File:Tf finnish.txt
From Team Fortress Wiki
Revision as of 06:02, 16 December 2014 by MousseBOT (talk | contribs) (Updated tf_finnish.txt for December 15, 2014 Patch.)
Jump to: navigation, search
Tf_finnish.txt (file size: 1.23 MB, MIME type: text/plain)
Warning: This file type may contain malicious code.
By executing it, your system may be compromised.
Recent changes
December 15, 2014 Patch (previous patches)
55895589"[english]DiscardItem" "Permanently Discard"
55905590"BackpackApplyTool" "Valitse esine, johon %s1 käytetään:"
55915591"[english]BackpackApplyTool" "Select the item to apply the %s1 to:"
5592N/A"ApplyOnItem" "KÄYTÄ..."
N/A5592"ApplyOnItem" "Käytä..."
55935593"[english]ApplyOnItem" "Use with"
5594N/A"ConsumeItem" "KÄYTÄ"
N/A5594"ConsumeItem" "Käytä"
55955595"[english]ConsumeItem" "Use"
55965596"CustomizeItem" "MUOKKAA"
55975597"[english]CustomizeItem" "CUSTOMIZE"
…
64656465"[english]TF_DemomanPirate_Desc" "Because there's no alliteration\nlike alliteration with an 'ARR!'"
64666466"TF_loadoutrespawn" "Synny autom. uudelleen vaihdettuasi varustelastia uudelleensyntymisalueella."
64676467"[english]TF_loadoutrespawn" "Automatically respawn after loadout changes in respawn zones."
6468N/A"RefurbishItem" "PALAUTA"
N/A6468"RefurbishItem" "Palauta"
64696469"[english]RefurbishItem" "Restore"
64706470"RefurbishItem_RemovePaintTitle" "Poista maali?"
64716471"[english]RefurbishItem_RemovePaintTitle" "Remove Paint?"
…
1795717957"[english]standin_cap_B" "cap B, the Bridge"
1795817958"standin_cap_C" "Piste C, pääkeskus"
1795917959"[english]standin_cap_C" "cap C, the Control Room"
17960N/A"GetKey" "HANKI AVAIN"
N/A17960"GetKey" "Hanki avain"
1796117961"[english]GetKey" "Get key"
1796217962"TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess" "Kummallinen suodatin: Process (yhteisö)"
1796317963"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess" "Strange Filter: Process (Community)"
…
1878118781"[english]TF_Spell_LightningBall" "Ball o' Lightning"
1878218782"TF_NineIron_Desc" "Tällä aseella on pitkä kantama lähitaistelussa.\nSaat lisää nopeutta ja terveyttä\njokaisesta katkaisemastasi päästä."
1878318783"[english]TF_NineIron_Desc" "This weapon has a large melee range.\nGives increased speed and health\nwith every head you take."
18784N/A"ItemNameNormalOrUniqueQualityFormat" "%s3%s2"
N/A18784"ItemNameNormalOrUniqueQualityFormat" "%s4%s3%s2"
1878518785"[english]ItemNameNormalOrUniqueQualityFormat" "%s1%s3%s2%s4"
18786N/A"ItemNameQualityFormat" "%s1 %s3%s2"
N/A18786"ItemNameQualityFormat" "%s4%s1 %s3%s2"
1878718787"[english]ItemNameQualityFormat" "%s1%s4 %s3%s2"
1878818788"ItemNameFormat" "%s1%s6%s5%s2%s4%s3"
1878918789"[english]ItemNameFormat" "%s1%s6%s5%s2%s4%s3"
…
2062920629"[english]TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_CHARGING_DEMO_DESC" "Kill a charging Demoman while charging."
2063020630"ItemSel_TAUNT" "- PILKKA"
2063120631"[english]ItemSel_TAUNT" "- TAUNT"
20632N/A"UseKey" "AVAA AVAIMELLA"
N/A20632"UseKey" "Avaa avaimella"
2063320633"[english]UseKey" "Open with a key"
2063420634"Recharge" "UUDELLEENLATAA"
2063520635"[english]Recharge" "RECHARGE"
20636N/A"ShuffleContents" "SEKOITA"
N/A20636"ShuffleContents" "Sekoita"
2063720637"[english]ShuffleContents" "Shuffle"
2063820638"ShufflingContents" "SEKOITETAAN..."
2063920639"[english]ShufflingContents" "SHUFFLING..."
…
2153321533"[english]TF_Nabler_Desc" ""
2153421534"TF_EOTL_Crate" "End of the Line - Yhteisölaatikko"
2153521535"[english]TF_EOTL_Crate" "End of the Line Community Crate"
21536N/A"TF_EOTL_Crate_Desc" "Tämän laatikon sisältö on tuntematon eivätkä\ntavalliset avaimet sovi lukkoon.\n\nKannattaa pitää se tallessa.\nEhkä sen voi avata myöhemmin."
N/A21536"TF_EOTL_Crate_Desc" "Tämä laatikko on erityinen.\nSen sisältö on tuntematon ja sen avaamiseen tarvitaan\nEnd of the Line -yhteisölaatikon avain.\n\nKaikki laatikosta ennen 5. tammikuuta 2015 löytyneet esineet saavat \"End of the Line -yhteisöpäivityksen varhainen tukija\" -merkinnän.\n\nEnd of the Line -yhteisölaatikko sisältää Erikoisia efektejä, jotka ovat saatavissa vain tästä laatikosta."
2153721537"[english]TF_EOTL_Crate_Desc" "This crate is special.\nIts contents are unknown and requires a\nEnd of the Line Community Crate Key to unlock.\n\nItems found from an EOTL Community Crate before January 5th, 2015, will receive a commemorative early supporter tag.\n\nThe End of the Line Community Crate contains Unusual effects that will only come from this crate."
2153821538"TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Gold" "Gamers Assembly -kultamitali"
2153921539"[english]TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Gold" "Gamers Assembly Gold Medal"
…
2156121561"[english]TF_TF2mixup_Community_Event_2014_Promo_Desc" ""
2156221562"TF_Welcome_eotl_launch" "Tervetuloa"
2156321563"[english]TF_Welcome_eotl_launch" "Welcome"
N/A21564"TF_Weapon_Wrench_Desc" "Nopeuttaa rakentamista, päivittää sekä korjaa oman tiimin rakennuksia osuessaan niihin"
N/A21565"[english]TF_Weapon_Wrench_Desc" "Speeds up construction, upgrades, and repairs friendly buildings on hit"
2156421566"TF_Wearable_Shorts" "shortsit"
2156521567"[english]TF_Wearable_Shorts" "Shorts"
2156621568"TF_Wearable_Sweater" "neule"
2156721569"[english]TF_Wearable_Sweater" "Sweater"
2156821570"TF_Wearable_Pants" "housut"
2156921571"[english]TF_Wearable_Pants" "Pants"
N/A21572"TF_Wearable_Vest" "liivi"
N/A21573"[english]TF_Wearable_Vest" "Vest"
N/A21574"TF_YourStats" "Tilastosi"
N/A21575"[english]TF_YourStats" "Your Stats"
N/A21576"TF_DuckPromoList" "-Kaikkien luokkien kosmeettinen esine yhdellätoista tyylillä\n-Seuraa tilastojasi End of the Line -tapahtuman aikana\n-Tarkastele pistetaulukoita ja kilpaile kaverien kanssa\n-Ostamalla tuet End of the Line -tiimiä"
N/A21577"[english]TF_DuckPromoList" "-All-Class cosmetic with eleven styles\n-Tracks your stats during the End of the Line event\n-View leaderboards and compete with your friends\n-Sales support the End of the Line team"
N/A21578"TF_GetDucky" "Nyt ankkailemaan"
N/A21579"[english]TF_GetDucky" "Get Ducky"
N/A21580"Attrib_duck_badge_level" "Ankkavoima : %s1 / 5"
N/A21581"[english]Attrib_duck_badge_level" "Duck Power : %s1 / 5"
N/A21582"Attrib_duck_rating" "Ankkakokemustaso : %s1"
N/A21583"[english]Attrib_duck_rating" "Duck XP Level : %s1"
N/A21584"Attrib_eotl_early_supporter" "End of the Line -yhteisöpäivityksen varhainen tukija"
N/A21585"[english]Attrib_eotl_early_supporter" "Early Supporter of End of the Line Community Update"
N/A21586"Attrib_duckstreaks" "Ankkaputket käytössä"
N/A21587"[english]Attrib_duckstreaks" "Duckstreaks Active"
2157021588"Duck_ViewLeaderboards" "Näytä pistetaulukot"
2157121589"[english]Duck_ViewLeaderboards" "View Leaderboards"
N/A21590"ToolDuckTokenConfirm" "Haluatko varmasti käyttää ankkapoletin\ntähän ankkalaskuriin?"
N/A21591"[english]ToolDuckTokenConfirm" "Are you sure you want to use the Duck Token\non this Duck Journal?"
N/A21592"TF_Tool_DuckToken" "Ankkapoletti"
N/A21593"[english]TF_Tool_DuckToken" "Duck Token"
N/A21594"TF_Tool_DuckToken_Desc" "Käytä ankkalaskurin tason nostamiseen.\nLaskurin korkein taso on 5.\n\nKorkeampitasoisilla laskureilla löytää enemmän ankkoja.\nAnkkoja ei voi löytää 5.1.2015 jälkeen."
N/A21595"[english]TF_Tool_DuckToken_Desc" "Use to increase the Power level of an existing Duck Journal.\nJournals have a MAX level of 5.\n\nHigher level badges can find more ducks.\nAfter January 5th, 2015, ducks can no longer be found."
N/A21596"TF_Item_DuckBadge" "Ankkalaskuri"
N/A21597"[english]TF_Item_DuckBadge" "Duck Journal"
N/A21598"TF_Item_DuckBadge_Desc" "Varusta toimintopaikkaan lisätäksesi putoavia ankkoja.\nKorota tasoasi käyttämällä ankkapoletteja.\nKorkemmilla tasoilla ankkoja putoaa enemmän."
N/A21599"[english]TF_Item_DuckBadge_Desc" "Equip in the ActionSlot to increase duck drops.\nUse Duck Tokens to increase power level.\nHigher levels give increased duck drops."
N/A21600"TF_DuckBadge_Style0" "Ei mitään"
N/A21601"[english]TF_DuckBadge_Style0" "None"
2157221602"TF_DuckBadge_Style1" "Scout"
2157321603"[english]TF_DuckBadge_Style1" "Scout"
2157421604"TF_DuckBadge_Style2" "Sniper"
…
2157921609"[english]TF_DuckBadge_Style4" "Demoman"
2158021610"TF_DuckBadge_Style5" "Medic"
2158121611"[english]TF_DuckBadge_Style5" "Medic"
N/A21612"TF_DuckBadge_Style6" "Heavy"
N/A21613"[english]TF_DuckBadge_Style6" "Heavy"
2158221614"TF_DuckBadge_Style7" "Pyro"
2158321615"[english]TF_DuckBadge_Style7" "Pyro"
2158421616"TF_DuckBadge_Style8" "Spy"
…
2158721619"[english]TF_DuckBadge_Style9" "Engineer"
2158821620"TF_DuckBadge_Style10" "Kvakston Hale"
2158921621"[english]TF_DuckBadge_Style10" "Quackston Hale"
N/A21622"TF_Duck_Level" "Taso"
N/A21623"[english]TF_Duck_Level" "Level"
N/A21624"TF_Duck_XP" "Ankkakokemus"
N/A21625"[english]TF_Duck_XP" "Duck XP"
N/A21626"TD_Duck_XPToNextLevel" "Ankkakokemusta seuraavaan tasoon:"
N/A21627"[english]TD_Duck_XPToNextLevel" "Duck XP to next level:"
N/A21628"TF_DUCK_SCORING_OVERALL_RATING" "Ankkakokemuspisteet"
N/A21629"[english]TF_DUCK_SCORING_OVERALL_RATING" "Duck Experience Points"
N/A21630"TF_DUCK_SCORING_TEAM_PICKUP_MY_DUCKS" "Tiimin keräämät"
N/A21631"[english]TF_DUCK_SCORING_TEAM_PICKUP_MY_DUCKS" "Team Captured"
N/A21632"TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_DEFENDED" "Saatu takaisin"
N/A21633"[english]TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_DEFENDED" "Recovered"
N/A21634"TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_OFFENSE" "Varastettu"
N/A21635"[english]TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_OFFENSE" "Captured"
N/A21636"TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_OBJECTIVE" "Tehtävistä"
N/A21637"[english]TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_OBJECTIVE" "Objective"
N/A21638"TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_GENERATION" "Luotu"
N/A21639"[english]TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_GENERATION" "Created"
2159021640"TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_BONUS_PICKUP" "Kvakston Halet"
2159121641"[english]TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_BONUS_PICKUP" "Quackston Hales"
N/A21642"TF_Duck_Stats_Desc" "Henkilökohtaiset tilastosi End of the Line -tapahtuman aikana 8.12.2014 - 5.1.2015."
N/A21643"[english]TF_Duck_Stats_Desc" "Your personal stats recorded during the End of the Line event that occurs between December 8, 2014, through January 5, 2015."
N/A21644"TF_DUCK_SCORING_OVERALL_RATING_desc" "Ankkakokemus kaveripiirissäsi."
N/A21645"[english]TF_DUCK_SCORING_OVERALL_RATING_desc" "Duck XP amongst you and your friends."
N/A21646"TF_DUCK_SCORING_TEAM_PICKUP_MY_DUCKS_desc" "Ankkojen määrä, jotka sinä loit ja tiimisi keräsi.\n\n3 ankkapistettä jokaisesta"
N/A21647"[english]TF_DUCK_SCORING_TEAM_PICKUP_MY_DUCKS_desc" "Number of ducks your team picked up that you helped create.\n\n3 Duck XP each"
N/A21648"TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_DEFENDED_desc" "Tiimisi pudottamien ja sinun keräämiesi ankkojen määrä.\n\n1 ankkapiste jokaisesta"
N/A21649"[english]TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_DEFENDED_desc" "Number of ducks you picked up that were dropped by your team.\n\n1 Duck XP each"
N/A21650"TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_OFFENSE_desc" "Vastustajan pudottamien ja sinun keräämiesi ankkojen määrä.\n\n3 ankkapistettä jokaisesta"
N/A21651"[english]TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_OFFENSE_desc" "Number of ducks you picked up that were dropped by the opposite team.\n\n3 Duck XP each"
N/A21652"TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_OBJECTIVE_desc" "Tehtäviä suorittamalla syntyneet ja sinun keräämiesi ankkojen määrä.\n\n3 ankkapistettä jokaisesta"
N/A21653"[english]TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_PICKUP_OBJECTIVE_desc" "Number of ducks you picked up spawned by doing objectives.\n\n3 Duck XP each"
N/A21654"TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_BONUS_PICKUP_desc" "Keräämiesi erikoisankkojen määrä.\n\n50 ankkapistettä jokaisesta"
N/A21655"[english]TF_DUCK_SCORING_PERSONAL_BONUS_PICKUP_desc" "Number of special ducks you picked up.\n\n50 Duck XP each"
N/A21656"Msg_DuckStreak1" "�%s1� on �ihan ankoissa %s2"
N/A21657"[english]Msg_DuckStreak1" "�%s1� is on a �Ducking Spree %s2"
N/A21658"Msg_DuckStreak2" "�%s1� on �läpyttämätön %s2"
N/A21659"[english]Msg_DuckStreak2" "�%s1� is �Unflappable %s2"
N/A21660"Msg_DuckStreak3" "�%s1� on �ankkapuolinen %s2"
N/A21661"[english]Msg_DuckStreak3" "�%s1� is on a �Quackpage %s2"
N/A21662"Msg_DuckStreakEnd" "�%s1� päätti pelaajan �%s2� ankkaputken %s3"
N/A21663"[english]Msg_DuckStreakEnd" "�%s1� ended �%s2's� duckstreak %s3"
N/A21664"Msg_DuckStreakEndSelf" "�%s1� päätti oman ankkaputkensa %s2"
N/A21665"[english]Msg_DuckStreakEndSelf" "�%s1� ended their own duckstreak %s2"
N/A21666"Msg_DuckLevelup1" "Onneksi olkoon, �%s1�. Saavutit �ankkatason %s2"
N/A21667"[english]Msg_DuckLevelup1" "Congratulations �%s1�. You reached �Duck Level %s2"
N/A21668"Msg_DuckLevelup2" "Mahtavaa, �%s1�. Olet nyt �tason %s2 ankka"
N/A21669"[english]Msg_DuckLevelup2" "Awesome work �%s1�. You are now �Duck Level %s2"
N/A21670"Msg_DuckLevelup3" "Kvaatahtavaa työtä, �%s1�. Saavutit �ankkatason %s2"
N/A21671"[english]Msg_DuckLevelup3" "Quacktastic job �%s1�. You've hit �Duck Level %s2"
2159221672"Duck_Streak" "%s1"
2159321673"[english]Duck_Streak" "%s1"
N/A21674"ItemSel_UTILITY" "- APUVÄLINE"
N/A21675"[english]ItemSel_UTILITY" "- UTILITY"
N/A21676"GetDuckToken" "Hanki ankkapoletti"
N/A21677"[english]GetDuckToken" "Get Duck Token"
N/A21678"UseDuckToken" "Käytä ankkapoletti"
N/A21679"[english]UseDuckToken" "Use Duck Token"
N/A21680"LoadoutSlot_Utility" "Apuväline"
N/A21681"[english]LoadoutSlot_Utility" "Utility"
N/A21682"KillEaterEvent_DucksDiscovered" "Ankkoja löydetty"
N/A21683"[english]KillEaterEvent_DucksDiscovered" "Ducks Discovered"
N/A21684"KillEaterEvent_DucksCollected" "Ankkoja kerätty"
N/A21685"[english]KillEaterEvent_DucksCollected" "Ducks Collected"
2159421686"Journal_DuckBadge0" ""
2159521687"[english]Journal_DuckBadge0" ""
N/A21688"Journal_DuckBadge1" "Murusia mussuttava "
N/A21689"[english]Journal_DuckBadge1" "Crumb Chasing "
N/A21690"Journal_DuckBadge2" "Vähän vaappuva "
N/A21691"[english]Journal_DuckBadge2" "Kinda Ducky "
N/A21692"Journal_DuckBadge3" "Lievästi lentävä "
N/A21693"[english]Journal_DuckBadge3" "Fairly Fowl "
N/A21694"Journal_DuckBadge4" "Jokseenkin vaakuttava "
N/A21695"[english]Journal_DuckBadge4" "Somewhat Quackworthy "
N/A21696"Journal_DuckBadge5" "Vaakkumaton"
N/A21697"[english]Journal_DuckBadge5" "Quacknowledged "
N/A21698"Journal_DuckBadge7" "Kivasti kahlaava "
N/A21699"[english]Journal_DuckBadge7" "Pleasantly Paddling "
N/A21700"Journal_DuckBadge8" "Suloisesti suittu "
N/A21701"[english]Journal_DuckBadge8" "Perfectly Preened "
N/A21702"Journal_DuckBadge9" "Ankkullinnen"
N/A21703"[english]Journal_DuckBadge9" "Duckalicious "
N/A21704"Journal_DuckBadge10" "Appelsiiniankkamainen"
N/A21705"[english]Journal_DuckBadge10" "Quacktastic "
N/A21706"Journal_DuckBadge11" "Kääkmäinen"
N/A21707"[english]Journal_DuckBadge11" "Duckrageous "
N/A21708"Journal_DuckBadge12" "Höyheniä pörhistävä "
N/A21709"[english]Journal_DuckBadge12" "Feather-Ruffling "
N/A21710"Journal_DuckBadge13" "Paistettu"
N/A21711"[english]Journal_DuckBadge13" "Down-Melting "
N/A21712"Journal_DuckBadge14" "Höyhenpeitteen puhdistava "
N/A21713"[english]Journal_DuckBadge14" "Plumage-Clearing "
N/A21714"Journal_DuckBadge15" "Kaakattava"
N/A21715"[english]Journal_DuckBadge15" "Reduckulous "
N/A21716"Journal_DuckBadge16" "Yltiöpäisen ankallinen"
N/A21717"[english]Journal_DuckBadge16" "Quackphoric "
N/A21718"Journal_DuckBadge17" "Vakaan vaakkumaton"
N/A21719"[english]Journal_DuckBadge17" "Positively Duckulent "
N/A21720"Journal_DuckBadge18" "Legendankkainen "
N/A21721"[english]Journal_DuckBadge18" "Legenducky "
N/A21722"Journal_DuckBadge19" "Erinomankkainen"
N/A21723"[english]Journal_DuckBadge19" "Specquackular "
N/A21724"Journal_DuckBadge20" "Kvakstonin oma "
N/A21725"[english]Journal_DuckBadge20" "Quackston's Own "
2159621726"TF_EOTL_Key" "End of the Line -avain"
2159721727"[english]TF_EOTL_Key" "End of the Line Key"
N/A21728"TF_EOTL_Key_Desc" "Käytetään End of the Line -yhteisölaatikon avaamiseen.\nKaikki laatikosta ennen 5. tammikuuta 2015 löytyneet esineet saavat \"End of the Line -yhteisöpäivityksen varhainen tukija\" -merkinnän."
N/A21729"[english]TF_EOTL_Key_Desc" "Used to unlock an End of the Line Community Crate.\nItems found from an EOTL Community Crate before January 5th, 2015, will receive a commemorative early supporter tag."
N/A21730"TF_Gift_EOTL_RandomPerson" "Satunnainen End of the Line -avainlahja"
N/A21731"[english]TF_Gift_EOTL_RandomPerson" "A Random End of the Line Key Gift"
N/A21732"TF_Gift_EOTL_RandomPerson_Desc" "Käytettäessä tämä toimintoesine antaa\nEnd of the Line -avaimen\nsatunnaiselle pelaajalle palvelimella!"
N/A21733"[english]TF_Gift_EOTL_RandomPerson_Desc" "When used, this Action Item gives\none End of the Line Key\nto a random person on the server!"
N/A21734"TF_Gift_EOTL_EntireServer" "Kasa End of the Line -avainlahjoja"
N/A21735"[english]TF_Gift_EOTL_EntireServer" "Pile of End of the Line Key Gifts"
N/A21736"TF_Gift_EOTL_EntireServer_Desc" "Käytettäessä tämä toimintoesine antaa\nEnd of the Line -avaimen\njopa 23 muulle pelaajalle palvelimella!"
N/A21737"[english]TF_Gift_EOTL_EntireServer_Desc" "When used, this Action Item gives\none End of the Line Key\nto up to 23 other people on the server!"
N/A21738"TF_Gift_DuckToken_EntireServer" "Kasa ankkapolettilahjoja"
N/A21739"[english]TF_Gift_DuckToken_EntireServer" "Pile of Duck Token Gifts"
N/A21740"TF_Gift_DuckToken_EntireServer_Desc" "Käytettäessä tämä toimintoesine antaa\nankkapoletin\njopa 23 muulle pelaajalle palvelimella!"
N/A21741"[english]TF_Gift_DuckToken_EntireServer_Desc" "When used, this Action Item gives\none Duck Token\nto up to 23 other people on the server!"
N/A21742"TF_Gift_DuckToken_RandomPerson" "Satunnainen ankkapolettilahja"
N/A21743"[english]TF_Gift_DuckToken_RandomPerson" "A Random Duck Token Gift"
N/A21744"TF_Gift_DuckToken_RandomPerson_Desc" "Käytettäessä tämä toimintoesine antaa\nankkapoletin\nsatunnaiselle pelaajalle palvelimella!"
N/A21745"[english]TF_Gift_DuckToken_RandomPerson_Desc" "When used, this Action Item gives\none Duck Token\nto a random person on the server!"
2159821746"Attrib_Particle87" "Pakkasen purema"
2159921747"[english]Attrib_Particle87" "Frostbite"
2160021748"Attrib_Particle88" "Valuva vaakku"
…
2160321751"[english]Attrib_Particle89" "Morning Glory"
2160421752"Attrib_Particle90" "Iltarusko"
2160521753"[english]Attrib_Particle90" "Death at Dusk"
N/A21754"BackpackContextExplanation_Title" "Toimintovalikko"
N/A21755"[english]BackpackContextExplanation_Title" "Context Menu"
N/A21756"BackpackContextExplanation_Text" "Esineen napsauttaminen avaa valikon, joka näyttää kaikki mahdolliset toiminnot kyseiselle esineelle.\n\nVoit valita useita esineitä pitämällä CTRL:ia pohjassa."
N/A21757"[english]BackpackContextExplanation_Text" "Clicking on an item will display a menu with all of the possible actions you can take on that item.\n\nYou can select multiple items by holding down the CTRL key."
N/A21758"Context_UseTool" "Käytä"
N/A21759"[english]Context_UseTool" "Use with..."
2160621760"Context_Equip" "Mene varustelastiin"
2160721761"[english]Context_Equip" "Go to Loadout"
2160821762"Context_Rename" "Nimeä uudelleen"
…
2162121775"[english]TF_TauntPyroPoolParty" "Taunt: Pool Party"
2162221776"TF_TauntPyroPoolParty_Desc" "Pyron pilkka"
2162321777"[english]TF_TauntPyroPoolParty_Desc" "Pyro Taunt"
N/A21778"TF_EOTL_skier" "Liekinheittäjän lämmittäjä"
N/A21779"[english]TF_EOTL_skier" "Wartime Warmth"
N/A21780"TF_EOTL_insulated_innovator" "Kuumaverinen keksijä"
N/A21781"[english]TF_EOTL_insulated_innovator" "Insulated Inventor"
N/A21782"TF_EOTL_blinks_breeches" "Brooklynin buutsit"
N/A21783"[english]TF_EOTL_blinks_breeches" "Brooklyn Booties"
N/A21784"TF_EOTL_demo_dynamite" "Tuplapaukku"
N/A21785"[english]TF_EOTL_demo_dynamite" "Double Dynamite"
2162421786"TF_EOTL_briskweather_beanie" "Pakkaspipo"
2162521787"[english]TF_EOTL_briskweather_beanie" "Coldsnap Cap"
N/A21788"TF_EOTL_winter_pants" "Talven tömistelijät"
N/A21789"[english]TF_EOTL_winter_pants" "Snow Stompers"
N/A21790"TF_EOTL_pyro_sweater" "Pohjoisnavan pusakka"
N/A21791"[english]TF_EOTL_pyro_sweater" "North Polar Fleece"
N/A21792"TF_EOTL_flat_cap" "Turkisvuorattu taistelija"
N/A21793"[english]TF_EOTL_flat_cap" "Fur-lined Fighter"
N/A21794"TF_EOTL_furcap" "Talvehtijan taistelulakki"
N/A21795"[english]TF_EOTL_furcap" "Boxcar Bomber"
2162621796"TF_EOTL_summerhat" "Kylmän rintaman kulkija"
2162721797"[english]TF_EOTL_summerhat" "Bomber's Bucket Hat"
N/A21798"TF_EOTL_soldier_garrison" "Kirkuva kotka"
N/A21799"[english]TF_EOTL_soldier_garrison" "Screamin' Eagle"
N/A21800"TF_EOTL_hiphunter_hat" "Talvimaiden toittoilija"
N/A21801"[english]TF_EOTL_hiphunter_hat" "Winter Woodsman"
N/A21802"TF_EOTL_hiphunter_jacket" "Hangen hihat"
N/A21803"[english]TF_EOTL_hiphunter_jacket" "Snow Sleeves"
N/A21804"TF_EOTL_hiphunter_boots" "Lumituiskun tanssikengät"
N/A21805"[english]TF_EOTL_hiphunter_boots" "Flashdance Footies"
N/A21806"TF_EOTL_thermal_sleeves" "Kylmä kyttääjä"
N/A21807"[english]TF_EOTL_thermal_sleeves" "Thermal Tracker"
N/A21808"TF_EOTL_soldierhat" "Kotkakotsa"
N/A21809"[english]TF_EOTL_soldierhat" "Condor Cap"
N/A21810"TF_EOTL_beard" "Movember-moka"
N/A21811"[english]TF_EOTL_beard" "Mistaken Movember"
N/A21812"TF_EOTL_demopants" "Pommimiehen paukkupöksyt"
N/A21813"[english]TF_EOTL_demopants" "Double Dog Dare Demo Pants"
N/A21814"TF_EOTL_ursa_major" "Siperian sivistäjä"
N/A21815"[english]TF_EOTL_ursa_major" "Sleeveless in Siberia"
N/A21816"TF_EOTL_sheavyshirt" "Metsästäjän maastopuku"
N/A21817"[english]TF_EOTL_sheavyshirt" "Hunter Heavy"
N/A21818"TF_EOTL_coldfront_curbstompers" "Kylmän rintaman kulkija"
N/A21819"[english]TF_EOTL_coldfront_curbstompers" "Coldfront Curbstompers"
N/A21820"TF_ItemType_Journal" "päiväkirja"
N/A21821"[english]TF_ItemType_Journal" "Journal"
2162821822"TF_tr_jungle_booty" "Viidakkoviikari"
2162921823"[english]TF_tr_jungle_booty" "Jungle Booty"
N/A21824"TF_tr_crown_of_the_old_kingdom" "Vanhan kuningaskunnan kruunu"
N/A21825"[english]TF_tr_crown_of_the_old_kingdom" "Crown of the Old Kingdom"
N/A21826"TF_tomb_readers" "Arkeologin aurinkolasit"
N/A21827"[english]TF_tomb_readers" "Tomb Readers"
2163021828"TF_brimstone_hat" "Hornan tuutit"
2163121829"[english]TF_brimstone_hat" "Brimstone"
N/A21830"TF_CrossingGuard" "Liikenteenohjaajan litsari"
N/A21831"[english]TF_CrossingGuard" "The Crossing Guard"
N/A21832"TF_CrossingGuard_Desc" ""
N/A21833"[english]TF_CrossingGuard_Desc" ""
N/A21834"TF_EOTL_winter_coat" "Pakkaskauden palttoo"
N/A21835"[english]TF_EOTL_winter_coat" "Cold Snap Coat"
2163221836}
2163321837}
File info
Note: this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from root\tf\resource
.
Licensing
Do not delete this file even if it appears as 'unused' by the Special:UnusedFiles list. It is externally linked (which does not qualify as "used" by the software) and deleting it without consultation will disrupt its use. |
This media is extracted from the game Team Fortress 2. The copyright for it is held by Valve Corporation, who created the software. |
File history
Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.
IMPORTANT: Thumbnails may not be displayed correctly.
Due to problems with the server-side caching system, new versions of images will not be displayed for up to several days. DO NOT REVERT this image to an older version if the current version is not showing correctly. Wait for the cached thumbnails to update instead.
|
Date/Time | Dimensions | User | Comment | |
---|---|---|---|---|
23:03, 7 July 2022 | (1.2 MB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_finnish.txt for July 7, 2022 Patch. | |
01:50, 22 June 2022 | (1.2 MB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_finnish.txt for June 21, 2022 Patch. | |
17:21, 29 March 2022 | (1.2 MB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_finnish.txt for March 29, 2022 Patch. | |
18:59, 28 March 2022 | (2.5 MB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_finnish.txt for March 28, 2022 Patch. | |
20:34, 5 January 2022 | (2.5 MB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_finnish.txt for January 05, 2022 Patch. | |
22:51, 23 December 2021 | (2.49 MB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_finnish.txt for December 23, 2021 Patch. | |
01:17, 18 December 2021 | (2.49 MB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_finnish.txt for December 17, 2021 Patch. | |
23:37, 8 December 2021 | (2.49 MB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_finnish.txt for December 8, 2021 Patch. | |
21:24, 1 August 2020 | (2.2 MB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_finnish.txt for July 3, 2020 Patch. | |
00:36, 17 June 2020 | (2.23 MB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_finnish.txt for June 16, 2020 Patch. |
- You cannot overwrite this file.
File usage
The following 18 pages link to this file:
- Localization files
- Localization files/de
- Localization files/es
- Localization files/fr
- Localization files/hu
- Localization files/it
- Localization files/ja
- Localization files/ko
- Localization files/nl
- Localization files/pl
- Localization files/pt
- Localization files/pt-br
- Localization files/ro
- Localization files/ru
- Localization files/sv
- Localization files/tr
- Localization files/zh-hans
- Localization files/zh-hant
Hidden category: