File:Tf danish.txt

From Team Fortress Wiki
Revision as of 02:48, 14 April 2017 by MousseBOT (talk | contribs) (Updated tf_danish.txt for April 13, 2017 Patch.)
Jump to: navigation, search
Tf_danish.txt(file size: 1.37 MB, MIME type: text/plain)
Warning: This file type may contain malicious code. By executing it, your system may be compromised.

Recent changes

April 13, 2017 Patch (previous patches)

14971497"[english]Tip_1_3" "As a Scout, you're most effective when you stay moving and use your speed to your advantage."
14981498"Tip_1_4" "Som Scout er din Pistol fremragende til at plukke fjender på større afstand."
14991499"[english]Tip_1_4" "As a Scout, your Pistol is great for picking off enemies at a distance."
1500N/A"Tip_1_5" "Som Scout udretter dit Haglgevær stor skade på klods hold, og dræber dermed de fleste klasser med 2 træffere."
N/A1500"Tip_1_5" "Som Scout udretter din Haglspreder stor skade på klods hold, og dræber dermed de fleste klasser med 2 træffere."
15011501"[english]Tip_1_5" "As a Scout, your Scattergun deals high-damage at point-blank range, killing most classes with 2 hits."
15021502"Tip_2_Count" "22"
15031503"[english]Tip_2_Count" "22"
15051505"[english]Tip_2_1" "As a Sniper, the longer you spend zoomed while scoped, the more damage the shot will do."
15061506"Tip_2_2" "Som Sniper kan du sigte efter hovedet for at påføre kritisk skade."
15071507"[english]Tip_2_2" "As a Sniper, aim for the head in order to inflict critical damage."
1508N/A"Tip_2_3" "Som Sniper kan du zoome med din Sniper Rifle ved at trykke på %attack2%."
N/A1508"Tip_2_3" "Som Sniper kan du zoome med din Snigskytteriffel ved at trykke på %attack2%."
15091509"[english]Tip_2_3" "As a Sniper, zoom with the Sniper Rifle by hitting %attack2%."
15101510"Tip_2_4" "Som Sniper kan du bruge din sekundære Maskinpistol til at håndtere fjender i din umiddelbare nærhed."
15111511"[english]Tip_2_4" "As a Sniper, use your secondary Submachine Gun to deal with nearby enemies."
24952495"[english]TF_PYRO_KILL_GRIND_LARGE_DESC" "Kill 1000 enemies."
24962496"TF_PYRO_IGNITE_FLAREGUN_NAME" "Opmærksomhedssøgende"
24972497"[english]TF_PYRO_IGNITE_FLAREGUN_NAME" "Attention Getter"
2498N/A"TF_PYRO_IGNITE_FLAREGUN_DESC" "Antænd 100 fjender med din flare gun."
N/A2498"TF_PYRO_IGNITE_FLAREGUN_DESC" "Antænd 100 fjender med din Signalpistol."
24992499"[english]TF_PYRO_IGNITE_FLAREGUN_DESC" "Ignite 100 enemies with the flare gun."
25002500"TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Pyro-milepæl 1"
25012501"[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Pyro Milestone 1"
27392739"[english]TF_SCOUT_THREE_FLAGCAPS_DESC" "Capture the enemy intelligence 3 times in a single CTF round."
27402740"TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_NAME" "Undvigemanøvrer"
27412741"[english]TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_NAME" "Artful Dodger"
2742N/A"TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_DESC" "Undvig 1000 skadespoint i et enkelt liv vha. din Bonk! Atomic Punch."
N/A2742"TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_DESC" "Undvig 1000 skadespoint i et enkelt liv vha. din Bonk!-Atompunch."
27432743"[english]TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_DESC" "Dodge 1000 damage in a single life using your Bonk! Atomic Punch."
27442744"TF_SCOUT_KNOCK_INTO_TRAIN_NAME" "Fald ned"
27452745"[english]TF_SCOUT_KNOCK_INTO_TRAIN_NAME" "Fall Classic"
28232823"[english]TF_SNIPER_FREEZECAM_HAT_DESC" "Provide an enemy with a freezecam shot of you doffing your hat."
28242824"TF_SNIPER_RIFLE_NO_MISSING_NAME" "Vær effektiv"
28252825"[english]TF_SNIPER_RIFLE_NO_MISSING_NAME" "Be Efficient"
2826N/A"TF_SNIPER_RIFLE_NO_MISSING_DESC" "Opnå 3 drab med din Sniper Rifle uden at misse."
N/A2826"TF_SNIPER_RIFLE_NO_MISSING_DESC" "Opnå 3 drab med din Snigskytteriffel uden at misse."
28272827"[english]TF_SNIPER_RIFLE_NO_MISSING_DESC" "Get 3 kills with the Sniper Rifle without missing a shot."
28282828"TF_SNIPER_CAPTURE_FLAG_NAME" "Hav en plan"
28292829"[english]TF_SNIPER_CAPTURE_FLAG_NAME" "Have a Plan"
28512851"[english]TF_SNIPER_KILL_INVIS_SPY_DESC" "Kill a fully invisible Spy in a single hit."
28522852"TF_SNIPER_KILL_MIDAIR_SCOUT_NAME" "Død som en sild"
28532853"[english]TF_SNIPER_KILL_MIDAIR_SCOUT_NAME" "Dropped Dead"
2854N/A"TF_SNIPER_KILL_MIDAIR_SCOUT_DESC" "Dræb en Scout i luften med din Sniper Rifle eller Huntsman."
N/A2854"TF_SNIPER_KILL_MIDAIR_SCOUT_DESC" "Dræb en Scout i luften med din Snigskytteriffel eller Jægeren."
28552855"[english]TF_SNIPER_KILL_MIDAIR_SCOUT_DESC" "Kill a Scout in midair with your Sniper Rifle or the Huntsman."
28562856"TF_SNIPER_FREEZECAM_WAVE_NAME" "Og vinke"
28572857"[english]TF_SNIPER_FREEZECAM_WAVE_NAME" "The Last Wave"
28712871"[english]TF_SNIPER_HEADSHOT_DEMOMAN_DESC" "Headshot an enemy Demoman."
28722872"TF_SNIPER_KILL_RJER_NAME" "Hopper-mobber"
28732873"[english]TF_SNIPER_KILL_RJER_NAME" "Jumper Stumper"
2874N/A"TF_SNIPER_KILL_RJER_DESC" "Dræb en raket- eller granathoppende fjende i luften med din Sniper Rifle eller Huntsman."
N/A2874"TF_SNIPER_KILL_RJER_DESC" "Dræb en raket- eller granathoppende fjende i luften med din Snigskytteriffel eller Jægeren."
28752875"[english]TF_SNIPER_KILL_RJER_DESC" "Kill a rocket or grenade-jumping enemy in midair with your Sniper Rifle or the Huntsman."
28762876"TF_SNIPER_KILL_OBJECTIVES_NAME" "Ikke bare en vanvittig våbentosse, far"
28772877"[english]TF_SNIPER_KILL_OBJECTIVES_NAME" "Not a Crazed Gunman, Dad"
28792879"[english]TF_SNIPER_KILL_OBJECTIVES_DESC" "In a single life, kill 3 enemies while they are achieving an objective."
28802880"TF_SNIPER_KILL_UNSCOPED_NAME" "Forlad dig på dine følelser"
28812881"[english]TF_SNIPER_KILL_UNSCOPED_NAME" "Trust Your Feelings"
2882N/A"TF_SNIPER_KILL_UNSCOPED_DESC" "Opnå 5 drab med din Sniper Rifle uden at zoome ind."
N/A2882"TF_SNIPER_KILL_UNSCOPED_DESC" "Opnå 5 drab med din Snigskytteriffel uden at zoome ind."
28832883"[english]TF_SNIPER_KILL_UNSCOPED_DESC" "Get 5 kills with the Sniper Rifle without your scope."
28842884"TF_SNIPER_KILL_CHARGED_MEDIC_NAME" "Überektomi"
28852885"[english]TF_SNIPER_KILL_CHARGED_MEDIC_NAME" "Überectomy"
30833083"[english]TF_SPY_BACKSTAB_ENEMY_SWITCH_PYRO_DESC" "Backstab an enemy, who then switches to Pyro before they respawn."
30843084"TF_SPY_AMBASSADOR_GRIND_NAME" "Diplomati"
30853085"[english]TF_SPY_AMBASSADOR_GRIND_NAME" "Diplomacy"
3086N/A"TF_SPY_AMBASSADOR_GRIND_DESC" "Dræb 50 fjender med Ambassador."
N/A3086"TF_SPY_AMBASSADOR_GRIND_DESC" "Dræb 50 fjender med Ambassadøren."
30873087"[english]TF_SPY_AMBASSADOR_GRIND_DESC" "Kill 50 enemies with the Ambassador."
30883088"TF_SPY_AMBASSADOR_SNIPER_GRIND_NAME" "En på skallen"
30893089"[english]TF_SPY_AMBASSADOR_SNIPER_GRIND_NAME" "Skullpluggery"
3090N/A"TF_SPY_AMBASSADOR_SNIPER_GRIND_DESC" "Skyd 20 Snipere i hovedet med Ambassador."
N/A3090"TF_SPY_AMBASSADOR_SNIPER_GRIND_DESC" "Skyd 20 Snipere i hovedet med Ambassadøren."
30913091"[english]TF_SPY_AMBASSADOR_SNIPER_GRIND_DESC" "Headshot 20 Snipers with the Ambassador."
30923092"TF_SPY_FEIGN_DEATH_KILL_NAME" "Sovende agent"
30933093"[english]TF_SPY_FEIGN_DEATH_KILL_NAME" "Sleeper Agent"
30953095"[english]TF_SPY_FEIGN_DEATH_KILL_DESC" "Kill an enemy who triggered your feign death in the last 20 seconds."
30963096"TF_SPY_AMBASSADOR_SCOUT_GRIND_NAME" "Hvem er det, der bestemmer?"
30973097"[english]TF_SPY_AMBASSADOR_SCOUT_GRIND_NAME" "Who's Your Daddy?"
3098N/A"TF_SPY_AMBASSADOR_SCOUT_GRIND_DESC" "Skyd 3 Scouts i hovedet med Ambassador."
N/A3098"TF_SPY_AMBASSADOR_SCOUT_GRIND_DESC" "Skyd 3 Scouts i hovedet med Ambassadøren."
30993099"[english]TF_SPY_AMBASSADOR_SCOUT_GRIND_DESC" "Headshot 3 Scouts with the Ambassador."
31003100"TF_SPY_CAMP_POSITION_NAME" "Dybt under jorden"
31013101"[english]TF_SPY_CAMP_POSITION_NAME" "Deep Undercover"
31953195"[english]TF_SOLDIER_CROUCH_ROCKET_JUMP_DESC" "Get the highest possible rocket jump using jump and crouch."
31963196"TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_NAME" "Høj moral"
31973197"[english]TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_NAME" "Banner of Brothers"
3198N/A"TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_DESC" "Buff 5 Steam-venner på én gang med dit Buff Banner."
N/A3198"TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_DESC" "Buff 5 Steam-venner på én gang med Buff-banneret."
31993199"[english]TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_DESC" "Buff 5 steam friends at once with the Buff Banner."
32003200"TF_SOLDIER_KILL_TWENTY_FROM_ABOVE_NAME" "Ørnekrig"
32013201"[english]TF_SOLDIER_KILL_TWENTY_FROM_ABOVE_NAME" "Screamin' Eagle"
32353235"[english]TF_SOLDIER_GIB_GRIND_DESC" "Gib 1000 people."
32363236"TF_SOLDIER_RJ_EQUALIZER_KILL_NAME" "Blodig landing"
32373237"[english]TF_SOLDIER_RJ_EQUALIZER_KILL_NAME" "Duty Bound"
3238N/A"TF_SOLDIER_RJ_EQUALIZER_KILL_DESC" "Foretag et rakethop og dræb en fjende med Equalizer inden du lander."
N/A3238"TF_SOLDIER_RJ_EQUALIZER_KILL_DESC" "Foretag et rakethop og dræb en fjende med Udligneren inden du lander."
32393239"[english]TF_SOLDIER_RJ_EQUALIZER_KILL_DESC" "While rocket jumping kill an enemy with the Equalizer before you land or just after landing."
32403240"TF_SOLDIER_BUFF_TEAMMATES_NAME" "Våbenbrødre"
32413241"[english]TF_SOLDIER_BUFF_TEAMMATES_NAME" "The Boostie Boys"
3242N/A"TF_SOLDIER_BUFF_TEAMMATES_DESC" "Buff 15 holdkammerater med dit Buff Banner i et enkelt liv."
N/A3242"TF_SOLDIER_BUFF_TEAMMATES_DESC" "Buff 15 holdkammerater med dit Buff-banner i et enkelt liv."
32433243"[english]TF_SOLDIER_BUFF_TEAMMATES_DESC" "Buff 15 teammates with the Buff Banner in a single life."
32443244"TF_SOLDIER_KILL_DEMOMAN_GRIND_NAME" "Død over Skotland!"
32453245"[english]TF_SOLDIER_KILL_DEMOMAN_GRIND_NAME" "Out, Damned Scot!"
32513251"[english]TF_SOLDIER_KILL_PYRO_DESC" "Kill a Pyro who has airblasted one of your rockets in the last 10 seconds."
32523252"TF_SOLDIER_EQUALIZER_STREAK_NAME" "Ingen tid til at bløde"
32533253"[english]TF_SOLDIER_EQUALIZER_STREAK_NAME" "Ain't Got Time to Bleed"
3254N/A"TF_SOLDIER_EQUALIZER_STREAK_DESC" "Dræb 3 spillere med din Equalizer i et enkelt liv uden at blive helet."
N/A3254"TF_SOLDIER_EQUALIZER_STREAK_DESC" "Dræb 3 spillere med Udligneren i et enkelt liv uden at blive helet."
32553255"[english]TF_SOLDIER_EQUALIZER_STREAK_DESC" "Kill 3 players with the Equalizer in a single life without being healed."
32563256"TF_SOLDIER_KILL_WITH_EQUALIZER_WHILE_HURT_NAME" "Nærdødsoplevelse"
32573257"[english]TF_SOLDIER_KILL_WITH_EQUALIZER_WHILE_HURT_NAME" "Near Death Experience"
3258N/A"TF_SOLDIER_KILL_WITH_EQUALIZER_WHILE_HURT_DESC" "Dræb 20 fjender med din Equalizer mens du har under 25 livspoint."
N/A3258"TF_SOLDIER_KILL_WITH_EQUALIZER_WHILE_HURT_DESC" "Dræb 20 fjender med Udligneren mens du har under 25 livspoint."
32593259"[english]TF_SOLDIER_KILL_WITH_EQUALIZER_WHILE_HURT_DESC" "Kill 20 enemies with your Equalizer while you have less than 25 health."
32603260"TF_SOLDIER_BOUNCE_THEN_SHOTGUN_NAME" "Hvem lyder geværerne for"
32613261"[english]TF_SOLDIER_BOUNCE_THEN_SHOTGUN_NAME" "For Whom the Shell Trolls"
32633263"[english]TF_SOLDIER_BOUNCE_THEN_SHOTGUN_DESC" "Bounce an opponent into the air with a rocket and then kill them with the shotgun before they land."
32643264"TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_WITH_DIRECT_HIT_NAME" "Døden fra neden"
32653265"[english]TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_WITH_DIRECT_HIT_NAME" "Death From Below"
3266N/A"TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_WITH_DIRECT_HIT_DESC" "Dræb 10 luftbårne fjender med Direct Hit."
N/A3266"TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_WITH_DIRECT_HIT_DESC" "Dræb 10 luftbårne fjender med Fuldtræfferen."
32673267"[english]TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_WITH_DIRECT_HIT_DESC" "Kill 10 opponents who are airborne with the Direct Hit."
32683268"TF_SOLDIER_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "Mere end 1000 ord"
32693269"[english]TF_SOLDIER_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "Worth a Thousand Words"
33433343"[english]TF_DEMOMAN_KILL_ENGI_SENTRY_DISPENSER_DESC" "Blow up an Engineer, his sentry gun, and his dispenser with a single Sticky bomb detonation."
33443344"TF_DEMOMAN_DECAPITATE_EQUALIZER_NAME" "Nærkampslektion"
33453345"[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_EQUALIZER_NAME" "Slammy Slayvis Woundya"
3346N/A"TF_DEMOMAN_DECAPITATE_EQUALIZER_DESC" "Hug hovedet af en fjendtlig Soldier som har sin Equalizer fremme."
N/A3346"TF_DEMOMAN_DECAPITATE_EQUALIZER_DESC" "Hug hovedet af en fjendtlig Soldier som har Udligneren fremme."
33473347"[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_EQUALIZER_DESC" "Decapitate an enemy Soldier who is brandishing the Equalizer."
33483348"TF_DEMOMAN_DECAPITATE_NEMESIS_NAME" "Der kun kun være én"
33493349"[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_NEMESIS_NAME" "There Can Be Only One"
33753375"[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_SCOUTS_PYROS_DESC" "Kill 25 Scouts and Pyros with the Grenade Launcher."
33763376"TF_DEMOMAN_TAUNT_KILL_NAME" "Skotske prygl"
33773377"[english]TF_DEMOMAN_TAUNT_KILL_NAME" "Scotch Tap"
3378N/A"TF_DEMOMAN_TAUNT_KILL_DESC" "Hån dine fjender til døde med din Eyelander."
N/A3378"TF_DEMOMAN_TAUNT_KILL_DESC" "Hån dine fjender til døde med Højlandsklingen."
33793379"[english]TF_DEMOMAN_TAUNT_KILL_DESC" "Glory in the slaughter of your enemies using the Eyelander."
33803380"TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_NAME" "Skjoldesmæk"
33813381"[english]TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_NAME" "The Targe Charge"
33833383"[english]TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_DESC" "Charge and kill someone with your shield bash."
33843384"TF_DEMOMAN_CRIT_SWORD_KILL_NAME" "Beat Me Up, Scotty"
33853385"[english]TF_DEMOMAN_CRIT_SWORD_KILL_NAME" "Beat Me Up, Scotty"
3386N/A"TF_DEMOMAN_CRIT_SWORD_KILL_DESC" "Dræb 5 fjendtlige spillere med et kritisk hug fra din Eyelander."
N/A3386"TF_DEMOMAN_CRIT_SWORD_KILL_DESC" "Dræb 5 fjendtlige spillere med et kritisk hug fra din Højlandsklinge."
33873387"[english]TF_DEMOMAN_CRIT_SWORD_KILL_DESC" "Use a critical swing with the Eyelander to kill 5 enemy players."
33883388"TF_DEMOMAN_AIR_BURST_KILLS_NAME" "Der er noget klæbrigt i luften"
33893389"[english]TF_DEMOMAN_AIR_BURST_KILLS_NAME" "Something Stickied This Way Comes"
41174117"[english]TF_Unique_Achievement_Medigun1" "The Kritzkrieg"
41184118"TF_Unique_Achievement_Syringegun1" "Blutsauger"
41194119"[english]TF_Unique_Achievement_Syringegun1" "The Blutsauger"
4120N/A"TF_Unique_Achievement_Bonesaw1" "Ubersaven"
N/A4120"TF_Unique_Achievement_Bonesaw1" "Übersaven"
41214121"[english]TF_Unique_Achievement_Bonesaw1" "The Ubersaw"
41224122"TF_Unique_Achievement_FireAxe1" "Udbrænderen"
41234123"[english]TF_Unique_Achievement_FireAxe1" "The Axtinguisher"
44654465"[english]Tip_1_6" "As a Scout, firing the Force-A-Nature in mid-air will knock you back away from the direction you're aiming; you can use this to extend the range of your jumps."
44664466"Tip_1_7" "Som Scout kan du drage fordel af alternative ruter for at flanke fjender for overraskelsesangreb."
44674467"[english]Tip_1_7" "As a Scout, take advantage of alternative routes to flank enemies for surprise attacks."
4468N/A"Tip_1_8" "Som Scout kan du, når du er udstyret med Sandman, bruge %attack2% for at affyre en baseball mod fjerne fjender og lamme dem."
N/A4468"Tip_1_8" "Som Scout kan du, når du er udstyret med Ole Lukøje, bruge %attack2% for at affyre en baseball mod fjerne fjender og lamme dem."
44694469"[english]Tip_1_8" "As a Scout, when wielding the Sandman, use %attack2% to launch a baseball at distant enemies to disable them."
4470N/A"Tip_1_9" "Som Scout vil du, når du er udstyret med Sandman, have mindre maksimalt helbred. Hold dig til dit bat hvis overlevelse er topprioritet."
N/A4470"Tip_1_9" "Som Scout vil du, når du er udstyret med Ole Lukøje, have mindre maksimalt helbred. Hold dig til dit bat hvis overlevelse er topprioritet."
44714471"[english]Tip_1_9" "As a Scout, equipping the Sandman will reduce your maximum health. Stick with your bat if survival is a top priority."
44724472"Tip_1_10" "Som Scout vil du skubbe fjender, som du er tæt på, væk, når du rammer dem med Naturkraften."
44734473"[english]Tip_1_10" "As a Scout, hitting nearby foes with the Force-A-Nature will push them away from you."
4474N/A"Tip_1_11" "Som Scout vil Sandmans baseball lamme i længere tid jo længere væk den ramte fjende er - i op til 7 sekunder."
N/A4474"Tip_1_11" "Som Scout vil Ole Lukøjes baseball lamme i længere tid jo længere væk den ramte fjende er - i op til 7 sekunder."
44754475"[english]Tip_1_11" "As a Scout, the further your Sandman baseball travels, the longer it will stun any enemy it hits - up to a maximum of 7 seconds."
4476N/A"Tip_1_12" "Som Scout vil Sandmans baseball ikke lamme fjender på nært hold, men vil fuldstændigt lamme en fjende fra den længste afstand."
N/A4476"Tip_1_12" "Som Scout vil Ole Lukøjes baseball ikke lamme fjender på nært hold, men vil fuldstændigt lamme en fjende fra den længste afstand."
44774477"[english]Tip_1_12" "As a Scout, the Sandman's baseball cannot stun foes at close range, but it will completely stun an enemy at max range."
4478N/A"Tip_1_13" "Som Scout kan du bruge Bonk! Atomic Punch-energidrikken til at passere gennem farlige omgivelser og absorbere Sentry-skade for holdkammerater."
N/A4478"Tip_1_13" "Som Scout kan du bruge Bonk!-Atompunch-energidrikken til at passere gennem farlige omgivelser og absorbere Sentry-skade for holdkammerater."
44794479"[english]Tip_1_13" "As a Scout, use the Bonk! Atomic Punch energy drink to traverse dangerous terrain and absorb Sentry Gun fire for teammates."
4480N/A"Tip_1_14" "Som Scout kan du bruge den Mad Milk til at slukke flammerne på dig selv og dine holdkammerater."
N/A4480"Tip_1_14" "Som Scout kan du bruge Manisk Mælk til at slukke flammerne på dig selv og dine holdkammerater."
44814481"[english]Tip_1_14" "As a Scout, use Mad Milk to douse flames on yourself and on your teammates."
44824482"Tip_1_15" "Som Scout gør Håndbremsen mere skade end Haglsprederen på medium afstand."
44834483"[english]Tip_1_15" "As a Scout, the Shortstop deals more damage than the Scattergun at mid-range."
4484N/A"Tip_1_16" "Som Scout, hvis du har Candy Cane udstyret, vil dræbte fjender tabe gratis helbredspakker, uanset våbnet du brugte."
N/A4484"Tip_1_16" "Som Scout, hvis du har Slikstokken udstyret, vil dræbte fjender tabe gratis helbredspakker, uanset våbnet du brugte."
44854485"[english]Tip_1_16" "As a Scout, if you have the Candy Cane equipped, killed foes will always drop free health kits, regardless of which weapon you used."
44864486"Tip_2_5" "Som Sniper kan et hovedskud med en fuldt opladt Sniper Rifle dræbe de fleste klasser øjeblikkeligt."
44874487"[english]Tip_2_5" "As a Sniper, a fully charged Sniper Rifle head shot can kill most classes instantly."
4488N/A"Tip_2_6" "Som en Sniper vil dit skud normalt ramme forbi, hvis din Huntsman er trukket tilbage i længere tid end fem sekunder. Annuller angrebet ved at trykke %attack2%."
N/A4488"Tip_2_6" "Som en Sniper vil dit skud normalt ramme forbi, hvis Jægeren er trukket tilbage i længere tid end fem sekunder. Annuller angrebet ved at trykke %attack2%."
44894489"[english]Tip_2_6" "As a Sniper, your shot will usually miss if the Huntsman is pulled back longer than five seconds. Reset it by hitting %attack2%."
44904490"Tip_2_7" "Som Sniper kan Jarate afsløre skjulte Spies."
44914491"[english]Tip_2_7" "As a Sniper, Jarate can reveal hidden Spies."
45054505"[english]Tip_3_6" "As a Soldier, your rockets have strong knock back. Use this to jostle enemies or knock them airborne."
45064506"Tip_3_7" "Som Soldier kan du bruge dit Haglgevær for at spare på raketter eller undgå at vente på, at din raketkaster skal lade midt i kamp."
45074507"[english]Tip_3_7" "As a Soldier, use your Shotgun to conserve rockets and avoid waiting for your Rocket Launcher to reload in the middle of combat."
4508N/A"Tip_3_8" "Som Soldier har Direct Hits raketter en meget lille sprængradius. Sigt direkte efter dine fjender for maksimal skade!"
N/A4508"Tip_3_8" "Som Soldier har Fuldtræfferens raketter en meget lille sprængradius. Sigt direkte efter dine fjender for maksimal skade!"
45094509"[english]Tip_3_8" "As a Soldier, the Direct Hit's rockets have a very small blast radius. Aim directly at your enemies to maximize damage!"
4510N/A"Tip_3_9" "Som Soldier vil Buff Banners raserimåler nulstilles, hvis du dør. Vær ikke bange for at bruge den for dig selv, hvis du har brug for at angribe eller undslippe!"
N/A4510"Tip_3_9" "Som Soldier vil Buff-bannerets raserimåler nulstilles, hvis du dør. Vær ikke bange for at bruge den for dig selv, hvis du har brug for at angribe eller undslippe!"
45114511"[english]Tip_3_9" "As a Soldier, the Buff Banner's rage meter will reset if you die. Don't be afraid to use it for yourself if you need to make a push or escape!"
4512N/A"Tip_3_10" "Som Soldier vil Buff Banner ved aktivering gøre, at du og holdkammerater i nærheden gør mini-kritisk skade, hvilket hurtigt kan ændre kampens udslag."
N/A4512"Tip_3_10" "Som Soldier vil Buff-banneret ved aktivering gøre, at du og holdkammerater i nærheden gør mini-kritisk skade, hvilket hurtigt kan ændre kampens udslag."
45134513"[english]Tip_3_10" "As a Soldier, activating the Buff Banner provides mini-crits to you and nearby teammates, which can swiftly turn the tide of a difficult battle."
4514N/A"Tip_3_11" "Som Soldier giver Escape Plan dig en hastighedsbonus, når dit helbred er lavt. Benyt dig af dette til at flygte fra farlige områder og undvige fjendtlig beskydning!"
N/A4514"Tip_3_11" "Som Soldier giver Redningsplanen dig en hastighedsbonus, når dit helbred er lavt. Benyt dig af dette til at flygte fra farlige områder og undvige fjendtlig beskydning!"
45154515"[english]Tip_3_11" "As a Soldier, the Escape Plan provides a speed bonus when your health is low. Use it to escape dangerous areas and dodge enemy fire!"
4516N/A"Tip_3_12" "Som Soldier gør Equalizer meget skade hvis du har meget lidt liv tilbage, men gør mindre skade end Skovlen, hvis du har meget liv tilbage."
N/A4516"Tip_3_12" "Som Soldier gør Udligneren meget skade hvis du har meget lidt liv tilbage, men gør mindre skade end Skovlen, hvis du har meget liv tilbage."
45174517"[english]Tip_3_12" "As a Soldier, the Equalizer does a lot of damage when you're at very low health, but it deals less than the Shovel when you're at high health."
4518N/A"Tip_3_13" "Som Soldier heler Medics markant mindre, mens du aktivt anvender Equalizer eller Escape Plan."
N/A4518"Tip_3_13" "Som Soldier heler Medics markant mindre, mens du aktivt anvender Udligneren eller Redningsplanen."
45194519"[english]Tip_3_13" "As a Soldier, Medics heal you at a significantly reduced rate while you actively wield the Equalizer or Escape Plan."
4520N/A"Tip_3_14" "Som Soldier skal du huske at Half-Zatoichis angreb øjeblikkeligt dræber en fjende, som også har en fremme!"
N/A4520"Tip_3_14" "Som Soldier skal du huske at Halv-Zatoichis angreb øjeblikkeligt dræber en fjende, som også har en fremme!"
45214521"[english]Tip_3_14" "As a Soldier, remember that the Half-Zatoichi attacks instantly kill any enemy that is also wielding one!"
45224522"Tip_3_15" "Som Soldier heler Den Sorte Boks dig hver gang du skader en fjende med en raket. Benyt dig af dette, hvis der ikke er nogen venlige Medics eller helbredspakker i nærheden."
45234523"[english]Tip_3_15" "As a Soldier, the Black Box heals you whenever you damage an enemy with a rocket. Use it when friendly Medics and health kits are scarce."
4524N/A"Tip_3_16" "Som Soldier reducerer Gunboats markant helbredstabet fra rakethop. Brug dem når position og mobilitet er specielt vigtigt."
N/A4524"Tip_3_16" "Som Soldier reducerer Blysålerne markant helbredstabet fra rakethop. Brug dem når position og mobilitet er specielt vigtigt."
45254525"[english]Tip_3_16" "As a Soldier, the Gunboats greatly reduce health loss from rocket jumps. Use them when positioning and mobility are especially important."
4526N/A"Tip_3_17" "Som Soldier vil du, ved at aktivere Battalion's Backup, tage mindre skade og give kritisk immunitet til dig selv og dine holdkammerater i nærheden. Husk på effektens radius når du vil beskytte dine holdkammerater!"
N/A4526"Tip_3_17" "Som Soldier vil du, ved at aktivere Forsvarsfanen, tage mindre skade og give kritisk immunitet til dig selv og dine holdkammerater i nærheden. Husk på effektens radius når du vil beskytte dine holdkammerater!"
45274527"[english]Tip_3_17" "As a Soldier, activating the Battalion's Backup provides damage reduction and crit immunity to yourself and nearby team mates. Be mindful of the effect radius when protecting teammates!"
45284528"Tip_4_5" "Som Demoman kan du når som helst detonere klæbebomber med %attack2%, uanset hvilket våben du bruger i øjeblikket."
45294529"[english]Tip_4_5" "As a Demoman, you can detonate Stickybombs with %attack2% at any time, regardless of which weapon you're currently using."
45414541"[english]Tip_4_11" "As a Demoman, the Chargin' Targe's explosive and fire damage resistance in addition to its charge ability complement the Eyelander's lower max health and inability to cause random critical hits."
45424542"Tip_4_12" "Som Demoman gør Angrebsskjoldets angrebsløb ikke kritisk skade, før angrebsløbet næsten er forbi. Dit våben vil gløde, når tiden er inde!"
45434543"[english]Tip_4_12" "As a Demoman, the Chargin' Targe's charge ability doesn't grant a critical hit until near the end of the charge. Your weapon will glow when the time is right!"
4544N/A"Tip_4_13" "Som Demoman kan du med Chargin' Targe ikke skifte retning under et angrebsløb. Forsøg at sigte efter hvor fjenden vil være, frem for hvor fjenden er."
N/A4544"Tip_4_13" "Som Demoman kan du med Angrebsskjoldet ikke skifte retning under et angrebsløb. Forsøg at sigte efter hvor fjenden vil være, frem for hvor fjenden er."
45454545"[english]Tip_4_13" "As a Demoman, when using the Chargin' Targe you can't change direction during a charge. Try to line charges up with where an enemy will be rather than where an enemy is."
45464546"Tip_4_14" "Som Demoman er Angrebsskjoldets angrebsløb også perfekt til hurtige retræter!"
45474547"[english]Tip_4_14" "As a Demoman, the Chargin' Targe's charge ability is also perfect for quick getaways!"
4548N/A"Tip_4_15" "Som Demoman har din Flaske ingen negative egenskaber i forhold til helbredsreduceringen, som Eyelander giver. Brug din Flaske, hvis overlevelse er en prioritet."
N/A4548"Tip_4_15" "Som Demoman har din Flaske ingen negative egenskaber i forhold til helbredsreduceringen, som Højlandsklingen giver. Brug din Flaske, hvis overlevelse er en prioritet."
45494549"[english]Tip_4_15" "As a Demoman, your Bottle has no negative attributes when compared to the health reduction penalty of the Eyelander. Use your Bottle if survival is a priority."
4550N/A"Tip_4_16" "Som Demoman kan du samle hoveder ved at dræbe fjender med Eyelander. Hvert hoved forøger dit maksimale helbred og giver dig en hastighedsforøgelse!"
N/A4550"Tip_4_16" "Som Demoman kan du samle hoveder ved at dræbe fjender med Højlandsklingen. Hvert hoved forøger dit maksimale helbred og giver dig en hastighedsforøgelse!"
45514551"[english]Tip_4_16" "As a Demoman, collect heads by killing enemies with the Eyelander. Each head increases your maximum health and also gives you a speed boost!"
45524552"Tip_5_6" "Som Medic opbygger du meget hurtigere ÜberLadning under opsætningstiden."
45534553"[english]Tip_5_6" "As a Medic, your ÜberCharge will build much faster during setup time."
45674567"[english]Tip_5_14" "As a Medic, remember that syringes travel in arcs and have a travel time. Lead your targets and aim higher in order to land successful hits."
45684568"Tip_5_15" "Som Medic skal du huske på, at kritiske træffere ikke har nogen virkning på Sentries. Brug i stedet Kritzkrieg i områder, der er fulde af spillere."
45694569"[english]Tip_5_15" "As a Medic, remember that critical hits have no effect on Sentry Guns. Use the Kritzkrieg in areas full of players instead."
4570N/A"Tip_5_16" "Som Medic vil Übersaw stadig øge din ÜberLadning, hvis fjenden, der rammes, er en Scout påvirket af Bonk! Atomic Punch."
N/A4570"Tip_5_16" "Som Medic vil Übersaven stadig øge din ÜberLadning, hvis fjenden, der rammes, er en Scout påvirket af Bonk!-Atompunch."
45714571"[english]Tip_5_16" "As a Medic, the Übersaw will still increase your ÜberCharge meter if the enemy being hit is a Scout phasing with Bonk! Atomic Punch."
45724572"Tip_5_17" "Som Medic betyder brug af ÜberLadning til at gøre sig usårlig over for skade ikke, at man er uden for fare. Pas på Pyroens trykluftstød og trykbølger fra eksplosioner."
45734573"[english]Tip_5_17" "As a Medic, using ÜberCharge to be invulnerable to damage does not mean you are free from harm. Watch out for the Pyro's compression blast and explosive knock back."
45754575"[english]Tip_5_18" "As a Medic, when attacking with an ÜberCharge, try to get Sentry Guns to target you so that your teammates can get close enough to destroy them."
45764576"Tip_5_19" "Som Medic heler din almindelige Injektionssprøjtepistol dig automatisk over tid med 3 helbred per sekund i forhold til Blutsaugers 1 helbred per sekund. Brug Injektionssprøjtepistolen defensivt, da den passive helingsrate vil give dig en fordel."
45774577"[english]Tip_5_19" "As a Medic, your default Syringe Gun automatically heals you over time by 3 health per second compared to the Blutsauger's 1 health per second. Use the Syringe Gun when playing defensively, as the passive healing rate will provide you with an advantage."
4578N/A"Tip_5_20" "Som Medic vil Übersaw ikke øge din ÜberLadning, hvis fjenden, der rammes, er en forklædt Spy."
N/A4578"Tip_5_20" "Som Medic vil Übersaven ikke øge din ÜberLadning, hvis fjenden, der rammes, er en forklædt Spy."
45794579"[english]Tip_5_20" "As a Medic, the Übersaw will not increase your ÜberCharge meter if the enemy being hit is a disguised Spy."
45804580"Tip_5_21" "Som Medic heler Kritzkriegens hån 10 helbred. Benyt dig af dette, hvis der ikke er nogen helbredspakker eller andre Medics i nærheden."
45814581"[english]Tip_5_21" "As a Medic, the Kritzkrieg's taunt heals 10 health. Use it when there are no health kits or other Medics nearby."
45854585"[english]Tip_6_5" "As a Heavy, you have more health than any other class on your team. Use this to your advantage by drawing enemy fire and allowing the other classes to flank the enemy."
45864586"Tip_6_6" "Som Heavy mister du ikke momentum, mens du spinner din Rullekanon op i luften. Udnyt dette til at overraske fjender omkring hjørner!"
45874587"[english]Tip_6_6" "As a Heavy, you don't lose momentum while spinning up your Minigun in the air. Use this to surprise enemies around corners!"
4588N/A"Tip_6_8" "Som Heavy svinger dine Næver hurtigere end Killing Gloves of Boxing. Vælg dem med Sandvichen for hurtigt at ekspedere angribere ved frokosttid."
N/A4588"Tip_6_8" "Som Heavy svinger dine Næver hurtigere end Kalinins Grusomme Boksehandsker. Vælg dem med Sandvichen for hurtigt at ekspedere angribere ved frokosttid."
45894589"[english]Tip_6_8" "As a Heavy, your fists swing faster than the Killing Gloves of Boxing. Equip them with the Sandvich to quickly dispatch lunchtime attackers. "
45904590"Tip_6_9" "Som Heavy kan Sandvichen smides ved hjælp af %attack2%. En smidt Sandvich kan hele en holdkammerat ligesom et førstehjælpssæt."
45914591"[english]Tip_6_9" "As a Heavy, the Sandvich can be dropped by hitting %attack2%. A dropped Sandvich can heal a teammate similarly to a health kit."
45924592"Tip_6_10" "Som Heavy skal du sørge for at skaffe en anden Sandvich, hvis du smider din. Sandviches kan skaffes ved at opsamle en helbredspakke, men kun hvis dit helbred er fyldt op."
45934593"[english]Tip_6_10" "As a Heavy, be sure to get another Sandvich if you drop yours. Sandviches can be replenished from health kits, but only if your current health is full."
4594N/A"Tip_6_11" "Som Heavy kan din Rullekanons spin-up-tid spilde Killing Gloves of Boxings fem-sekunders kritiske boost. Bær dit Haglgevær sammen med boksehandskerne for at maksimere det kritiske boost!"
N/A4594"Tip_6_11" "Som Heavy kan din Rullekanons spin-up-tid spilde Kalinins Grusomme Boksehandskers fem-sekunders kritiske boost. Bær dit Haglgevær sammen med boksehandskerne for at maksimere det kritiske boost!"
45954595"[english]Tip_6_11" "As a Heavy, your Minigun's spin-up time can waste the Killing Gloves of Boxing's five-second critical buff. Carry your Shotgun with the K.G.B. in order to maximize the critical boost!"
4596N/A"Tip_6_12" "Som Heavy kan du smide din Sandvich og Buffalo Steak Sandvich med %attack2% og redde brændende kammerater. Brug dette til at redde din Medic."
N/A4596"Tip_6_12" "Som Heavy kan du smide din Sandvich og Bøffelbøf-sandvich med %attack2% og redde brændende kammerater. Brug dette til at redde din Medic."
45974597"[english]Tip_6_12" "As a Heavy, the Sandvich and the Buffalo Steak Sandvich can be dropped by hitting %attack2% and can extinguish burning teammates. Use this to save your Medic."
45984598"Tip_7_6" "Som Pyro kan din Flammekaster antænde en fjendtlig Spy hvis han er skjult, eller forklædt som en fra dit hold. Lav Spy-tjek på holdkammerater, der opfører sig mistænkeligt!"
45994599"[english]Tip_7_6" "As a Pyro, your Flamethrower can ignite an enemy Spy if he is cloaked, or is disguised as a member of your team. Spy check teammates that look or act suspicious!"
4600N/A"Tip_7_7" "Som Pyro kan du udnytte bonus-skaden på Axtinguisher ved at antænde dine fjender, før du angriber."
N/A4600"Tip_7_7" "Som Pyro kan du udnytte bonus-skaden på Udbrænderen ved at antænde dine fjender, før du angriber."
46014601"[english]Tip_7_7" "As a Pyro, utilize the bonus damage on the Axtinguisher by igniting your foes before attacking."
46024602"Tip_7_8" "Som Pyro, hjælp til med at beskytte Engineer'ens Sentries ved bruge Flammekasterens trykluftstød (%attack2) til at refklektere sprængfarlige projektiler og tjekke for Spies."
46034603"[english]Tip_7_8" "As a Pyro, help protect an Engineer's Sentry Gun by using the Flamethrower's compression blast (%attack2%) to reflect explosive projectiles and check for enemy Spies."
46094609"[english]Tip_7_11" "As a Pyro, the Flamethrower's compression blast (%attack2%) can extinguish burning teammates."
46104610"Tip_7_12" "Som Pyro kan du ikke blive antændt af ild-baserede våben. Brug dit Halggevær eller nærkampsvåben mod fjendtlige Pyros som modtræk."
46114611"[english]Tip_7_12" "As a Pyro, you cannot be ignited by fire-based weapons. Use your Shotgun or melee weapons against enemy Pyros in order to counter this."
4612N/A"Tip_7_13" "Som en Pyro, er Backburner meget effektiv til bagholdsangreb på fjenden, da den gør kritisk skade når man angriber bagfra."
N/A4612"Tip_7_13" "Som en Pyro, er Bagbrænderen meget effektiv til bagholdsangreb på fjenden, da den gør kritisk skade når man angriber bagfra."
46134613"[english]Tip_7_13" "As a Pyro, the Backburner is very effective when ambushing the enemy because it inflicts critical hits when attacking from behind."
4614N/A"Tip_7_14" "Som Pyro kan Flare Gun gøre kritisk skade, hvis den rammer fjender, der allerede brænder."
N/A4614"Tip_7_14" "Som Pyro kan Signalpistolen gøre kritisk skade, hvis den rammer fjender, der allerede brænder."
46154615"[english]Tip_7_14" "As a Pyro, the Flare Gun can cause critical hits if fired at enemies who are already burning."
4616N/A"Tip_7_15" "Som Pyro vil din Flammekaster eller Flare Gun ikke fungere under vand, så stol på dit Haglgevær eller nærkampsvåben."
N/A4616"Tip_7_15" "Som Pyro vil din Flammekaster eller Signalpistol ikke fungere under vand, så stol på dit Haglgevær eller nærkampsvåben."
46174617"[english]Tip_7_15" "As a Pyro, your Flamethrower or Flare Gun will not work underwater, so rely upon your Shotgun or melee weapon."
46184618"Tip_7_16" "Som Pyro, brug %attack2% når du bruger Flammekasteren for at slippe et trykluftstød løs. Brug det til at kaste projektiler tilbage, slukke brændende holdkammerater og skubbe fjender tilbage!"
46194619"[english]Tip_7_16" "As a Pyro, use %attack2% when using the Flamethrower in order to let out a blast of compressed air. Use it to reflect incoming projectiles, put out burning teammates, or push enemies back!"
4620N/A"Tip_7_17" "Som en Pyro kan du bruge din Flammekaster på venlige Snipere for at antænde deres Huntsman-pile. Brændende pile kan antænde fjenden og gør ekstra skade."
N/A4620"Tip_7_17" "Som en Pyro kan du bruge din Flammekaster på venlige Snipere for at antænde deres Jæger-pile. Brændende pile kan antænde fjenden og gør ekstra skade."
46214621"[english]Tip_7_17" "As a Pyro, use your Flamethrower on friendly Snipers in order to light their Huntsman arrows on fire. Flaming arrows can ignite the enemy and inflict additional damage."
4622N/A"Tip_7_18" "Som Pyro kan du bruge %attack2% til at kaste projektiler tilbage mod det fjendtlige hold! Dette omfatter raketter, granater, Huntsman-pile, Jarate og mere!"
N/A4622"Tip_7_18" "Som Pyro kan du bruge %attack2% til at kaste projektiler tilbage mod det fjendtlige hold! Dette omfatter raketter, granater, Jæger-pile, Jarate og mere!"
46234623"[english]Tip_7_18" "As a Pyro, use %attack2% to reflect projectiles back at the enemy team! This includes rockets, grenades, Huntsman arrows, Jarate and more!"
46244624"Tip_7_19" "Som Pyro skal du huske på, at Flammekasterens luftstød (%attack2%) kan opbruge en stor mængde ammunition. Brug det, når det er nødvendigt!"
46254625"[english]Tip_7_19" "As a Pyro, remember that the Flamethrower's compression blast (%attack2%) can use up a lot of ammo. Use it only when you need to!"
46274627"[english]Tip_7_20" "As a Pyro, utilize the Flamethrower's compression blast (%attack2%) to push Stickybombs out of the way. Help out your Engineers or clear a Control Point!"
46284628"Tip_8_9" "Som Spy skal du være forsigtig med at bruge talekommandoer, mens du er forklædt. Det fjendtlige hold vil se dem udtalt i tekstchatten af hvem end, du er forklædt som."
46294629"[english]Tip_8_9" "As a Spy, be careful when using voice commands while disguised. The enemy team will see them said in the text chat by whomever you're disguised as."
4630N/A"Tip_8_10" "Som Spy kan Ambassador ikke lave kritiske hovedskud, når den køler ned. Sørg for, at hvert enkelt skud er præcist og rettidigt, for at gøre maksimal skade."
N/A4630"Tip_8_10" "Som Spy kan Ambassadøren ikke lave kritiske hovedskud, når den køler ned. Sørg for, at hvert enkelt skud er præcist og rettidigt, for at gøre maksimal skade."
46314631"[english]Tip_8_10" "As a Spy, the Ambassador does not inflict critical headshots when cooling down. Make each shot precise and timed in order to inflict maximum damage."
46324632"Tip_8_11" "Som Spy skal du forsøge at undgå at blive ramt af flammer, når du armerer Dead Ringer, da flammerne ellers kan ramme dig igen og afsløre din position."
46334633"[english]Tip_8_11" "As a Spy, try not to be hit by flames when arming the Dead Ringer, or else the flames may hit you again and reveal your location."
46874687"[english]Tip_9_15" "As an Engineer, remember that disguised enemy Spies can use your Teleporter. Try not to stand on top of your Teleporter exit, especially when upgrading or repairing it."
46884688"Tip_9_16" "Som Engineer skal du tjekke for Spies med dine våben, hvis en mistænkelig person nærmer sig."
46894689"[english]Tip_9_16" "As an Engineer, check for Spies with your weapons if someone suspicious approaches."
4690N/A"Tip_9_17" "Som Engineer lader Short Circuit dig beskytte dine bygninger ved at ødelægge indkommende fjendtlige projektiler."
N/A4690"Tip_9_17" "Som Engineer lader Kortslutningen dig beskytte dine bygninger ved at ødelægge indkommende fjendtlige projektiler."
46914691"[english]Tip_9_17" "As an Engineer, the Short Circuit lets you protect your buildings by eliminating incoming enemy projectiles."
46924692"TF_ClassRecord_Alt_MostPoints" "point"
46934693"[english]TF_ClassRecord_Alt_MostPoints" "point(s)"
50235023"[english]TF_Unique_Golden_Wrench" "The Golden Wrench"
50245024"TF_HUD_Event_GoldenWrench_C" "%s1 har fundet den Gyldne Skruenøgle nr. %s2!"
50255025"[english]TF_HUD_Event_GoldenWrench_C" "%s1 has found Golden Wrench no. %s2!"
5026N/A"TF_HUD_Event_GoldenWrench_D" "%s1 har ødelagt sin Golden Wrench nr. %s2!"
N/A5026"TF_HUD_Event_GoldenWrench_D" "%s1 har ødelagt sin Gyldne Skruenøgle nr. %s2!"
50275027"[english]TF_HUD_Event_GoldenWrench_D" "%s1 has destroyed Golden Wrench no. %s2!"
50285028"TF_Revenge" "HÆVN"
50295029"[english]TF_Revenge" "REVENGE"
50355035"[english]TF_Weapon_Laser_Pointer" "Laser Pointer"
50365036"TF_Weapon_Robot_Arm" "Robotarm"
50375037"[english]TF_Weapon_Robot_Arm" "Robot Arm"
5038N/A"TF_Wrangler_Desc" "Tag manuel kontrol over din Sentry.\nWranglede sentries får et skjold, som reducerer\nskade og reparationer med 66%.\nSentries er inaktive i 3 sekunder efter Wrangler fjernes."
N/A5038"TF_Wrangler_Desc" "Tag manuel kontrol over din Sentry.\nFjernbetjente sentries får et skjold, som reducerer\nskade og reparationer med 66%.\nSentries er inaktive i 3 sekunder efter Fjernbetjeneren fjernes."
50395039"[english]TF_Wrangler_Desc" "Take manual control of your Sentry Gun.\nWrangled sentries gain a shield that reduces\ndamage and repairs by 66%.\nSentries are disabled for 3 seconds after becoming unwrangled."
50405040"Thunderm_cap_1_A" "Rampedækket, første område"
50415041"[english]Thunderm_cap_1_A" "Ramp deck, Stage One"
50895089"[english]TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_SENTRY_KILLER_DESC" "Use a revenge crit to kill the enemy player that destroyed your sentry gun."
50905090"TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_NAME" "Søgemaskine"
50915091"[english]TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_NAME" "Search Engine"
5092N/A"TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_DESC" "Dræb tre usynlige Spies med en Sentry, der kontrolleres af din Wrangler."
N/A5092"TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_DESC" "Dræb tre usynlige Spies med en Sentry, der kontrolleres af din Fjernbetjening."
50935093"[english]TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_DESC" "Kill 3 cloaked Spies with a sentry gun under control of your Wrangler."
50945094"TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_NAME" "Domineret på heden"
50955095"[english]TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_NAME" "Pownd on the Range"
5096N/A"TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_DESC" "Dræb 10 fjender uden for en normal Sentrys rækkevidde ved hjælp af Wranglers udvidede rækkevidde."
N/A5096"TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_DESC" "Dræb 10 fjender uden for en normal Sentrys rækkevidde ved hjælp af Fjernbetjenerens udvidede rækkevidde."
50975097"[english]TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_DESC" "Kill 10 enemies outside the normal sentry gun range using the Wrangler."
50985098"TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_ABSORB_DMG_NAME" "Våben, der holder"
50995099"[english]TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_ABSORB_DMG_NAME" "Building Block"
5100N/A"TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_ABSORB_DMG_DESC" "Lad en Sentry, under Wrangler-skjoldet, absorbere 500 skadespoint uden at blive ødelagt."
N/A5100"TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_ABSORB_DMG_DESC" "Lad en Sentry, under Fjernbetjenerens skjold, absorbere 500 skadespoint uden at blive ødelagt."
51015101"[english]TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_ABSORB_DMG_DESC" "Have a sentry shielded by the Wrangler absorb 500 damage without being destroyed."
51025102"TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_LIFE_NAME" "Den nådesløse"
51035103"[english]TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_LIFE_NAME" "Unforgiven"
51775177"[english]TF_ENGINEER_TAUNT_KILL_DESC" "Smash an enemy player's head in with your guitar."
51785178"TF_ENGINEER_KILL_SNIPERS_SENTRY_NAME" "Gråspurve med kanoner"
51795179"[english]TF_ENGINEER_KILL_SNIPERS_SENTRY_NAME" "Breaking Morant"
5180N/A"TF_ENGINEER_KILL_SNIPERS_SENTRY_DESC" "Dræb 10 Snipers med en Sentry, du styrer med din Wrangler."
N/A5180"TF_ENGINEER_KILL_SNIPERS_SENTRY_DESC" "Dræb 10 Snipers med en Sentry, du styrer med din Fjernbetjening."
51815181"[english]TF_ENGINEER_KILL_SNIPERS_SENTRY_DESC" "Kill 10 Snipers with a sentry gun under control of your Wrangler."
51825182"TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_NAME" "Geværbegær"
51835183"[english]TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_NAME" "Rio Grind"
5184N/A"TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_DESC" "Udfør 50 reparationer og/eller genladninger af en Sentry, der styres af en anden Engineers Wrangler."
N/A5184"TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_DESC" "Udfør 50 reparationer og/eller genladninger af en Sentry, der styres af en anden Engineers Fjernbetjening."
51855185"[english]TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_DESC" "Perform 50 repairs and/or reloads on a Sentry gun being Wrangled by another Engineer."
51865186"TF_ENGINEER_KILL_SENTRY_WITH_SENTRY_NAME" "Patentbeskyttelse"
51875187"[english]TF_ENGINEER_KILL_SENTRY_WITH_SENTRY_NAME" "Patent Protection"
5188N/A"TF_ENGINEER_KILL_SENTRY_WITH_SENTRY_DESC" "Ødelæg en fjendtlig Engineers Sentry med din egen Sentry, der styres af din Wrangler."
N/A5188"TF_ENGINEER_KILL_SENTRY_WITH_SENTRY_DESC" "Ødelæg en fjendtlig Engineers Sentry med din egen Sentry, der styres af din Fjernbetjening."
51895189"[english]TF_ENGINEER_KILL_SENTRY_WITH_SENTRY_DESC" "Destroy an enemy Engineer's sentry gun with a sentry under control of your Wrangler."
51905190"TF_ENGINEER_MOVE_SENTRY_GET_KILL_NAME" "Hvis du bygger den, vil de dø"
51915191"[english]TF_ENGINEER_MOVE_SENTRY_GET_KILL_NAME" "If You Build It, They Will Die"
52375237"[english]TF_Unique_Robot_Arm" "The Gunslinger"
52385238"TF_Unique_Combat_Wrench" "Sydens Gæstfrihed"
52395239"[english]TF_Unique_Combat_Wrench" "The Southern Hospitality"
5240N/A"TF_UseGlowEffect" "Brug lyseffekter til Payload-mål"
5241N/A"[english]TF_UseGlowEffect" "Use glow effect for Payload objectives"
N/A5240"TF_UseGlowEffect" "Brug lyseffekter"
N/A5241"[english]TF_UseGlowEffect" "Use glow effects"
52425242"TF_Training" "TRÆNING"
52435243"[english]TF_Training" "TRAINING"
52445244"TF_Parasite_Hat" "Alien Swarm-Parasit"
56775677"[english]TF_Tool_PaintCan_4" "Color No. 216-190-216"
56785678"TF_Tool_PaintCan_5" "En Stor Fordybelse i Lilla"
56795679"[english]TF_Tool_PaintCan_5" "A Deep Commitment to Purple"
5680N/A"TF_Tool_PaintCan_6" "Mann Co. Orange"
N/A5680"TF_Tool_PaintCan_6" "Mann Co.-orange"
56815681"[english]TF_Tool_PaintCan_6" "Mann Co. Orange"
56825682"TF_Tool_PaintCan_7" "Muskelmannbraun"
56835683"[english]TF_Tool_PaintCan_7" "Muskelmannbraun"
65036503"[english]RO_SH" "specific piece of Set headgear"
65046504"TF_Tool_Giftwrap" "Gavepapir"
65056505"[english]TF_Tool_Giftwrap" "Gift Wrap"
6506N/A"TF_Tool_Giftwrap_Desc" "Bruges til at pakke genstande ind, så de kan sendes til andre."
6507N/A"[english]TF_Tool_Giftwrap_Desc" "Used to wrap other items for gifting."
N/A6506"TF_Tool_Giftwrap_Desc" "Bruges til at pakke genstande, der kan byttes, ind, så de kan sendes til andre."
N/A6507"[english]TF_Tool_Giftwrap_Desc" "Used to wrap tradable items for gifting."
65086508"TF_Tool_Gift" "En Yderst Forsigtigt Indpakket Gave"
65096509"[english]TF_Tool_Gift" "A Carefully Wrapped Gift"
65106510"Econ_Set_Bonus" "Genstandssæt-bonus:"
65156515"[english]Attrib_SpecialItem" "Not Tradable or Usable in Crafting"
65166516"Attrib_ReferencedItem" "Indeholder: %s1"
65176517"[english]Attrib_ReferencedItem" "Contains: %s1"
6518N/A"TF_Armory_Item_Gift_Wrap" "Dette �gavepapir� kan bruges til at pakke en genstand, som en gave, til en anden spiller. Indpakkede gaver kan sendes til spillere, der er offline. Genstande, som normalt ikke kan byttes, kan med gavepapir pakkes ind og sendes."
6519N/A"[english]TF_Armory_Item_Gift_Wrap" "This �Gift Wrap� can be used to package an item as a gift for another player. Wrapped gifts can be delivered to offline players. Items that are normally not tradable can be wrapped and gifted using gift wrap."
N/A6518"TF_Armory_Item_Gift_Wrap" "Dette �gavepapir� kan bruges til at pakke en genstand, som en gave, til en anden spiller. Indpakkede gaver kan sendes til spillere, der er offline. Kun genstande, der kan byttes, kan med gavepapir pakkes ind og sendes."
N/A6519"[english]TF_Armory_Item_Gift_Wrap" "This �Gift Wrap� can be used to package an item as a gift for another player. Wrapped gifts can be delivered to offline players. Only items that are tradable can be wrapped and gifted using gift wrap."
65206520"TF_Armory_Item_Gift" "Dette er en �indpakket gave�. Personen, som pakkede den, kan sende gaven til en spiller, eller en anden spiller kan åbne den og modtage genstanden, som befinder sig inden i."
65216521"[english]TF_Armory_Item_Gift" "This is a �Wrapped Gift�. The person who wrapped it can deliver the gift to someone or another player can open it and receive the item inside."
65226522"TF_HasNewItems" "Du har nye genstande!"
66956695"[english]TF_Weapon_StickyBomb_Jump" "The Sticky Jumper"
66966696"TF_HalloweenBoss_Axe" "Den Hesteløse Hovedløse Hestemanns Hovedtager"
66976697"[english]TF_HalloweenBoss_Axe" "The Horseless Headless Horsemann's Headtaker"
6698N/A"TF_HalloweenBoss_Axe_Desc" "Forbandet af onde sjæle lignende\ndem som dvæler i Eyelander."
N/A6698"TF_HalloweenBoss_Axe_Desc" "Forbandet af onde sjæle lignende\ndem som dvæler i Højlandsklingen."
66996699"[english]TF_HalloweenBoss_Axe_Desc" "Cursed by dark spirits similar to\nthose that dwell within the Eyelander."
67006700"Item_GiftWrapped" "�%s1� har pakket en gave ind:: %s2 %s3"
67016701"[english]Item_GiftWrapped" "�%s1� has wrapped a gift:: %s2 %s3"
68376837"[english]TF_FlippedTrilby" "Flipped Trilby"
68386838"TF_GermanGonzila" "Tysk Gonzila"
68396839"[english]TF_GermanGonzila" "German Gonzila"
6840N/A"TF_BuckaroosHat" "Buckaroos Hat"
N/A6840"TF_BuckaroosHat" "Buckarooens Hat"
68416841"[english]TF_BuckaroosHat" "Buckaroos Hat"
68426842"TF_MadameDixie" "Madame Dixie"
68436843"[english]TF_MadameDixie" "Madame Dixie"
72397239"[english]TF_Bundle_NastyWeapons" "Pile of Nasty Weapons"
72407240"TF_Bundle_NastyWeapons_Desc" "En samling særligt ubehagelige våben:"
72417241"[english]TF_Bundle_NastyWeapons_Desc" "An assortment of particularly nasty weapons:"
7242N/A"TF_BigChief" "Stor Høvding"
N/A7242"TF_BigChief" "Den Store Høvding"
72437243"[english]TF_BigChief" "The Big Chief"
72447244"TF_BigChief_Desc" ""
72457245"[english]TF_BigChief_Desc" ""
82338233"[english]MMenu_Tooltip_Coach" "Be a Coach"
82348234"MMenu_TutorialHighlight_Title3" "Du burde måske øve dig med nogle andre klasser..."
82358235"[english]MMenu_TutorialHighlight_Title3" "You might want to practice with some other classes..."
8236N/A"MMenu_ResumeGame" "Genoptag spil"
N/A8236"MMenu_ResumeGame" "Genop. spil"
82378237"[english]MMenu_ResumeGame" "Resume Game"
82388238"MMenu_CallVote" "Start afstemning"
82398239"[english]MMenu_CallVote" "Call Vote"
88218821"[english]TF_MountainCap" "Medic's Mountain Cap"
88228822"TF_MountainCap_Desc" "Tropperne i hans enhed kaldte ham 'den saksiske slagter'"
88238823"[english]TF_MountainCap_Desc" "The men in his unit called him 'The Bavarian Butcher'"
8824N/A"TF_BigCountry" "Big Country"
N/A8824"TF_BigCountry" "Bragende Country"
88258825"[english]TF_BigCountry" "Big Country"
88268826"TF_BigCountry_Desc" "Det ville være en forbandet skam at gemme så lækkert hår væk."
88278827"[english]TF_BigCountry_Desc" "It'd be a damn shame to hide hair this handsome."
88298829"[english]TF_GrimmHatte" "Grimm Hatte"
88308830"TF_GrimmHatte_Desc" "I har aldri' skimtet en hat værende så\nmakaber som hatten hinsides, I skimtede på."
88318831"[english]TF_GrimmHatte_Desc" "Ye hae ne'er glympsed a hatte whych be\nas grimm as yonder hatte ye glympse upon."
8832N/A"TF_Resurrection_Associate_Pin" "Resurrection Associate Pin"
N/A8832"TF_Resurrection_Associate_Pin" "Genoplivelseskollega-emblem"
88338833"[english]TF_Resurrection_Associate_Pin" "Resurrection Associate Pin"
88348834"TF_PotatoHat" "Aperture Labs-sikkerhedshjelm"
88358835"[english]TF_PotatoHat" "Aperture Labs Hard Hat"
89358935"[english]TF_PolishWarBabushka" "Hetman's Headpiece"
89368936"TF_PolishWarBabushka_Desc" "Kosakker og krig følges ad som gołąbki og wódka."
89378937"[english]TF_PolishWarBabushka_Desc" "Cossacks and war go together like gołąbki and wódka."
8938N/A"TF_JanissaryHat" "Janissary Ketche"
N/A8938"TF_JanissaryHat" "Janitshar-ketche"
89398939"[english]TF_JanissaryHat" "Janissary Ketche"
89408940"TF_JanissaryHat_Desc" "Den første stående hær, som bar uniformer, ville sgu have, at alle andre vidste det."
89418941"[english]TF_JanissaryHat_Desc" "The first standing army to wear uniforms wanted to make damn sure everyone else knew it."
92609260"Tooltip_AutoMedicCallThreshold" "Grænsen hvorved dine holdkammerater automatisk vil anmode om assistance."
92619261"[english]Tooltip_AutoMedicCallThreshold" "The threshold at which your team mates will automatically request assistance."
92629262"Tooltip_UseGlowEffect" "Hvis valgt vil lastvogne og CTF-efterretningsmapper bruge lyseffekter for at fremhæve deres placering i banen."
9263N/A"[english]Tooltip_UseGlowEffect" "If set, the Payload carts and CTF intelligence briefcases will use glow effects to highlight their locations in the map."
N/A9263"[english]Tooltip_UseGlowEffect" "If set, glow effects will be enabled during the match for objectives like Payload carts, CTF intelligence briefcases, and teammates after respawn."
92649264"Tooltip_UseSteamCloud" "Hvis valgt vil dine TF2-konfigurationsfiler blive gemt på Steam Cloud."
92659265"[english]Tooltip_UseSteamCloud" "If set, your TF2 configuration files will be stored on the Steam Cloud."
92669266"Tooltip_ShowNotificationsInGame" "Hvis valgt vil du i spillet modtage notifikation-popups om forskellige begivenheder, som bytteanmodninger.\n\nHvis ikke valgt vil notifikationerne kun blive vist, når du vender tilbage til hovedmenuen."
97279727"[english]TF_CaponesCapper_Desc" "This dashing number will help you commit crimes of all kinds—except against fashion."
97289728"TF_DesertMarauder" "Ørkenmarodør"
97299729"[english]TF_DesertMarauder" "Desert Marauder"
9730N/A"TF_PocketMedic" "Pocket Medic"
N/A9730"TF_PocketMedic" "Lomme-Medic"
97319731"[english]TF_PocketMedic" "Pocket Medic"
97329732"TF_PocketMedic_Desc" "Hold lille helende mand nær."
97339733"[english]TF_PocketMedic_Desc" "Keep little healing man close."
98219821"[english]TF_Set_Clinical_Trial" "Clinical Trial"
98229822"TF_Set_Airborne_Armaments" "Luftbåren Krigsudrustning"
98239823"[english]TF_Set_Airborne_Armaments" "The Airborne Armaments"
9824N/A"TF_Set_Black_Market" "Black Market Business"
N/A9824"TF_Set_Black_Market" "Sort Markedsforretning"
98259825"[english]TF_Set_Black_Market" "Black Market Business"
98269826"TF_Set_Bonk_Fan" "Fan Nr. 1"
98279827"[english]TF_Set_Bonk_Fan" "The #1 Fan"
1008710087"[english]TF_BISON" "BISON"
1008810088"TF_MANGLER" "MAGLER"
1008910089"[english]TF_MANGLER" "MANGLER"
10090N/A"TF_Weapon_FocusedWaveProjector" "Fokuseret bølgeprojektør"
N/A10090"TF_Weapon_FocusedWaveProjector" "Fokuseret Bølgeprojektør"
1009110091"[english]TF_Weapon_FocusedWaveProjector" "Focused Wave Projector"
10092N/A"TF_Weapon_IndivisibleParticleSmasher" "Udelelig partikelsmadrer"
N/A10092"TF_Weapon_IndivisibleParticleSmasher" "Udelelig Partikelsmadrer"
1009310093"[english]TF_Weapon_IndivisibleParticleSmasher" "Indivisible Particle Smasher"
1009410094"TF_DrGrordbortBadge" "Dr. Grordborts Våbenskjold"
1009510095"[english]TF_DrGrordbortBadge" "Dr. Grordbort's Crest"
1075610756"[english]TF_SniperNecklace" "The Crocodile Smile"
1075710757"TF_SniperNecklace_Desc" "Hvor mange krokodiller måtte dø for at lave denne halskæde? Mange. Det er pointen."
1075810758"[english]TF_SniperNecklace_Desc" "How many crocodiles had to die to make this necklace? A lot. That's the point."
10759N/A"TF_FlairButtons" "Flair!"
N/A10759"TF_FlairButtons" "Stil!"
1076010760"[english]TF_FlairButtons" "Flair!"
1076110761"TF_FlairButtons_Desc" "Vis entusiasme! For dine yndlingsting!\n\nTilpassede mærker kan anvendes på denne genstand."
1076210762"[english]TF_FlairButtons_Desc" "Show enthusiasm! For your favorite things!\n\nCustom decals can be applied to this item."
1080810808"[english]TF_SoldierHat2" "The Hat With No Name"
1080910809"TF_SoldierHat2_Desc" "En navnløs hat til en navnløs mand."
1081010810"[english]TF_SoldierHat2_Desc" "A nameless hat for a nameless man."
10811N/A"TF_PyroConscience" "Cremator's Conscience"
N/A10811"TF_PyroConscience" "Krematørens Samvittighed"
1081210812"[english]TF_PyroConscience" "The Cremator's Conscience"
1081310813"TF_PyroConscience_Desc" "'Brænd ham med ild!' 'Nej, brænd ham med ild og slå ham så med en økse!'"
1081410814"[english]TF_PyroConscience_Desc" "'Burn him with fire!' 'No, burn him with fire, then hit him with an axe!'"
1112611126"[english]TF_Wearable_Costume" "Costume Piece"
1112711127"Humiliation_Kill_Arm" "ARM-DRAB!"
1112811128"[english]Humiliation_Kill_Arm" "ARM KILL!"
11129N/A"TF_Bundle_DemoHalloween2011" "The Highland Hound-bundtet"
N/A11129"TF_Bundle_DemoHalloween2011" "Højlandskøter-bundtet"
1113011130"[english]TF_Bundle_DemoHalloween2011" "The Highland Hound Bundle"
1113111131"TF_Bundle_DemoHalloween2011_Desc" "Fejr Halloween med disse genstande:"
1113211132"[english]TF_Bundle_DemoHalloween2011_Desc" "Celebrate Halloween using these items:"
11133N/A"TF_Bundle_ScoutHalloween2011" "The Curse-a-Nature-bundtet"
N/A11133"TF_Bundle_ScoutHalloween2011" "Naturforbandelse-bundtet"
1113411134"[english]TF_Bundle_ScoutHalloween2011" "The Curse-a-Nature Bundle"
1113511135"TF_Bundle_ScoutHalloween2011_Desc" "Fejr Halloween med disse genstande:"
1113611136"[english]TF_Bundle_ScoutHalloween2011_Desc" "Celebrate Halloween using these items:"
1115811158"[english]TF_Bundle_SniperHalloween2011" "The Camper Van Helsing Bundle"
1115911159"TF_Bundle_SniperHalloween2011_Desc" "Fejr Halloween med disse genstande:"
1116011160"[english]TF_Bundle_SniperHalloween2011_Desc" "Celebrate Halloween using these items:"
11161N/A"TF_Bundle_EngineerHalloween2011" "The Brundle Bundle-bundtet"
N/A11161"TF_Bundle_EngineerHalloween2011" "Brundle-bundtet"
1116211162"[english]TF_Bundle_EngineerHalloween2011" "The Brundle Bundle Bundle"
1116311163"TF_Bundle_EngineerHalloween2011_Desc" "Fejr Halloween med disse genstande:"
1116411164"[english]TF_Bundle_EngineerHalloween2011_Desc" "Celebrate Halloween using these items:"
1130811308"[english]TF_Halloween_Skullcap2011" "The Spine-Chilling Skull 2011"
1130911309"TF_Halloween_Skullcap2011_Desc" "Udtryk endnu engang dit udøende had over for alt det levende med denne årlige kranie-tematiserede hat af had."
1131011310"[english]TF_Halloween_Skullcap2011_Desc" "Re-express your undying hatred for the living annually with this skull-themed hate hat."
11311N/A"TF_Halloween_Skullcap2011_Style1" "Det rygradssnurrende kranium"
N/A11311"TF_Halloween_Skullcap2011_Style1" "Det Rygradssnurrende Kranium"
1131211312"[english]TF_Halloween_Skullcap2011_Style1" "The Spine-Tingling Skull"
1131311313"TF_Halloween_Skullcap2011_Style1_Desc" "Udtryk dit had for de levende."
1131411314"[english]TF_Halloween_Skullcap2011_Style1_Desc" "Express your dislike for the living."
11315N/A"TF_Halloween_Skullcap2011_Style2" "Det rygradskølende kranium"
N/A11315"TF_Halloween_Skullcap2011_Style2" "Det Rygradskølende Kranium"
1131611316"[english]TF_Halloween_Skullcap2011_Style2" "The Spine-Cooling Skull"
1131711317"TF_Halloween_Skullcap2011_Style2_Desc" "Udtryk din foragt for de levende."
1131811318"[english]TF_Halloween_Skullcap2011_Style2_Desc" "Express your disdain for the living."
11319N/A"TF_Halloween_Skullcap2011_Style3" "Det rygradsvridende kranium"
N/A11319"TF_Halloween_Skullcap2011_Style3" "Det Rygradsvridende Kranium"
1132011320"[english]TF_Halloween_Skullcap2011_Style3" "The Spine-Twisting Skull"
1132111321"TF_Halloween_Skullcap2011_Style3_Desc" "Udtryk din utilfredshed med de levende."
1132211322"[english]TF_Halloween_Skullcap2011_Style3_Desc" "Express your discontent with the living."
1137411374"[english]TF_Set_Heavy_Halloween_2011" "The FrankenHeavy"
1137511375"TF_Set_Sniper_Halloween_2011" "Camper Van Helsing"
1137611376"[english]TF_Set_Sniper_Halloween_2011" "The Camper Van Helsing"
11377N/A"TF_Set_Engineer_Halloween_2011" "The Brundle Bundle"
N/A11377"TF_Set_Engineer_Halloween_2011" "Brundle-bundtet"
1137811378"[english]TF_Set_Engineer_Halloween_2011" "The Brundle Bundle"
1137911379"Attrib_BombinomiconEffectOnDeath" "Eksploder på spektakulær vis ved døden"
1138011380"[english]Attrib_BombinomiconEffectOnDeath" "Explode spectacularly on death"
1154411544"[english]TF_Weapon_RocketLauncher_Festive2011" "Festive Rocket Launcher"
1154511545"TF_Weapon_Flamethrower_Festive2011" "Festlig Flammekaster"
1154611546"[english]TF_Weapon_Flamethrower_Festive2011" "Festive Flame Thrower"
11547N/A"TF_Weapon_Scattergun_Festive2011" "Festligt Haglgevær"
N/A11547"TF_Weapon_Scattergun_Festive2011" "Festlig Haglspreder"
1154811548"[english]TF_Weapon_Scattergun_Festive2011" "Festive Scattergun"
1154911549"TF_Weapon_StickybombLauncher_Festive2011" "Festlig Klæbebombekaster"
1155011550"[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_Festive2011" "Festive Stickybomb Launcher"
1190611906"[english]Attrib_CritFromBehind" "Always critical hit from behind"
1190711907"Attrib_CritDoesNoDamage" "Kritiske slag gør ingen skade"
1190811908"[english]Attrib_CritDoesNoDamage" "Critical hits do no damage"
11909N/A"Attrib_AddJingleToFootsteps" "Jingle hele vejen"
N/A11909"Attrib_AddJingleToFootsteps" "Bjældeklang hele vejen"
1191011910"[english]Attrib_AddJingleToFootsteps" "Jingle all the way"
1191111911"Attrib_DamageAllConnected" "Alle spillere forbundet via Medi-gevær-stråle rammes"
1191211912"[english]Attrib_DamageAllConnected" "All players connected via Medigun beams are hit"
1193411934"[english]TF_WarswornHelmet" "The Warsworn Helmet"
1193511935"TF_WarswornHelmet_Desc" "Om du er lejesoldat i kornlagre og grusgrave i Badlands eller en enorm fantasiverden, vil denne hjelm fortælle potentielle arbejdsgivere alt, de har behov for at vide: Du vil gøre forfærdelige, forfærdelige ting for penge."
1193611936"[english]TF_WarswornHelmet_Desc" "Whether you're a mercenary in the granaries and gravel pits of the Badlands or an immense fantasy world, this helmet tells potential employers everything they need to know: You will do horrible, horrible things for money."
11937N/A"TF_BolganHelmet" "Bolgan"
N/A11937"TF_BolganHelmet" "Bolganeren"
1193811938"[english]TF_BolganHelmet" "The Bolgan"
1193911939"TF_BolganHelmet_Desc" "Beskyt den absolut vigtige tomme øjenhule-del af dit ansigt, mens du giver fjender en uimodståelig skydeskive: Uvigtige udsatte dele som din mund, næse og generelt alle ikke-øjenhule-dele af dit ansigt."
1194011940"[english]TF_BolganHelmet_Desc" "Protect the all-important empty socket part of your face while giving enemies an irresistible target: unimportant exposed parts like your mouth, nose and generally all the non-socket parts of your face."
11941N/A"TF_ReckoningBadge" "Bolgan Family Crest"
N/A11941"TF_ReckoningBadge" "Bolganerens Våbenskjold"
1194211942"[english]TF_ReckoningBadge" "The Bolgan Family Crest"
1194311943"TF_ReckoningBadge_Desc" "Dette stilfulde bronzeemblem lader folk vide, at på et afgørende punkt i din families slægtshistorie, var et af dine familiemedlemmer intimt involveret med en monster-kyklop."
1194411944"[english]TF_ReckoningBadge_Desc" "This stylish bronze badge lets people know that at some crucial point in your family genealogy, one of your family members became intimately involved with a monster cyclops."
1196411964"[english]TF_Wearable_Boombox" "Futuristic Sound Device"
1196511965"TF_Wearable_MapperMedal" "Func_Medalje"
1196611966"[english]TF_Wearable_MapperMedal" "Func_Medal"
11967N/A"TF_BonkBoy_Style_WithNoHat" "Aerodynamisk Klassisk"
N/A11967"TF_BonkBoy_Style_WithNoHat" "Aerodynamisk Klassiker"
1196811968"[english]TF_BonkBoy_Style_WithNoHat" "Aerodynamic Classic"
1196911969"TF_BonkBoy_Style_WithHat" "Indstillet"
1197011970"[english]TF_BonkBoy_Style_WithHat" "Tuned In"
1198411984"[english]TF_Jag_Haircut_Style_NoHelmet" "Without Helmet"
1198511985"TF_Jag_Haircut_Style_WithHelmet" "Med Hjelm"
1198611986"[english]TF_Jag_Haircut_Style_WithHelmet" "With Helmet"
11987N/A"TF_Jag_Shadow" "Bushman's Boonie"
N/A11987"TF_Jag_Shadow" "Buskmandens Boonie"
1198811988"[english]TF_Jag_Shadow" "The Bushman's Boonie"
1198911989"TF_Jag_Shadow_Desc" "Alle ved, at hoveddelen af din krop skal have dobbelt så meget camouflage som alle andre steder. Spørg enhver i hæren og de dræber dig og gemmer liget, fordi denne velkendte information er KLASSIFICERET."
1199011990"[english]TF_Jag_Shadow_Desc" "Everybody knows that the head part of your body needs twice as much camouflage as all the other parts. Ask anyone in the army and they'll kill you and hide the body, because that widely-known information is CLASSIFIED."
11991N/A"TF_Conquistador" "Conquistador"
N/A11991"TF_Conquistador" "Conquistadoren"
1199211992"[english]TF_Conquistador" "The Conquistador"
1199311993"TF_Conquistador_Desc" "Væk spansk historie til live med denne autentiske conquistadors hjelm, som blev udgravet i en ægte 16. århundredes cosplayers grav."
1199411994"[english]TF_Conquistador_Desc" "Make Spanish history come alive with this authentic conquistador's helmet, excavated from the actual grave of a sixteenth century French cosplayer."
1206412064"[english]TF_Reggaelator_Style2" "Bones"
1206512065"TF_Reggaelator_Style3" "Designer"
1206612066"[english]TF_Reggaelator_Style3" "Designer"
12067N/A"TF_Tool_PaintCan_21" "A Mann's Mint"
N/A12067"TF_Tool_PaintCan_21" "En Manns Mint"
1206812068"[english]TF_Tool_PaintCan_21" "A Mann's Mint"
1206912069"TF_Tool_PaintCan_22" "Efter Otte"
1207012070"[english]TF_Tool_PaintCan_22" "After Eight"
1207112071"TF_Wearable_Pipe" "Pibe"
1207212072"[english]TF_Wearable_Pipe" "Pipe"
12073N/A"TF_CowboyBoots" "Teufort Tooth Kicker"
N/A12073"TF_CowboyBoots" "Teufort-tandsparkeren"
1207412074"[english]TF_CowboyBoots" "The Teufort Tooth Kicker"
1207512075"TF_CowboyBoots_Desc" "Disse ståltåede hunde var videnskabeligt udviklede, (i en vindtunnel), af Amerikas førende inden for mundsparken, til at passe perfekt til indersiden af en idiots mund."
1207612076"[english]TF_CowboyBoots_Desc" "These steel-toed dogs were scientifically engineered (in a wind tunnel) by America's foremost authorities on mouth-kicking to perfectly fit the inside of an idiot's mouth."
1215412154"[english]Tip_3_22" "As a Soldier, the Mantreads dramatically reduce weapon knock back. Use them in order to avoid being pushed back by the Force-A-Nature, explosives or Sentry Guns!"
1215512155"Tip_3_23" "Som Soldier lader Den Sorte Boks kun tre raketter ad gangen. Sørg for, at hvert skud tæller, eller du risikerer at blive sårbar."
1215612156"[english]Tip_3_23" "As a Soldier, the Black Box only loads three rockets at any time. Be sure to make each shot count, or you may be left vulnerable."
12157N/A"Tip_3_24" "Som Soldier kan du rakethoppe for at hurtigt at indhente fjender og derefter bruge Market Gardener for at gøre det af med dem, mens du lander."
N/A12157"Tip_3_24" "Som Soldier kan du rakethoppe for at hurtigt at indhente fjender og derefter bruge Krigerens Kampskovl for at gøre det af med dem, mens du lander."
1215812158"[english]Tip_3_24" "As a Soldier, rocket jump to quickly close the distance between you and your enemies, and then use the Market Gardener to finish them off as you land."
1215912159"Tip_3_25" "Som Soldier bør du overveje at bruge dit Haglgevær mod fjendtlige Pyros, der reflekterer dine raketter."
1216012160"[english]Tip_3_25" "As a Soldier, consider using your Shotgun against enemy Pyros that are reflecting your rockets."
1217412174"[english]Tip_4_23" "As a Demoman, your Eyelander will collect the stored heads from a slain enemy Demoman."
1217512175"Tip_4_24" "Som Demoman vil et vellykket hånedrab med Halv-Zatoichi lade dig skede dit våben."
1217612176"[english]Tip_4_24" "As a Demoman, a successful taunt kill with the Half-Zatoichi will allow you to sheath the sword."
12177N/A"Tip_4_25" "Som Demoman kan du bruge Chargin' Targe, Splendid Screen eller Tide Turner til at løbe op ad små ramper og flyve frem! Brug det til at overraske fjender ved at angribe over hovederne på dem."
N/A12177"Tip_4_25" "Som Demoman kan du bruge Angrebsskjoldet, Den Pragtige Skærm eller Tide Turner til at løbe op ad små ramper og flyve frem! Brug det til at overraske fjender ved at angribe over hovederne på dem."
1217812178"[english]Tip_4_25" "As a Demoman, you can use the Chargin' Targe, Splendid Screen, or Tide Turner to launch off small ramps and go flying! Use it to surprise enemies by charging over their heads."
1217912179"Tip_4_26" "Som Demoman vil hovederne, der indsamles med din Højlandsklinge, øge skaden, dit skjold gør."
1218012180"[english]Tip_4_26" "As a Demoman, the amount of heads you collect with your Eyelander will increase the damage your shield bash does."
1218112181"Tip_4_27" "Som Demoman kan du bruge Klæbehopperen til at nå frontlinjen hurtigere. Pas på! Den gør overhovedet ingen skade og kræver, at du afhænger af dine primære og nærkampsvåben!"
1218212182"[english]Tip_4_27" "As a Demoman, you can use the Sticky Jumper to get to the front lines quickly. Be careful! It inflicts no damage at all, requiring you to rely on your primary and melee weapons!"
12183N/A"Tip_4_28" "Som Demoman vil Scotsman's Skullcutter reducere din hastighed. Overvej at bruge den med Chargin' Targe, Splendid Screen eller Tide Turner for at kompensere for hastighedsreduktionen."
N/A12183"Tip_4_28" "Som Demoman vil Skottens Kraniekløver reducere din hastighed. Overvej at bruge den med Angrebsskjoldet, Den Pragtige Skærm eller Tide Turner for at kompensere for hastighedsreduktionen."
1218412184"[english]Tip_4_28" "As a Demoman, the Scotsman's Skullcutter will reduce your speed. Consider pairing it with the Chargin' Targe, Splendid Screen, or Tide Turner in order to offset the speed reduction."
1218512185"Tip_5_13" "Som Medic svinger din Knoglesav 25%% hurtigere end Übersaven. Brug Knoglesaven i forsvarssituationer, hvor en ÜberLadning ikke er så vigtig."
1218612186"[english]Tip_5_13" "As a Medic, your Bonesaw swings 25%% faster than the Übersaw. Use the Bonesaw in defensive situations in which an ÜberCharge isn't as important."
1220412204"[english]Tip_5_31" "As a Medic, the Overdose increases your speed proportionally to the amount in your ÜberCharge meter! Equip the Overdose when you need to reach the front lines or make a quick escape!"
1220512205"Tip_6_7" "Som Heavy kan du bruge din Sandvich til at hele dig selv! Brug %attack2% for at kaste den mod jorden, så venlige spillere kan samle den op som helbred. Bare rolig, den kommer med en tallerken til at holde den ren."
1220612206"[english]Tip_6_7" "As a Heavy, use your Sandvich to heal up! Use %attack2% to throw it on the ground for friendly players to pick up as health. Don't worry, it comes with a plate to keep it clean."
12207N/A"Tip_6_13" "Som Heavy øger Gloves of Running Urgently dramatisk din hastighed, men du tager småkritisk skade, mens du bruger dem. Brug hastighedsbonussen til at nå frontlinjen hurtigt eller overraske fjenden."
N/A12207"Tip_6_13" "Som Heavy øger Gevaldigt Rapfodede Unionshandsker dramatisk din hastighed, men du tager småkritisk skade, mens du bruger dem. Brug hastighedsbonussen til at nå frontlinjen hurtigt eller overraske fjenden."
1220812208"[english]Tip_6_13" "As a Heavy, the Gloves of Running Urgently increase your speed dramatically but you take mini-crits while using them. Use the speed bonus to quickly reach the frontlines or to ambush enemies."
12209N/A"Tip_6_14" "Som Heavy gør Brass Beast ekstra skade, men reducerer din mobilitet, mens den er i brug. Brug den når du spiller defensivt, da du vil finde den mere besværlig at jage flygtende fjender med."
N/A12209"Tip_6_14" "Som Heavy gør Messingbæstet ekstra skade, men reducerer din mobilitet, mens den er i brug. Brug den når du spiller defensivt, da du vil finde den mere besværlig at jage flygtende fjender med."
1221012210"[english]Tip_6_14" "As a Heavy, the Brass Beast inflicts additional damage but decreases your mobility while in use. Use it when playing defensively, as you will find it more difficult to successfully pursue fleeing enemies."
1221112211"Tip_6_15" "Som Heavy kan Dalokohs Bars midlertidige helbredsbonus være en kraftfuld fordel i kamp."
1221212212"[english]Tip_6_15" "As a Heavy, the Dalokohs Bar's temporary health increase can be a powerful advantage in battle."
12213N/A"Tip_6_16" "Som Heavy hjælper Fists of Steels afstandsvåbenskade-reduktion mod truslen fra fjendtlige Snipers. Brug dem til at beskytte dig selv, mens du bevæger dig gennem åbne områder!"
N/A12213"Tip_6_16" "Som Heavy hjælper Stålnæverne afstandsvåbenskade-reduktion mod truslen fra fjendtlige Snipers. Brug dem til at beskytte dig selv, mens du bevæger dig gennem åbne områder!"
1221412214"[english]Tip_6_16" "As a Heavy, the Fists of Steel's ranged weapon damage reduction helps to counter the threat of enemy Snipers. Use them to protect yourself while moving through open areas!"
12215N/A"Tip_6_17" "Som Heavy gør Warrior's Spirit ekstra skade, hvilket gør dem meget effektive i kamp. Til gengæld kan den lille helbredsstraf have en effekt på din overlevelse."
N/A12215"Tip_6_17" "Som Heavy gør Krigerens Ånd ekstra skade, hvilket gør dem meget effektive i kamp. Til gengæld kan den lille helbredsstraf have en effekt på din overlevelse."
1221612216"[english]Tip_6_17" "As a Heavy, the Warrior's Spirit will inflict additional damage, which makes them very effective in combat. The penalty is a slight reduction in health however, which may affect your longevity."
12217N/A"Tip_6_18" "Som Heavy vil Fists of Steel dramatisk reducere mængden af skade taget fra afstandskilder, mens de øger mængden af skade fra nærkampsvåben. Brug dem til at trænge gennem fjendens linjer eller til at indhente fjenden."
N/A12217"Tip_6_18" "Som Heavy vil Stålnæverne dramatisk reducere mængden af skade taget fra afstandskilder, mens de øger mængden af skade fra nærkampsvåben. Brug dem til at trænge gennem fjendens linjer eller til at indhente fjenden."
1221812218"[english]Tip_6_18" "As a Heavy, the Fists of Steel will dramatically reduce the amount of damage taken from ranged sources while increasing the amount of damage from melee weapons. Use them to push through enemy lines or to close the distance with the enemy."
1221912219"Tip_6_19" "Som Heavy spinner Tomislav ikke kun hurtigere op end Rullekanonen; den gør det lydløst! Brug den til at overfalde og overraske fjender!"
1222012220"[english]Tip_6_19" "As a Heavy, the Tomislav not only spins up more quickly than the Minigun, it does so silently! Use it to ambush enemies and take them by surprise!"
1222112221"Tip_6_20" "Som Heavy vil Natascha sløve fjender, den rammer. Brug den til at støtte dine holdkammerater og øge deres skade."
1222212222"[english]Tip_6_20" "As a Heavy, the Natascha will slow down enemies it hits. Use it to support your teammates and increase their damage output."
12223N/A"Tip_6_21" "Som Heavy øger Eviction Notice din nærkampsangrebshastighed og giver dig en hastighedsforøgelse, når du rammer en fjende. Brug dem til lettere at ramme klasser, som er hurtigere end dig!"
N/A12223"Tip_6_21" "Som Heavy øger Udsættelsesvarslet din nærkampsangrebshastighed og giver dig en hastighedsforøgelse, når du rammer en fjende. Brug dem til lettere at ramme klasser, som er hurtigere end dig!"
1222412224"[english]Tip_6_21" "As a Heavy, the Eviction Notice increases your melee attack speed and gives you a speed boost when you hit an enemy. Use them for more opportunities to hit faster moving classes!"
12225N/A"Tip_6_22" "Som Heavy vil Holiday Punchs kritiske slag få fjenden til at bryde ud i latter og derved gøre dem forsvarsløse! Brug dem for at uskadeliggøre fjender og assistere dit hold i at gøre det af med vigtige trusler."
N/A12225"Tip_6_22" "Som Heavy vil Helligdagsslagets kritiske slag få fjenden til at bryde ud i latter og derved gøre dem forsvarsløse! Brug dem for at uskadeliggøre fjender og assistere dit hold i at gøre det af med vigtige trusler."
1222612226"[english]Tip_6_22" "As a Heavy, the Holiday Punch's critical hits will cause the enemy to burst into laughter, thereby leaving them defenseless! Use them in order to incapacitate enemies and assist your team to eliminate key threats."
12227N/A"Tip_7_21" "Som Pyro kan Homewrecker, Maul og Neon Annihilator bruges til at fjerne fjendtlige Sappere fra bygninger."
N/A12227"Tip_7_21" "Som Pyro kan Husvrageren, Muggerten og Neon Annihilator bruges til at fjerne fjendtlige Sappere fra bygninger."
1222812228"[english]Tip_7_21" "As a Pyro, the Homewrecker, Maul, and Neon Annihilator can be used to remove enemy Sappers from buildings."
12229N/A"Tip_7_22" "Som Pyro sætter din Sharpened Volcano Fragment ild til fjender ved en vellykket træffer. Brug den i kombination med Flare Gun for at gøre stor skade!"
N/A12229"Tip_7_22" "Som Pyro sætter Skærpet Vulkanfragment ild til fjender ved en vellykket træffer. Brug den i kombination med Signalpistolen for at gøre stor skade!"
1223012230"[english]Tip_7_22" "As a Pyro, your Sharpened Volcano Fragment sets enemies on fire upon a successful hit. Use in combination with the Flare Gun in order to inflict substantial damage!"
12231N/A"Tip_7_23" "Som Pyro kan du bruge Back Scratcher for at hjælpe en Medic med at bygge en ÜberLadning hurtigere."
N/A12231"Tip_7_23" "Som Pyro kan du bruge Rygkradseren for at hjælpe en Medic med at bygge en ÜberLadning hurtigere."
1223212232"[english]Tip_7_23" "As a Pyro, you can use the Back Scratcher in order to help a Medic build their ÜberCharge more quickly."
12233N/A"Tip_7_24" "Som Pyro kan Powerjack overhele dig, hvis du får et drab mens du er ved fuldt helbred."
N/A12233"Tip_7_24" "Som Pyro kan Donhammeren overhele dig, hvis du får et drab mens du er ved fuldt helbred."
1223412234"[english]Tip_7_24" "As a Pyro, the Powerjack is able to overheal you if you make a kill at full health."
1223512235"Tip_7_25" "Som Pyro er Flammekasterens trykluftstød (%attack2%) et meget brugbart værktøj. Brug det til at skubbe fjender, endda usårlige Medics og deres patienter, over klipper og andre miljøfarer."
1223612236"[english]Tip_7_25" "As a Pyro, the Flamethrower's compression blast (%attack2%) is a very useful tool. Use it to push enemies, even invulnerable Medics and their buddies, off cliffs or into other environmental hazards."
12237N/A"Tip_7_26" "Som Pyro gør Degreaser mindre brandskade, men lader dig skifte våben næsten med det samme. Dette hjælper dig med at udføre dødelige kombinationsangreb, såsom at sætte ild til en fjende og bruge Axtinguisher til at lave et kritisk slag!"
N/A12237"Tip_7_26" "Som Pyro gør Fedtfjerneren mindre brandskade, men lader dig skifte våben næsten med det samme. Dette hjælper dig med at udføre dødelige kombinationsangreb, såsom at sætte ild til en fjende og bruge Udbrænderen til at lave et kritisk slag!"
1223812238"[english]Tip_7_26" "As a Pyro, the Degreaser inflicts less afterburn damage but allows you to switch weapons almost instantly. This helps you perform deadly combination attacks, such as setting the enemy on fire and using the Axtinguisher to inflict a critical hit!"
12239N/A"Tip_7_27" "Som Pyro gør Back Scratcher ekstra skade, men Medics og dispensere vil hele dig langsommere. Til gengæld vil helbredspakker give dig mere helbred end normalt, så hold øje med dem rundt i banen!"
N/A12239"Tip_7_27" "Som Pyro gør Rygkradseren ekstra skade, men Medics og dispensere vil hele dig langsommere. Til gengæld vil helbredspakker give dig mere helbred end normalt, så hold øje med dem rundt i banen!"
1224012240"[english]Tip_7_27" "As a Pyro, the Backscratcher inflicts additional damage, but Medics and dispensers will heal you more slowly. Healthpacks will provide you with more health than normal however, so note their locations on the map!"
12241N/A"Tip_7_28" "Som Pyro kan Flammekasterens trykluftstød bruges til at parere Demomen, der bruger Chargin' Targe! Time dit trykluftstød ordentligt, så du kan skubbe Demomen før de kan slå til, og gå derefter til modangreb!"
N/A12241"Tip_7_28" "Som Pyro kan Flammekasterens trykluftstød bruges til at parere Demomen, der bruger Angrebsskjoldet! Time dit trykluftstød ordentligt, så du kan skubbe Demomen før de kan slå til, og gå derefter til modangreb!"
1224212242"[english]Tip_7_28" "As a Pyro, the Flamethrower's compression blast can be used to counter Demomen using the Chargin' Targe! Time your compression blast correctly, and you can push the Demoman back before he can strike, and then counter-attack!"
12243N/A"Tip_7_29" "Som Pyro vil Reserve Shooter småkritte fjender, der er i luften. Brug dit trykluftstød (%attack2%) til at skubbe en fjende i luften og skift derefter til Reserve Shooter for at gøre ekstra skade!"
N/A12243"Tip_7_29" "Som Pyro vil Baghåndsgeværet småkritte fjender, der er i luften. Brug dit trykluftstød (%attack2%) til at skubbe en fjende i luften og skift derefter til Baghåndsgeværet for at gøre ekstra skade!"
1224412244"[english]Tip_7_29" "As a Pyro, the Reserve Shooter will mini-crit enemies that are airborne. Use your compression blast (%attack2%) to push an enemy into the air, and then switch to the Reserve Shooter in order to inflict additional damage!"
1224512245"Tip_7_30" "Som Pyro kan Detonators signalblus detoneres når som helst ved at trykke %attack2%. Brug sprængradiussen til at ramme fjender, der er bag dække, eller sætte ild til adskillige fjender!"
1224612246"[english]Tip_7_30" "As a Pyro, the Detonator's flares can be detonated at any time using %attack2%. Use the blast radius to hit enemies behind cover, or to set multiple enemies on fire!"
12247N/A"Tip_7_31" "Som Pyro vil du, ved at gøre skade med Phlogistinator, fylde \"Mmmph\"-meteret. Når det er fuldt, kan du aktivere det ved at bruge det sekundære angreb, (%attack2%), for at gøre kritisk skade i en kort tidsperiode!"
N/A12247"Tip_7_31" "Som Pyro vil du, ved at gøre skade med Phlogistinatoren, fylde \"Mmmph\"-meteret. Når det er fuldt, kan du aktivere det ved at bruge det sekundære angreb, (%attack2%), for at gøre kritisk skade i en kort tidsperiode!"
1224812248"[english]Tip_7_31" "As a Pyro, inflicting damage with the Phlogistinator fills the 'Mmmph' meter. Once it is full, activate it using your secondary attack (%attack2%) in order to inflict crits for a short time!"
12249N/A"Tip_7_32" "Som Pyro kan du bruge Manmelters sekundære angreb, (%attack2%), til at slukke holdkammerater, der brænder. For hver slukkede holdkammerat vil du gemme et kritisk slag, så gem krits'ene til det rette tidspunkt."
N/A12249"Tip_7_32" "Som Pyro kan du bruge Mandesmelterens sekundære angreb, (%attack2%), til at slukke holdkammerater, der brænder. For hver slukkede holdkammerat vil du gemme et kritisk slag, så gem krits'ene til det rette tidspunkt."
1225012250"[english]Tip_7_32" "As a Pyro, you can use the Manmelter's secondary fire (%attack2%) to extinguish teammates that are on fire. For each teammate extinguished you store a critical hit, so save the crits until the opportune moment!"
1225112251"Tip_8_30" "Som Spy kan du, hvis du er for langsom til at sappe en Sentry efter at have rygstukket en Engineer, skjule eller gemme dig bag hans Dispenser."
1225212252"[english]Tip_8_30" "As a Spy, if you're too slow to sap a Sentry Gun after backstabbing an Engineer, you can cloak or hide behind his Dispenser."
1226412264"[english]Tip_8_36" "As a Spy, a good technique is to backstab enemies that are alone or are otherwise vulnerable. Always check your surroundings before backstabbing an enemy in order to ensure that you remain undetected."
1226512265"Tip_8_37" "Som Spy kan du aktivere Dead Ringer med faldskade. Forfalsk en skødesløs død!"
1226612266"[english]Tip_8_37" "As a Spy, you can activate your Dead Ringer with fall damage. Feign a careless death!"
12267N/A"Tip_8_38" "Som Spy vil blødning, Jarate, Mad Milk og at stige op fra vand afsløre dig, mens du er skjult."
N/A12267"Tip_8_38" "Som Spy vil blødning, Jarate, Manisk Mælk og at stige op fra vand afsløre dig, mens du er skjult."
1226812268"[english]Tip_8_38" "As a Spy, Bleeding, Jarate, Mad Milk, and emerging from water will reveal you while you're cloaked."
1226912269"Tip_8_39" "Som Spy gør Diamondback mindre skade, men lader dig gemme et garanteret kritisk skud for hver bygning, du har ødelagt med dine Elektro-sappere. Ødelæg en Engineers bygninger, før du konfronterer ham, så du har en betydelig fordel!"
1227012270"[english]Tip_8_39" "As a Spy, the Diamondback inflicts less damage, but will store a guaranteed Critical Hit for every building destroyed by your Electro Sappers. Destroy an Engineer's buildings before confronting him, and you will have a significant advantage!"
1227412274"[english]Tip_8_40" "As a Spy, taking any fire damage when using the Spy-cicle will melt the weapon, requiring you to wait before you can use it again."
1227512275"Tip_9_18" "Som Engineer bygger Gunslingers Combat Mini-Sentry meget hurtigere end normale Sentries og kræver mindre metal at bygge. Dette gør Combat Mini-Sentries til det perfekte offensive værktøj."
1227612276"[english]Tip_9_18" "As an Engineer, the Gunslinger's Combat Mini-Sentry Guns build much faster than normal Sentry Guns and require less metal to build. This makes Combat Mini-Sentry Guns the perfect offensive tool."
12277N/A"Tip_9_19" "Som Engineer kan din Wrangler bruges til at forstørre rækkevidden, hvorpå den Sentry kan skyde, med stor effekt."
N/A12277"Tip_9_19" "Som Engineer kan din Fjernbetjener bruges til at forstørre rækkevidden, hvorpå den Sentry kan skyde, med stor effekt."
1227812278"[english]Tip_9_19" "As an Engineer, your Wrangler can be used to greatly extend the range of your Sentry Gun."
1227912279"Tip_9_20" "Som Engineer bør du prøve at holde dine ammunitionsreserve fulde - det kan hjælpe med at redde dine bygninger senere hen."
1228012280"[english]Tip_9_20" "As an Engineer, try to keep your metal reserves full - it can help to save your buildings later on."
12281N/A"Tip_9_21" "Som Spy kan Southern Hospitality være brugbar til at Spy-tjekke. Hvis du rammer en holdkammerat, og de begynder at bløde, har du opdaget en fjendtlig Spy."
N/A12281"Tip_9_21" "Som Engineer kan Sydens Gæstfrihed være brugbar til at Spy-tjekke. Hvis du rammer en holdkammerat, og de begynder at bløde, har du opdaget en fjendtlig Spy."
1228212282"[english]Tip_9_21" "As an Engineer, the Southern Hospitality can be very useful for Spy checking. If you hit a teammate and they start bleeding, you have discovered an enemy Spy."
1228312283"Tip_9_22" "Som Spy lader Jag dig bygge bygninger betragteligt hurtigere, hvis du slår på dem, mens de bygger. Brug Jag, når du skal bygge bygninger hurtigt, for at lukke hullet i dit holds forsvarslinje."
1228412284"[english]Tip_9_22" "As an Engineer, the Jag allows you to construct buildings considerably faster if you hit them while they are under construction. Use the Jag when you need to construct buildings quickly in order to close a hole in your team's defensive line."
12285N/A"Tip_9_23" "Som Engineer vil Frontier Justice få hævn-krits for hvert assisteret drab og hver fjende dræbt med din Sentry. Brug den til hurtigt at gøre det af med fjender, efter din Sentry er blevet ødelagt."
N/A12285"Tip_9_23" "Som Engineer vil Præriens Hævn få hævn-krits for hvert assisteret drab og hver fjende dræbt med din Sentry. Brug den til hurtigt at gøre det af med fjender, efter din Sentry er blevet ødelagt."
1228612286"[english]Tip_9_23" "As an Engineer, the Frontier Justice will gain revenge crits for every assist and every enemy killed by your Sentry Gun. Use it to quickly deal with enemies when your Sentry Gun has been destroyed."
1228712287"Tip_9_24" "Som Engineer vil Gunslingers tredje slag, hvis du rammer tre slag i træk, være et automatisk kritisk slag. Brug denne teknik til at overfalde og eliminere stærkere klasser, når du mangler støtte fra dit hold eller din Sentry."
1228812288"[english]Tip_9_24" "As an Engineer, if you perform three successive hits with the Gunslinger, the final blow will be an automatic critical hit. Use this technique to ambush and eliminate stronger classes when you lack support from your team or your Sentry Gun."
1229412294"[english]Tip_9_27" "As an Engineer, be careful when switching your melee weapon loadout as doing so will destroy all placed buildings!"
1229512295"Tip_9_28" "Som Engineer bør du overveje offensive lokationer, der er svære at angribe, og bruge dem som opstillingsområder, når du bygger bygninger. Især Sentries er mest effektive, når de placeres det rette sted."
1229612296"[english]Tip_9_28" "As an Engineer, consider defensive locations that are hard to assault, and use them as staging areas when constructing buildings. Sentry Guns in particular are most effective when placed in the right location."
12297N/A"Tip_9_29" "Som Engineer bruger Widowmaker dine metalreserve for hvert skud. Bemærk ammunitionslokationer og Dispensere for at hurtigt genopfylde, når der er brug for det; du bør også overveje at udstyre Pistolen for at gøre skade, når du ikke kan."
N/A12297"Tip_9_29" "Som Engineer bruger Enkemageren dine metalreserve for hvert skud. Bemærk ammunitionslokationer og Dispensere for at hurtigt genopfylde, når der er brug for det; du bør også overveje at udstyre Pistolen for at gøre skade, når du ikke kan."
1229812298"[english]Tip_9_29" "As an Engineer, the Widowmaker draws from your metal reserves for each shot. Make sure that you take note of ammo locations and Dispensers to quickly resupply when you need to; also consider equipping the Pistol to be able to deal damage when you can't."
1229912299"Tip_9_30" "Som Engineer dræner Pomson 6000's projektiler ÜberLadningsmeteret på fjendtlige Medics og usynlighedsmeteret på fjendtlige Spies."
1230012300"[english]Tip_9_30" "As an Engineer, the Pomson 6000's projectiles drain the ÜberCharge meter of enemy Medics and the cloak meter of enemy Spies."
12301N/A"Tip_9_31" "Som Engineer vil du, ved at aktivere Eureka Effects genladning (%reload%), teleportere tilbage til tilbagevendelsesstedet og genopfylde både dine helbreds- og metalreserver! Brug det sammen med en Teleporter for hurtigt at opgradere og reparere bygninger på frontlinjen."
N/A12301"Tip_9_31" "Som Engineer vil du, ved at aktivere Eureka-effektens genladning (%reload%), teleportere tilbage til tilbagevendelsesstedet og genopfylde både dine helbreds- og metalreserver! Brug det sammen med en Teleporter for hurtigt at opgradere og reparere bygninger på frontlinjen."
1230212302"[english]Tip_9_31" "As an Engineer, activating the Eureka Effect's reload (%reload%) can teleport you back to spawn and replenish both your health and metal reserves! Use it in conjunction with a Teleporter in order to quickly upgrade and repair buildings on the frontline."
1230312303"Tip_arena_8" "Som Medic vil din ÜberLadning ikke beholdes mellem liv, når du bruger Vita-Saw."
1230412304"[english]Tip_arena_8" "As a Medic, your ÜberCharge will not carry over between lives while using the Vita-Saw."
1252812528"[english]TF_CrimeCraftHelmet" "Bolt Action Blitzer"
1252912529"TF_CrimeCraftHelmet_Desc" "Tag en slapper, drenge. Nå men, enhver hjelm beskytter dit hoved, når du har den på - men hvad med, når du IKKE har den på? Boltet Bekæmper løser det problem ved at fastgøre den til dit hoved med tre grove, galvaniserede trecentimeter-bolte. Sørg for, at det er din yndlingsfarve, fordi du BLIVER begravet med den på."
1253012530"[english]TF_CrimeCraftHelmet_Desc" "Take a knee, boys. Now, any helmet will protect your head when you're wearing it – but what about when you're NOT? The Bolt Action Blitzer solves that problem by securing it to your skull with three one-and-a-quarter-inch coarse-thread galvanized crown bolts. Make sure it's in your favorite color, 'cause you WILL be buried in it."
12531N/A"TF_EngineerChaps" "Texas Half-Pants"
N/A12531"TF_EngineerChaps" "Texanske Halv-bukser"
1253212532"[english]TF_EngineerChaps" "Texas Half-Pants"
1253312533"TF_EngineerChaps_Desc" "Det er bukser... Texas-stil! Disse skridtløse læderbukser er perfekte, hvis du allerede ejer bukser. Bemærk: Anvend kun som ekstra bukser. Prøv ikke at anvende som primære bukser."
1253412534"[english]TF_EngineerChaps_Desc" "It's pants... Texas Style! These crotchless leather leggings are perfect if you already own pants. Note: To be used as auxiliary pants only. Please do not employ as primary source of pants."
1275812758"[english]TF_MedicClipboard" "The Surgeon's Side Satchel"
1275912759"TF_MedicClipboard_Desc" "Denne kompakte medicin-udstyrstaske er det perfekte tilbehør til lægen på farten. Behandl patienterne, når du ikke er hjemme, i den friske, usteriliserede luft, som man kan finde på slagmarken."
1276012760"[english]TF_MedicClipboard_Desc" "This compact medical equipment bag makes the perfect accessory for the doctor on the go. Treat patients out of doors, in the fresh unsterile air of the battlefield."
12761N/A"TF_DemoTreasureChest" "Liquor Locker"
N/A12761"TF_DemoTreasureChest" "Likørskabet"
1276212762"[english]TF_DemoTreasureChest" "The Liquor Locker"
1276312763"TF_DemoTreasureChest_Desc" "Demo holder sin formue tæt ved brystet: Helt specifikt på den anden side af det, spændt fast til sin ryg. Du finder ikke penge i den: Demo investerer klogt i guld, som han derefter bruger på tønder med ældet likør, som han sædvanligvis drikker, hvilket er grunden til, at han har den lukket og nøglen gemt væk."
1276412764"[english]TF_DemoTreasureChest_Desc" "The Demo keeps his fortune close to his chest: Specifically, on the other side of it, strapped to his back. You won't find money in it: Demo wisely invests in gold, which he then spends on rare cask-aged liquors, which he then usually drinks, which is why he keeps it locked and the key hidden."
1281812818"[english]TF_Item_BarnDoorPlank_Type" "Plank"
1281912819"TF_Item_BarnDoorPlank_Desc" "Denne ladedørsplanke ser overhovedet ikke mystisk ud, før du ser på den fra et atomart niveau. Hey, der er en hest der ved siden af alle de atomer. De tager ture om at ride hesten. Mand, hvordan kom en hest derhen? Rimelig pokkers mystisk."
1282012820"[english]TF_Item_BarnDoorPlank_Desc" "This barn door plank doesn't look mysterious at all, until you view it at an atomic level. Hey, there's a horse there next to all those atoms. They're taking turns riding the horse. Man, how did a horse get there? Pretty darn mysterious."
12821N/A"TF_Item_DamagedCapacitor" "Barely-Melted Capacitor"
N/A12821"TF_Item_DamagedCapacitor" "Knap Nok Smeltet Kondensator"
1282212822"[english]TF_Item_DamagedCapacitor" "Barely-Melted Capacitor"
1282312823"TF_Item_DamagedCapacitor_Type" "Kondensator"
1282412824"[english]TF_Item_DamagedCapacitor_Type" "Capacitor"
1283612836"[english]Store_AvailableStyles_Header" "Available Styles:"
1283712837"TF_Bundle_EqualizerEscape" "Hakke-pakken"
1283812838"[english]TF_Bundle_EqualizerEscape" "The Pickaxe Pack"
12839N/A"TF_Bundle_EqualizerEscape_Desc" "Inkluderer både Equalizer og Escape Plan:"
N/A12839"TF_Bundle_EqualizerEscape_Desc" "Inkluderer både Udligneren og Redningsplanen:"
1284012840"[english]TF_Bundle_EqualizerEscape_Desc" "Includes both the Equalizer and the Escape Plan:"
1284112841"TF_RobotChickenHat_Promo" "Robot Chicken-promohat"
1284212842"[english]TF_RobotChickenHat_Promo" "Robot Chicken Hat Promo"
1295412954"[english]TF_MedicUshanka" "The Gentleman's Ushanka"
1295512955"TF_MedicUshanka_Desc" "Denne pelsjægerhat i militærkvalitet, lavet med ægte tysk kaninpels, komplementerer officerens pelshue perfekt. Lad officeren i dit liv vide, at du altid er lige bag ham, med et Medi-gevær i hånden og en matchende garderobe."
1295612956"[english]TF_MedicUshanka_Desc" "Made from genuine German rabbit fur, this military-grade trappers' hat makes the perfect complement to the Officer's Ushanka. Let the officer in your life know you'll always be right behind them, with a Medigun at the ready and a matching wardrobe."
12957N/A"TF_SpyOpenJacket" "Business Casual"
N/A12957"TF_SpyOpenJacket" "Den Afslappede Forretningsmand"
1295812958"[english]TF_SpyOpenJacket" "The Business Casual"
1295912959"TF_SpyOpenJacket_Desc" "Det er afslappet forretning foran og mere afslappet forretning bagved. Og nu: Tjek siderne ud. Jep. Mere afslappet forretning der. Dæk alle baserne med afslappet forretning med denne uknappede habit."
1296012960"[english]TF_SpyOpenJacket_Desc" "It's casual business up front, and more casual business in the back. Now: check those sides. Yep. It's casual business there too. Cover all the casual business bases with this unbuttoned suit jacket."
1296212962"[english]TF_EngineerBlueprintsBack" "The Idea Tube"
1296312963"TF_EngineerBlueprintsBack_Desc" "Denne lækre lædercylinder forbedrer dagbogen på alle måder. Har du hemmelige tanker? Skriv dem ned, rul dem sammen og smid dem i røret. Det er også utrolig nemt at finde en tanke, når du har brug for den. Bare tøm røret, og så er de der alle sammen. Du er bare én simpel udrulning fra at huske dem."
1296412964"[english]TF_EngineerBlueprintsBack_Desc" "This handsome leather cylinder improves on the diary in every way. Do you have secret thoughts? Write 'em down, ball 'em up, and stuff 'em in the tube. It's incredibly easy to find a thought when you need it, too. Simply empty out the tube and there they all are. You're just one simple unballing away from remembering it."
12965N/A"TF_RobotChickenHat" "Robot Chicken Hat"
N/A12965"TF_RobotChickenHat" "Robotkyllinghat"
1296612966"[english]TF_RobotChickenHat" "Robot Chicken Hat"
1296712967"TF_RobotChickenHat_Desc" "Hvorfor gik kyllingen VIRKELIG over vejen? For at blive ramt af en bil, stjålet af en gal videnskabsmand og blive forvandlet til en frygtindgydende cyborg, som du kan tage på hovedet. Så næste gang, du hører nogen fortælle den joke, så ret den selvfede humorist, for du har FAKTA."
1296812968"[english]TF_RobotChickenHat_Desc" "Why did the chicken REALLY cross the road? To get hit by a car, stolen by a mad scientist, and transformed into a terrifying cyborg that you can wear on your head. So the next time you hear someone telling you that joke, set that smug joke-teller straight, because you've got the FACTS."
1301413014"[english]Achievement_Group_2400" "Doomsday Pack (%s1 of %s2)"
1301513015"TF_PYRO_IGNITE_WITH_RAINBOW_NAME" "Fuldspektrumkriger"
1301613016"[english]TF_PYRO_IGNITE_WITH_RAINBOW_NAME" "Full Spectrum Warrior"
13017N/A"TF_PYRO_IGNITE_WITH_RAINBOW_DESC" "Antænd 3 fjendtlige spillere ved at bruge dit Rainblower-hån."
N/A13017"TF_PYRO_IGNITE_WITH_RAINBOW_DESC" "Antænd 3 fjendtlige spillere ved at bruge dit Regnblæser-hån."
1301813018"[english]TF_PYRO_IGNITE_WITH_RAINBOW_DESC" "Ignite 3 enemy players using your Rainblower taunt."
1301913019"TF_MAPS_DOOMSDAY_SOLO_CAPTURE_NAME" "Rumfartscenter"
1302013020"[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_SOLO_CAPTURE_NAME" "Mission Control"
1325413254"[english]TF_Bundle_Summer2012_UrbanProfessional" "Urban Professional Bundle"
1325513255"TF_Bundle_Summer2012_UrbanProfessional_Desc" "Intet befaler respekt som en strikhue, solbriller og en utrolig stor snigskytteriffel:"
1325613256"[english]TF_Bundle_Summer2012_UrbanProfessional_Desc" "Nothing commands respect like a beanie, sunglasses and an incredibly large sniper rifle:"
13257N/A"TF_Bundle_Summer2012_DumpsterDiver" "Dumpster Diver-bundtet"
N/A13257"TF_Bundle_Summer2012_DumpsterDiver" "Klunser-bundtet"
1325813258"[english]TF_Bundle_Summer2012_DumpsterDiver" "Dumpster Diver Bundle"
1325913259"TF_Bundle_Summer2012_DumpsterDiver_Desc" "Endelig! Oplev rusen ved at være hjemløs fra dit eget hjems bekvemmeligheder:"
1326013260"[english]TF_Bundle_Summer2012_DumpsterDiver_Desc" "Finally! Experience the thrill of being homeless from the comfort of your own home:"
1327813278"[english]TF_Sandvich_Promo" "Sandvich Promo"
1327913279"TF_Sandvich_Promo_Desc" ""
1328013280"[english]TF_Sandvich_Promo_Desc" ""
13281N/A"TF_Sandvich_Promo_Package" "What's in the Sandvich Box?"
N/A13281"TF_Sandvich_Promo_Package" "Hvad er der i Sandvich-boksen?"
1328213282"[english]TF_Sandvich_Promo_Package" "What's in the Sandvich Box?"
1328313283"TF_Sandvich_Promo_Package_Desc" "Åben Sandvich-kassen for afsløre dens indhold."
1328413284"[english]TF_Sandvich_Promo_Package_Desc" "Open the Sandvich Box to reveal its contents."
1338813388"[english]TF_Bundle_QuakeCon2012Bundle" "QuakeCon Bundle"
1338913389"TF_Bundle_QuakeCon2012Bundle_Desc" "Fejr QuakeCon2 2012 med dette sortiment af ikoniske genstande fra tyve års spilhistorie."
1339013390"[english]TF_Bundle_QuakeCon2012Bundle_Desc" "Celebrate QuakeCon 2012 with this assortment of iconic items from twenty years of gaming history."
13391N/A"TF_Awes_Medal" "Awesomenauts Badge"
N/A13391"TF_Awes_Medal" "Awesomenauts-emblem"
1339213392"[english]TF_Awes_Medal" "Awesomenauts Badge"
1339313393"TF_Awes_Medal_Desc" "Dette emblem er et tegn på anerkendelse fra en anden lejesoldatsgruppe. Bare anerkendelse, okay? Det er ikke fordi de kan lide dig, eller noget. Det er ikke fordi de ville ønske, du måske ville have fulgt op på den \"Lejesoldatfest-invitation\", som de sendte dig for nogle uger siden. De er benhårde dræbere, forstår du? Der vil forresten være spinat-dip til festen."
1339413394"[english]TF_Awes_Medal_Desc" "This badge is a sign of acknowledgment from another mercenary group. Just acknowledgment, all right? It's not like they like you or anything. It's not like they wish you'd maybe follow up on that Merc Party Invite they sent you a couple weeks ago. They're stone cold killers, you understand? Also there will be spinach dip at the party."
1341013410"[english]TF_SD_Cleaver_Style0" "Thirsty"
1341113411"TF_SD_Cleaver_Style1" "Tørstigere"
1341213412"[english]TF_SD_Cleaver_Style1" "Thirstier"
13413N/A"TF_SD_Sign" "Neon Annihilator"
N/A13413"TF_SD_Sign" "Neon-annihilatoren"
1341413414"[english]TF_SD_Sign" "The Neon Annihilator"
1341513415"TF_SD_Chain" "Triadens Trendsætter"
1341613416"[english]TF_SD_Chain" "The Triad Trinket"
1348613486"[english]ClassTips_1_5_MvM" "You gain health from credits"
1348713487"ClassTips_1_6_MvM" "Vend tilbage med det samme!"
1348813488"[english]ClassTips_1_6_MvM" "Instantly respawn!"
13489N/A"ClassTips_1_7_MvM" "En Mad Milk-opgradering sinker mål"
N/A13489"ClassTips_1_7_MvM" "En Manisk Mælk-opgradering sinker mål"
1349013490"[english]ClassTips_1_7_MvM" "Mad Milk upgrade slows targets"
13491N/A"ClassTips_1_8_MvM" "En Sandman-opgradering lader baseballs bruge effekten \"mærket til døden\""
N/A13491"ClassTips_1_8_MvM" "En Ole Lukøje-opgradering lader baseballs bruge effekten \"mærket til døden\""
1349213492"[english]ClassTips_1_8_MvM" "Sandman upgrade allows baseballs to apply Marked-For-Death effect"
1349313493"ClassTips_2_Count" "7"
1349413494"[english]ClassTips_2_Count" "7"
1351613516"[english]ClassTips_3_5_MvM" "Upgrade firing and reload speed"
1351713517"ClassTips_3_6_MvM" "Opgrader ammunition- og magasinstørrelse"
1351813518"[english]ClassTips_3_6_MvM" "Upgrade ammo and clip capacity"
13519N/A"ClassTips_3_7_MvM" "Opgrader din Buff Banner-varighed"
N/A13519"ClassTips_3_7_MvM" "Opgrader din Buff-banner-varighed"
1352013520"[english]ClassTips_3_7_MvM" "Upgrade your buff banner duration"
1352113521"ClassTips_4_Count" "7"
1352213522"[english]ClassTips_4_Count" "7"
1368213682"[english]TF_HA_Demo" "The Grenadier Helm"
1368313683"TF_HA_Demo_Desc" "Argghhh! Du er sur! Og du er lille! Og du har behov for at udtrykke disse fakta via ét enkelt stykke udstyr! Fastspænd Grenaderens Hjelm og send dine fjender til det niveau af Dværgehelvedet, du synes er passende."
1368413684"[english]TF_HA_Demo_Desc" "Argghhh! You're angry! And you're small! And you need to convey these facts through a single accessory! Strap on the Grenadier Helm and send your enemies to whatever level of Dwarfish hell you deem appropriate."
13685N/A"TF_HA_Pyro" "Tribal Bones"
N/A13685"TF_HA_Pyro" "Tribalistiske Knogler"
1368613686"[english]TF_HA_Pyro" "The Tribal Bones"
1368713687"TF_HA_Pyro_Desc" "Intet ritual, der resulterer i sanseløs ødelæggelse af menneskeliv på opfordring af en vred gud, er fuldstændig uden en halskæde med stammehalskæde af knogler. Som alle vores mødre af en eller anden underlig grund sagde, hvis du har tænkt dig at lave menneskeofringer, så skal du også se sådan ud."
1368813688"[english]TF_HA_Pyro_Desc" "No ritual that results in the senseless destruction of human life at the behest of an angry god is complete without a Tribal Bones necklace. Like all of our mothers weirdly happened to say, if you're going to do some human sacrifices, you gotta look the part."
1387413874"[english]TF_MVM_DEMO_GROUP_KILL_DESC" "As a Demoman, kill 10 robots in a single detonation."
1387513875"TF_MVM_SCOUT_MARK_FOR_DEATH_NAME" "Drømmer Androider?"
1387613876"[english]TF_MVM_SCOUT_MARK_FOR_DEATH_NAME" "Do Androids Dream?"
13877N/A"TF_MVM_SCOUT_MARK_FOR_DEATH_DESC" "Brug Sandman til at markere 15 robotter til døden i en enkel bølge som Scout."
N/A13877"TF_MVM_SCOUT_MARK_FOR_DEATH_DESC" "Brug Ole Lukøje til at markere 15 robotter til døden i en enkel bølge som Scout."
1387813878"[english]TF_MVM_SCOUT_MARK_FOR_DEATH_DESC" "As a Scout, use the Sandman to mark 15 robots for death in a single wave."
1387913879"TF_MVM_SNIPER_KILL_GROUP_NAME" "Tændrørstekniker"
1388013880"[english]TF_MVM_SNIPER_KILL_GROUP_NAME" "Spark Plugger"
1452414524"[english]TF_Matchmaking_MannUpDisabled" "Matchmaking for Mann Up is temporarily disabled."
1452514525"Tip_MvM_1_1" "Tip: Scouts har en langt større kredit-indsamlingsradius"
1452614526"[english]Tip_MvM_1_1" "Tip: Scouts have a greatly increased credit collection radius"
14527N/A"Tip_MvM_1_2" "Tip: Opgrader Mad Milk for at sinke fjendtlige robotter"
N/A14527"Tip_MvM_1_2" "Tip: Opgrader Manisk Mælk for at sinke fjendtlige robotter"
1452814528"[english]Tip_MvM_1_2" "Tip: Upgrade Mad Milk to slow affected enemy robots"
1452914529"Tip_MvM_2_1" "Tip: Opgrader dit Buff-banner til at gange skaden for alle holdkammerater i nærheden"
1453014530"[english]Tip_MvM_2_1" "Tip: Upgrade your buff banner to multiply all nearby teammates damage"
1481214812"[english]TF_Dishonored_Badge" "The Whale Bone Charm"
1481314813"TF_Dishonored_Badge_Desc" "Denne amulet, der er lavet af Dunwalls fineste hvalben, garanterer ti gange så meget held som dine andre smykker lavet af skeletdele. Sig farvel til den irriterende halskæde af kaninfødder, flagermusevinger og underudviklede hænder, du normalt bærer for at købe lottokuponer."
1481414814"[english]TF_Dishonored_Badge_Desc" "Made of Dunwall's finest whalebone, this charm is guaranteed to be ten times as lucky as your other jewelry made of skeleton parts. Say goodbye to that annoying necklace of rabbit feet, bat wings and shriveled hands you usually wear to buy lottery tickets."
14815N/A"TF_Dishonored_Mask" "Lacking Moral Fiber Mask"
N/A14815"TF_Dishonored_Mask" "Den Manglende Moralske Rødtrådsmaske"
1481614816"[english]TF_Dishonored_Mask" "The Lacking Moral Fiber Mask"
1481714817"TF_Dishonored_Mask_Desc" "Denne svindlermaske er perfekt til det ældste bedrageri i bogen: At få folk til at tro på, at du er en fattig, vanæret robot, der lige har fået en tandoperation, hvorefter du får dem til at låne dig penge. Kommer også med øje-våben, så hvis du ikke snyder dem, så kan du røve dem."
1481814818"[english]TF_Dishonored_Mask_Desc" "This grifter's mask is perfect for running the oldest scam in the book: tricking people into thinking you're a down-on-his-luck, dishonored robot who's just had dental surgery, then getting them to lend you money. Also comes with eye-gun, so if the scam doesn't work, you can rob them."
1554815548"[english]TF_Executioner" "The Executioner"
1554915549"TF_Executioner_Desc" "At være bøddel er meget mere end bare at dræbe folk. Nogle gange skal du tortere dem først. Tip: For at gøre det interessant, hvorfor ikke tortere dem, indtil de råber det hemmelige ord? (Hint: det hemmelige ord er \"frihed\".)"
1555015550"[english]TF_Executioner_Desc" "Being an executioner is a lot more than just killing people. Sometimes you get to torture them first. Tip: To make things interesting, why not torture someone until they yell the secret word? (Hint: the secret word is \"Freedom\".)"
15551N/A"TF_Bonedolier" "Bonedolier"
N/A15551"TF_Bonedolier" "Knogledoleret"
1555215552"[english]TF_Bonedolier" "The Bonedolier"
1555315553"TF_Bonedolier_Desc" "Skræm dine venner til at tro, at du bærer rundt på dødelige granater. Sol dig i deres lettelse, når det viser sig, at de kun er harmløse menneskekranier."
1555415554"[english]TF_Bonedolier_Desc" "Scare your friends into thinking you're carrying around deadly grenades. Bask in their relief when it turns out they're only harmless human skulls."
1579815798"[english]TF_HalloweenSpell_Paint_1_Desc" "Possess the petrifying power of paranormal paint!\nThis spell can be applied to any paintable item."
1579915799"TF_HalloweenSpell_Paint_1_Attr" "Forrådnet Farve"
1580015800"[english]TF_HalloweenSpell_Paint_1_Attr" "Putrescent Pigmentation"
15801N/A"TF_HalloweenSpell_Paint_2" "Halloween-besværgelse: Die Job"
N/A15801"TF_HalloweenSpell_Paint_2" "Halloween-besværgelse: Dødgode Farver"
1580215802"[english]TF_HalloweenSpell_Paint_2" "Halloween Spell: Die Job"
1580315803"TF_HalloweenSpell_Paint_2_Desc" "Besidder den paranormale malings forstenende kraft!\nDenne besværgelse kan anvendes på en vilkårlig genstand, som kan males."
1580415804"[english]TF_HalloweenSpell_Paint_2_Desc" "Possess the petrifying power of paranormal paint!\nThis spell can be applied to any paintable item."
15805N/A"TF_HalloweenSpell_Paint_2_Attr" "Die Job"
N/A15805"TF_HalloweenSpell_Paint_2_Attr" "Dødgode Farver"
1580615806"[english]TF_HalloweenSpell_Paint_2_Attr" "Die Job"
1580715807"TF_HalloweenSpell_Paint_3" "Halloween-besværgelse: Kromatisk Korruption"
1580815808"[english]TF_HalloweenSpell_Paint_3" "Halloween Spell: Chromatic Corruption"
1638016380"[english]TF_TheCoolBreeze" "The Cool Breeze"
1638116381"TF_TheCoolBreeze_Desc" "Glem kaffe, knægt. DET HER vil vække dig en kold vintermorgen."
1638216382"[english]TF_TheCoolBreeze_Desc" "Forget coffee, lad. THIS'll wake ye up on a cold winter morning."
16383N/A"TF_SoldiersSlopeScopers" "Soldier's Slope Scopers"
N/A16383"TF_SoldiersSlopeScopers" "Soldiers Skræntsigtere"
1638416384"[english]TF_SoldiersSlopeScopers" "Soldier's Slope Scopers"
1638516385"TF_SoldiersSlopeScopers_Desc" "Disse ekstremt professionelle skibriller lader folk vide, at den her fyr ikke har tænkt sig at bruge begynderbakkerne! Ikke med DINE middelmådige-til-gennemsnitlige skifærdigheder. Nej, DU kommer til at stå på ski på alle de mellemsvære skråninger, du kan finde, ja tak - på jagt efter de lækre gradvise hældninger."
1638616386"[english]TF_SoldiersSlopeScopers_Desc" "These extreme pro ski goggles let folks know there're be no bunny slopes for this guy. Not with YOUR middling-to-average ski skills. No, YOU'LL be skiing on all the intermediate slopes you can find, thank you very much—hunting out those tasty gradual inclines."
1756717567"[english]TF_robo_all_towering_pillar" "Towering Titanium Pillar of Hats"
1756817568"TF_robo_all_towering_pillar_Desc" "Asimovs tre love siger, at 1. robotter ikke må gøre et menneske fortræd, og 2. robotter skal adlyde ordrer givet af mennesker og 3. denne hat ser godt ud."
1756917569"[english]TF_robo_all_towering_pillar_Desc" "Asimov's Three Laws of Robotics state that 1. Robots can't harm humans and 2. Robots must obey humans, and 3. This hat looks great."
17570N/A"TF_robo_spy_camera_beard" "Megapixel-skæg"
N/A17570"TF_robo_spy_camera_beard" "Megapixel-skægget"
1757117571"[english]TF_robo_spy_camera_beard" "The Megapixel Beard"
1757217572"TF_robo_spy_camera_beard_Desc" "Fantastisk til at tage billeder af alle de sexede piger, du skal snave med, da du nu har et robotskæg. Hvis der er noget, kvinder synes er mere uimodståeligt, så skriv til os, og vi bolter det fast til denne evige snavemaskine."
1757317573"[english]TF_robo_spy_camera_beard_Desc" "Great for taking pictures of all the sexy make-outs you're going to have now that you've got a robot beard. If there's anything ladies find more irresistible, write in and tell us and we'll bolt it onto this perpetual make-out machine."
1760717607"[english]TF_robo_scout_dogger" "The Bot Dogger"
1760817608"TF_robo_scout_dogger_Desc" "Det er uundgåeligt, at robothotdog-hatte en dag vil blive det mest populære modetilbehør på planeten. Og når de gør det, vil alle hævde, at de kunne lide dem, \"før de var cool\". Takket være Bot Dogger, vil kun DU være i stand til at bevise det."
1760917609"[english]TF_robo_scout_dogger_Desc" "It's inevitable that robot hot dog hats will someday become the most popular fashion accessory on the planet. And when they do, everyone will claim they liked them \"before they were cool.\" Thanks to the Bot Dogger, only YOU will be able to prove it."
17610N/A"TF_robo_scout_baker_boy" "Ye Oiled Baker Boy"
N/A17610"TF_robo_scout_baker_boy" "Den Olierede Bagerdreng"
1761117611"[english]TF_robo_scout_baker_boy" "Ye Oiled Baker Boy"
1761217612"TF_robo_scout_baker_boy_Desc" "Det er som om, at den her hat faldt af det lille metalhoved på en snavnet ungrobot, der sælger robotaviser i 1899 Mecha-Lodon, hvorefter den rullede gennem en tidstunnel og lige ind i din moderne rygsæk."
1761317613"[english]TF_robo_scout_baker_boy_Desc" "It's as if this hat fell off the tiny metal head of a dirt-stained urchinbot selling robonewspapers in 1899 Mecha-London, rolled through a time tunnel and into your modern backpack."
1762317623"[english]TF_robo_pyro_prancers_pride" "Plumber's Pipe"
1762417624"TF_robo_pyro_prancers_pride_Desc" "Lær VVS ved osmose med dette smarte hjemmeblikkenslager-sæt! Kommer med rør og ledning."
1762517625"[english]TF_robo_pyro_prancers_pride_Desc" "Learn plumbing by osmosis with this handy Home Plumber's Kit! Comes with pipe, length of wire."
17626N/A"TF_robo_engineer_teddy" "Teddy Robobelt"
N/A17626"TF_robo_engineer_teddy" "Teddy Robobælte"
1762717627"[english]TF_robo_engineer_teddy" "Teddy Robobelt"
1762817628"TF_robo_engineer_teddy_Desc" "Denne lille mekaniske bjørn var engang præsidenten. Nu lever han i din lomme. Hvordan kan den mægtige have sunket så lavt? [laver drikkegestus] Glug glug blink blink."
1762917629"[english]TF_robo_engineer_teddy_Desc" "This tiny robotic bear used to be the President. Now he lives in your pocket. How could the mighty have fallen so far? [makes drinking gesture] Glug glug wink wink."
1765317653"[english]TF_robo_demo_glengarry_botnet_Desc" "This brimless bonnet cap comes equipped with a satellite pom-pom that streams up-to-the-minute news relevant to the on-the-go Scotsman (golf scores, whiskey prices, when \"Braveheart\" is on)."
1765417654"TF_robo_scout_bonk_helm" "Blytung Bonk"
1765517655"[english]TF_robo_scout_bonk_helm" "Bonk Leadwear"
17656N/A"TF_robo_scout_bonk_helm_Desc" "I 1792 opfandt den italienske fysiker Alessandro Volta batteriet ved at blande zinc, ammoniumklorid og smeltet salt sammen. I 1932 tilføjede den amerikanske læskedrik-magnat, Theophilus Bonk, sukker til denne blanding og opfandt derved Bonk-cola."
N/A17656"TF_robo_scout_bonk_helm_Desc" "I 1792 opfandt den italienske fysiker Alessandro Volta batteriet ved at blande zink, ammoniumklorid og smeltet salt sammen. I 1932 tilføjede den amerikanske læskedrik-magnat, Theophilus Bonk, sukker til denne blanding og opfandt derved Bonk-cola."
1765717657"[english]TF_robo_scout_bonk_helm_Desc" "In 1792, Italian physicist Alessandro Volta invented the battery by mixing zinc, ammonium chloride and molten salt together. In 1932, American soft drink magnate Theophilus Bonk added sugar to this mixture and invented Bonk Cola."
1765817658"TF_robo_engineer_greaser" "Plug-In-prospekteringen"
1765917659"[english]TF_robo_engineer_greaser" "The Plug-In Prospector"
1766717667"[english]TF_robo_soldier_sparkplug" "Soldier's Sparkplug"
1766817668"TF_robo_soldier_sparkplug_Desc" "Nogle gange er en cigar bare en cigar. Andre gange er den et tændrør. Nogle gange er den en støvle. Det vigtige er, at du har noget i munden, som der er ild i."
1766917669"[english]TF_robo_soldier_sparkplug_Desc" "Sometimes a cigar is just a cigar. Other times it is a sparkplug. Sometimes it is a boot. The important thing is that you have something in your mouth that is on fire."
17670N/A"TF_robo_demo_buccaneer_bicorne" "Bolted Bicorne"
N/A17670"TF_robo_demo_buccaneer_bicorne" "Boltet Trekantshat"
1767117671"[english]TF_robo_demo_buccaneer_bicorne" "The Bolted Bicorne"
1767217672"TF_robo_demo_buccaneer_bicorne_Desc" "Ét lidet kendt fakta om papegøjer: De VIL pikke hul gennem et menneskeligt piratkranie. Men de kan ikke pikke gennem massivt stål. Og hvad hvis de prøver? Denne skattebasse er strømladet til 10.000 volts. Jeres tur, papegøjer."
1767317673"[english]TF_robo_demo_buccaneer_bicorne_Desc" "One little-known fact about parrots: They WILL peck a hole through a human pirate skull. But they can't peck through solid steel. And if they try? This baby's electrified to the tune of 10,000 volts. Your move, parrots."
1803518035"[english]TF_Jul2013Key_Early" "Summer Appetizer Key"
1803618036"TF_Jul2013Key_Early_Desc" "Bruges til at åbne Sommer-appetitvækkerkasse."
1803718037"[english]TF_Jul2013Key_Early_Desc" "Used to open locked Summer Appetizer Crates."
18038N/A"TF_Jul2013Crate_01" "Red Summer 2013 Cooler"
N/A18038"TF_Jul2013Crate_01" "Rød Sommer-køleboks 2013"
1803918039"[english]TF_Jul2013Crate_01" "Red Summer 2013 Cooler"
1804018040"TF_Jul2013Crate_01_Desc" "Denne kasse er speciel.\nDen indeholder et unikt udvalg af\nguldstjerne-godkendte fællesskabsgenstande\nfra sommer 2013-begivenheden.\n\nDenne kasse har en chance for indeholde en yderst sjælden usædvanlig hat fra serie #3!"
1804118041"[english]TF_Jul2013Crate_01_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!"
1804318043"[english]TF_Jul2013Key_01" "Red Summer 2013 Cooler Key"
1804418044"TF_Jul2013Key_01_Desc" "Bruges til at oplåse en Red Summer 2013 Cooler."
1804518045"[english]TF_Jul2013Key_01_Desc" "Used to unlock a Red Summer 2013 Cooler."
18046N/A"TF_Jul2013Crate_02" "Orange Summer 2013 Cooler"
N/A18046"TF_Jul2013Crate_02" "Orange Sommer-køleboks 2013"
1804718047"[english]TF_Jul2013Crate_02" "Orange Summer 2013 Cooler"
1804818048"TF_Jul2013Crate_02_Desc" "Denne kasse er speciel.\nDen indeholder et unikt udvalg af\nguldstjerne-godkendte fællesskabsgenstande\nfra sommer 2013-begivenheden.\n\nDenne kasse har en chance for indeholde en yderst sjælden usædvanlig hat fra serie #3!"
1804918049"[english]TF_Jul2013Crate_02_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!"
18050N/A"TF_Jul2013Key_02" "Orange Summer 2013 Cooler Key"
N/A18050"TF_Jul2013Key_02" "Orange Sommer-køleboksnøgle 2013"
1805118051"[english]TF_Jul2013Key_02" "Orange Summer 2013 Cooler Key"
1805218052"TF_Jul2013Key_02_Desc" "Bruges til at oplåse en Orange Summer 2013 Cooler."
1805318053"[english]TF_Jul2013Key_02_Desc" "Used to unlock a Orange Summer 2013 Cooler."
18054N/A"TF_Jul2013Crate_03" "Yellow Summer 2013 Cooler"
N/A18054"TF_Jul2013Crate_03" "Gul Sommer-køleboks 2013"
1805518055"[english]TF_Jul2013Crate_03" "Yellow Summer 2013 Cooler"
1805618056"TF_Jul2013Crate_03_Desc" "Denne kasse er speciel.\nDen indeholder et unikt udvalg af\nguldstjerne-godkendte fællesskabsgenstande\nfra sommer 2013-begivenheden.\n\nDenne kasse har en chance for indeholde en yderst sjælden usædvanlig hat fra serie #3!"
1805718057"[english]TF_Jul2013Crate_03_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!"
18058N/A"TF_Jul2013Key_03" "Yellow Summer 2013 Cooler Key"
N/A18058"TF_Jul2013Key_03" "Gul Sommer-køleboksnøgle 2013"
1805918059"[english]TF_Jul2013Key_03" "Yellow Summer 2013 Cooler Key"
1806018060"TF_Jul2013Key_03_Desc" "Bruges til at oplåse en Yellow Summer 2013 Cooler."
1806118061"[english]TF_Jul2013Key_03_Desc" "Used to unlock a Yellow Summer 2013 Cooler."
18062N/A"TF_Jul2013Crate_04" "Green Summer 2013 Cooler"
N/A18062"TF_Jul2013Crate_04" "Grøn Sommer-køleboks 2013"
1806318063"[english]TF_Jul2013Crate_04" "Green Summer 2013 Cooler"
1806418064"TF_Jul2013Crate_04_Desc" "Denne kasse er speciel.\nDen indeholder et unikt udvalg af\nguldstjerne-godkendte fællesskabsgenstande\nfra sommer 2013-begivenheden.\n\nDenne kasse har en chance for indeholde en yderst sjælden usædvanlig hat fra serie #3!"
1806518065"[english]TF_Jul2013Crate_04_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!"
18066N/A"TF_Jul2013Key_04" "Green Summer 2013 Cooler Key"
N/A18066"TF_Jul2013Key_04" "Grøn Sommer-køleboksnøgle 2013"
1806718067"[english]TF_Jul2013Key_04" "Green Summer 2013 Cooler Key"
1806818068"TF_Jul2013Key_04_Desc" "Bruges til at oplåse en Green Summer 2013 Cooler."
1806918069"[english]TF_Jul2013Key_04_Desc" "Used to unlock a Green Summer 2013 Cooler."
18070N/A"TF_Jul2013Crate_05" "Aqua Summer 2013 Cooler"
N/A18070"TF_Jul2013Crate_05" "Blågrøn Sommer-køleboks 2013"
1807118071"[english]TF_Jul2013Crate_05" "Aqua Summer 2013 Cooler"
1807218072"TF_Jul2013Crate_05_Desc" "Denne kasse er speciel.\nDen indeholder et unikt udvalg af\nguldstjerne-godkendte fællesskabsgenstande\nfra sommer 2013-begivenheden.\n\nDenne kasse har en chance for indeholde en yderst sjælden usædvanlig hat fra serie #3!"
1807318073"[english]TF_Jul2013Crate_05_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!"
18074N/A"TF_Jul2013Key_05" "Aqua Summer 2013 Cooler Key"
N/A18074"TF_Jul2013Key_05" "Blågrøn Sommer-køleboksnøgle 2013"
1807518075"[english]TF_Jul2013Key_05" "Aqua Summer 2013 Cooler Key"
1807618076"TF_Jul2013Key_05_Desc" "Bruges til at oplåse en Aqua Summer 2013 Cooler."
1807718077"[english]TF_Jul2013Key_05_Desc" "Used to unlock a Aqua Summer 2013 Cooler."
18078N/A"TF_Jul2013Crate_06" "Blue Summer 2013 Cooler"
N/A18078"TF_Jul2013Crate_06" "Blå Sommer-køleboks 2013"
1807918079"[english]TF_Jul2013Crate_06" "Blue Summer 2013 Cooler"
1808018080"TF_Jul2013Crate_06_Desc" "Denne kasse er speciel.\nDen indeholder et unikt udvalg af\nguldstjerne-godkendte fællesskabsgenstande\nfra sommer 2013-begivenheden.\n\nDenne kasse har en chance for indeholde en yderst sjælden usædvanlig hat fra serie #3!"
1808118081"[english]TF_Jul2013Crate_06_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!"
18082N/A"TF_Jul2013Key_06" "Blue Summer 2013 Cooler Key"
N/A18082"TF_Jul2013Key_06" "Blå Sommer-køleboksnøgle 2013"
1808318083"[english]TF_Jul2013Key_06" "Blue Summer 2013 Cooler Key"
1808418084"TF_Jul2013Key_06_Desc" "Bruges til at oplåse en Blue Summer 2013 Cooler."
1808518085"[english]TF_Jul2013Key_06_Desc" "Used to unlock a Blue Summer 2013 Cooler."
18086N/A"TF_Jul2013Crate_07" "Brown Summer 2013 Cooler"
N/A18086"TF_Jul2013Crate_07" "Brun Sommer-køleboks 2013"
1808718087"[english]TF_Jul2013Crate_07" "Brown Summer 2013 Cooler"
1808818088"TF_Jul2013Crate_07_Desc" "Denne kasse er speciel.\nDen indeholder et unikt udvalg af\nguldstjerne-godkendte fællesskabsgenstande\nfra sommer 2013-begivenheden.\n\nDenne kasse har en chance for indeholde en yderst sjælden usædvanlig hat fra serie #3!"
1808918089"[english]TF_Jul2013Crate_07_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!"
18090N/A"TF_Jul2013Key_07" "Brown Summer 2013 Cooler Key"
N/A18090"TF_Jul2013Key_07" "Brun Sommer-køleboksnøgle 2013"
1809118091"[english]TF_Jul2013Key_07" "Brown Summer 2013 Cooler Key"
1809218092"TF_Jul2013Key_07_Desc" "Bruges til at oplåse en Brown Summer 2013 Cooler."
1809318093"[english]TF_Jul2013Key_07_Desc" "Used to unlock a Brown Summer 2013 Cooler."
18094N/A"TF_Jul2013Crate_08" "Black Summer 2013 Cooler"
N/A18094"TF_Jul2013Crate_08" "Sort Sommer-køleboks 2013"
1809518095"[english]TF_Jul2013Crate_08" "Black Summer 2013 Cooler"
1809618096"TF_Jul2013Crate_08_Desc" "Denne kasse er speciel.\nDen indeholder et unikt udvalg af\nguldstjerne-godkendte fællesskabsgenstande\nfra sommer 2013-begivenheden.\n\nDenne kasse har en chance for indeholde en yderst sjælden usædvanlig hat fra serie #3!"
1809718097"[english]TF_Jul2013Crate_08_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!"
18098N/A"TF_Jul2013Key_08" "Black Summer 2013 Cooler Key"
N/A18098"TF_Jul2013Key_08" "Sort Sommer-køleboksnøgle 2013"
1809918099"[english]TF_Jul2013Key_08" "Black Summer 2013 Cooler Key"
1810018100"TF_Jul2013Key_08_Desc" "Bruges til at oplåse en Black Summer 2013 Cooler."
1810118101"[english]TF_Jul2013Key_08_Desc" "Used to unlock a Black Summer 2013 Cooler."
18102N/A"TF_Gift_Jul2013_RandomPerson" "A Random Summer Cooler Key Gift"
N/A18102"TF_Gift_Jul2013_RandomPerson" "En Tilfældig Sommer-køleboksnøglegave"
1810318103"[english]TF_Gift_Jul2013_RandomPerson" "A Random Summer Cooler Key Gift"
1810418104"TF_Gift_Jul2013_RandomPerson_Desc" "Når denne handlingsgenstand bruges, giver den én Summer 2013 Cooler Key til en tilfældig person på serveren!"
1810518105"[english]TF_Gift_Jul2013_RandomPerson_Desc" "When used, this Action Item gives\none Summer 2013 Cooler Key\nto a random person on the server!"
1811118111"[english]TF_Sniper_UrbanProfessional" "The Urban Professional"
1811218112"TF_Scout_PublicEnemy" "Samfundsfjenden"
1811318113"[english]TF_Scout_PublicEnemy" "The Public Enemy"
18114N/A"TF_Set_Soldier_DumpsterDiver" "Skraldespandsdykkeren"
N/A18114"TF_Set_Soldier_DumpsterDiver" "Klunseren"
1811518115"[english]TF_Set_Soldier_DumpsterDiver" "The Dumpster Diver"
1811618116"Attrib_DamageForceIncrease" "%s1% forøgelse af skub modtaget fra skade"
1811718117"[english]Attrib_DamageForceIncrease" "%s1% increase in push force taken from damage"
1813918139"[english]TF_ImportFile_LoadFailedBadIconBackground" "Background pixels not masked by the alpha must be black (RGB 0 0 0)."
1814018140"TF_ItemPrefab_misc" "diverse"
1814118141"[english]TF_ItemPrefab_misc" "misc"
18142N/A"TF_jul13_scout_varsity" "Bigg Mann on Campus"
N/A18142"TF_jul13_scout_varsity" "Universitetsfremmeren"
1814318143"[english]TF_jul13_scout_varsity" "The Bigg Mann on Campus"
1814418144"TF_jul13_scout_varsity_Desc" "\"Jeg burde lave et stort rødt A på den her for \"ALLE SPORTSGRENE\", for det er min specialitet.\""
1814518145"[english]TF_jul13_scout_varsity_Desc" "\"I should put a big red A on this thing for 'ALL SPORTS', cause that's my specialty.\""
1815118151"[english]TF_jul13_greased_lightning" "Greased Lightning"
1815218152"TF_jul13_greased_lightning_Desc" "\"Jeg er den eneste på mit hold, der ikke er ved at blive skaldet! Det er klart, at jeg vil have mit hår til at se godt ud."
1815318153"[english]TF_jul13_greased_lightning_Desc" "\"I'm the only one on this team not balding! Damn right I'm gonna make my hair look good!\""
18154N/A"TF_jul13_red_army_robin" "Red Army Robin"
N/A18154"TF_jul13_red_army_robin" "Rødhalset Hær"
1815518155"[english]TF_jul13_red_army_robin" "The Red Army Robin"
1815618156"TF_jul13_red_army_robin_Desc" "\"Er lille fugl. Er nuttet. SIG TIL FUGL, AT HAN ER PÆN!\""
1815718157"[english]TF_jul13_red_army_robin_Desc" "\"Is tiny bird. Is adorable. TELL BIRD HE IS PRETTY!\""
1817518175"[english]TF_jul13_skater_boy" "The Half-Pipe Hurdler"
1817618176"TF_jul13_skater_boy_Desc" "\"Mine moves er SINDSSYGE, kammerat. Spørg din kæreste for hun har set på. Lad være med at bebrejde hende, hun er kun et menneske.\""
1817718177"[english]TF_jul13_skater_boy_Desc" "\"My moves are SICK, brother. Ask your girlfriend, cause she's been watchin'. Don't blame her, she's only human.\""
18178N/A"TF_jul13_macho_mann_glasses" "Macho Mann"
N/A18178"TF_jul13_macho_mann_glasses" "Machomannen"
1817918179"[english]TF_jul13_macho_mann_glasses" "The Macho Mann"
1818018180"TF_jul13_macho_mann_glasses_Desc" "Nogle gange tager det virkelig en landsby, folkens."
1818118181"[english]TF_jul13_macho_mann_glasses_Desc" "Sometimes it really does take a village, people."
1820318203"[english]TF_jul13_soot_suit" "The Soot Suit"
1820418204"TF_jul13_soot_suit_Desc" "Forretning på forskud. 38 liters livsfarlig benzin under tryk i bagagerummet."
1820518205"[english]TF_jul13_soot_suit_Desc" "Business up front. Ten deadly gallons of pressurized gas in the back."
18206N/A"TF_jul13_bee_keeper" "Hive Minder"
N/A18206"TF_jul13_bee_keeper" "Flokmentalisten"
1820718207"[english]TF_jul13_bee_keeper" "The Hive Minder"
1820818208"TF_jul13_bee_keeper_Desc" "Den førende årsag til dødsfald på slagmarken? Du gættede rigtigt: bistik."
1820918209"[english]TF_jul13_bee_keeper_Desc" "The leading cause of death on the battlefield? You guessed it: Bee stings."
1827118271"[english]TF_jul13_gallant_gael" "The Whiskey Bib"
1827218272"TF_jul13_gallant_gael_Desc" "\"Nogle gang' når man bælger vinånd fra en lerkande, ka' man spilde en smule. Opsaml de kostbare dråber med en ægte skotsk whisky-hagesmæk.\""
1827318273"[english]TF_jul13_gallant_gael_Desc" "\"Sometimes when yer swiggin' woodgrain alcohol from a clay jug, a wee bit can miss the mouth, like. Catch those precious drops with a genuine Scottish whiskey bib.\""
18274N/A"TF_jul13_stormn_normn" "Stormin' Norman"
N/A18274"TF_jul13_stormn_normn" "Den Stormende Normanner"
1827518275"[english]TF_jul13_stormn_normn" "The Stormin' Norman"
1827618276"TF_jul13_stormn_normn_Desc" "Denne ridders hjelm blev omhyggeligt genskabt ved at bruge destillationsapparater fra den klassiske tidsrejseepisode (ep. 417: En K.I.T.T. i Kong Arthurs retssal\") i det vellykkede TV-show, Knight Rider."
1827718277"[english]TF_jul13_stormn_normn_Desc" "This knight's helm was painstakingly recreated using stills from the classic time travel episode (Ep 417: \"A K.I.T.T. in King Arthur's Court\") of the hit TV show Knight Rider."
1834318343"[english]TF_jul13_generals_attire" "The Hornblower"
1834418344"TF_jul13_generals_attire_Desc" "\"Denne uniform blev båret af Horatio Nelson under Napoleonskrigene! Hvis du sank hans skib, ville han svømme mod dig med en kanon på sin ryg! Hvis han løb tør for kanonkugler, ville han skyde sig selv mod dit skrog! Det er så meget, han ville slå franskmændene!\""
1834518345"[english]TF_jul13_generals_attire_Desc" "\"This uniform was worn by Horatio Nelson during the Napoleonic Wars! If you sunk his ship he would swim at you with a cannon on his back! If he ran out of cannonballs he would fire himself at your hull! That is how bad he wanted to beat the French!\""
18346N/A"TF_jul13_lt_bites" "Lieutenant Bites"
N/A18346"TF_jul13_lt_bites" "Løjtnant Bider"
1834718347"[english]TF_jul13_lt_bites" "Lieutenant Bites"
1834818348"TF_jul13_lt_bites_Desc" "Hobbyer: at få rabies, at give folk rabies. Yndlingsmad: fordærvede surcreme-rationer, armkød.."
1834918349"[english]TF_jul13_lt_bites_Desc" "Hobbies: contracting rabies, giving people rabies. Favorite foods: spoiled sour cream rations, arm meat."
1886218862"TF_Spellbook_Basic" "Tryllebogsmagasin"
1886318863"[english]TF_Spellbook_Basic" "Spellbook Magazine"
1886418864"TF_Spellbook_Basic_Desc" "\nEn retroudgave af Den Kvartale Magiker.\nDen blev fundet bagerst i et skab og indeholder lige nok magi til at klare sagen.\n\nUdstyr den for at kunne samle besværgelser op og bruge dem."
18865N/A"[english]TF_Spellbook_Basic_Desc" "\nA vintage edition of Casters Quarterly.\nFound in the back of a closet, it contains just enough magic to get the job done.\n\nEquip to enabled picking up and casting spells."
N/A18865"[english]TF_Spellbook_Basic_Desc" "\nA vintage edition of Casters Quarterly.\nFound in the back of a closet, it contains just enough magic to get the job done.\n\nEquip to enable picking up and casting spells."
1886618866"TF_SpellbookPage_Type" "Trylleformularside"
1886718867"[english]TF_SpellbookPage_Type" "Spellbook Page"
1886818868"TF_SpellbookPage" "Tryllebogsside"
1900319003"[english]TF_hw2013_maniacs_manacles" "The Maniac's Manacles"
1900419004"TF_hw2013_maniacs_manacles_Desc" ""
1900519005"[english]TF_hw2013_maniacs_manacles_Desc" ""
19006N/A"TF_hw2013_second_opinion" "The Second Opinion"
N/A19006"TF_hw2013_second_opinion" "Den Anden Holdning"
1900719007"[english]TF_hw2013_second_opinion" "The Second Opinion"
1900819008"TF_hw2013_second_opinion_Desc" ""
1900919009"[english]TF_hw2013_second_opinion_Desc" ""
1909519095"[english]TF_hw2013_grease_monkey" "The Grease Monkey"
1909619096"TF_hw2013_grease_monkey_Desc" ""
1909719097"[english]TF_hw2013_grease_monkey_Desc" ""
19098N/A"TF_hw2013_witching_ward" "The Alternative Medicine Mann"
N/A19098"TF_hw2013_witching_ward" "Den Alternative Medicinmann"
1909919099"[english]TF_hw2013_witching_ward" "The Alternative Medicine Mann"
1910019100"TF_hw2013_witching_ward_Desc" ""
1910119101"[english]TF_hw2013_witching_ward_Desc" ""
1927919279"[english]TF_hw2013_horned_honcho" "The Horned Honcho"
1928019280"TF_hw2013_horned_honcho_Desc" ""
1928119281"[english]TF_hw2013_horned_honcho_Desc" ""
19282N/A"TF_hw2013_zombites" "Lieutenant Bites the Dust"
N/A19282"TF_hw2013_zombites" "Løjtnant Bider i Græsset"
1928319283"[english]TF_hw2013_zombites" "Lieutenant Bites the Dust"
1928419284"TF_hw2013_zombites_Desc" ""
1928519285"[english]TF_hw2013_zombites_Desc" ""
1931519315"[english]TF_hw2013_sir_shootsalot" "Sir Shootsalot"
1931619316"TF_hw2013_sir_shootsalot_Desc" ""
1931719317"[english]TF_hw2013_sir_shootsalot_Desc" ""
19318N/A"TF_hw2013_corpsemopolitan" "The Corpsemopolitan"
N/A19318"TF_hw2013_corpsemopolitan" "Corpsemopolitan"
1931919319"[english]TF_hw2013_corpsemopolitan" "The Corpsemopolitan"
1932019320"TF_hw2013_corpsemopolitan_Desc" ""
1932119321"[english]TF_hw2013_corpsemopolitan_Desc" ""
1937519375"[english]TF_hw2013_the_haunted_hat" "The Haunted Hat"
1937619376"TF_hw2013_the_haunted_hat_Desc" ""
1937719377"[english]TF_hw2013_the_haunted_hat_Desc" ""
19378N/A"TF_hw2013_rogues_brogues" "Bozo's Brogues"
N/A19378"TF_hw2013_rogues_brogues" "Bozos Broguesko"
1937919379"[english]TF_hw2013_rogues_brogues" "Bozo's Brogues"
1938019380"TF_hw2013_rogues_brogues_Desc" ""
1938119381"[english]TF_hw2013_rogues_brogues_Desc" ""
1956319563"[english]Attrib_Canteen_Specialist" "Share Canteens with your heal target.\n+1 duration, -10 price per point (minimum cost: 5)"
1956419564"Attrib_Overheal_Expert" "+25% mere overheling, +50% længere varighed per point."
1956519565"[english]Attrib_Overheal_Expert" "+25% more overheal, +50% longer duration per point."
19566N/A"Attrib_Medic_MadMilkSyringes" "Kanyler indeholder en højkoncentreret dosis af Mad Milk. Varigheden øges per træffer op til maks. 4 sekunder."
N/A19566"Attrib_Medic_MadMilkSyringes" "Kanyler indeholder en højkoncentreret dosis af Manisk Mælk. Varigheden øges per træffer op til maks. 4 sekunder."
1956719567"[english]Attrib_Medic_MadMilkSyringes" "Syringes deliver a highly concentrated dose of Mad Milk. Duration increases per hit to a max of 4 seconds."
1956819568"Attrib_Rocket_Specialist" "+15% rakethastighed per point. Ved direkte træffer: Raket gør maksimum skade, lammer målet og eksplosionsradius øges med +15% per point."
1956919569"[english]Attrib_Rocket_Specialist" "+15% rocket speed per point. On direct hits: rocket does maximum damage, stuns target, and blast radius increased +15% per point."
1984319843"[english]TF_Winter2013_SpiritDispenser" "The Portable Smissmas Spirit Dispenser"
1984419844"TF_Winter2013_SpiritDispenser_Desc" "Tildelt ved at smede Steam-ferieudsalg 2013-emblemet."
1984519845"[english]TF_Winter2013_SpiritDispenser_Desc" "Granted by crafting the Steam Holiday Sale 2013 badge."
19846N/A"TF_Winter2013_BattleHood" "The War on Smissmas Battle Hood"
N/A19846"TF_Winter2013_BattleHood" "Smissmas-krigens Kamphætte"
1984719847"[english]TF_Winter2013_BattleHood" "The War on Smissmas Battle Hood"
1984819848"TF_Winter2013_BattleHood_Desc" "Tildelt ved at smede Steam-ferieudsalg 2013-emblemet."
1984919849"[english]TF_Winter2013_BattleHood_Desc" "Granted by crafting the Steam Holiday Sale 2013 badge."
1985119851"[english]TF_Winter2013_BattleHood_Style0" "No Helmet"
1985219852"TF_Winter2013_BattleHood_Style1" "Hjelm"
1985319853"[english]TF_Winter2013_BattleHood_Style1" "Helmet"
19854N/A"TF_Winter2013_BattleSocks" "The War on Smissmas Battle Socks"
N/A19854"TF_Winter2013_BattleSocks" "Smissmas-krigens Kampsokker"
1985519855"[english]TF_Winter2013_BattleSocks" "The War on Smissmas Battle Socks"
1985619856"TF_Winter2013_BattleSocks_Desc" "Tildelt ved at smede Steam-ferieudsalg 2013-emblemet."
1985719857"[english]TF_Winter2013_BattleSocks_Desc" "Granted by crafting the Steam Holiday Sale 2013 badge."
2006320063"[english]TF_Brainiac_Style_NoHelmet" "Without Helmet"
2006420064"KillEaterEvent_PlayerKillsBySentry" "Fjernstyrede Sentry-drab"
2006520065"[english]KillEaterEvent_PlayerKillsBySentry" "Wrangled Sentry Kills"
20066N/A"TF_StrongboxCrate" "Mann Co. Strongbox"
N/A20066"TF_StrongboxCrate" "Mann Co.-fragtkasse"
2006720067"[english]TF_StrongboxCrate" "Mann Co. Strongbox"
2006820068"TF_StrongboxCrate_Desc" "Denne kasse er speciel.\nDens indholdet er ukendt, og den kræver en\nMann Co. Strongbox Key for at kunne låses op.\n\nDenne kasse har en chance for at indeholde en yderst sjælden usædvanlig hat fra serie #3!"
2006920069"[english]TF_StrongboxCrate_Desc" "This crate is special.\nIts contents are unknown and requires a\nMann Co. Strongbox Key to unlock.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!"
2008920089"[english]Gametype_Any" "Any"
2009020090"Gametype_AnyGameMode" "Enhver spiltilstand"
2009120091"[english]Gametype_AnyGameMode" "Any game mode"
20092N/A"TF_StrongboxKey" "Mann Co. Strongbox Key"
N/A20092"TF_StrongboxKey" "Mann Co.-fragtkassenøgle"
2009320093"[english]TF_StrongboxKey" "Mann Co. Strongbox Key"
2009420094"TF_StrongboxKey_Desc" "Bruges til at oplåse en Mann Co. Strongbox."
2009520095"[english]TF_StrongboxKey_Desc" "Used to unlock a Mann Co. Strongbox."
2060920609"[english]TF_PYRO_IGNITE_PLAYER_BEING_FLIPPED_DESC" "Ignite a player that is being flipped by someone using the Flippin' Awesome taunt."
2061020610"TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_SPY_GRIND_NAME" "Med ryggen mod muren"
2061120611"[english]TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_SPY_GRIND_NAME" "Back in Business"
20612N/A"TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_SPY_GRIND_DESC" "Dræb 20 Spies bagfra, mens du bruger Back Scatter."
N/A20612"TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_SPY_GRIND_DESC" "Dræb 20 Spies bagfra, mens du bruger Rygsprederen."
2061320613"[english]TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_SPY_GRIND_DESC" "While using the Back Scatter, kill 20 spies from behind."
2061420614"TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_HEAVY_MEDIC_PAIR_NAME" "Ryg Mod Ryg"
2061520615"[english]TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_HEAVY_MEDIC_PAIR_NAME" "Back 2 Back"
20616N/A"TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_HEAVY_MEDIC_PAIR_DESC" "Dræb et Heavy/Medic-par indenfor 20 sekunder af hinanden, mens du bruger Back Scatter."
N/A20616"TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_HEAVY_MEDIC_PAIR_DESC" "Dræb et Heavy/Medic-par indenfor 20 sekunder af hinanden, mens du bruger Rygsprederen."
2061720617"[english]TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_HEAVY_MEDIC_PAIR_DESC" "While using the Back Scatter, kill a Heavy/Medic pair within 20 seconds of each other."
2061820618"TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_FRIENDS_GRIND_NAME" "Afskårne forbindelser"
2061920619"[english]TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_FRIENDS_GRIND_NAME" "Severed Ties"
20620N/A"TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_FRIENDS_GRIND_DESC" "Dræb 20 venner bagfra mens du bruger Back Scatter."
N/A20620"TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_FRIENDS_GRIND_DESC" "Dræb 20 venner bagfra mens du bruger Rygsprederen."
2062120621"[english]TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_FRIENDS_GRIND_DESC" "While using the Back Scatter, kill 20 friends from behind."
2062220622"TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_NOSCOPE_HEADSHOT_NAME" "Hofteskud"
2062320623"[english]TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_NOSCOPE_HEADSHOT_NAME" "Hipshot"
2063720637"[english]TF_SNIPER_PARACHUTE_GRIND_DESC" "Kill 25 parachuting players with a critical headshot."
2063820638"TF_SPY_KILL_BACKSCATTER_SCOUT_NAME" "Hurtige Fingre"
2063920639"[english]TF_SPY_KILL_BACKSCATTER_SCOUT_NAME" "Fast Fingers"
20640N/A"TF_SPY_KILL_BACKSCATTER_SCOUT_DESC" "Stik en Scout, der bruger Back Scatter, i ryggen."
N/A20640"TF_SPY_KILL_BACKSCATTER_SCOUT_DESC" "Stik en Scout, der bruger Rygsprederen, i ryggen."
2064120641"[english]TF_SPY_KILL_BACKSCATTER_SCOUT_DESC" "Backstab a Scout that is using the Back Scatter."
2064220642"TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_GROUP_NAME" "Overhånd"
2064320643"[english]TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_GROUP_NAME" "Upper Hand"
2065320653"[english]TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_DESC" "Kill a parachuting player while parachuting."
2065420654"TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_MAX_CLIP_NAME" "Maksimalt Potentiale"
2065520655"[english]TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_MAX_CLIP_NAME" "Maximum Potential"
20656N/A"TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_MAX_CLIP_DESC" "Slå nok spillere ihjel for at få det maksimale magasin til Air Strike."
N/A20656"TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_MAX_CLIP_DESC" "Slå nok spillere ihjel for at få det maksimale magasin til Luftangrebet."
2065720657"[english]TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_MAX_CLIP_DESC" "Collect enough casualties to get the max clip for the Air Strike."
2065820658"TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_GROUP_KILL_NAME" "Der sprænges!"
2065920659"[english]TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_GROUP_KILL_NAME" "Bombs Away!"
20660N/A"TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_GROUP_KILL_DESC" "Dræb 3 spillere med Air Strike i løbet af ét rakethop."
N/A20660"TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_GROUP_KILL_DESC" "Dræb 3 spillere med Luftangrebet i løbet af ét rakethop."
2066120661"[english]TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_GROUP_KILL_DESC" "Kill 3 people with the Air Strike during a single rocket jump."
2066220662"TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_GROUP_NAME" "Luftangreb"
2066320663"[english]TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_GROUP_NAME" "Air Raid"
2081720817"[english]Attrib_CrateGenerationCode" "Crate generation code: '%s1'"
2081820818"Attrib_Revive" "Genopliv holdkammerater"
2081920819"[english]Attrib_Revive" "Revive Teammates"
20820N/A"Attrib_Particle3001" "Blændende præstation"
N/A20820"Attrib_Particle3001" "Blændende Præstation"
2082120821"[english]Attrib_Particle3001" "Showstopper"
20822N/A"Attrib_Particle3002" "Blændende præstation"
N/A20822"Attrib_Particle3002" "Blændende Præstation"
2082320823"[english]Attrib_Particle3002" "Showstopper"
2082420824"Attrib_Particle3003" "Hellig Gral"
2082520825"[english]Attrib_Particle3003" "Holy Grail"
2083720837"[english]Attrib_Particle3009" "Silver Cyclone"
2083820838"Attrib_Particle3010" "Meganedslag"
2083920839"[english]Attrib_Particle3010" "Mega Strike"
20840N/A"TF_TideTurner" "The Tide Turner"
N/A20840"TF_TideTurner" "Tidevandsvenderen"
2084120841"[english]TF_TideTurner" "The Tide Turner"
2084220842"TF_TideTurner_Desc" "Alt-skyd: Løb mod dine fjender og fjern debuffs.\nFå et mini-kritisk nærkampsslag, efter du rammer en fjende fra afstand."
2084320843"[english]TF_TideTurner_Desc" "Alt-Fire: Charge toward your enemies and remove debuffs.\nGain a mini-crit melee strike after impacting an enemy at distance."
2088920889"[english]TF_TauntDemomanWoohoo" "Taunt: Oblooterated"
2089020890"TF_TauntDemomanWoohoo_Desc" "Demoman-hån"
2089120891"[english]TF_TauntDemomanWoohoo_Desc" "Demoman Taunt"
20892N/A"TF_TauntEngineerRancho" "Hån: Rancho Relaxo"
N/A20892"TF_TauntEngineerRancho" "Hån: Automatiseret Afslapning"
2089320893"[english]TF_TauntEngineerRancho" "Taunt: Rancho Relaxo"
2089420894"TF_TauntEngineerRancho_Desc" "Engineer-hån"
2089520895"[english]TF_TauntEngineerRancho_Desc" "Engineer Taunt"
2125721257"[english]TF_sept2014_pyro_radioactive_mask" "The Mishap Mercenary"
2125821258"TF_sept2014_lady_killer" "The Lady Killer"
2125921259"[english]TF_sept2014_lady_killer" "The Lady Killer"
21260N/A"TF_sept2014_lone_survivor" "The Lone Survivor"
N/A21260"TF_sept2014_lone_survivor" "Den Eneste Overlevende"
2126121261"[english]TF_sept2014_lone_survivor" "The Lone Survivor"
2126221262"TF_sept2014_thirst_blood" "Thirst Blood"
2126321263"[english]TF_sept2014_thirst_blood" "Thirst Blood"
2153921539"[english]TF_Set_SF14_Scout_Chicken" "The Deep-Fried Dummy"
2154021540"TF_Set_SF14_Soldier_SupernaturalHunter" "Sergent Helsing"
2154121541"[english]TF_Set_SF14_Soldier_SupernaturalHunter" "The Sgt. Helsing"
21542N/A"TF_Set_SF14_Heavy_Minotaur" "The Minsk Beast"
N/A21542"TF_Set_SF14_Heavy_Minotaur" "Bæstet fra Minsk"
2154321543"[english]TF_Set_SF14_Heavy_Minotaur" "The Minsk Beast"
2154421544"TF_Set_SF14_Sniper_Kangaroo" "Mannguruen"
2154521545"[english]TF_Set_SF14_Sniper_Kangaroo" "The Manngaroo"
2192321923"[english]TF_Weapon_FestiveBonesaw" "Festive Bonesaw"
2192421924"TF_Weapon_FestiveTarge" "Festligt Angrebsskjold"
2192521925"[english]TF_Weapon_FestiveTarge" "Festive Chargin' Targe"
21926N/A"TF_Weapon_FestiveBonk" "Festlig Bonk! Atompunch"
N/A21926"TF_Weapon_FestiveBonk" "Festlig Bonk!-Atompunch"
2192721927"[english]TF_Weapon_FestiveBonk" "Festive Bonk! Atomic Punch"
2192821928"TF_Weapon_FestiveBackburner" "Festlig Bagbrænder"
2192921929"[english]TF_Weapon_FestiveBackburner" "Festive Backburner"
2205722057"[english]TF_dec2014_medic_unknown_mann" "Unknown Mann"
2205822058"TF_dec2014_surgeons_shako" "Kirurgens Chakot"
2205922059"[english]TF_dec2014_surgeons_shako" "Surgeon's Shako"
22060N/A"TF_dec2014_hunter_beard" "Bushman's Bristles"
N/A22060"TF_dec2014_hunter_beard" "Skovmandens Fuldskæg"
2206122061"[english]TF_dec2014_hunter_beard" "Bushman's Bristles"
2206222062"TF_dec2014_hunter_ushanka" "Professional's Ushanka"
2206322063"[english]TF_dec2014_hunter_ushanka" "Professional's Ushanka"
2206522065"[english]TF_dec2014_hunter_vest" "Marksman's Mohair"
2206622066"TF_dec2014_wally_pocket" "Wally Pocket"
2206722067"[english]TF_dec2014_wally_pocket" "Wally Pocket"
22068N/A"TF_dec2014_the_puffy_provocateur" "The Puffy Provocateur"
N/A22068"TF_dec2014_the_puffy_provocateur" "Den Oppustede Provokatør"
2206922069"[english]TF_dec2014_the_puffy_provocateur" "The Puffy Provocateur"
2207022070"TF_dec2014_stealthy_scarf" "Stealthy Scarf"
2207122071"[english]TF_dec2014_stealthy_scarf" "Stealthy Scarf"
2289322893"[english]craftsmann_rocketlauncher_americanpastoral" "American Pastoral"
2289422894"craftsmann_scattergun_backcountryblaster" "Baglandssprængeren"
2289522895"[english]craftsmann_scattergun_backcountryblaster" "The Backcountry Blaster"
22896N/A"powerhouse_stickybomblauncher_liquidasset" "The Liquid Asset"
N/A22896"powerhouse_stickybomblauncher_liquidasset" "Det Likvide Aktiv"
2289722897"[english]powerhouse_stickybomblauncher_liquidasset" "The Liquid Asset"
2289822898"powerhouse_pistol_blackdahlia" "Den Sorte Dahlia"
2289922899"[english]powerhouse_pistol_blackdahlia" "The Black Dahlia"
2290522905"[english]powerhouse_flamethrower_flashfryer" "Flash Fryer"
2290622906"powerhouse_medigun_sparkoflife" "Den Livlige Gnist"
2290722907"[english]powerhouse_medigun_sparkoflife" "The Spark of Life"
22908N/A"powerhouse_revolver_deadreckoner" "The Dead Reckoner"
N/A22908"powerhouse_revolver_deadreckoner" "Dødsudregneren"
2290922909"[english]powerhouse_revolver_deadreckoner" "The Dead Reckoner"
2291022910"powerhouse_rocketlauncher_shellshocker" "Patronrysteren"
2291122911"[english]powerhouse_rocketlauncher_shellshocker" "The Shell Shocker"
2387923879"[english]TF_invasion_life_support_system" "Life Support System"
2388023880"TF_invasion_rocket_operator" "Raketoperatør"
2388123881"[english]TF_invasion_rocket_operator" "Rocket Operator"
23882N/A"TF_invasion_universal_translator" "Universal Translator"
N/A23882"TF_invasion_universal_translator" "Universel Oversætter"
2388323883"[english]TF_invasion_universal_translator" "Universal Translator"
2388423884"TF_invasion_cadet_visor" "Cadet Visor"
2388523885"[english]TF_invasion_cadet_visor" "Cadet Visor"
2586825868"TF_Casual_Welcome_Section_One_Title" "Om Casual-spil"
2586925869"[english]TF_Casual_Welcome_Section_One_Title" "About Casual Play"
2587025870"TF_Casual_Welcome_Section_One_Text" " Når du begynder at søge efter en Casual-kamp, bliver du matchet i en 12 mod 12-kamp afhængigt af spiltilstandene, du har valgt. Du optjener erfaring, niveauer og emblemer med tiden baseret på din personlige præstation."
25871N/A"[english]TF_Casual_Welcome_Section_One_Text" " When you queue up for a casual match, you will be matched into a 12v12 game based on the game modes you’ve selected. You will earn experience, levels, and badges over time based on your personal performance."
N/A25871"[english]TF_Casual_Welcome_Section_One_Text" " When you queue up for a casual match, you will be matched into a 12v12 game based on the game modes you've selected. You will earn experience, levels, and badges over time based on your personal performance."
2587225872"TF_Casual_Welcome_Section_Two_Title" "Forladelse af Casual-kampe"
2587325873"[english]TF_Casual_Welcome_Section_Two_Title" "Abandoning Casual Matches"
2587425874"TF_Casual_Welcome_Section_Two_Text" " At forlade dine holdkammerater (forlade serveren) midt i en Casual-kamp vil tælle som et automatisk tab, og du modtager ingen XP. Derudover vil du modtage en matchmaking-nedkøling, der forhindrer dig i at spille flere Casual-kampe i et stykke tid. At forlade flere kampe efterfølgende kan øge denne nedkølings varighed."
2668726687"[english]TF_DataCenter_dum" "Dumm1"
2668826688"TF_DataCenter_beta" "Beta"
2668926689"[english]TF_DataCenter_beta" "Beta"
N/A26690"TF_AutoBalanceVolunteer_ChatText" "Du har en notifikation i hovedmenuen om frivilligt at skifte hold..."
N/A26691"[english]TF_AutoBalanceVolunteer_ChatText" "You have a notification in the main menu about volunteering to switch teams..."
N/A26692"TF_SurveyQuestion_MapQuality" "Vurder venligst kvaliteten af banen du lige har spillet:"
N/A26693"[english]TF_SurveyQuestion_MapQuality" "Please rate the quality of the map you just played:"
N/A26694"TF_SurveyQuestion_CompInquiry" "Hvis du ikke med jævne mellemrum spiller Competitive, så vælg venligst en af følgende:"
N/A26695"[english]TF_SurveyQuestion_CompInquiry" "If you don't play competitive mode regularly, please select one of the following: "
N/A26696"TF_SurveyQuestion_CompInquiry_Answer0" "Jeg kan ikke lide 6v6-formatet."
N/A26697"[english]TF_SurveyQuestion_CompInquiry_Answer0" "I don't enjoy the 6v6 format."
N/A26698"TF_SurveyQuestion_CompInquiry_Answer1" "Jeg er bekymret om, hvorvidt kampene er balancerede."
N/A26699"[english]TF_SurveyQuestion_CompInquiry_Answer1" "I'm concerned about balanced matches."
N/A26700"TF_SurveyQuestion_CompInquiry_Answer2" "Matchmaking tager for lang tid."
N/A26701"[english]TF_SurveyQuestion_CompInquiry_Answer2" "Matchmaking times are too long."
N/A26702"TF_SurveyQuestion_CompInquiry_Answer3" "Der er for meget pres om at gøre det godt."
N/A26703"[english]TF_SurveyQuestion_CompInquiry_Answer3" "There is too much pressure to do well."
N/A26704"TF_SurveyQuestion_CompInquiry_Answer4" "Ingen af ovenstående."
N/A26705"[english]TF_SurveyQuestion_CompInquiry_Answer4" "None of the above."
N/A26706"TF_SurveyQuestion_CompInquiry_Answer5" "Jeg spiller med jævne mellemrum Competitive."
N/A26707"[english]TF_SurveyQuestion_CompInquiry_Answer5" "I play Competitive Mode regularly."
N/A26708"TF_SurveyQuestion_CasualInquiry" "Hvis du ikke med jævne mellemrum spiller Casual, så vælg en af følgende:"
N/A26709"[english]TF_SurveyQuestion_CasualInquiry" "If you don't play casual mode regularly, please select one of the following: "
N/A26710"TF_SurveyQuestion_CasualInquiry_Answer0" "Jeg foretrækker 6v6-formatet."
N/A26711"[english]TF_SurveyQuestion_CasualInquiry_Answer0" "I prefer the 6v6 format."
N/A26712"TF_SurveyQuestion_CasualInquiry_Answer1" "Jeg er bekymret om, hvorvidt kampene er balancerede."
N/A26713"[english]TF_SurveyQuestion_CasualInquiry_Answer1" "I'm concerned about balanced matches."
N/A26714"TF_SurveyQuestion_CasualInquiry_Answer2" "Det sporer ikke mit færdighedsniveau over tid."
N/A26715"[english]TF_SurveyQuestion_CasualInquiry_Answer2" "It doesn't track my skill over time."
N/A26716"TF_SurveyQuestion_CasualInquiry_Answer3" "Spillene bliver ikke taget seriøst."
N/A26717"[english]TF_SurveyQuestion_CasualInquiry_Answer3" "The games aren't taken seriously."
N/A26718"TF_SurveyQuestion_CasualInquiry_Answer4" "Ingen af ovenstående."
N/A26719"[english]TF_SurveyQuestion_CasualInquiry_Answer4" "None of the above."
N/A26720"TF_SurveyQuestion_CasualInquiry_Answer5" "Jeg spiller med jævne mellemrum Casual."
N/A26721"[english]TF_SurveyQuestion_CasualInquiry_Answer5" "I play Casual Mode regularly."
2669026722}
2669126723}

File info

Note: this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from root\tf\resource.

Licensing

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

(newest | oldest) View ( | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
Date/TimeDimensionsUserComment
22:51, 23 December 2021 (2.49 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_danish.txt for December 23, 2021 Patch.
01:16, 18 December 2021 (2.49 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_danish.txt for December 17, 2021 Patch.
23:37, 8 December 2021 (2.49 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_danish.txt for December 8, 2021 Patch.
21:23, 1 August 2020 (2.33 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_danish.txt for July 3, 2020 Patch.
00:36, 17 June 2020 (2.36 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_danish.txt for June 16, 2020 Patch.
03:56, 8 April 2020 (2.36 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_danish.txt for April 7, 2020 Patch.
18:01, 8 February 2020 (2.35 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_danish.txt for January 18, 2020 Patch.
03:01, 18 October 2019 (4.59 MB)Kaezle (talk | contribs)Updated the localization files
09:13, 17 October 2019 (4.58 MB)Kaezle (talk | contribs)Updated the localization files.
03:37, 14 October 2019 (4.58 MB)Kaezle (talk | contribs)
(newest | oldest) View ( | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
  • You cannot overwrite this file.