of the damage done\nto an enemy covered with milk.\nCan be used to extinguish fires.\nExtinguishing an ally reduces the cooldown by 20%"
54945494"TF_Weapon_RocketLauncher_Jump_Desc" "En speciel raketkaster til at lære\ntricks og mønstre med rakethop.\nDette våben gør INGEN skade."
54955495"[english]TF_Weapon_RocketLauncher_Jump_Desc" "A special rocket launcher for learning\nrocket jump tricks and patterns.\nThis weapon deals ZERO damage."
54965496"TF_ScoutBombingRun" "Bombing Run"
…
64756475"[english]TF_DemomanPirate_Desc" "Because there's no alliteration\nlike alliteration with an 'ARR!'"
64766476"TF_loadoutrespawn" "Auto. tilbagevendelse efter udstyrsændringer i tilbagevendings-zoner."
64776477"[english]TF_loadoutrespawn" "Automatically respawn after loadout changes in respawn zones."
6478N/A"RefurbishItem" "Gendan"
6479N/A"[english]RefurbishItem" "Restore"
N/A6478"RefurbishItem" "Gendan?"
N/A6479"[english]RefurbishItem" "Restore?"
64806480"RefurbishItem_RemovePaintTitle" "Fjern maling?"
64816481"[english]RefurbishItem_RemovePaintTitle" "Remove Paint?"
64826482"RefurbishItem_RemovePaint" "Vil du fjerne den tilpassede farve %confirm_dialog_token% fra denne genstand og gendanne dens originale farve?\n\n(Malingen vil blive kasseret)"
…
66976697"[english]TF_Weapon_StickyBomb_Jump" "The Sticky Jumper"
66986698"TF_HalloweenBoss_Axe" "Horseless Headless Horsemann's Headtaker"
66996699"[english]TF_HalloweenBoss_Axe" "The Horseless Headless Horsemann's Headtaker"
6700N/A"TF_HalloweenBoss_Axe_Desc" "Dette våben har en stor nærkampsrækkevidde.\nForbandet af onde sjæle lignende dem som dvæler i Eyelander."
6701N/A"[english]TF_HalloweenBoss_Axe_Desc" "This weapon has a large melee range.\nCursed by dark spirits similar to\nthose that dwell within the Eyelander."
N/A6700"TF_HalloweenBoss_Axe_Desc" "Forbandet af onde sjæle lignende\ndem som dvæler i Eyelander."
N/A6701"[english]TF_HalloweenBoss_Axe_Desc" "Cursed by dark spirits similar to\nthose that dwell within the Eyelander."
67026702"Item_GiftWrapped" "�%s1� har pakket en gave ind:: %s2 %s3"
67036703"[english]Item_GiftWrapped" "�%s1� has wrapped a gift:: %s2 %s3"
67046704"Store_Halloween" "Halloween"
…
70537053"[english]Attrib_MapDonation" "%s1 - %s2"
70547054"Attrib_FiresHealingBolts" "Affyrer specielle bolte, som heler holdkammerater og skader baseret på den tilbagelagte afstand"
70557055"[english]Attrib_FiresHealingBolts" "Fires special bolts that heal teammates and deal damage based on distance traveled"
7056N/A"Attrib_EnablesAOEHeal" "Ved hån: Pålægger en helende effekt til alle holdkammerater i nærheden"
7057N/A"[english]Attrib_EnablesAOEHeal" "On Taunt: Applies a healing effect to all nearby teammates"
N/A7056"Attrib_EnablesAOEHeal" "Alt-skyd: Pålægger en helende effekt til alle holdkammerater i nærheden"
N/A7057"[english]Attrib_EnablesAOEHeal" "Alt-Fire: Applies a healing effect to all nearby teammates"
70587058"Attrib_ChargeTime_Increase" "%s1 sek. forøgelse i angrebsløb-varighed"
70597059"[english]Attrib_ChargeTime_Increase" "%s1 sec increase in charge duration"
70607060"Attrib_DropHealthPackOnKill" "Ved drab: En lille helbredspakke bliver tabt"
…
74517451"[english]Attrib_Store_Purchased" "Will Not Be Tradable or Usable in Crafting"
74527452"Attrib_Sanguisuge" "Ved rygstik: Opsuger helbredet fra dit offer."
74537453"[english]Attrib_Sanguisuge" "On Backstab: Absorbs the health from your victim."
7454N/A"Attrib_Honorbound" "Æresbundet: Når den er taget frem, kan den ikke tages væk, før den dræber."
7455N/A"[english]Attrib_Honorbound" "Honorbound: Once drawn cannot be sheathed until it kills."
N/A7454"Attrib_Honorbound" "Æresbundet: Når den er taget frem, gøres 50 skade til dig selv, hvis den tages væk igen uden at have dræbt."
N/A7455"[english]Attrib_Honorbound" "Honorbound: Once drawn sheathing deals 50 damage to yourself unless it kills."
74567456"Attrib_MarkForDeath" "Ved slag: En fjende ad gangen bliver mærket til døden, hvorved al skade taget bliver småkritisk"
74577457"[english]Attrib_MarkForDeath" "On Hit: One target at a time is marked for death, causing all damage taken to be mini-crits"
7458N/A"Attrib_RestoreHealthOnKill" "Ved drab: Heler dig til %s1% helbred"
7459N/A"[english]Attrib_RestoreHealthOnKill" "On Kill: Restores you to %s1% health"
N/A7458"Attrib_RestoreHealthOnKill" "Få %s1% af dit basishelbred ved drab"
N/A7459"[english]Attrib_RestoreHealthOnKill" "Gain %s1% of base health on kill"
74607460"IT_ExistingItem" "Eller en allerede eksisterende genstand:"
74617461"[english]IT_ExistingItem" "Or an existing item:"
74627462"TF_call_vote" "Start afstemning"
…
98319831"[english]TF_Set_General" "The General's Formals"
98329832"TF_Set_Gangland_Spy" "The Man of Honor"
98339833"[english]TF_Set_Gangland_Spy" "The Man of Honor"
9834N/A"Attrib_MiniCritAirborneEnemiesDeploy" "Påfører småkritisk skade til luftbårne mål i %s1 sekunder efter at blive anvendt"
9835N/A"[english]Attrib_MiniCritAirborneEnemiesDeploy" "Mini-crits airborne targets for %s1 seconds after being deployed"
98369834"Attrib_CritWhileAirborne" "Uddeler kritisk skade mens udøveren rakethopper"
98379835"[english]Attrib_CritWhileAirborne" "Deals crits while the wielder is rocket jumping"
98389836"Attrib_MultSniperChargePenalty" "Basis ladningsrate sænket med %s1%"
…
1184611844"[english]TF_Set_Scout_Winter_2011" "Santa's Little Accomplice"
1184711845"Attrib_ExtinguishRevenge" "Alt-skyd: Sluk brændende holdkammerater for at få garanteret kritisk skade"
1184811846"[english]Attrib_ExtinguishRevenge" "Alt-Fire: Extinguish teammates to gain guaranteed critical hits"
11849N/A"Attrib_BurnDamageEarnsRage" "Al brandskade lader \"Mmmph\" op. Aktiver for at genopfylde helbred og få krit i adskillige sekunder"
11850N/A"[english]Attrib_BurnDamageEarnsRage" "All fire damage charges 'Mmmph', activate to refill health and crit for several seconds"
1185111847"Attrib_AirblastDisabled" "Intet luftstød"
1185211848"[english]Attrib_AirblastDisabled" "No airblast"
1185311849"Attrib_SubtractVictimCloakOnHit" "Ved træffer: Offer mister op til %s1% skjul"
…
1222612222"[english]Tip_8_35" "As a Spy, the Conniver's Kunai allows you to absorb the current health of your victim upon a successful backstab. Be wary however, as your base health will be drastically reduced when using this weapon, so be sure to remain undetected!"
1222712223"Tip_8_36" "Som Spy er det en god teknik at rygstikke fjender, der er alene eller på anden måde sårbare. Tjek altid dine omgivelser, før du rygstikker en fjende, for at sikre, at du forbliver uopdaget."
1222812224"[english]Tip_8_36" "As a Spy, a good technique is to backstab enemies that are alone or are otherwise vulnerable. Always check your surroundings before backstabbing an enemy in order to ensure that you remain undetected."
12229N/A"Tip_8_37" "Som Spy kan du aktivere Dead Ringer med faldskade. Forfalk en skødesløs død!"
N/A12225"Tip_8_37" "Som Spy kan du aktivere Dead Ringer med faldskade. Forfalsk en skødesløs død!"
1223012226"[english]Tip_8_37" "As a Spy, you can activate your Dead Ringer with fall damage. Feign a careless death!"
1223112227"Tip_8_38" "Som Spy vil blødning, Jarate, Mad Milk og at stige op fra vand afsløre dig, mens du er skjult."
1223212228"[english]Tip_8_38" "As a Spy, Bleeding, Jarate, Mad Milk, and emerging from water will reveal you while you're cloaked."
…
1638416380"[english]TF_Tool_WinterKey2012_Nice" "Nice Winter Crate Key 2012"
1638516381"TF_Tool_WinterKey2012_Nice_Desc" "Bruges til at åbne Nice Winter Crate 2012.\nDenne nøgle åbner ikke Naughty Winter Crate.\n\nEfter d. 3/1/2013 bliver denne til en normal nøgle."
1638616382"[english]TF_Tool_WinterKey2012_Nice_Desc" "Used to open Nice Winter Crate 2012.\nThis key will not open Naughty crates.\n\nAfter 1/3/2013 this will turn into a normal key."
16387N/A"Attrib_Medigun_Resists" "Tryk på genlad-testen for at skifte modstandstype.\nMens der heles får du og dit mål konstant 10% modstand over for den valgte skadetype.\nDu heles for 10% af skaden din patient tager, hvis skadetypen passer med den indkommende skade."
16388N/A"[english]Attrib_Medigun_Resists" "Press your reload key to cycle through resist types.\nWhile healing, provides you and your target with a constant 10% resistance to the selected damage type.\nYou are healed for 10% of the matched incoming damage on your patient."
N/A16383"Attrib_Medigun_Resists" "Tryk på genlad-testen for at skifte modstandstype.\nMens der heles får du og dit mål konstant 10% modstand over for den valgte skadetype."
N/A16384"[english]Attrib_Medigun_Resists" "Press your reload key to cycle through resist types.\nWhile healing, provides you and your target with a constant 10% resistance to the selected damage type."
1638916385"Attrib_SoldierBackpackRange" "Effektradius +%s1%"
1639016386"[english]Attrib_SoldierBackpackRange" "Effect Radius +%s1%"
1639116387"Attrib_LifeleechOnDamage" "Livssugning %s1%"
…
1834218338"[english]TF_Spell_Meteor" "Meteor Shower"
1834318339"TF_Spell_LightningBall" "Tordenkugle"
1834418340"[english]TF_Spell_LightningBall" "Ball o' Lightning"
18345N/A"TF_NineIron_Desc" "Dette våben har en stor nærkampsrækkevidde.\nGiver øget hastighed og helbred for hvert hoved, du afhugger."
18346N/A"[english]TF_NineIron_Desc" "This weapon has a large melee range.\nGives increased speed and health\nwith every head you take."
N/A18341"TF_NineIron_Desc" "Giver øget hastighed og helbred\nfor hvert hoved, du afhugger."
N/A18342"[english]TF_NineIron_Desc" "Gives increased speed and health\nwith every head you take."
1834718343"ItemNameNormalOrUniqueQualityFormat" "%s3%s2%s4"
1834818344"[english]ItemNameNormalOrUniqueQualityFormat" "%s1%s3%s2%s4"
1834918345"MMenu_VirtualReality" "Virtual Reality"
…
1906419060"[english]Attrib_RageOnHeal_shortdesc" "Projectile Shield"
1906519061"Attrib_KillStreakEffect2002" "Ildhorn"
1906619062"[english]Attrib_KillStreakEffect2002" "Fire Horns"
N/A19063"Attrib_KillStreakEffect2003" "Cerebral udledning"
N/A19064"[english]Attrib_KillStreakEffect2003" "Cerebral Discharge"
1906719065"Attrib_KillStreakEffect2004" "Tornado"
1906819066"[english]Attrib_KillStreakEffect2004" "Tornado"
1906919067"Attrib_KillStreakEffect2005" "Flammer"
1907019068"[english]Attrib_KillStreakEffect2005" "Flames"
1907119069"Attrib_KillStreakEffect2006" "Singularitet"
1907219070"[english]Attrib_KillStreakEffect2006" "Singularity"
N/A19071"Attrib_KillStreakEffect2007" "Forbrænder"
N/A19072"[english]Attrib_KillStreakEffect2007" "Incinerator"
N/A19073"Attrib_KillStreakEffect2008" "Hypno-stråle"
N/A19074"[english]Attrib_KillStreakEffect2008" "Hypno-Beam"
1907319075"Attrib_KillStreakIdleEffect" "Glans: %s1"
1907419076"[english]Attrib_KillStreakIdleEffect" "Sheen: %s1"
1907519077"Attrib_KillStreakIdleEffect0" "Ugyldig glanseffekt"
…
1929219294"[english]KillEaterEvent_BurningPlayerKill" "Burning Player Kills"
1929319295"KillEaterEvent_KillstreaksEnded" "Drabsrækker standset"
1929419296"[english]KillEaterEvent_KillstreaksEnded" "Killstreaks Ended"
N/A19297"KillEaterEvent_KillcamTaunts" "Håneoptrædener på stillbilleder"
N/A19298"[english]KillEaterEvent_KillcamTaunts" "Freezecam Taunt Appearances"
1929519299"KillEaterEvent_DamageDealt" "Skade gjort"
1929619300"[english]KillEaterEvent_DamageDealt" "Damage Dealt"
1929719301"KillEaterEvent_FiresSurvived" "Brænde overlevet"
…
2008820092"[english]LoadoutSlot_Taunt8" "Taunt 8"
2008920093"LoadoutSlot_TauntSlot" "Hånpladser"
2009020094"[english]LoadoutSlot_TauntSlot" "Taunt Slots"
N/A20095"TF_StrangePart" "Sær del"
N/A20096"[english]TF_StrangePart" "Strange Part"
2009120097"TF_StrangePartRestriction" "Sært filter"
2009220098"[english]TF_StrangePartRestriction" "Strange Filter"
2009320099"TF_LockedCrate" "Forsyningskasse"
…
2015820164"[english]Attrib_AirControl" "%s1% increased air control."
2015920165"Attrib_HypeDecays" "Hype udløber over tid."
2016020166"[english]Attrib_HypeDecays" "Hype Decays Over Time."
20161N/A"Attrib_RocketJumpAttackRateBonus" "Øget angrebshastighed under eksplosionshop"
20162N/A"[english]Attrib_RocketJumpAttackRateBonus" "Increased attack speed while blast jumping"
N/A20167"Attrib_RocketJumpAttackRateBonus" "Øget angrebshastighed og mindre sprængradius under eksplosionshop"
N/A20168"[english]Attrib_RocketJumpAttackRateBonus" "Increased attack speed and smaller blast radius while blast jumping"
2016320169"Attrib_AirBombardment" "Affyrer 3 bombardementer under eksplosionshop"
2016420170"[english]Attrib_AirBombardment" "Fires 3 barrages while explosive jumping"
2016520171"Attrib_IncreaesBlastJumpForce" "Øget styrke på eksplosionshop"
…
2018820194"[english]Attrib_Particle3009" "Silver Cyclone"
2018920195"TF_TideTurner" "The Tide Turner"
2019020196"[english]TF_TideTurner" "The Tide Turner"
20191N/A"TF_TideTurner_Desc" "Alt-skyd: Løb mod dine fjender.\nFå et kritisk nærkampsslag efter du rammer en fjende fra afstand."
20192N/A"[english]TF_TideTurner_Desc" "Alt-Fire: Charge toward your enemies.\nGain a critical melee strike after impacting an enemy at distance."
N/A20197"TF_TideTurner_Desc" "Alt-skyd: Løb mod dine fjender og fjern debuffs.\nFå et kritisk nærkampsslag efter du rammer en fjende fra afstand."
N/A20198"[english]TF_TideTurner_Desc" "Alt-Fire: Charge toward your enemies and remove debuffs.\nGain a mini-crit melee strike after impacting an enemy at distance."
2019320199"TF_Weapon_BreadBite" "The Bread Bite"
2019420200"[english]TF_Weapon_BreadBite" "The Bread Bite"
2019520201"TF_Weapon_BreadBite_Desc" "Inspireret af TF2-filmen 'Expiration Date'"
…
2072420730"[english]TF_Halloween_Rare_Loot_List_Footer" "or an Exceedingly Rare Halloween-themed Special item!"
2072520731"Attrib_Particle82" "Evig"
2072620732"[english]Attrib_Particle82" "Amaranthine"
N/A20733"Attrib_Particle83" "Hinsides stirren"
N/A20734"[english]Attrib_Particle83" "Stare From Beyond"
N/A20735"Attrib_Particle84" "Slammet"
N/A20736"[english]Attrib_Particle84" "The Ooze"
N/A20737"Attrib_Particle86" "Haunted Phantasm Jr"
N/A20738"[english]Attrib_Particle86" "Haunted Phantasm Jr"
N/A20739"Attrib_Particle3011" "Haunted Phantasm"
N/A20740"[english]Attrib_Particle3011" "Haunted Phantasm"
N/A20741"Attrib_Particle3012" "Spøgelsesagtige spøgelser"
N/A20742"[english]Attrib_Particle3012" "Ghastly Ghosts"
2072720743"TF_How_To_Control_Kart" "Brug dine BEVÆGELSESTASTER til at køre gokarten.\n\nTryk på din SEKUNDÆR SKUDFUNKTION-tast for at lave et boost-angreb!\n\nJo mere din gokart bliver skadet, desto mere vil du flyve, når du bliver ramt"
2072820744"[english]TF_How_To_Control_Kart" "Use your MOVEMENT KEYS to drive your kart.\n\nPress your SECONDARY FIRE key to perform a boost attack!\n\nThe more your kart gets damaged, the further you will fly when bumped"
2072920745"TF_Weapon_Necro_Smasher" "Necro Smasher"
…
2096420980"[english]TF_Duck_XP" "Duck XP"
2096520981"TD_Duck_XPToNextLevel" "Ande-XP til næste level:"
2096620982"[english]TD_Duck_XPToNextLevel" "Duck XP to next level:"
N/A20983"TF_DUCK_SCORING_OVERALL_RATING" "Ande-erfaringspoint"
N/A20984"[english]TF_DUCK_SCORING_OVERALL_RATING" "Duck Experience Points"
2096720985"TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_DEFENDED" "Genvundet"
2096820986"[english]TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_DEFENDED" "Recovered"
2096920987"TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_OFFENSE" "Fanget"
…
2192621944"[english]Powerhouse_cap_middle" "the RIVER"
2192721945"Winreason_FlagCaptureLimit_One" "%s1 erobrede fjendens efterretninger %s2 gang"
2192821946"[english]Winreason_FlagCaptureLimit_One" "%s1 captured the enemy intelligence %s2 time"
21929N/A"GameType_Featured" "Gun Mettle"
21930N/A"[english]GameType_Featured" "Gun Mettle"
2193121947"Hint_inspect_weapon" "Hold \"%s1\"-tasten nede for at inspicere dit våben."
2193221948"[english]Hint_inspect_weapon" "Hold '%s1' key to inspect your weapon."
2193321949"TF_ScoreBoard_Context_Mute" "Dæmp"
…
2200022016"[english]KillEater_OperationContractRank3" "Australium"
2200122017"KillEater_OperationContractRank4" "Australium"
2200222018"[english]KillEater_OperationContractRank4" "Australium"
22003N/A"TF_ItemAd_ViewOnMarket" "Vis på markedet"
N/A22019"TF_ItemAd_ViewOnMarket" "Se på markedet"
2200422020"[english]TF_ItemAd_ViewOnMarket" "View on Market"
2200522021"TF_Tag_Category_Rarity" "Grad"
2200622022"[english]TF_Tag_Category_Rarity" "Grade"
…
2201222028"[english]TF_InactiveOperationPass" "Gun Mettle Campaign Pass"
2201322029"TF_InactiveOperationPass_desc" "Gun Mettle-kampagnen sluttede d. 30. september 2015.\n\nAt aktivere et Gun Mettle-kampagnepas gav en Gun Mettle-kampagnemønt, der gav adgang til kontrakter og holdt styr på statistikker under kampagnen."
2201422030"[english]TF_InactiveOperationPass_desc" "The Gun Mettle Campaign ended on September 30, 2015.\n\nActivating the Gun Mettle Campaign Pass granted a Gun Mettle Campaign Coin that would grant access to contracts and track stats during the campaign."
N/A22031"TF_Tool_OperationSummer2015Key" "Gun Mettle Key"
N/A22032"[english]TF_Tool_OperationSummer2015Key" "Gun Mettle Key"
2201522033"TF_Tool_OperationSummer2015Key_Desc" "Bruges til at åbne The Concealed Killer\neller The Powerhouse Weapons Case."
2201622034"[english]TF_Tool_OperationSummer2015Key_Desc" "Used to open The Concealed Killer\nor The Powerhouse Weapons Case."
2201722035"TF_Tool_OperationSummer2015Key_AdText" "-Bruges til at åbne The Concealed Killer eller The Powerhouse Weapons Case\n-Våbenkasserne kan indeholde sære eller usædvanlige våben"
…
2215022168"[english]teufort_shotgun_civicduty" "The Civic Duty"
2215122169"TF_ContractReward" "Kontraktbelønning"
2215222170"[english]TF_ContractReward" "Contract Reward"
N/A22171"TF_CraftsmanCase" "Locked Craftsmann Case"
N/A22172"[english]TF_CraftsmanCase" "Locked Craftsman Case"
2215322173"TF_PaintKit_ConcealedKiller" "Concealed Killer"
2215422174"[english]TF_PaintKit_ConcealedKiller" "Concealed Killer"
2215522175"TF_PaintKit_Craftsmann" "Craftsmann"
…
2221022230"[english]TFUI_InvTooltip_WellWorn" "Well-Worn"
2221122231"TFUI_InvTooltip_BattleScared" "Kampvansiret"
2221222232"[english]TFUI_InvTooltip_BattleScared" "Battle Scarred"
N/A22233"TFUI_InvTooltip_Rarity" "%s1-kvalitet %s2 (%s3)"
N/A22234"[english]TFUI_InvTooltip_Rarity" "%s1 Grade %s2 (%s3)"
2221322235"TFUI_InvTooltip_Wear" "Udvendig:"
2221422236"[english]TFUI_InvTooltip_Wear" "Exterior:"
2221522237"Econ_Revolving_Unusual_Weapon" "eller et yderst sjældent usædvanligt våben!"
…
2231422336"[english]QuestLogExplanation_Text" "Here you're able to choose which quests to track and work towards completing."
2231522337"Context_InspectModel" "Inspicer genstand"
2231622338"[english]Context_InspectModel" "Inspect Item"
22317N/A"Store_MarketPlace" "GENNEMSE STEAM-MARKEDET"
22318N/A"[english]Store_MarketPlace" "BROWSE STEAM COMMUNITY MARKET"
2231922339"Store_ConfirmDx8Summer2015OpPassTitle" "Bemærk venligst"
2232022340"[english]Store_ConfirmDx8Summer2015OpPassTitle" "Please note"
2232122341"Store_ConfirmDx8Summer2015OpPassText" "Du spiller på nuværende tidspunkt med DirectX 8. Dekorerede våben er inkompatible med denne tilstand."
…
2233222352"[english]TF_UseOperationPassFail_Text" "An error occurred.\nPlease Try again later."
2233322353"TF_UseOperationPassAlreadyActive_Title" "Kan ikke bruge pas"
2233422354"[english]TF_UseOperationPassAlreadyActive_Title" "Cannot Use Pass"
22335N/A"TF_UseOperationPassAlreadyActive_Text" "En kampagnemønt er allerede aktiv.\n\nKun én kampagnemønt kan være aktiv af gangen."
22336N/A"[english]TF_UseOperationPassAlreadyActive_Text" "A campaign coin is already active.\n\nOnly one campaign coin may be active at a time."
N/A22355"TF_UseOperationPassAlreadyActive_Text" "Et kampagnepas er allerede blevet aktiveret til den nuværende kampagne."
N/A22356"[english]TF_UseOperationPassAlreadyActive_Text" "A campaign pass has already been activated for the current campaign"
2233722357"TF_UseOperationPass_Title" "Aktiver pas?"
2233822358"[english]TF_UseOperationPass_Title" "Activate Pass?"
22339N/A"TF_UseOperationPass_Text" "Indløsning af kampagnepasset giver adgang til kontrakter under kampagnens varighed.\n\nKampagnemønten kan ikke byttes."
22340N/A"[english]TF_UseOperationPass_Text" "Redeeming the campaign pass grants access to contracts for the duration of the campaign.\n\nThe resulting campaign coin cannot be traded."
N/A22359"TF_UseOperationPass_Text" "Indløsning af kampagnepasset giver adgang til kontrakter under kampagnens varighed.\n\nKampagnepoletten kan ikke byttes."
N/A22360"[english]TF_UseOperationPass_Text" "Redeeming the campaign pass grants access to contracts for the duration of the campaign.\n\nThe resulting campaign token cannot be traded."
2234122361"TF_CannotDeleteOperationPass_Title" "Kan ikke slette"
2234222362"[english]TF_CannotDeleteOperationPass_Title" "Cannot Delete"
22343N/A"TF_CannotDeleteOperationPass_Text" "Denne kampagnemønt kan ikke slettes mens kampagnen er aktiv."
22344N/A"[english]TF_CannotDeleteOperationPass_Text" "The campaign coin cannot be deleted while the campaign is active."
N/A22363"TF_CannotDeleteOperationPass_Text" "Denne kampagnepolet kan ikke slettes mens kampagnen er aktiv."
N/A22364"[english]TF_CannotDeleteOperationPass_Text" "The campaign token cannot be deleted while the campaign is active."
2234522365"TF_Quickplay_DamageSpread_Enabled" "Slået til"
2234622366"[english]TF_Quickplay_DamageSpread_Enabled" "Enabled"
22347N/A"TF_GameModeDetail_Featured" "Vælg denne indstilling for at tilslutte dig en spilserver, der gentagende kører de udvalgte baner fra Gun Mettle-opdateringen."
22348N/A"[english]TF_GameModeDetail_Featured" "Select this option to join a game server that continually runs the featured maps for the Gun Mettle Update."
N/A22367"TF_GameModeDetail_Featured" "Vælg denne indstilling for at tilslutte dig en spilserver, der gentagende kører de udvalgte baner fra Tough Break-opdateringen."
N/A22368"[english]TF_GameModeDetail_Featured" "Select this option to join a game server that continually runs the featured maps for the Tough Break Update."
2234922369"TF_Pass" "Pas"
2235022370"[english]TF_Pass" "Pass"
2235122371"TF_MVM_NoClassUpgradeUI" "Du kan ikke skifte klasse, mens du bruger en opgraderingsstation."
…
2240822428"[english]Questlog_Reward" "Rewards"
2240922429"QuestLog_Title" "Kontraktskuffe"
2241022430"[english]QuestLog_Title" "Contracts Drawer"
22411N/A"QuestLog_NeedPassForContracts" "For at modtage kontrakter\nskal du aktivere et Gun Mettle-kampagnepas."
22412N/A"[english]QuestLog_NeedPassForContracts" "To receive contracts\nactivate a Gun Mettle Campaign Pass."
2241322431"QuestLog_NoQuests" "Ingen kontrakter tilgængelig lige nu.\nTjek igen senere."
2241422432"[english]QuestLog_NoQuests" "No contracts available right now.\nCheck back later."
2241522433"Questlog_Progress" "Fremskridt"
…
2261822636"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSuijin_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Suijin."
2261922637"TF_GunMettleCosmeticCase" "Gun Mettle Cosmetic Case"
2262022638"[english]TF_GunMettleCosmeticCase" "Gun Mettle Cosmetic Case"
N/A22639"TF_Tool_GunMettleCosmeticKey" "Gun Mettle Cosmetic Key"
N/A22640"[english]TF_Tool_GunMettleCosmeticKey" "Gun Mettle Cosmetic Key"
2262122641"TF_Tool_GunMettleCosmeticKey_desc" "Bruges til at åbne en Gun Mettle Cosmetic Case"
2262222642"[english]TF_Tool_GunMettleCosmeticKey_desc" "Used to Open a Gun Mettle Cosmetic Case"
2262322643"TF_Tool_GunMettleCosmeticKey_AdText" "-Bruges til at åbne en Gun Mettle Cosmetic Case\n-Indholdet er muligvis sært eller en usædvanlig Gun Mettle-hat"
…
2270622726Control Points cannot be captured while they are locked. RED team cannot regain control of a point once BLU has captured it."
2270722727"TF_Passtime_Goal" "MÅL"
2270822728"[english]TF_Passtime_Goal" "GOAL"
N/A22729"TF_Passtime_InPassRange" "I RÆKKEVIDDE"
N/A22730"[english]TF_Passtime_InPassRange" "IN PASS RANGE"
N/A22731"TF_Passtime_CarrierName" "Bærer: %s1"
N/A22732"[english]TF_Passtime_CarrierName" "Carrier: %s1"
2270922733"TF_TournamentMedal_DeutschLAN_First_Place" "DeutschLAN 1st Place"
2271022734"[english]TF_TournamentMedal_DeutschLAN_First_Place" "DeutschLAN 1st Place"
2271122735"TF_TournamentMedal_DeutschLAN_Second_Place" "DeutschLAN 2nd Place"
…
2272022744"[english]TF_Map_pass_warehouse_goal2" "Warehouse Goal2 - BETA"
2272122745"SpecialScore_Count" "scorede! x%s1"
2272222746"[english]SpecialScore_Count" "scored! x%s1"
N/A22747"TeamLeader_Kill" "dræbte holdleder"
N/A22748"[english]TeamLeader_Kill" "killed team leader"
2272322749"TF_vote_extendlevel" "Forlæng den nuværende bane?"
2272422750"[english]TF_vote_extendlevel" "Extend the current level?"
2272522751"Vote_ExtendLevel" "Forlæng nuværende bane"
…
2285022876"[english]invasion_master_collection" "Invasion Collections"
2285122877"Invasion_collection_01" "Quarantined Collection Case"
2285222878"[english]Invasion_collection_01" "Quarantined Collection Case"
N/A22879"Invasion_collection_02" "Confidential Collection Case"
N/A22880"[english]Invasion_collection_02" "Confidential Collection Case"
2285322881"TF_Invasion2015Case01" "Quarantined Collection Case"
2285422882"[english]TF_Invasion2015Case01" "Quarantined Collection Case"
N/A22883"TF_Invasion2015Case02" "Confidential Collection Case"
N/A22884"[english]TF_Invasion2015Case02" "Confidential Collection Case"
2285522885"Attrib_Particle91" "Bortførelse"
2285622886"[english]Attrib_Particle91" "Abduction"
2285722887"Attrib_Particle92" "Atomisk"
2285822888"[english]Attrib_Particle92" "Atomic"
2285922889"Attrib_Particle93" "Subatomar"
2286022890"[english]Attrib_Particle93" "Subatomic"
N/A22891"Attrib_Particle97" "Galaktisk kodeks"
N/A22892"[english]Attrib_Particle97" "Galactic Codex"
N/A22893"Attrib_Particle98" "Ældgammelt kodeks"
N/A22894"[english]Attrib_Particle98" "Ancient Codex"
2286122895"Attrib_Particle99" "Stjernetåge"
2286222896"[english]Attrib_Particle99" "Nebula"
2286322897"TF_invasion_sniperrifle_Desc" "Forvandl dine fjender til aske!"
…
2288022914"[english]TF_KillCombo" "COMBO"
2288122915"TF_BONUS" "BONUS"
2288222916"[english]TF_BONUS" "BONUS"
N/A22917"TF_Wearable_Life_Support" "Respirator"
N/A22918"[english]TF_Wearable_Life_Support" "Life Support"
2288322919"TF_Wearable_Jetpack" "Jetpack"
2288422920"[english]TF_Wearable_Jetpack" "Jetpack"
2288522921"cp_gorge_event_authors" "Paul \"puxorb\" Broxup"
…
2292622962"[english]TF_Map_powerup_ctf_hellfire" "CTF Hellfire"
2292722963"TF_Map_GorgeEvent_StrangePrefix" " Forslugen"
2292822964"[english]TF_Map_GorgeEvent_StrangePrefix" " Gluttonous"
N/A22965"TF_Map_MillstoneEvent_StrangePrefix" " Infernalsk"
N/A22966"[english]TF_Map_MillstoneEvent_StrangePrefix" " Infernal"
2292922967"NewItemMethod_QuestMerasmissionOutput" "Du har gennemført en merasmission� og modtaget:"
2293022968"[english]NewItemMethod_QuestMerasmissionOutput" "You �Completed a Merasmission� and Received:"
2293122969"Backpack_SortBy_Date" "Sorter efter dato"
…
2293422972"[english]KillEaterEvent_HalloweenSouls" "Souls Collected"
2293522973"KillEaterEvent_HalloweenContractsCompleted" "Merasmissioner gennemført"
2293622974"[english]KillEaterEvent_HalloweenContractsCompleted" "Merasmissions Completed"
N/A22975"TF_StrangeFilter_CommunityMapGorgeEvent" "Sært filter: Gorge Event (fællesskab)"
N/A22976"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapGorgeEvent" "Strange Filter: Gorge Event (Community)"
N/A22977"TF_StrangeFilter_CommunityMapGorgeEvent_Desc" "Ved at sætte dette Sære filter på et Sær-kvalitetsvåben, og vælge én af statistikkerne, det holder regnskab over, vil det begrænse den statistik til kun at tælle hændelser i Gorge Event."
N/A22978"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapGorgeEvent_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Gorge Event."
N/A22979"TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshineEvent" "Sært filter: Sinshine (fællesskab)"
N/A22980"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshineEvent" "Strange Filter: Sinshine (Community)"
N/A22981"TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshineEvent_Desc" "Ved at sætte dette Sære filter på et Sær-kvalitetsvåben, og vælge én af statistikkerne, det holder regnskab over, vil det begrænse den statistik til kun at tælle hændelser i Sinshine."
N/A22982"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshineEvent_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Sinshine."
N/A22983"TF_StrangeFilter_CommunityMapMoonshineEvent" "Sært filter: Moonshine Event (fællesskab)"
N/A22984"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMoonshineEvent" "Strange Filter: Moonshine Event (Community)"
N/A22985"TF_StrangeFilter_CommunityMapMoonshineEvent_Desc" "Ved at sætte dette Sære filter på et Sær-kvalitetsvåben, og vælge én af statistikkerne, det holder regnskab over, vil det begrænse den statistik til kun at tælle hændelser i Moonshine Event."
N/A22986"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMoonshineEvent_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Moonshine Event."
N/A22987"TF_StrangeFilter_CommunityMapMillstoneEvent" "Sært filter: Hellstone (fællesskab)"
N/A22988"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMillstoneEvent" "Strange Filter: Hellstone (Community)"
N/A22989"TF_StrangeFilter_CommunityMapMillstoneEvent_Desc" "Ved at sætte dette Sære filter på et Sær-kvalitetsvåben, og vælge én af statistikkerne, det holder regnskab over, vil det begrænse den statistik til kun at tælle hændelser i Hellstone."
N/A22990"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapMillstoneEvent_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Hellstone."
2293722991"KillEater_HalloweenSoulsRank0" "Trist"
2293822992"[english]KillEater_HalloweenSoulsRank0" "Sad"
2293922993"KillEater_HalloweenSoulsRank1" "Fjollet"
…
2294422998"[english]KillEater_HalloweenSoulsRank4" "Happy"
2294522999"TF_Halloween2015Pass" "Sjælgargoil"
2294623000"[english]TF_Halloween2015Pass" "Soul Gargoyle"
N/A23001"halloween2015_collection_case" "Gargoyle Case"
N/A23002"[english]halloween2015_collection_case" "Gargoyle Case"
N/A23003"halloween2015_collection_key_desc" "Bruges til at åbne en Gargoyle Case"
N/A23004"[english]halloween2015_collection_key_desc" "Used to Open the Gargoyle Case"
2294723005"Attrib_Particle100" "Død ved disco"
2294823006"[english]Attrib_Particle100" "Death by Disco"
2294923007"Attrib_Particle101" "Det er et mysterie for alle"
2295023008"[english]Attrib_Particle101" "It's a mystery to everyone"
2295123009"Attrib_Particle102" "Det er mig en gåde"
2295223010"[english]Attrib_Particle102" "It's a puzzle to me "
N/A23011"Attrib_Particle103" "Ætersti"
N/A23012"[english]Attrib_Particle103" "Ether Trail"
N/A23013"Attrib_Particle104" "Understi"
N/A23014"[english]Attrib_Particle104" "Nether Trail"
N/A23015"Attrib_Particle105" "Ældgammel uhygge"
N/A23016"[english]Attrib_Particle105" "Ancient Eldritch"
N/A23017"Attrib_Particle106" "Uhyggelig flamme"
N/A23018"[english]Attrib_Particle106" "Eldritch Flame"
2295323019"Item_QuestMerasmissionOutput" "�%s1� har gennemført en merasmission og modtaget:: %s2 %s3"
2295423020"[english]Item_QuestMerasmissionOutput" "�%s1� has completed a Merasmission and received:: %s2 %s3"
22955N/A"MMenu_Update" "Fremhævede genstande"
22956N/A"[english]MMenu_Update" "Featured Items"
2295723021"Context_Unusual" "Usædvanlig"
2295823022"[english]Context_Unusual" "Unusual"
N/A23023"Context_StrangeParts" "Sære dele"
N/A23024"[english]Context_StrangeParts" "Strange Parts"
2295923025"TF_CollectionCrafting_NextItem" "Næste genstand"
2296023026"[english]TF_CollectionCrafting_NextItem" "Next Item"
2296123027"TF_HalloweenOffering_NoItem" "Ingen genstand"
2296223028"[english]TF_HalloweenOffering_NoItem" "No item"
2296323029"TF_HalloweenOffering_NoUnusual" "Ingen usædvanlige genstande tilladt"
2296423030"[english]TF_HalloweenOffering_NoUnusual" "No unusual items allowed"
N/A23031"TF_HalloweenItem_SoulAppeared" "En sjælgargoil er på mystisk vis opstået til dig. Gå ud og find den!"
N/A23032"[english]TF_HalloweenItem_SoulAppeared" "A Soul Gargoyle has mysteriously appeared for you. Go and find it!"
2296523033"TF_HalloweenItem_SoulDisappeared" "Sjælgargoilen er forsvundet"
2296623034"[english]TF_HalloweenItem_SoulDisappeared" "The Soul Gargoyle has disappeared"
2296723035"TF_Competitive_GCDown" "Serverens forbindelse til spilkoordinatoren er udløbet. Kampen er afsluttet og er nu sikker at forlade."
…
2311623184"[english]TF_cc_summer2015_sheriffs_stetson_style2" "Style 2"
2311723185"TF_Competitive_Friends" "VENNER"
2311823186"[english]TF_Competitive_Friends" "FRIENDS"
N/A23187"TF_Medal_SpecialSnowflake_Desc" "Vis den globale opvarmning hvem der er bossen ved at bære dette falske snefnug på din brystkasse. Overrakt til deltagerne af Workshop Wonderland 2015-fællesskabsfremvisningen."
N/A23188"[english]TF_Medal_SpecialSnowflake_Desc" "Tell Global Warming who's boss by wearing a fake snowflake on your chest. Awarded to the participants of the Workshop Wonderland 2015 community showcase!"
N/A23189"TF_Medal_GiftOfGiving_Desc" "Giv lidt, få lidt. Til de velgørende hjerter af guld under Workshop Wonderland 2015-fællesskabsfremvisningens velgørenhedsindsamling."
N/A23190"[english]TF_Medal_GiftOfGiving_Desc" "Give a little, get a little. For the charitable hearts of gold during the charity drive of the Workshop Wonderland 2015 community showcase!"
N/A23191"Scoreboard_TimeLeftNew" "%s1:%s2:%s3"
N/A23192"[english]Scoreboard_TimeLeftNew" "%s1:%s2:%s3"
N/A23193"Scoreboard_TimeLeftNoHoursNew" "%s1:%s2"
N/A23194"[english]Scoreboard_TimeLeftNoHoursNew" "%s1:%s2"
N/A23195"Scoreboard_NoTimeLimitNew" "Ingen tidsbegrænsning"
N/A23196"[english]Scoreboard_NoTimeLimitNew" "No time limit"
N/A23197"Scoreboard_ChangeOnRoundEndNew" "Der skiftes til en ny bane når runden slutter..."
N/A23198"[english]Scoreboard_ChangeOnRoundEndNew" "Map change on round end..."
N/A23199"TF_CloakDagger" "BEVÆGELSE"
N/A23200"[english]TF_CloakDagger" "MOTION"
N/A23201"TF_Feign" "FORFALSK"
N/A23202"[english]TF_Feign" "FEIGN"
N/A23203"TF_TournamentMedal_2016" "2016"
N/A23204"[english]TF_TournamentMedal_2016" "2016"
N/A23205"TF_Bundle_BatmanArkhamKnightPromo_Desc" " "
N/A23206"[english]TF_Bundle_BatmanArkhamKnightPromo_Desc" ""
N/A23207"pl_snowycoast_authors" "E-Arkham\nFissionMetroid101"
N/A23208"[english]pl_snowycoast_authors" "E-Arkham\nFissionMetroid101"
N/A23209"cp_vanguard_authors" "Maxime \"Fubar\" Dupuis\nKevin \"Ravidge\" Brook\nGavin \"Equinoxo\" Sawford"
N/A23210"[english]cp_vanguard_authors" "Maxime 'Fubar' Dupuis\nKevin 'Ravidge' Brook\nGavin 'Equinoxo' Sawford"
N/A23211"ctf_landfall_authors" "Andrew \"Dr. Spud\" Thompson\nWade \"Nineaxis\" Fabry\nMark \"Shmitz\" Major\n"
N/A23212"[english]ctf_landfall_authors" "Andrew 'Dr. Spud' Thompson\nWade 'Nineaxis' Fabry\nMark 'Shmitz' Major\n"
N/A23213"koth_highpass_authors" "Yannick \"Bloodhound\" Milhahn\n\"Psy\"\nJesús \"Drawer\" Vera"
N/A23214"[english]koth_highpass_authors" "Yannick 'Bloodhound' Milhahn\n'Psy'\nJesús 'Drawer' Vera"
N/A23215"TF_Map_Snowycoast" "Snowycoast"
N/A23216"[english]TF_Map_Snowycoast" "Snowycoast"
N/A23217"TF_MapToken_Snowycoast" "Banefrimærke - Snowycoast"
N/A23218"[english]TF_MapToken_Snowycoast" "Map Stamp - Snowycoast"
N/A23219"TF_Map_Vanguard" "Vanguard"
N/A23220"[english]TF_Map_Vanguard" "Vanguard"
N/A23221"TF_MapToken_Vanguard" "Banefrimærke - Vanguard"
N/A23222"[english]TF_MapToken_Vanguard" "Map Stamp - Vanguard"
N/A23223"TF_Map_Landfall" "Landfall"
N/A23224"[english]TF_Map_Landfall" "Landfall"
N/A23225"TF_MapToken_Landfall" "Banefrimærke - Landfall"
N/A23226"[english]TF_MapToken_Landfall" "Map Stamp - Landfall"
N/A23227"TF_Map_Highpass" "Highpass"
N/A23228"[english]TF_Map_Highpass" "Highpass"
N/A23229"TF_MapToken_Highpass" "Banefrimærke - Highpass"
N/A23230"[english]TF_MapToken_Highpass" "Map Stamp - Highpass"
N/A23231"TF_Map_Landfall_StrangePrefix" " Rustik"
N/A23232"[english]TF_Map_Landfall_StrangePrefix" " Rustic"
N/A23233"TF_Map_Highpass_StrangePrefix" " Solbagt"
N/A23234"[english]TF_Map_Highpass_StrangePrefix" " Sun-Baked"
N/A23235"NewItemMethod_QuestLoaner" "Du �låner til en kontrakt�:"
N/A23236"[english]NewItemMethod_QuestLoaner" "You're �borrowing for a Contract�:"
N/A23237"TF_StorePrice" "Butik : %s1"
N/A23238"[english]TF_StorePrice" "Store : %s1"
N/A23239"TF_MarketPrice" "Marked : %s1"
N/A23240"[english]TF_MarketPrice" "Market : %s1"
N/A23241"TF_MarketUnavailable" "Marked : Utilgængeligt"
N/A23242"[english]TF_MarketUnavailable" "Market : Unavailable"
N/A23243"TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowycoast_Desc" "Ved at sætte dette Sære filter på et Sær-kvalitetsvåben, og vælge én af statistikkerne, det holder regnskab over, vil det begrænse den statistik til kun at tælle hændelser i Snowycoast."
N/A23244"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSnowycoast_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Snowycoast."
N/A23245"TF_StrangeFilter_CommunityMapVanguard" "Sært filter: Vanguard (fællesskab)"
N/A23246"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapVanguard" "Strange Filter: Vanguard (Community)"
N/A23247"TF_StrangeFilter_CommunityMapVanguard_Desc" "Ved at sætte dette Sære filter på et Sær-kvalitetsvåben, og vælge én af statistikkerne, det holder regnskab over, vil det begrænse den statistik til kun at tælle hændelser i Vanguard."
N/A23248"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapVanguard_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Vanguard."
N/A23249"TF_StrangeFilter_CommunityMapLandfall" "Sært filter: Landfall (fællesskab)"
N/A23250"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapLandfall" "Strange Filter: Landfall (Community)"
N/A23251"TF_StrangeFilter_CommunityMapLandfall_Desc" "Ved at sætte dette Sære filter på et Sær-kvalitetsvåben, og vælge én af statistikkerne, det holder regnskab over, vil det begrænse den statistik til kun at tælle hændelser i Landfall."
N/A23252"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapLandfall_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Landfall."
N/A23253"TF_StrangeFilter_CommunityMapHighpass" "Sært filter: Highpass (fællesskab)"
N/A23254"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapHighpass" "Strange Filter: Highpass (Community)"
N/A23255"TF_StrangeFilter_CommunityMapHighpass_Desc" "Ved at sætte dette Sære filter på et Sær-kvalitetsvåben, og vælge én af statistikkerne, det holder regnskab over, vil det begrænse den statistik til kun at tælle hændelser i Highpass."
N/A23256"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapHighpass_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Highpass."
N/A23257"tough_break_drop_collection_01_desc" "Genstande fra Harvest-samlingen"
N/A23258"[english]tough_break_drop_collection_01_desc" "Items from the Harvest Collection"
N/A23259"tough_break_case_collection_01_desc" "Genstande fra Pyroland-samlingen"
N/A23260"[english]tough_break_case_collection_01_desc" "Items from the Pyroland Collection"
N/A23261"tough_break_case_collection_02_desc" "Genstande fra Warbird-samlingen"
N/A23262"[english]tough_break_case_collection_02_desc" "Items from the Warbird Collection"
N/A23263"Store_ViewMarket" "Se på markedet"
N/A23264"[english]Store_ViewMarket" "View On Market"
N/A23265"Store_StartingAt" "Starter fra"
N/A23266"[english]Store_StartingAt" "Starting at"
N/A23267"Store_Market" "På markedet"
N/A23268"[english]Store_Market" "On Market"
N/A23269"Store_MarketPlace" "FÆLLESSKABSMARKED"
N/A23270"[english]Store_MarketPlace" "COMMUNITY MARKET"
N/A23271"TF_Matchmaking_Show" "Åbn matchmaking"
N/A23272"[english]TF_Matchmaking_Show" "Open Matchmaking"
N/A23273"TF_Matchmaking_Title" "Matchmaking"
N/A23274"[english]TF_Matchmaking_Title" "Matchmaking"
N/A23275"QuestLog_ContractsCompleted" "Kontrakter gennemført"
N/A23276"[english]QuestLog_ContractsCompleted" "Contracts Completed"
N/A23277"TF_Quest_FindServer" "Find server"
N/A23278"[english]TF_Quest_FindServer" "Find Server"
N/A23279"TF_TauntAllClassAerobic" "Hån: Mannrobics"
N/A23280"[english]TF_TauntAllClassAerobic" "Taunt: Mannrobics"
N/A23281"TF_true_scotsmans_call" "Hån: Bad Pipes"
N/A23282"[english]TF_true_scotsmans_call" "Taunt: Bad Pipes"
N/A23283"TF_true_scotsmans_call_Desc" "Demoman-hån"
N/A23284"[english]TF_true_scotsmans_call_Desc" "Demoman Taunt"
N/A23285"TF_bucking_bronco" "Hån: Bucking Bronco"
N/A23286"[english]TF_bucking_bronco" "Taunt: Bucking Bronco"
N/A23287"TF_bucking_bronco_Desc" "Engineer-hån"
N/A23288"[english]TF_bucking_bronco_Desc" "Engineer Taunt"
2311923289}
2312023290}
File info
Note: this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from root\tf\resource
.
Licensing
Do not delete this file even if it appears as 'unused' by the Special:UnusedFiles list. It is externally linked (which does not qualify as "used" by the software) and deleting it without consultation will disrupt its use. |
This media is extracted from the game Team Fortress 2. The copyright for it is held by Valve Corporation, who created the software. |
File history
Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.
IMPORTANT: Thumbnails may not be displayed correctly.
Due to problems with the server-side caching system, new versions of images will not be displayed for up to several days. DO NOT REVERT this image to an older version if the current version is not showing correctly. Wait for the cached thumbnails to update instead.
|
Date/Time | Dimensions | User | Comment | |
---|---|---|---|---|
22:51, 23 December 2021 | (2.49 MB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_danish.txt for December 23, 2021 Patch. | |
01:16, 18 December 2021 | (2.49 MB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_danish.txt for December 17, 2021 Patch. | |
23:37, 8 December 2021 | (2.49 MB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_danish.txt for December 8, 2021 Patch. | |
21:23, 1 August 2020 | (2.33 MB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_danish.txt for July 3, 2020 Patch. | |
00:36, 17 June 2020 | (2.36 MB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_danish.txt for June 16, 2020 Patch. | |
03:56, 8 April 2020 | (2.36 MB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_danish.txt for April 7, 2020 Patch. | |
18:01, 8 February 2020 | (2.35 MB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_danish.txt for January 18, 2020 Patch. | |
03:01, 18 October 2019 | (4.59 MB) | Kaezle (talk | contribs) | Updated the localization files | |
09:13, 17 October 2019 | (4.58 MB) | Kaezle (talk | contribs) | Updated the localization files. | |
03:37, 14 October 2019 | (4.58 MB) | Kaezle (talk | contribs) |
- You cannot overwrite this file.
File usage
The following 19 pages link to this file:
- Localization files
- Localization files/de
- Localization files/es
- Localization files/fr
- Localization files/hu
- Localization files/it
- Localization files/ja
- Localization files/ko
- Localization files/nl
- Localization files/pl
- Localization files/pt
- Localization files/pt-br
- Localization files/ro
- Localization files/ru
- Localization files/sv
- Localization files/tr
- Localization files/zh-hans
- Localization files/zh-hant
- User talk:LiquidFire
Hidden category: