File:Tf hungarian.txt
From Team Fortress Wiki
Revision as of 02:34, 24 July 2015 by MousseBOT (talk | contribs) (Updated tf_hungarian.txt for July 23, 2015 Patch.)
Jump to: navigation, search
Tf_hungarian.txt (file size: 1.45 MB, MIME type: text/plain)
Warning: This file type may contain malicious code.
By executing it, your system may be compromised.
Recent changes
July 23, 2015 Patch (previous patches)
357357"[english]TF_Toggle_RoundInfo_Map" "Toggle Round Info Map"
358358"TF_MapInfo" "Pályainformáció megjelenítése"
359359"[english]TF_MapInfo" "Show Map Information"
360N/A"TF_Inspect" "Célpont vizsgálata"
N/A360"TF_Inspect" "Célpont vagy tárgy vizsgálata"
361361"[english]TF_Inspect" "Inspect Target or Item"
362362"TF_voice_menu_A" "Hang menü 1"
363363"[english]TF_voice_menu_A" "Voice Menu 1"
…
16871687"[english]Hud_Menu_Build_Already_Built" "Already Built"
16881688"Hud_Menu_Build_Cancel" "Nyomj '%lastinv%' gombot a visszavonáshoz"
16891689"[english]Hud_Menu_Build_Cancel" "Hit '%lastinv%' to Cancel"
1690N/A"Hud_Menu_Spy_Minus_Toggle" "Nyomd meg a '%disguiseteam%' gombot a csapatcseréhez"
N/A1690"Hud_Menu_Spy_Minus_Toggle" "Nyomd meg a '%disguiseteam%' vagy a '%reload%' gombot a csapatcseréhez"
16911691"[english]Hud_Menu_Spy_Minus_Toggle" "Hit '%disguiseteam%' or '%reload%' to Toggle Team"
16921692"Hud_Menu_Spy_Toggle" "Csapatcsere"
16931693"[english]Hud_Menu_Spy_Toggle" "Toggle Teams"
…
38853885"[english]Attrib_OverhealDecay_Positive" "+%s1% longer overheal time"
38863886"Attrib_OverhealDecay_Negative" "%s1%-kal rövidebb túlgyógyítási idő"
38873887"[english]Attrib_OverhealDecay_Negative" "%s1% shorter overheal time"
3888N/A"Attrib_HealOnHit_Positive" "Találatkor: +%s1 életerő"
N/A3888"Attrib_HealOnHit_Positive" "Találatkor: legfeljebb +%s1 életerőt nyersz"
38893889"[english]Attrib_HealOnHit_Positive" "On Hit: Gain up to +%s1 health"
38903890"Attrib_HealOnHit_Negative" "Találatkor: %s1 életerő"
38913891"[english]Attrib_HealOnHit_Negative" "On Hit: %s1 health"
…
39473947"[english]Attrib_SniperZoom_Penalty" "%s1% zoom reduction"
39483948"Attrib_SniperNoCharge" "Nincs ráközelítés és sebzésnövelés"
39493949"[english]Attrib_SniperNoCharge" "No zoom or damage charge"
3950N/A"Attrib_CloakIsFeignDeath" "Álcatípus: Tettetett halál"
N/A3950"Attrib_CloakIsFeignDeath" "Álcatípus: Tettetett halál.\nSebződéskor egy hamis hullát hagysz hátra\nés ideiglenesen láthatatlanságot, sebességnövekedést és sebzésellenállást kapsz."
39513951"[english]Attrib_CloakIsFeignDeath" "Cloak Type: Feign Death.\nLeave a fake corpse on taking damage\nand temporarily gain invisibility, speed and damage resistance."
3952N/A"Attrib_CloakIsMovementBased" "Álcatípus: Mozgásérzékeny"
N/A3952"Attrib_CloakIsMovementBased" "Álcatípus: Mozgásérzékeny.\nAz álcád a mozgási sebességedtől függően csökken."
39533953"[english]Attrib_CloakIsMovementBased" "Cloak Type: Motion Sensitive.\nCloak drain rate based on movement speed."
39543954"Attrib_NoDoubleJump" "Meggátolja a duplaugrást"
39553955"[english]Attrib_NoDoubleJump" "Disables double jump"
…
40354035"[english]Attrib_SRifleChargeRate_Increased" "%s1% faster power charge"
40364036"Attrib_SRifleChargeRate_Decreased" "%s1%-kal lassabb erő-töltődés"
40374037"[english]Attrib_SRifleChargeRate_Decreased" "%s1% slower power charge"
4038N/A"Attrib_ConstructionRate_Increased" "%s1%-kal gyorsabb építési sebesség"
N/A4038"Attrib_ConstructionRate_Increased" "%s1%-kal több gyorsaságbónusz építmény ütögetésekor"
40394039"[english]Attrib_ConstructionRate_Increased" "Construction hit speed boost increased by %s1%"
4040N/A"Attrib_ConstructionRate_Decreased" "%s1%-kal lassabb építési sebesség"
N/A4040"Attrib_ConstructionRate_Decreased" "%s1%-kal kevesebb gyorsaságbónusz építmény ütögetésekor"
40414041"[english]Attrib_ConstructionRate_Decreased" "Construction hit speed boost decreased by %s1%"
40424042"Attrib_RepairRate_Increased" "%s1%-kal gyorsabb javítási sebesség"
40434043"[english]Attrib_RepairRate_Increased" "%s1% faster repair rate"
…
41074107"[english]Attrib_RocketJumpDmgReduction" "%s1% blast damage from rocket jumps"
41084108"Attrib_Selfmade_Description" "Ezt én készítettem!"
41094109"[english]Attrib_Selfmade_Description" "I made this!"
4110N/A"Attrib_DmgVsBuilding_Increased" "%s1% sebzés építmények ellen"
N/A4110"Attrib_DmgVsBuilding_Increased" "+%s1% sebzés építmények ellen"
41114111"[english]Attrib_DmgVsBuilding_Increased" "+%s1% damage vs buildings"
41124112"Attrib_DmgVsPlayer_Decreased" "%s1% sebzés játékosok ellen"
41134113"[english]Attrib_DmgVsPlayer_Decreased" "%s1% damage vs players"
…
41794179"[english]TF_Unique_Makeshiftclub" "The Pain Train"
41804180"TF_Unique_Achievement_Sword_Desc" "Ennek a fegyvernek nagy a közelharci távolsága.\nMinden levágott fej után nő\na sebességed és az életerőd."
41814181"[english]TF_Unique_Achievement_Sword_Desc" "This weapon has a large melee range.\nGives increased speed and health\nwith every head you take."
4182N/A"TF_Unique_Achievement_Shield_Desc" "Alternatív tűz: lerohanod az ellenséget,\nami megnöveli a támadóerődet."
N/A4182"TF_Unique_Achievement_Shield_Desc" "Alternatív tűz: Rohamot indítasz az ellenségeid felé.\nKritikus közelharci sebzést nyersz, miután távolról belecsapódsz egy ellenségbe."
41834183"[english]TF_Unique_Achievement_Shield_Desc" "Alt-Fire: Charge toward your enemies.\nGain a critical melee strike after impacting an enemy at distance."
41844184"TF_TTG_MaxGun_Desc" "A legtökéletesebb részben fedve hordható fegyver.\nAz nem kérdés, hogy szükséged van-e\nrá, az viszont igen, hogy hol fogod tartani."
41854185"[english]TF_TTG_MaxGun_Desc" "The ultimate in semi-concealed weaponry.\nThere's no question you need this gun,\nthe only question is: where will you keep it?"
…
50375037"[english]TF_Weapon_Laser_Pointer" "Laser Pointer"
50385038"TF_Weapon_Robot_Arm" "robotkar"
50395039"[english]TF_Weapon_Robot_Arm" "Robot Arm"
5040N/A"TF_Wrangler_Desc" "Kézi irányításra kapcsolhatod az őrtornyodat"
N/A5040"TF_Wrangler_Desc" "Őrtornyod kézi irányításra kapcsolása.\nAz idomított őrtornyok pajzsot kapnak, mely 66%-kal\ncsökkenti a sebződést és javítást.\nAz idomítás megszüntetése után az őrtorony 3 másodpercre kikapcsol."
50415041"[english]TF_Wrangler_Desc" "Take manual control of your Sentry Gun.\nWrangled sentries gain a shield that reduces\ndamage and repairs by 66%.\nSentries are disabled for 3 seconds after becoming unwrangled."
50425042"Thunderm_cap_1_A" "a rámpaszintet, az első szakasz"
50435043"[english]Thunderm_cap_1_A" "Ramp deck, Stage One"
…
52255225"[english]RI_Nd" "Named"
52265226"RI_c" ", "
52275227"[english]RI_c" ", "
5228N/A"Attrib_WrenchBuildsMiniSentry" "Lecseréli az őrtornyot egy gyorsabban épülő mini-őrtoronyra"
N/A5228"Attrib_WrenchBuildsMiniSentry" "Lecseréli az őrtornyot egy mini-őrtoronyra"
52295229"[english]Attrib_WrenchBuildsMiniSentry" "Replaces the Sentry with a Mini-Sentry"
5230N/A"Attrib_SentryKilledRevenge" "Ha elpusztítják az őrtornyod, minden \naz őrtorony által megölt ellenségért \nbosszú-kritet kapsz"
N/A5230"Attrib_SentryKilledRevenge" "2 bosszú-kritet kapsz az őrtorony minden\nöléséért és 1-et minden segítéséért, mikor elpusztítják azt.\nA bosszú-kritek halálkor elvesznek."
52315231"[english]Attrib_SentryKilledRevenge" "Gain 2 revenge crits for each sentry kill and\n1 for each sentry assist when your sentry is destroyed.\nRevenge crits are lost on death"
52325232"Attrib_BuildingCostReduction" "%s1 fémszükséglet-csökkentés építéskor"
52335233"[english]Attrib_BuildingCostReduction" "%s1 metal reduction in building cost"
…
53055305"[english]TF_Duel_Win_SwappedTeams" "�%winner%� defeated �%loser%� in a duel because �%loser%� changed teams."
53065306"TF_Duel_Win_Disconnect" "�%winner%� győzelmet aratott �%loser%� felett párbajban, mert �%loser%� kilépett a játékból."
53075307"[english]TF_Duel_Win_Disconnect" "�%winner%� defeated �%loser%� in a duel because �%loser%� left the game."
5308N/A"TF_Duel_Tie" "A párbaj �%initiator%� és �%target%� között döntetlennel ért véget, fejenként �%score%� ponttal!"
N/A5308"TF_Duel_Tie" "A párbaj �%initiator%� és �%target%� között döntetlennel ért véget, fejenként �%score%� ponttal! �%initiator%� Párbaj minijátéka nem használódott el."
53095309"[english]TF_Duel_Tie" "The duel between �%initiator%� and �%target%� ended in a draw with �%score%� points each! A Dueling Mini-Game owned by �%initiator%� has not been consumed."
53105310"TF_Duel_Refund_LevelShutdown" "A párbaj �%initiator%� és �%target%� között véget ért, mert pályaváltásra került sor. �%initiator%� Párbaj minijátéka nem használódott el."
53115311"[english]TF_Duel_Refund_LevelShutdown" "The duel between �%initiator%� and �%target%� has ended, because the level has changed. A Dueling Mini-Game owned by �%initiator%� has not been consumed."
…
54855485"[english]TF_TheBattalionsBackup_Desc" "Provides a defensive buff that protects\nnearby team members from crits,\nincoming sentry damage by 50%\nand 35% from all other sources.\nRage increases through damage done."
54865486"TF_OlSnaggletooth" "Vén Csorbafog"
54875487"[english]TF_OlSnaggletooth" "Ol' Snaggletooth"
5488N/A"TF_TheShortstop_Desc" "A Mann Co. legújabb fejlesztése\na nagy arcú, billenő csövű személyi védelem terén."
N/A5488"TF_TheShortstop_Desc" "Négylövetű tárral rendelkezik, melyet egy újratöltéssel lehet betölteni.\n\nA Mann Co. legújabb fejlesztése\na nagy arcú, billenő csövű személyi védelem terén."
54895489"[english]TF_TheShortstop_Desc" "Holds a 4-shot clip and reloads its entire clip at once.\n\nMann Co.'s latest in high attitude\nbreak-action personal defense."
54905490"TF_TheHolyMackerel_Desc" "Elég megalázó lehet, ha valakit megütnek egy hallal."
54915491"[english]TF_TheHolyMackerel_Desc" "Getting hit by a fish has got to be humiliating."
5492N/A"TF_MadMilk_Desc" "A játékosok a tejjel beterített ellenségen\nokozott sebzés 60%-át megkapják gyógyításként."
N/A5492"TF_MadMilk_Desc" "A játékosok a tejjel beterített ellenségen\nokozott sebzés 60%-át megkapják gyógyításként.\nTűzoltáshoz is jól jön."
54935493"[english]TF_MadMilk_Desc" "Players heal 60% of the damage done\nto an enemy covered with milk.\nAlso handy for putting out a fire."
5494N/A"TF_Weapon_RocketLauncher_Jump_Desc" "Egy különleges, sebzés nélküli rakétavető\na rakétaugrás trükkjeinek elsajátításához."
N/A5494"TF_Weapon_RocketLauncher_Jump_Desc" "Egy különleges rakétavető a rakétaugrás\ntrükkjeinek és sémáinak elsajátításához.\nEnnek a fegyvernek NULLA a sebzése."
54955495"[english]TF_Weapon_RocketLauncher_Jump_Desc" "A special rocket launcher for learning\nrocket jump tricks and patterns.\nThis weapon deals ZERO damage."
54965496"TF_ScoutBombingRun" "Bombatámadás"
54975497"[english]TF_ScoutBombingRun" "Bombing Run"
…
56315631"[english]ToolPaintConfirm" "Are you sure you want to paint the item this color?"
56325632"ToolPaintConfirmWarning" "(A szín nyilvánosan látható és végleges lesz.)"
56335633"[english]ToolPaintConfirmWarning" "(This color will be publicly visible and permanent)"
5634N/A"ToolDecodeConfirm" "Biztosan ki akarod nyitni ezt a ládát?%optional_append%"
N/A5634"ToolDecodeConfirm" "Biztosan ki akarod nyitni ezt a ládát?"
56355635"[english]ToolDecodeConfirm" "Are you sure you want to open this crate?"
56365636"ToolDecodeInProgress" "Zsákmány kibontás alatt"
56375637"[english]ToolDecodeInProgress" "Uncrating your Loot"
…
57215721"[english]Attrib_DisguiseSpeedPenalty" "%s1 sec slower disguise speed"
57225722"Attrib_DisguiseNoBurn" "Jelmezben nem hat rád a tűzsebzés"
57235723"[english]Attrib_DisguiseNoBurn" "Immune to fire damage while disguised"
5724N/A"Attrib_AddCloakOnKill" "+%s1 álca öléskor"
N/A5724"Attrib_AddCloakOnKill" "+%s1% álca öléskor"
57255725"[english]Attrib_AddCloakOnKill" "+%s1% cloak on kill"
5726N/A"Attrib_AddCloakOnHit" "+%s1 álca találatkor"
N/A5726"Attrib_AddCloakOnHit" "+%s1% álca találatkor"
57275727"[english]Attrib_AddCloakOnHit" "+%s1% cloak on hit"
57285728"Attrib_CloakBlinkTimePenalty" "%s1 mp-cel hosszabb álcavillódzási idő"
57295729"[english]Attrib_CloakBlinkTimePenalty" "%s1 sec longer cloak blink time"
…
57535753"[english]Attrib_FlameAmmoPerSec_Increased" "+%s1% flamethrower ammo consumed per second"
57545754"Attrib_FlameAmmoPerSec_Decreased" "%s1% lángszóró lőszer-fogyasztás másodpercenként"
57555755"[english]Attrib_FlameAmmoPerSec_Decreased" "%s1% flamethrower ammo consumed per second"
5756N/A"Attrib_JarateDuration" "Találatkor: A célpont %s1 másodpercre Vizelharc hatása alá kerül"
N/A5756"Attrib_JarateDuration" "Ráközelített találatkor: A célpont 2-től %s1 másodperciig Vizelharc hatása alá kerül a töltéstől függően"
57575757"[english]Attrib_JarateDuration" "On Scoped Hit: Jarate target for 2 to %s1 seconds based on amount charged"
57585758"Attrib_NoDeathFromHeadshots" "A viselőt nem lehet fejlövéssel megölni"
57595759"[english]Attrib_NoDeathFromHeadshots" "The wearer cannot be killed by headshots"
…
57795779"[english]Attrib_EventDate" "Date Received: %s1"
57805780"Attrib_GifterAccountID" "\n %s1 adta ajándékba"
57815781"[english]Attrib_GifterAccountID" "\nGift from: %s1"
5782N/A"Attrib_AttachedParticle" "Effekt: %s1"
N/A5782"Attrib_AttachedParticle" "★ Rendkívüli effekt: %s1"
57835783"[english]Attrib_AttachedParticle" "★ Unusual Effect: %s1"
57845784"Attrib_SupplyCrateSeries" "%s1. Sorozatú Láda"
57855785"[english]Attrib_SupplyCrateSeries" "Crate Series #%s1"
…
60436043"[english]Store_CartItems" "%s1 Items"
60446044"Store_EstimatedTotal" "Becsült végösszeg"
60456045"[english]Store_EstimatedTotal" "estimated total"
6046N/A"Store_WAStateSalesTax" "WA állam lakóinak forgalmi adó kerül felszámításra."
6047N/A"[english]Store_WAStateSalesTax" "sales tax will be calculated for WA state residents"
N/A6046"Store_WAStateSalesTax" "A forgalmi adó a kasszánál kerül felszámításra, ahol alkalmazandó."
N/A6047"[english]Store_WAStateSalesTax" "sales tax will be calculated during checkout where applicable"
60486048"Store_TotalSubtextB" "Vásárlás után minden TF2 tárgy a hátizsákodba kerül."
60496049"[english]Store_TotalSubtextB" "all TF2 items will be added to your backpack after purchase"
60506050"Store_Remove" "Eltávolítás"
…
66776677"[english]TF_Weapon_StickyBomb_Jump" "The Sticky Jumper"
66786678"TF_HalloweenBoss_Axe" "A Lovatlan Fejetlen Lovas Fejvevője"
66796679"[english]TF_HalloweenBoss_Axe" "The Horseless Headless Horsemann's Headtaker"
6680N/A"TF_HalloweenBoss_Axe_Desc" "Az Egyetlenben lakozóakhoz hasonló\nsötét lelkek átka ül rajta."
N/A6680"TF_HalloweenBoss_Axe_Desc" "Ennek a fegyvernek nagy a közelharci távolsága.\nAz Egyetlenben lakozóakhoz hasonló\nsötét lelkek átka ül rajta."
66816681"[english]TF_HalloweenBoss_Axe_Desc" "This weapon has a large melee range.\nCursed by dark spirits similar to\nthose that dwell within the Eyelander."
66826682"Item_GiftWrapped" "�%s1� becsomagolt egy ajándékot:: %s2 %s3"
66836683"[english]Item_GiftWrapped" "�%s1� has wrapped a gift:: %s2 %s3"
…
70477047"[english]Attrib_BlastDamageToSelf_Increased" "+%s1% damage to self"
70487048"Attrib_Particle20" "Pályabélyegek"
70497049"[english]Attrib_Particle20" "Map Stamps"
7050N/A"TF_UllapoolCaber_Desc" "Ipari mértékű skót arceltávolítás.\nEgy józan ember inkább eldobná..."
N/A7050"TF_UllapoolCaber_Desc" "Ipari mértékű skót arceltávolítás.\nEgy józan ember inkább eldobná...\n\nAz első találat robbanást okoz"
70517051"[english]TF_UllapoolCaber_Desc" "High-yield Scottish face removal.\nA sober person would throw it...\n\nThe first hit will cause an explosion"
7052N/A"TF_BuffaloSteak_Desc" "A hatása alatt nő a mozgási sebesség,\naz okozott sebzés mini-krit lesz, 25%-kal több sebzést szenvedsz,\nés a játékos csak közelharcfegyvereket használhat.\n\nKinek kell kenyér?"
N/A7052"TF_BuffaloSteak_Desc" "A hatása alatt nő a mozgási sebesség,\naz okozott sebzés mini-krit lesz, 25%-kal több sebzést szenvedsz\nés a játékos csak közelharcfegyvereket használhat.\nAlternatív tűz: Megosztás egy baráttal (közepes mentőláda).\n\nKinek kell kenyér?"
70537053"[english]TF_BuffaloSteak_Desc" "While under the effects, move speed is increased,\nattacks mini-crit, damage taken will be increased 25%,\nand the player may only use melee weapons.\nAlt-fire: Share with a friend (Medium Health Kit)\n\nWho needs bread?"
7054N/A"TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "Gyorsabb gyógyítási célpont esetén az ő sebességével mozogsz."
N/A7054"TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "Gyorsabb gyógyítási célpont esetén az ő sebességével mozogsz.\nLemásolja a gyógyítottak robbanóugrásait."
70557055"[english]TF_Unique_MediGun_QuickFix_Desc" "Move at the speed of any faster heal target.\nMirror blast jumps of patients."
70567056"TF_SacredMedicine_Desc" "Hatása alatt a kapott és adott\nsebzés mini-krit lesz.\nEmellett sokkal gyorsabban is mozogsz."
70577057"[english]TF_SacredMedicine_Desc" "While under the effects, damage done\nand damage taken will be mini-crits.\nYou will also move much faster."
…
74477447"[english]Backpack_SortBy_Rarity" "Sort by Quality"
74487448"Attrib_NewUsersHelped" "Segített új játékosok: %s1"
74497449"[english]Attrib_NewUsersHelped" "New Users Helped: %s1"
7450N/A"TF_Weapon_Flaregun_Detonator_Desc" "Alternatív tűz: jelzőrakéta felrobbantása."
N/A7450"TF_Weapon_Flaregun_Detonator_Desc" "Alternatív tűz: jelzőrakéta felrobbantása.\nEz a fegyver automatikusan újratölt, amikor nem aktív."
74517451"[english]TF_Weapon_Flaregun_Detonator_Desc" "Alt-Fire: Detonate flare.\nThis weapon will reload automatically when not active."
74527452"TF_Unique_BattleSaw_Desc" "Láthatóvá teszi az ellenség életerejét."
74537453"[english]TF_Unique_BattleSaw_Desc" "Allows you to see an enemy's health."
…
82758275"[english]TR_Eng_SentryTitle" "The Sentry Gun"
82768276"TR_Eng_Sentry" "Az �őrtorony� egy erős védelmi épület. Vedd elő az építő eszközt a(z) �%slot4%� megnyomásával, és építs egy őrtornyot a jelzett helyre. Fejleszd fel 3. szintűre."
82778277"[english]TR_Eng_Sentry" "The �sentry gun� is a powerful defensive building. Bring up the build tool by pressing �%slot4%� and build a sentry on the indicated position. Upgrade it to level 3."
8278N/A"TR_Eng_SentryBuilt" "�Fejleszd� az őrtornyot 3. szintűre, a franciakulcsoddal ütve azt. �Fémet� az elejtett �fegyverekből� és a �lőszeres dobozokból� is szerezhetsz!"
N/A8278"TR_Eng_SentryBuilt" "�Fejleszd� az őrtornyot 3. szintűre, a franciakulcsoddal ütve azt. �Fémet� a �lőszeres dobozokból� is szerezhetsz!"
82798279"[english]TR_Eng_SentryBuilt" "�Upgrade� the sentry to level 3 by hitting it with your wrench. You can also get �metal� from �ammo boxes�!"
82808280"TR_Eng_SentryHint" "Építs őrtornyot ide"
82818281"[english]TR_Eng_SentryHint" "Build Sentry Here"
…
89078907"[english]TF_SpaceChem_Fishcake_Type" "Fishcake"
89088908"TF_SpaceChem_Fishcake" "Halpogácsa"
89098909"[english]TF_SpaceChem_Fishcake" "Fishcake"
8910N/A"TF_SpaceChem_Fishcake_Desc" "Vossler Industries Természetes Anyagokból Készült Mesterséges Hal Alapú Élelmiszer"
N/A8910"TF_SpaceChem_Fishcake_Desc" "Edd meg, hogy legfeljebb 100 életerőt kapj.\nAlternatív tűz: Megosztás egy baráttal (kis mentőláda).\n\nVossler Industries Természetes Anyagokból Készült Mesterséges Hal Alapú Élelmiszer"
89118911"[english]TF_SpaceChem_Fishcake_Desc" "Eat to gain up to 100 health.\nAlt-fire: Share with a friend (Small Health Kit)\n\nVossler Industries All-Natural Artificial-Fish-Derived Food Product"
89128912"TF_PolishWarBabushka" "Hetman Fejvédője"
89138913"[english]TF_PolishWarBabushka" "Hetman's Headpiece"
…
96119611"[english]TF_DisciplinaryAction" "The Disciplinary Action"
96129612"TF_Overdose" "A Túladagoló"
96139613"[english]TF_Overdose" "The Overdose"
9614N/A"TF_Overdose_Desc" "A mozgási sebesség nő az ÜberTöltés százalékának függvényében, legfeljebb +10%-kal"
N/A9614"TF_Overdose_Desc" "Amikor aktív, a mozgási sebesség az ÜberTöltés százalékának függvényében nő, legfeljebb +10%-kal."
96159615"[english]TF_Overdose_Desc" "While active, movement speed increases based on ÜberCharge percentage to a maximum of +10%"
96169616"TF_Weapon_Riding_Crop" "lovaglópálca"
96179617"[english]TF_Weapon_Riding_Crop" "Riding Crop"
…
96199619"[english]TF_Wearable_Uniform" "Uniform"
96209620"TF_SodaPopper" "Az Üdítő Ürítő"
96219621"[english]TF_SodaPopper" "The Soda Popper"
9622N/A"TF_SodaPopper_Desc" "Hűhót gyűjt futás közben.\nAmikor megtelik, az alternatív tűzzel aktiválva a Hűhó-módot többször ugorhatsz a levegőben."
N/A9622"TF_SodaPopper_Desc" "Hűhót gyűjt futás közben.\nAmikor megtelik, az alternatív tűzzel aktiválva a Hűhó-módot többször ugorhatsz a levegőben.\nEz a fegyver egyszerre tölti újra a teljes tárát."
96239623"[english]TF_SodaPopper_Desc" "Builds Hype as you run.\nWhen full, Alt-Fire to activate Hype mode for multiple air jumps.\nThis weapon reloads its entire clip at once."
96249624"TF_Winger" "A Szárny-segéd"
96259625"[english]TF_Winger" "The Winger"
…
98379837"[english]Attrib_DamageForceReduction" "%s1% reduction in push force taken from damage"
98389838"Attrib_CloakRate" "%s1 mp-cel lassabb álcázódás"
98399839"[english]Attrib_CloakRate" "%s1 sec increase in time to cloak"
9840N/A"Attrib_AmmoBecomesHealth" "Minden felvett lőszer életerővé válik"
N/A9840"Attrib_AmmoBecomesHealth" "A lőszeres dobozokból felvett lőszer életerővé válik"
98419841"[english]Attrib_AmmoBecomesHealth" "Ammo collected from ammo boxes becomes health"
98429842"Attrib_BootsFallingStomp" "A zuhanási sebződésed 3-szorosát sebzi azon, akin landolsz"
98439843"[english]Attrib_BootsFallingStomp" "Deals 3x falling damage to the player you land on"
…
98479847"[english]TF_Shahanshah" "The Shahanshah"
98489848"TF_BazaarBargain" "A Bazári Bizsu"
98499849"[english]TF_BazaarBargain" "The Bazaar Bargain"
9850N/A"TF_BazaarBargain_Desc" "Minden ráközelített fejlövés csökkenti a fegyver töltődési idejét.\nEgy ráközelített testlövés vagy egy mellélövés csökkenti a bónuszt.\n"
N/A9850"TF_BazaarBargain_Desc" "Minden ráközelített fejlövés növeli a fegyver töltődési sebességét 25%-kal, egészen 200%-ig."
98519851"[english]TF_BazaarBargain_Desc" "Each scoped headshot kill increases the weapon's charge rate by 25% up to 200%."
98529852"TF_PersianPersuader" "A Perzsa Penge"
98539853"[english]TF_PersianPersuader" "The Persian Persuader"
…
1023910239"[english]Attrib_SapperKillsCollectCrits" "Gives one guaranteed critical hit for each\nbuilding destroyed with your sapper attached\nor backstab kill"
1024010240"Attrib_Sniper_FiresTracer" "Nyomjelző lövedékeket lő"
1024110241"[english]Attrib_Sniper_FiresTracer" "Fires tracer rounds"
10242N/A"Attrib_ElectricalAirblast" "Tüzeléskor: elektromos mezőt generál, ami elpusztítja\na lövedékeket és sebzi a játékos előtti ellenségeket.\nElpusztított lövedékenként 15 lőszert fogyaszt."
N/A10242"Attrib_ElectricalAirblast" "Alternatív tűz: -15 lőszer, megsemmisíti a lövedékeket"
1024310243"[english]Attrib_ElectricalAirblast" "Alt-Fire: -15 ammo, destroy projectiles"
1024410244"Attrib_Particle29" "Zápor-zivatar"
1024510245"[english]Attrib_Particle29" "Stormy Storm"
…
1157511575"[english]TF_ThirdDegree_Desc" "Being a boon to tree-fellers, backwoodsmen and atom-splitters the world over, this miraculous matter-hewing device burns each individual molecule as it cleaves it."
1157611576"TF_ManMelter" "Az Emberolvasztó"
1157711577"[english]TF_ManMelter" "The Manmelter"
11578N/A"TF_ManMelter_Desc" "Egy szerkezet mely gúnyt űz abból a hagyományos tudományos megállapításból, mely szerint az emberi testet alkotó molekuláknak \"pontosan úgy\" kell elrendeződniük, nem pedig, mondjuk, szétterülve egy négyzetkilométeres sugárban. \n"
N/A11578"TF_ManMelter_Desc" "Ez a fegyver automatikusan újratölt, amikor nem aktív.\n\nEgy szerkezet, mely gúnyt űz abból a hagyományos tudományos megállapításból, mely szerint az emberi testet alkotó molekuláknak „pontosan úgy\" kell elrendeződniük, nem pedig, mondjuk, szétterülve egy egy négyzetkilométeres területen."
1157911579"[english]TF_ManMelter_Desc" "This weapon will reload automatically when not active.\n\nBeing a device that flouts conventional scientific consensus that the molecules composing the human body must be arranged \"just so\", and not, for example, across a square-mile radius."
1158011580"TF_Bubble_Helmet" "A Pipabuborék"
1158111581"[english]TF_Bubble_Helmet" "The Bubble Pipe"
…
1173311733"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_INTO_CAULDRON_DESC" "Kill a player by pushing them into the cauldron fire."
1173411734"TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Kész rablás"
1173511735"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Real Steal"
11736N/A"TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "Nyerj meg egy kört, amiben az ellenség megpróbálta elfoglalni az utolsó ellenőrzőpontotok."
N/A11736"TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "Nyerjetek egy kört, melyben az ellenséges csapat megpróbálta elfoglalni a végső ellenőrzőpontotokat."
1173711737"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "Win a round in which the enemy team has attempted to capture your final control point."
1173811738"TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_EACH_CLASS_NAME" "Osztály, vigyázz!"
1173911739"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_EACH_CLASS_NAME" "Classassin"
…
1182911829"[english]Attrib_BurnDamageEarnsRage" "All fire damage charges 'Mmmph', activate to refill health and crit for several seconds"
1183011830"Attrib_AirblastDisabled" "Nincs léglöket"
1183111831"[english]Attrib_AirblastDisabled" "No airblast"
11832N/A"Attrib_SubtractVictimCloakOnHit" "Találatkor: Az áldozat %s1% álcát veszít"
N/A11832"Attrib_SubtractVictimCloakOnHit" "Találatkor: Az áldozat legfeljebb %s1% álcát veszít"
1183311833"[english]Attrib_SubtractVictimCloakOnHit" "On Hit: Victim loses up to %s1% cloak"
11834N/A"Attrib_SubtractVictimMedigunChargeOnHit" "Találatkor: Az áldozat %s1% gyógypuska töltést veszít"
N/A11834"Attrib_SubtractVictimMedigunChargeOnHit" "Találatkor: Az áldozat legfeljebb %s1% gyógypuska töltést veszít"
1183511835"[english]Attrib_SubtractVictimMedigunChargeOnHit" "On Hit: Victim loses up to %s1% Medigun charge"
1183611836"Attrib_RevealCloakedVictimOnHit" "Találat Kémen: Lebuktatja az álcázott Kémet"
1183711837"[english]Attrib_RevealCloakedVictimOnHit" "On Hit Spy: Reveal cloaked Spy"
…
1185311853"[english]Attrib_TickleEnemiesWieldingSameWeapon" "On Hit: Force enemies to laugh who are also wearing this item"
1185411854"Attrib_CritForcesLaugh" "A kritikus találat az áldozatot nevetésre kényszeríti"
1185511855"[english]Attrib_CritForcesLaugh" "Critical hit forces victim to laugh"
11856N/A"Attrib_MeltsInFire" "Elolvad a tűzben, %s1 másodperc múlva regenerálódik"
N/A11856"Attrib_MeltsInFire" "Elolvad a tűzben, %s1 másodperc alatt vagy lőszert felvéve regenerálódik"
1185711857"[english]Attrib_MeltsInFire" "Melts in fire, regenerates in %s1 seconds and by picking up ammo"
11858N/A"Attrib_BecomeFireproofOnHitByFire" "Tűz találatakor: %s1 másodpercig tűzállóvá válik"
N/A11858"Attrib_BecomeFireproofOnHitByFire" "Tűz találatakor: 1 másodpercig tűzállóvá válik, és továbbégés-immunitást ad %s1 másodpercig"
1185911859"[english]Attrib_BecomeFireproofOnHitByFire" "On Hit by Fire: Fireproof for 1 second and Afterburn immunity for %s1 seconds"
1186011860"Attrib_CritFromBehind" "Hátulról mindig kritikus találat"
1186111861"[english]Attrib_CritFromBehind" "Always critical hit from behind"
…
1281412814"[english]TF_Lollichop_Desc" "Fill (split) your buddies' tummies (skulls) with delicious candy (cold steel) with this oversized sugary treat. (Equips Pyrovision.)"
1281512815"TF_ScorchShot" "Az Odapörkölő"
1281612816"[english]TF_ScorchShot" "The Scorch Shot"
12817N/A"TF_ScorchShot_Desc" " "
N/A12817"TF_ScorchShot_Desc" "Ez a fegyver automatikusan újratölt, amikor nem aktív."
1281812818"[english]TF_ScorchShot_Desc" "This weapon will reload automatically when not active."
1281912819"TF_Rainblower" "A Szivármány"
1282012820"[english]TF_Rainblower" "The Rainblower"
…
1297212972"[english]doomsday_setup_goal" "Deliver the Australium to the rocket warhead to win the game!"
1297312973"Gametype_SD" "Különleges küldemény"
1297412974"[english]Gametype_SD" "Special Delivery"
12975N/A"Achievement_Group_2400" "Doomsday csomag (%s1/%s2)"
N/A12975"Achievement_Group_2400" "Doomsday csomag (%s1 / %s2)"
1297612976"[english]Achievement_Group_2400" "Doomsday Pack (%s1 of %s2)"
1297712977"TF_PYRO_IGNITE_WITH_RAINBOW_NAME" "Full Spectrum Warrior"
1297812978"[english]TF_PYRO_IGNITE_WITH_RAINBOW_NAME" "Full Spectrum Warrior"
…
1306813068"[english]Attrib_AutoFiresFullClip" "Hold Fire to load up to three rockets\nRelease Fire to unleash the barrage"
1306913069"Attrib_SelfMarkForDeath" "Halálra jelölt vagy, amíg aktív, és még egy kis ideig a fegyverváltás után is"
1307013070"[english]Attrib_SelfMarkForDeath" "You are marked for death while active, and for short period after switching weapons"
13071N/A"Attrib_FlaregunPelletsWithKnockback" "A rakéta hátralöki a célpontot találatkor,\nés egy kis körben felgyújtja az ellenségeket"
N/A13071"Attrib_FlaregunPelletsWithKnockback" "A rakéta hátralöki a célpontot találatkor,\nés felrobban, amikor eléri a talajt.\nÉgő játékosokon megnövelt visszalökés."
1307213072"[english]Attrib_FlaregunPelletsWithKnockback" "Flare knocks back target on hit\nand explodes when it hits the ground.\nIncreased knock back on burning players"
1307313073"Attrib_CanOverload" "A kamra túltöltése robbanást eredményez"
1307413074"[english]Attrib_CanOverload" "Overloading the chamber will cause a misfire"
…
1340813408"[english]Attrib_Sapper_Damage_Penalty" "%s1% sapper damage penalty"
1340913409"Attrib_Sapper_Health_Penalty" "%s1% mentesítő életerőcsökkentés"
1341013410"[english]Attrib_Sapper_Health_Penalty" "%s1% sapper health penalty"
13411N/A"Attrib_Ring_Of_Fire_While_Aiming" "Lánggyűrűt tart fenn, míg aktív"
N/A13411"Attrib_Ring_Of_Fire_While_Aiming" "Lánggyűrűt hoz létre, míg fel van pörgetve"
1341213412"[english]Attrib_Ring_Of_Fire_While_Aiming" "Creates a ring of flames while spun up"
13413N/A"Attrib_Uses_Ammo_While_Aiming" "%s1 másodpercenkénti lőszerfogyasztás, míg aktív"
N/A13413"Attrib_Uses_Ammo_While_Aiming" "További %s1 lőszert fogyaszt másodpercenként, míg fel van pörgetve"
1341413414"[english]Attrib_Uses_Ammo_While_Aiming" "Consumes an additional %s1 ammo per second while spun up"
1341513415"Attrib_Sapper_Degenerates_Buildings" "Visszafordítja az ellenséges építmény épülését"
1341613416"[english]Attrib_Sapper_Degenerates_Buildings" "Reverses enemy building construction"
…
1662416624"[english]TF_Tool_WinterKey2012_Nice" "Nice Winter Crate Key 2012"
1662516625"TF_Tool_WinterKey2012_Nice_Desc" "Rendes Téli Láda 2012 kinyitására használható.\nEzzel a kulccsal nem nyithatók Rosszcsont ládák.\n\n2012. 1. 3. után átlagos kulccsá változik."
1662616626"[english]TF_Tool_WinterKey2012_Nice_Desc" "Used to open Nice Winter Crate 2012.\nThis key will not open Naughty crates.\n\nAfter 1/3/2013 this will turn into a normal key."
16627N/A"Attrib_Medigun_Resists" "Nyomd meg az újratöltést az ellenállási típusok közötti válogatáshoz!\nGyógyítás közben neked és célpontodnak folyamatos, 10%-os ellenállást ad a kiválasztott sebzéstípusra."
N/A16627"Attrib_Medigun_Resists" "Nyomd meg az újratöltést az ellenállási típusok közötti válogatáshoz.\nGyógyítás közben neked és célpontodnak folyamatos, 10%-os ellenállást ad a kiválasztott sebzéstípusra.\nA páciensedet érő kiválasztott sebzés 10%-ával megegyező mennyiségben gyógyulsz."
1662816628"[english]Attrib_Medigun_Resists" "Press your reload key to cycle through resist types.\nWhile healing, provides you and your target with a constant 10% resistance to the selected damage type.\nYou are healed for 10% of the matched incoming damage on your patient."
1662916629"Attrib_SoldierBackpackRange" "+%s1% hatósugár"
1663016630"[english]Attrib_SoldierBackpackRange" "Effect Radius +%s1%"
…
1666816668"[english]Attrib_Grenade_Not_Explode_On_Impact" "Cannonballs do not explode on impact"
1666916669"Attrib_Grenade_Damage_Reduction_On_World_Contact" "%s1% sebzés felülethez éréskor"
1667016670"[english]Attrib_Grenade_Damage_Reduction_On_World_Contact" "%s1% damage on contact with surfaces"
16671N/A"Attrib_Building_Telporting_PickUp" "Alternatív tűz: épület felvétele nagy távolságból fém felhasználásával."
N/A16671"Attrib_Building_Telporting_PickUp" "Alternatív tűz: a becélzott épületed felvétele nagy távolságból %s1 fém felhasználásával."
1667216672"[english]Attrib_Building_Telporting_PickUp" "Alt-Fire: Use %s1 metal to pick up your targeted building from long range"
1667316673"Attrib_EngineerBuildingRescueRage" "Építménymentő energia generálása sebzéskor"
1667416674"[english]Attrib_EngineerBuildingRescueRage" "Generate building rescue energy on damage"
16675N/A"Attrib_MarkedForDeathOnBuildingPickup" "Építmény felvételekor halálra jelölöd önmagad"
N/A16675"Attrib_MarkedForDeathOnBuildingPickup" "Építmény vonszolásakor halálra jelölöd önmagad"
1667616676"[english]Attrib_MarkedForDeathOnBuildingPickup" "Self mark for death when hauling buildings"
1667716677"Attrib_ArrowHealsBuildings" "Speciális nyilat lő ki, mely javítani tudja a baráti építményeket"
1667816678"[english]Attrib_ArrowHealsBuildings" "Fires a special bolt that can repair friendly buildings"
…
1668416684"[english]Attrib_Healing_Provided_Resistance" "When healing, provides you and your target with a constant 10% resistance to the selected damage type."
1668516685"TF_Unique_MediGun_Resist" "A Beoltó"
1668616686"[english]TF_Unique_MediGun_Resist" "The Vaccinator"
16687N/A"TF_Unique_MediGun_Resist_Desc" "Az ÜberTöltés 75% ellenállást ad egy választott sebzéstípusra. Te a gyógycélpontodat érő, ezzel egyező bejövő sebzés 25%-ának mértékében gyógyulsz."
N/A16687"TF_Unique_MediGun_Resist_Desc" "Az ÜberTöltés 2,5 másodperces ellenállás-buborékot ad, mely az alapsebzés 75%-át és a kritikus sebzés 100%-át blokkolja a kiválasztott sebzéstípusra a Szanitécnél és a páciensénél."
1668816688"[english]TF_Unique_MediGun_Resist_Desc" "ÜberCharge provides a 2.5 second resistance bubble that blocks 75% base damage and 100% crit damage of the selected type to the Medic and Patient."
1668916689"Store_Nope" "Nem"
1669016690"[english]Store_Nope" "Nope"
…
1797617976"[english]standin_cap_B" "cap B, the Bridge"
1797717977"standin_cap_C" "C-t, a vezérlőtermet"
1797817978"[english]standin_cap_C" "cap C, the Control Room"
17979N/A"GetKey" "Szerezz kulcsot"
N/A17979"GetKey" "Kulcs beszerzése"
1798017980"[english]GetKey" "Get a key"
1798117981"TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess" "Fura Szűrő: Process (közösségi)"
1798217982"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapProcess" "Strange Filter: Process (Community)"
…
1808218082"[english]Attrib_DamageForceIncreaseString" "Increase in push force taken from damage and airblast"
1808318083"Attrib_AirBlastVulnerabilityMultipier" "+%s1%-kal megnövekedett léglöket-sebezhetőség"
1808418084"[english]Attrib_AirBlastVulnerabilityMultipier" "+%s1% increased airblast vulnerability"
18085N/A"Attrib_HealingReceivedBonus" "+%s1% bónusz gyógyítás amíg aktív"
N/A18085"Attrib_HealingReceivedBonus" "+%s1% bónusz gyógyítás minden forrásból"
1808618086"[english]Attrib_HealingReceivedBonus" "+%s1% bonus healing from all sources"
1808718087"Attrib_AfterburnImmunity" "Immúnis a továbbégés hatásaira."
1808818088"[english]Attrib_AfterburnImmunity" "Immune to the effects of afterburn."
…
1865718657"[english]TF_HALLOWEEN_HELLTOWER_SKULL_ISLAND_REWARD_DESC" "Get the loot from Skull Island in Hell"
1865818658"TF_HALLOWEEN_SKELETON_DEATHCAM_NAME" "CSONTVÁZ"
1865918659"[english]TF_HALLOWEEN_SKELETON_DEATHCAM_NAME" "SKELETON"
18660N/A"NewItemMethod_RecipeOutput" "Egy receptből kaptad:"
N/A18660"NewItemMethod_RecipeOutput" "�Egy receptből kaptad�:"
1866118661"[english]NewItemMethod_RecipeOutput" "You �Received from a Recipe�:"
1866218662"TransmogrifyUpgradeApplyConfirm" "Biztosan transzmogrifikálod ezt a tárgyat? Ez megsemmisíti\na jelenlegi tárgyat és lecseréli azt egy újra,\nmelyet a(z) %output_class% használhat."
1866318663"[english]TransmogrifyUpgradeApplyConfirm" "Are you sure you want to transmogrify this item? This will\ndestroy the current item and replace it with a new item\nthat the %output_class% class can use."
…
2024720247"[english]TF_Quickplay_RandomCrits_DontCare_Summary" "Any random crits"
2024820248"TF_Quickplay_DamageSpread" "Sebzésszóródás"
2024920249"[english]TF_Quickplay_DamageSpread" "Damage spread"
20250N/A"TF_Quickplay_DamageSpread_Default" "Bekapcsolva (alapértelmezett)"
N/A20250"TF_Quickplay_DamageSpread_Default" "Kikapcsolva (alapértelmezett)"
2025120251"[english]TF_Quickplay_DamageSpread_Default" "Disabled (default)"
2025220252"TF_Quickplay_DamageSpread_Disabled" "Kikapcsolva"
2025320253"[english]TF_Quickplay_DamageSpread_Disabled" "Disabled"
…
2089020890"[english]Attrib_SniperCritNoScope" "Charge and fire shots independent of zoom"
2089120891"Attrib_SniperIndependentZoom" "A ráközelítés nincs hatással a töltődésre"
2089220892"[english]Attrib_SniperIndependentZoom" "Zoom does not affect charge"
20893N/A"Attrib_KillsRefillMeter" "A rohamozás közbeni ölések %s1% töltést adnak rohamozás-mérődhöz."
N/A20893"Attrib_KillsRefillMeter" "A közelharci ölések %s1% töltést adnak rohamozás-mérődhöz."
2089420894"[english]Attrib_KillsRefillMeter" "Melee kills refill %s1% of your charge meter."
2089520895"Attrib_AirControl" "%s1%-kal megnövekedett légi irányítás."
2089620896"[english]Attrib_AirControl" "%s1% increased air control."
…
2093220932"[english]Attrib_Particle3010" "Mega Strike"
2093320933"TF_TideTurner" "A Szerencseforgató"
2093420934"[english]TF_TideTurner" "The Tide Turner"
20935N/A"TF_TideTurner_Desc" "\n"
N/A20935"TF_TideTurner_Desc" "Alternatív tűz: Rohamot indítasz az ellenségeid felé.\nKritikus közelharci sebzést nyersz, miután távolról belecsapódsz egy ellenségbe."
2093620936"[english]TF_TideTurner_Desc" "Alt-Fire: Charge toward your enemies.\nGain a critical melee strike after impacting an enemy at distance."
2093720937"TF_Weapon_BreadBite" "A Kenyérfalat"
2093820938"[english]TF_Weapon_BreadBite" "The Bread Bite"
…
2171621716"[english]TF_TF2mixup_Community_Event_2014_Promo_Desc" ""
2171721717"TF_Welcome_eotl_launch" "Üdvözlünk"
2171821718"[english]TF_Welcome_eotl_launch" "Welcome"
21719N/A"TF_Weapon_Wrench_Desc" "Ütéssel gyorsítja az építést, fejlesztést és javítja a baráti építményeket."
N/A21719"TF_Weapon_Wrench_Desc" "Ütéssel gyorsítja az építést, valamint fejleszti és javítja a baráti építményeket."
2172021720"[english]TF_Weapon_Wrench_Desc" "Upgrades, repairs and speeds up construction of friendly buildings on hit"
2172121721"TF_Wearable_Shorts" "rövidnadrág"
2172221722"[english]TF_Wearable_Shorts" "Shorts"
…
2193321933"[english]Context_Paint" "Paint"
2193421934"Context_Trade" "Elcserélés egy másik játékossal"
2193521935"[english]Context_Trade" "Trade to Another Player"
21936N/A"Context_MarketPlaceSell" "Eladás a Steam Piacon"
N/A21936"Context_MarketPlaceSell" "Eladás a Steam Közösségi Piacon"
2193721937"[english]Context_MarketPlaceSell" "Sell on Steam Community Market"
2193821938"Context_Delete" "Törlés"
2193921939"[english]Context_Delete" "Delete"
…
2246422464"[english]TF_TournamentMedal_OSLTF_Cup1" "Cup #1"
2246522465"TF_Map_powerup_ctf_thundermountain" "Thundermountain - BÉTA"
2246622466"[english]TF_Map_powerup_ctf_thundermountain" "Thundermountain - BETA"
22467N/A"Attrib_GunslingerPunchCombo" "Kombó támadás: három egymás utáni ütésből a harmadik mindig kritikus sebzést okoz az ellenségen."
N/A22467"Attrib_GunslingerPunchCombo" "Az egymás utáni sikeres ütésekből a harmadik mindig kritikus lesz."
2246822468"[english]Attrib_GunslingerPunchCombo" "Third successful punch in a row always crits."
2246922469"TF_Antlers_Style_WithHat" "Sapkával"
2247022470"[english]TF_Antlers_Style_WithHat" "Hat"
…
2264222642"[english]ItemHistory_Action_Expired" "Expired"
2264322643"ItemHistory_Action_RemoveItemCraftIndex_Remove" "barkácsolás index eltávolítás miatt eltávolítva"
2264422644"[english]ItemHistory_Action_RemoveItemCraftIndex_Remove" "Removed by craft index removal"
22645N/A"ItemHistory_Action_RemoveItemMakersMark_Remove" "a Készítő Jele eltávolítás által eltávolítva"
N/A22645"ItemHistory_Action_RemoveItemMakersMark_Remove" "a készítő neve eltávolítva"
2264622646"[english]ItemHistory_Action_RemoveItemMakersMark_Remove" "Removed crafter's name"
2264722647"ItemHistory_Action_RemoveItemKillStreak_Remove" "Ámokfutás-eltávolítás által eltávolítva"
2264822648"[english]ItemHistory_Action_RemoveItemKillStreak_Remove" "Removed by Killstreak removal"
…
2278822788"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division5_Third_Place" "OWL 13 Division 5 Third Place"
2278922789"TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division5_Participant" "OWL 13 ötödosztály résztvevő"
2279022790"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL13_6v6_Division5_Participant" "OWL 13 Division 5 Participant"
N/A22791"TF_ScoreBoard_Rating" "Osztályzat"
N/A22792"[english]TF_ScoreBoard_Rating" "Rating"
N/A22793"TF_ScoreBoard_RatingChange" "Változás"
N/A22794"[english]TF_ScoreBoard_RatingChange" "Change"
N/A22795"TF_Weapon_Cannon_desc" "Dupla Donk! A bombarobbanások egy ágyúgolyó becsapódása után mini-kritet okoznak a célpontnak."
N/A22796"[english]TF_Weapon_Cannon_desc" "Double Donk! Bomb explosions after a cannon ball impact will deal mini-crits to impact victims"
N/A22797"TF_Map_cp_snowplow" "Snowplow"
N/A22798"[english]TF_Map_cp_snowplow" "Snowplow"
N/A22799"cp_snowplow_authors" "Joe 'Fr0z3nR' Radak\nTim 'YM' Johnson\nJames 'McVee' McVinnie\nRebbacus\nZoey 'Sexy Robot' Smith\nDan Escobedo\nEd Harrison\nJohn Dekker"
N/A22800"[english]cp_snowplow_authors" "Joe 'Fr0z3nR' Radak\nTim 'YM' Johnson\nJames 'McVee' McVinnie\nRebbacus\nZoey 'Sexy Robot' Smith\nDan Escobedo\nEd Harrison\nJohn Dekker"
N/A22801"TF_Map_pl_borneo" "Borneo"
N/A22802"[english]TF_Map_pl_borneo" "Borneo"
N/A22803"pl_borneo_authors" "Sean 'Heyo' Cutino\nMatt 'vhalin' Leahy"
N/A22804"[english]pl_borneo_authors" "Sean 'Heyo' Cutino\nMatt 'vhalin' Leahy"
N/A22805"TF_Map_koth_suijin" "Suijin"
N/A22806"[english]TF_Map_koth_suijin" "Suijin"
N/A22807"koth_suijin_authors" "Freyja\nE-Arkham\nKevin 'Ravidge' Brook\nMaxime 'Fubar' Dupuis"
N/A22808"[english]koth_suijin_authors" "Freyja\nE-Arkham\nKevin 'Ravidge' Brook\nMaxime 'Fubar' Dupuis"
N/A22809"TF_Map_cp_powerhouse" "Powerhouse"
N/A22810"[english]TF_Map_cp_powerhouse" "Powerhouse"
N/A22811"Powerhouse_cap_red_final" "a RED bázis"
N/A22812"[english]Powerhouse_cap_red_final" "the RED Base"
N/A22813"Powerhouse_cap_blu_final" "a BLU bázis"
N/A22814"[english]Powerhouse_cap_blu_final" "the BLU Base"
N/A22815"Powerhouse_cap_middle" "a FOLYÓ"
N/A22816"[english]Powerhouse_cap_middle" "the RIVER"
N/A22817"Winreason_FlagCaptureLimit_One" "%s1 %s2 alkalommal szerezte meg az ellenség információit"
N/A22818"[english]Winreason_FlagCaptureLimit_One" "%s1 captured the enemy intelligence %s2 time"
N/A22819"Hint_inspect_weapon" "Tartsd nyomva a(z) '%s1' billentyűt fegyvered megvizsgálásához."
N/A22820"[english]Hint_inspect_weapon" "Hold '%s1' key to inspect your weapon."
N/A22821"TF_ScoreBoard_Context_Mute" "Némítás"
N/A22822"[english]TF_ScoreBoard_Context_Mute" "Mute"
N/A22823"TF_ScoreBoard_Context_UnMute" "Némítás feloldása"
N/A22824"[english]TF_ScoreBoard_Context_UnMute" "UnMute"
N/A22825"TF_ScoreBoard_Context_Spec" "Megfigyelés"
N/A22826"[english]TF_ScoreBoard_Context_Spec" "Spectate"
N/A22827"TF_ScoreBoard_Context_Friend" "Felvétel barátként"
N/A22828"[english]TF_ScoreBoard_Context_Friend" "Add Friend"
N/A22829"TF_ScoreBoard_Context_Trade" "Csere indítása"
N/A22830"[english]TF_ScoreBoard_Context_Trade" "Open Trade"
N/A22831"Achievement_Group_2800" "Powerhouse csomag (%s1 / %s2)"
N/A22832"[english]Achievement_Group_2800" "Powerhouse Pack (%s1 of %s2)"
N/A22833"TF_MAPS_POWERHOUSE_WIN_ROUNDS_NAME" "Az erő és a dicsőség"
N/A22834"[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_WIN_ROUNDS_NAME" "The Power and the Glory"
N/A22835"TF_MAPS_POWERHOUSE_WIN_ROUNDS_DESC" "Nyerj 142 kört."
N/A22836"[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_WIN_ROUNDS_DESC" "Win 142 Rounds."
N/A22837"TF_MAPS_POWERHOUSE_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Erőegyensúly"
N/A22838"[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_PUSH_BACK_AND_WIN_NAME" "Balance of Power"
N/A22839"TF_MAPS_POWERHOUSE_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "Nyerjetek egy kört, melyben az ellenséges csapat megpróbálta elfoglalni a végső ellenőrzőpontotokat."
N/A22840"[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_PUSH_BACK_AND_WIN_DESC" "Win a round in which the enemy team has attempted to capture your final control point."
N/A22841"TF_MAPS_POWERHOUSE_FAST_FINAL_CAP_NAME" "Izomból"
N/A22842"[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_FAST_FINAL_CAP_NAME" "Power Trip"
N/A22843"TF_MAPS_POWERHOUSE_FAST_FINAL_CAP_DESC" "Foglaljátok el az utolsó ellenőrzőpontot 15 másodpercen belül azután, hogy a csapatod elfoglalta az előző ellenőrzőpontot."
N/A22844"[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_FAST_FINAL_CAP_DESC" "Capture the final control point within 15 seconds of your team capturing the previous control point."
N/A22845"TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_CAPPING_PLAYER_NAME" "Áramtalanítva"
N/A22846"[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_CAPPING_PLAYER_NAME" "Power Down"
N/A22847"TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_CAPPING_PLAYER_DESC" "Ölj meg 15 ellenséget, miközben egy pontot foglalnak."
N/A22848"[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_CAPPING_PLAYER_DESC" "Kill 15 enemies while they are capturing a point."
N/A22849"TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_ENEMY_IN_WATER_NAME" "Vizes meló"
N/A22850"[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_ENEMY_IN_WATER_NAME" "Wet Work"
N/A22851"TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_ENEMY_IN_WATER_DESC" "Ölj meg öt ellenséget, miközben azok vízben vannak."
N/A22852"[english]TF_MAPS_POWERHOUSE_KILL_ENEMY_IN_WATER_DESC" "Kill five enemies while they are in the water."
N/A22853"TF_Show_Quest_Log" "Szerződéses fiók kinyitása"
N/A22854"[english]TF_Show_Quest_Log" "Open Contracts Drawer"
N/A22855"TF_EnemyDroppedItem" "%victim% elejtett egy tárgyat!"
N/A22856"[english]TF_EnemyDroppedItem" "%victim% dropped an Item!"
N/A22857"TF_HasNewQuests" "Új feladatok elérhetőek!"
N/A22858"[english]TF_HasNewQuests" "You have new quests available!"
N/A22859"NewItemMethod_QuestOutput" "Teljesítettél �egy szerződést�, ezt kaptad:"
N/A22860"[english]NewItemMethod_QuestOutput" "You �Completed a Contract� and Received:"
N/A22861"Collections" "GYŰJTEMÉNYEK"
N/A22862"[english]Collections" "COLLECTIONS"
N/A22863"ActivateItem" "Aktiválás"
N/A22864"[english]ActivateItem" "Activate"
N/A22865"BuyAndUseKey" "Kulcs beszerzése és kinyitás"
N/A22866"[english]BuyAndUseKey" "Get a key and open"
N/A22867"ToolDecodeConfirmCase" "Biztosan ki akarod nyitni ezt a ládát?"
N/A22868"[english]ToolDecodeConfirmCase" "Are you sure you want to open this case?"
N/A22869"ToolRedeemingPass" "Belépőd beváltása"
N/A22870"[english]ToolRedeemingPass" "Redeeming your Pass"
N/A22871"ItemTypeDescKillEaterAltv2" " %s2%s3: %s1"
N/A22872"[english]ItemTypeDescKillEaterAltv2" " %s2%s3: %s1"
N/A22873"KillEaterEvent_CosmeticOperationContractsCompleted" "Teljesített hadjárat-szerződések"
N/A22874"[english]KillEaterEvent_CosmeticOperationContractsCompleted" "Campaign Contracts Completed"
N/A22875"KillEaterEvent_CosmeticOperationKills" "Hadjárat-ölések"
N/A22876"[english]KillEaterEvent_CosmeticOperationKills" "Campaign Kills"
N/A22877"KillEaterEvent_CosmeticOperationContractsPoints" "Hadjárat szerződéspontok"
N/A22878"[english]KillEaterEvent_CosmeticOperationContractsPoints" "Campaign Contract Points"
N/A22879"KillEaterEvent_CosmeticOperationBonusObjectives" "Hadjárat szerződés-bónuszpontok"
N/A22880"[english]KillEaterEvent_CosmeticOperationBonusObjectives" "Campaign Contract Bonus Points"
N/A22881"TF_ItemDynamic_Recipe_QuestObjectives" "A következő feladatokat teljesíteni kell."
N/A22882"[english]TF_ItemDynamic_Recipe_QuestObjectives" "The following are objectives that must be completed."
N/A22883"KillEater_OperationContractRank0" "Sóder"
N/A22884"[english]KillEater_OperationContractRank0" "Gravel"
N/A22885"KillEater_OperationContractRank1" "Bronz"
N/A22886"[english]KillEater_OperationContractRank1" "Bronze"
N/A22887"KillEater_OperationContractRank2" "Ezüst"
N/A22888"[english]KillEater_OperationContractRank2" "Silver"
N/A22889"KillEater_OperationContractRank3" "Ausztrálium"
N/A22890"[english]KillEater_OperationContractRank3" "Australium"
N/A22891"KillEater_OperationContractRank4" "Ausztrálium"
N/A22892"[english]KillEater_OperationContractRank4" "Australium"
N/A22893"TF_ItemAd_ViewOnMarket" "Megnézés a piacon"
N/A22894"[english]TF_ItemAd_ViewOnMarket" "View on Market"
N/A22895"TF_Tag_Category_Rarity" "Fokozat"
N/A22896"[english]TF_Tag_Category_Rarity" "Grade"
N/A22897"TF_Tag_Category_Collection" "Gyűjtemény"
N/A22898"[english]TF_Tag_Category_Collection" "Collection"
N/A22899"TF_Tag_Category_Exterior" "Külső"
N/A22900"[english]TF_Tag_Category_Exterior" "Exterior"
N/A22901"TF_Tool_OperationSummer2015Key_Desc" "A Rejtett Gyilkos vagy a Powerhouse\n Fegyverláda kinyitására használható."
N/A22902"[english]TF_Tool_OperationSummer2015Key_Desc" "Used to open The Concealed Killer\nor The Powerhouse Weapons Case."
N/A22903"TF_Tool_OperationSummer2015Key_AdText" "-A Rejtett Gyilkos vagy a Powerhouse Fegyverláda kinyitására használható.\n-A ládák tartalmazhatnak Fura és Rendkívüli fegyvereket."
N/A22904"[english]TF_Tool_OperationSummer2015Key_AdText" "-Used to open The Concealed Killer or The Powerhouse Weapons Case\n-Cases may contain Strange and Unusual Weapons"
N/A22905"TF_ConcealedKiller_Case" "A Rejtett Gyilkos Fegyverláda"
N/A22906"[english]TF_ConcealedKiller_Case" "The Concealed Killer Weapons Case"
N/A22907"TF_Powerhouse_Case" "Powerhouse Fegyverláda"
N/A22908"[english]TF_Powerhouse_Case" "The Powerhouse Weapons Case"
N/A22909"Concealedkiller_collection" "Rejtett Gyilkos Gyűjtemény"
N/A22910"[english]Concealedkiller_collection" "Concealed Killer Collection"
N/A22911"Concealedkiller_collection_desc" "Tárgyak a Rejtett Gyilkos Gyűjteményből:"
N/A22912"[english]Concealedkiller_collection_desc" "Items from the Concealed Killer Collection:"
N/A22913"Teufort_collection" "Teufort Gyűjtemény"
N/A22914"[english]Teufort_collection" "Teufort Collection"
N/A22915"Teufort_collection_desc" "Tárgyak a Teufort Gyűjteményből:"
N/A22916"[english]Teufort_collection_desc" "Items from the Teufort Collection:"
N/A22917"Powerhouse_collection" "Powerhouse Gyűjtemény"
N/A22918"[english]Powerhouse_collection" "Powerhouse Collection"
N/A22919"Powerhouse_collection_desc" "Tárgyak a Powerhouse Gyűjteményből:"
N/A22920"[english]Powerhouse_collection_desc" "Items from the Powerhouse Collection:"
N/A22921"concealedkiller_stickybomblauncher_carpetbomber" "A Szőnyegbombázó"
N/A22922"[english]concealedkiller_stickybomblauncher_carpetbomber" "The Carpet Bomber"
N/A22923"concealedkiller_flamethrower_forestfire" "Az Erdőtűz"
N/A22924"[english]concealedkiller_flamethrower_forestfire" "The Forest Fire"
N/A22925"concealedkiller_minigun_kingofthejungle" "A Dzsungel Királya"
N/A22926"[english]concealedkiller_minigun_kingofthejungle" "King of the Jungle"
N/A22927"concealedkiller_sniperrifle_nightowl" "Az Éjjeli Bagoly"
N/A22928"[english]concealedkiller_sniperrifle_nightowl" "The Night Owl"
N/A22929"craftsmann_shotgun_rusticruiner" "A Rusztikus Rontó"
N/A22930"[english]craftsmann_shotgun_rusticruiner" "The Rustic Ruiner"
N/A22931"craftsmann_minigun_ironwood" "Vasfa"
N/A22932"[english]craftsmann_minigun_ironwood" "Iron Wood"
N/A22933"craftsmann_scattergun_countrycrusher" "Az Országpusztító"
N/A22934"[english]craftsmann_scattergun_countrycrusher" "The Country Crusher"
N/A22935"craftsmann_sniperrifle_shotinthedark" "Lövés a Sötétben"
N/A22936"[english]craftsmann_sniperrifle_shotinthedark" "Shot in the Dark"
N/A22937"craftsmann_medigun_reclaimedreanimator" "Az Újrahasznosított Újraélesztő"
N/A22938"[english]craftsmann_medigun_reclaimedreanimator" "The Reclaimed Reanimator"
N/A22939"craftsmann_minigun_antiqueannihilator" "Az Antik Megsemmisítő"
N/A22940"[english]craftsmann_minigun_antiqueannihilator" "The Antique Annihilator"
N/A22941"powerhouse_shotgun_lightningrod" "A Villámló Bot"
N/A22942"[english]powerhouse_shotgun_lightningrod" "The Lightning Rod"
N/A22943"powerhouse_stickybomblauncher_pinkelephant" "A Rózsaszín Elefánt"
N/A22944"[english]powerhouse_stickybomblauncher_pinkelephant" "The Pink Elephant"
N/A22945"powerhouse_sniperrifle_thunderbolt" "A Villámcsapás"
N/A22946"[english]powerhouse_sniperrifle_thunderbolt" "The Thunderbolt"
N/A22947"TF_ContractReward" "Szerződésjutalom"
N/A22948"[english]TF_ContractReward" "Contract Reward"
N/A22949"TF_PaintKit_ConcealedKiller" "Rejtett Gyilkos"
N/A22950"[english]TF_PaintKit_ConcealedKiller" "Concealed Killer"
N/A22951"TF_PaintKit_Teufort" "Teufort"
N/A22952"[english]TF_PaintKit_Teufort" "Teufort"
N/A22953"TF_PaintKit_Powerhouse" "Powerhouse"
N/A22954"[english]TF_PaintKit_Powerhouse" "Powerhouse"
N/A22955"TF_Checkmark" "✔ "
N/A22956"[english]TF_Checkmark" "✔ "
N/A22957"TF_Checkmark_Unusual" "★ "
N/A22958"[english]TF_Checkmark_Unusual" "★ "
N/A22959"TF_LackOfCheckmark" "
N/A22960"
N/A22961"[english]TF_LackOfCheckmark" " "
N/A22962"Rarity_Default" "Kincstári"
N/A22963"[english]Rarity_Default" "Stock"
N/A22964"Rarity_Default_Weapon" "Kincstári"
N/A22965"[english]Rarity_Default_Weapon" "Stock"
N/A22966"Rarity_Common" "Civil"
N/A22967"[english]Rarity_Common" "Civilian"
N/A22968"Rarity_Common_Weapon" "Civil"
N/A22969"[english]Rarity_Common_Weapon" "Civilian"
N/A22970"Rarity_Uncommon" "Szabadúszó"
N/A22971"[english]Rarity_Uncommon" "Freelance"
N/A22972"Rarity_Uncommon_Weapon" "Szabadúszó"
N/A22973"[english]Rarity_Uncommon_Weapon" "Freelance"
N/A22974"Rarity_Rare" "Zsoldos"
N/A22975"[english]Rarity_Rare" "Mercenary"
N/A22976"Rarity_Rare_Weapon" "Zsoldos"
N/A22977"[english]Rarity_Rare_Weapon" "Mercenary"
N/A22978"Rarity_Mythical" "Kommandós"
N/A22979"[english]Rarity_Mythical" "Commando"
N/A22980"Rarity_Mythical_Weapon" "Kommandós"
N/A22981"[english]Rarity_Mythical_Weapon" "Commando"
N/A22982"Rarity_Legendary" "Orgyilkos"
N/A22983"[english]Rarity_Legendary" "Assassin"
N/A22984"Rarity_Legendary_Weapon" "Orgyilkos"
N/A22985"[english]Rarity_Legendary_Weapon" "Assassin"
N/A22986"Rarity_Ancient" "Elit"
N/A22987"[english]Rarity_Ancient" "Elite"
N/A22988"Rarity_Ancient_Weapon" "Elit"
N/A22989"[english]Rarity_Ancient_Weapon" "Elite"
N/A22990"Rarity_Contraband" "Halhatatlan"
N/A22991"[english]Rarity_Contraband" "Immortal"
N/A22992"Rarity_Contraband_Weapon" "Halhatatlan"
N/A22993"[english]Rarity_Contraband_Weapon" "Immortal"
N/A22994"Footer_StrangeUnusualWeapon" "A tartalma lehet Fura vagy Rendkívüli."
N/A22995"[english]Footer_StrangeUnusualWeapon" "Contents may be Strange or Unusual"
N/A22996"TFUI_InvTooltip_None" "
N/A22997"
N/A22998"[english]TFUI_InvTooltip_None" ""
N/A22999"TFUI_InvTooltip_FactoryNew" "Gyári új"
N/A23000"[english]TFUI_InvTooltip_FactoryNew" "Factory New"
N/A23001"TFUI_InvTooltip_MinimalWear" "Kevéssé használt"
N/A23002"[english]TFUI_InvTooltip_MinimalWear" "Minimal Wear"
N/A23003"TFUI_InvTooltip_FieldTested" "Harctéren tesztelt"
N/A23004"[english]TFUI_InvTooltip_FieldTested" "Field-Tested"
N/A23005"TFUI_InvTooltip_WellWorn" "Viseltes"
N/A23006"[english]TFUI_InvTooltip_WellWorn" "Well-Worn"
N/A23007"TFUI_InvTooltip_BattleScared" "Háború tépázta"
N/A23008"[english]TFUI_InvTooltip_BattleScared" "Battle Scarred"
N/A23009"TFUI_InvTooltip_Rarity" "%s1 fokozatú %s2 (%s3)"
N/A23010"[english]TFUI_InvTooltip_Rarity" "%s1 Grade %s2 (%s3)"
N/A23011"TFUI_InvTooltip_Wear" "Külső:"
N/A23012"[english]TFUI_InvTooltip_Wear" "Exterior:"
N/A23013"Econ_Revolving_Unusual_Weapon" "vagy egy rendkívül ritka Rendkívüli fegyver!"
N/A23014"[english]Econ_Revolving_Unusual_Weapon" "or an Exceedingly Rare Unusual Weapon!"
N/A23015"Econ_Loot_List_Strange_Weapons_Chance" "Ez a láda a következő tárgyak egyikét tartalmazza.\nA fegyverek esetleg Fura ritkaságúak lesznek."
N/A23016"[english]Econ_Loot_List_Strange_Weapons_Chance" "This crate contains one of the following items.\nWeapons might be Strange."
N/A23017"Attrib_OverhealUberchargeRate_Negative" "%s1% ÜberTöltési sebesség túlgyógyított pácienseknél"
N/A23018"[english]Attrib_OverhealUberchargeRate_Negative" "%s1% ÜberCharge rate on Overhealed patients"
N/A23019"Attrib_HealthOnRadiusDamage" "Találatkor: Találatonként legfeljebb +%s1 életerőt kapsz"
N/A23020"[english]Attrib_HealthOnRadiusDamage" "On Hit: Gain up to +%s1 health per attack"
N/A23021"Attrib_metal_pickup_decreased" "%s1% kevesebb fém felvett tárgyakból és adagolókból"
N/A23022"[english]Attrib_metal_pickup_decreased" "%s1% less metal from pickups and dispensers"
N/A23023"Attrib_SingleWepDeployBonus" "Ez a fegyver %s1% x gyorsabban telepítődik"
N/A23024"[english]Attrib_SingleWepDeployBonus" "This weapon deploys %s1% faster"
N/A23025"Attrib_NoCloakWhenCloaked" "A lőszeres dobozok nem töltik az álcamérőt, mikor láthatatlan vagy"
N/A23026"[english]Attrib_NoCloakWhenCloaked" "No cloak meter from ammo boxes when invisible"
N/A23027"Attrib_ReducedCloakFromAmmo" "%s1% álcamérő lőszeres dobozokból"
N/A23028"[english]Attrib_ReducedCloakFromAmmo" "%s1% cloak meter from ammo boxes"
N/A23029"Attrib_DmgBonus_Disguised" "+%s1% sebzésbónusz, míg jelmezben vagy"
N/A23030"[english]Attrib_DmgBonus_Disguised" "+%s1% damage bonus while disguised"
N/A23031"Attrib_losehypeontakedamage" "A gyorsítás csökken, mikor eltalálnak"
N/A23032"[english]Attrib_losehypeontakedamage" "Boost reduced when hit"
N/A23033"Attrib_HealingReceivedPenalty" "%s1% értékkel kevesebb gyógyítás minden forrásból"
N/A23034"[english]Attrib_HealingReceivedPenalty" "%s1% less healing from all sources"
N/A23035"Attrib_HealingFromMedics_Negative" "%s1% értékkel kevesebb gyógyítás Szanitécektől"
N/A23036"[english]Attrib_HealingFromMedics_Negative" "%s1% less healing from Medic sources"
N/A23037"Attrib_stickybomb_charge_damage_increase" "Legfeljebb +%s1% sebzés a roham alapján"
N/A23038"[english]Attrib_stickybomb_charge_damage_increase" "Up to +%s1% damage based on charge"
N/A23039"Attrib_LoseDemoChargeOnDamageWhenCharging" "Rohamozás közben sebződve csökken a roham maradék időtartama"
N/A23040"[english]Attrib_LoseDemoChargeOnDamageWhenCharging" "Taking damage while shield charging reduces remaining charging time"
N/A23041"Attrib_SpeedBoostOnKill" "Sebességnövekedés öléskor"
N/A23042"[english]Attrib_SpeedBoostOnKill" "Gain a speed boost on kill"
N/A23043"Attrib_SpeedBoostOnHit" "Sebességnövekedés találatkor"
N/A23044"[english]Attrib_SpeedBoostOnHit" "Gain a speed boost on hit"
N/A23045"Attrib_spup_damage_resistance" "%s1% sebzésellenállás felpörgetve"
N/A23046"[english]Attrib_spup_damage_resistance" "%s1% damage resistance when spun up"
N/A23047"Attrib_stattrakmodule" "%s1 statisztikai modul csatlakoztatva"
N/A23048"[english]Attrib_stattrakmodule" "%s1 Stat Module Attached"
N/A23049"Attrib_HasTeamColorPaintkit" "Csapatszínű díszített fegyver"
N/A23050"[english]Attrib_HasTeamColorPaintkit" "Team Colored Decorated Weapon"
N/A23051"Attrib_MeleeRangeMultiplier" "%s1% értékkel megnőtt közelharci támadási távolság"
N/A23052"[english]Attrib_MeleeRangeMultiplier" "%s1% increased melee attack range"
N/A23053"Attrib_ConsumeCloakFeignDeath" "%s1% álcamérő Tettetett halál aktiválásakor"
N/A23054"[english]Attrib_ConsumeCloakFeignDeath" "%s1% cloak meter when Feign Death is activated"
N/A23055"Attrib_Particle701" "Forróság"
N/A23056"[english]Attrib_Particle701" "Hot"
N/A23057"Attrib_Particle702" "Izotóp"
N/A23058"[english]Attrib_Particle702" "Isotope"
N/A23059"Attrib_Particle703" "Hűvösség"
N/A23060"[english]Attrib_Particle703" "Cool"
N/A23061"Attrib_Particle704" "Energiagömb"
N/A23062"[english]Attrib_Particle704" "Energy Orb"
N/A23063"TF_Unique_Achievement_Flaregun_desc" "Ez a fegyver újratölt, amikor nem aktív"
N/A23064"[english]TF_Unique_Achievement_Flaregun_desc" "This weapon will reload when not active"
N/A23065"TF_Sandvich_desc" "Edd meg legfeljebb 300 életerő visszanyeréséhez.\nAlternatív tűz: Szendvics megosztása egy baráttal (Közepes mentőláda)"
N/A23066"[english]TF_Sandvich_desc" "Eat to regain up to 300 health.\nAlt-fire: Share a Sandvich with a friend (Medium Health Kit)"
N/A23067"TF_Unique_Achievement_Scattergun_Double_desc" "Ez a fegyver a teljes tárát egyszerre tölti újra"
N/A23068"[english]TF_Unique_Achievement_Scattergun_Double_desc" "This weapon reloads its entire clip at once"
N/A23069"TF_Unique_Achievement_EnergyDrink_desc" "Idd meg, hogy 8 másodpercre sérthetetlenné válj. Ez idő alatt nem tudsz támadni."
N/A23070"[english]TF_Unique_Achievement_EnergyDrink_desc" "Drink to become invulnerable for 8 seconds. Cannot attack during this time"
N/A23071"TF_Lunchbox_Chocolate_desc" "Edd meg legfeljebb 100 életerő visszanyeréséhez.\nAlternatív tűz: Csokoládé megosztása egy baráttal (Kis mentőláda)"
N/A23072"[english]TF_Lunchbox_Chocolate_desc" "Eat to gain up to 100 health.\nAlt-fire: Share chocolate with a friend (Small Health Kit)"
N/A23073"TF_Unique_BattleAxe_desc" "Ennek a fegyvernek nagy a közelharci távolsága"
N/A23074"[english]TF_Unique_BattleAxe_desc" "This weapon has a large melee range"
N/A23075"TF_CrusadersCrossbow_desc" "Különleges nyílvesszőket lő, melyek a megtett távolság\narányában gyógyítanak és sebeznek\nEz a fegyver automatikusan újratölt, amikor nem aktív"
N/A23076"[english]TF_CrusadersCrossbow_desc" "Fires special bolts that heal teammates and deals damage\nbased on distance traveled\nThis weapon will reload automatically when not active"
N/A23077"TF_Claidheamohmor_desc" "Ennek a fegyvernek nagy a közelharci távolsága"
N/A23078"[english]TF_Claidheamohmor_desc" "This weapon has a large melee range"
N/A23079"TF_PersianPersuader_Desc" "Ennek a fegyvernek nagy a közelharci távolsága"
N/A23080"[english]TF_PersianPersuader_Desc" "This weapon has a large melee range"
N/A23081"TF_SplendidScreen_desc" "Alternatív tűz: Rohamot indítasz az ellenségeid felé.\nKritikus közelharci sebzést nyersz, miután belecsapódsz egy ellenségbe."
N/A23082"[english]TF_SplendidScreen_desc" "Alt-Fire: Charge toward your enemies.\nGain a critical melee strike after impacting an enemy."
N/A23083"Item_QuestOutput" "�%s1� teljesített egy szerződést és ezt kapta: %s2 %s3"
N/A23084"[english]Item_QuestOutput" "�%s1� has completed a Contract and received:: %s2 %s3"
N/A23085"paintkitweapon" "Díszített fegyver"
N/A23086"[english]paintkitweapon" "Decorated Weapon"
N/A23087"TF_ScoreBoard_MouseMode" "Egér engedélyezése a pontlistán"
N/A23088"[english]TF_ScoreBoard_MouseMode" "Enable mouse input on the scoreboard"
N/A23089"TF_Dingaling_Volume" "Találati hang erőssége"
N/A23090"[english]TF_Dingaling_Volume" "Hit Sound Volume"
N/A23091"Tooltip_Dingaling_Volume" "A „találati hangok” hangereje."
N/A23092"[english]Tooltip_Dingaling_Volume" "The volume for 'hit sounds'."
N/A23093"TF_Ladder_NoClassChangeRound" "Nem válthatsz osztályt, miután a játék megkezdődött."
N/A23094"[english]TF_Ladder_NoClassChangeRound" "You can't change classes after the game has started."
N/A23095"TF_Ladder_NoClassChangeReady" "Nem válthatsz osztályt KÉSZ állapotban."
N/A23096"[english]TF_Ladder_NoClassChangeReady" "You can't change classes while you are READY."
N/A23097"TF_Ladder_NoTeamChange" "A csapatok ehhez a meccshez zárolva vannak."
N/A23098"[english]TF_Ladder_NoTeamChange" "Teams are locked for this match."
N/A23099"TF_Contract_Progress" "Szerződés-előrehaladás"
N/A23100"[english]TF_Contract_Progress" "Contract Progress"
N/A23101"TF_Contract_Progress_All" "Minden szerződés-előrehaladás mutatása"
N/A23102"[english]TF_Contract_Progress_All" "Show All Contract Progress"
N/A23103"TF_Contract_Progress_Active" "Csak aktív szerződések mutatása"
N/A23104"[english]TF_Contract_Progress_Active" "Show Active Contracts Only"
N/A23105"TF_Contract_Progress_None" "Kikapcsol"
N/A23106"[english]TF_Contract_Progress_None" "Disable"
N/A23107"MMenu_PlayComp" "Versengő játék"
N/A23108"[english]MMenu_PlayComp" "Play Competitive"
N/A23109"MMenu_ViewUpdateDetails" "Részletek megnézése"
N/A23110"[english]MMenu_ViewUpdateDetails" "View Details"
N/A23111"MMenu_ViewUpdateComic" "Képregény elolvasása"
N/A23112"[english]MMenu_ViewUpdateComic" "Read the comic"
N/A23113"MMenu_OverlayRequired" "E funkció használatához be kell kapcsolnod a játékon belüli Steam Közösséget, majd újraindítani a TF2-t."
N/A23114"[english]MMenu_OverlayRequired" "You must enable the Steam Community in-game and restart TF2 to use this feature."
N/A23115"QuestLogExplanation_Title" "Küldetésnapló"
N/A23116"[english]QuestLogExplanation_Title" "Quest Log"
N/A23117"QuestLogExplanation_Text" "Itt kiválaszthatod, mely küldetések legyenek követve, és melyek teljesítésén dolgozz."
N/A23118"[english]QuestLogExplanation_Text" "Here you're able to choose which quests to track and work towards completing."
N/A23119"Context_InspectModel" "Tárgy megvizsgálása"
N/A23120"[english]Context_InspectModel" "Inspect Item"
N/A23121"Store_MarketPlace" "STEAM KÖZÖSSÉGI PIAC BÖNGÉSZÉSE"
N/A23122"[english]Store_MarketPlace" "BROWSE STEAM COMMUNITY MARKET"
N/A23123"Store_ConfirmDx8Summer2015OpPassTitle" "Vedd figyelembe:"
N/A23124"[english]Store_ConfirmDx8Summer2015OpPassTitle" "Please note"
N/A23125"Store_ConfirmDx8Summer2015OpPassText" "Jelenleg DirectX 8 módban játszol. A díszített fegyverek nem kompatibilisek ezzel a móddal."
N/A23126"[english]Store_ConfirmDx8Summer2015OpPassText" "You are currently playing with DirectX 8. Decorated weapons are incompatible with this mode."
N/A23127"Attrib_DirectX8Warning" "DirectX 8 módban vagy, a díszített fegyverek nem kompatibilisek, normálnak látszanak."
N/A23128"[english]Attrib_DirectX8Warning" "You are in DirectX 8, decorated weapons are incompatible and show as stock."
N/A23129"Store_BuyAnyway" "Így is megveszem!"
N/A23130"[english]Store_BuyAnyway" "Buy Anyway!"
N/A23131"Store_NoThanks" "Nem, kösz"
N/A23132"[english]Store_NoThanks" "No Thanks"
N/A23133"TF_UseOperationPassFail_Title" "Belépő nem használható"
N/A23134"[english]TF_UseOperationPassFail_Title" "Cannot Use Pass"
N/A23135"TF_UseOperationPassFail_Text" "Hiba történt.\nPróbáld újra később."
N/A23136"[english]TF_UseOperationPassFail_Text" "An error occurred.\nPlease Try again later."
N/A23137"TF_UseOperationPassAlreadyActive_Title" "Belépő nem használható"
N/A23138"[english]TF_UseOperationPassAlreadyActive_Title" "Cannot Use Pass"
N/A23139"TF_UseOperationPassAlreadyActive_Text" "Már aktív egy hadjáratérme.\n\nEgyszerre csak egy hadjáratérme lehet aktív."
N/A23140"[english]TF_UseOperationPassAlreadyActive_Text" "A campaign coin is already active.\n\nOnly one campaign coin may be active at a time."
N/A23141"TF_UseOperationPass_Title" "Aktiválod a belépőt?"
N/A23142"[english]TF_UseOperationPass_Title" "Activate Pass?"
N/A23143"TF_UseOperationPass_Text" "A hadjáratbelépő beváltása szerződésekhez ad hozzáférést a hadjárat során.\n\nAz eredményül kapott hadjáratérme nem cserélhető."
N/A23144"[english]TF_UseOperationPass_Text" "Redeeming the campaign pass grants access to contracts for the duration of the campaign.\n\nThe resulting campaign coin cannot be traded."
N/A23145"TF_CannotDeleteOperationPass_Title" "Nem lehet törölni"
N/A23146"[english]TF_CannotDeleteOperationPass_Title" "Cannot Delete"
N/A23147"TF_CannotDeleteOperationPass_Text" "A hadjáratérmét nem lehet törölni, míg a hadjárat aktív."
N/A23148"[english]TF_CannotDeleteOperationPass_Text" "The campaign coin cannot be deleted while the campaign is active."
N/A23149"TF_Quickplay_DamageSpread_Enabled" "Bekapcsolva"
N/A23150"[english]TF_Quickplay_DamageSpread_Enabled" "Enabled"
N/A23151"TF_Quickplay_DamageSpread_Enabled_Summary" "Sebzésszóródás"
N/A23152"[english]TF_Quickplay_DamageSpread_Enabled_Summary" "Damage spread"
N/A23153"TF_Pass" "Belépő"
N/A23154"[english]TF_Pass" "Pass"
N/A23155"Quests" "Szerződések"
N/A23156"[english]Quests" "Contracts"
N/A23157"QuestTracker_New_Single" "%s1 új szerződés"
N/A23158"[english]QuestTracker_New_Single" "%s1 New Contract"
N/A23159"QuestTracker_New_Multiple" "%s1 új szerződés"
N/A23160"[english]QuestTracker_New_Multiple" "%s1 New Contracts"
N/A23161"QuestTracker_Complete_Single" "%s1 teljesített szerződés"
N/A23162"[english]QuestTracker_Complete_Single" "%s1 Contract Fulfilled"
N/A23163"QuestTracker_Complete_Multiple" "%s1 teljesített szerződés"
N/A23164"[english]QuestTracker_Complete_Multiple" "%s1 Contracts Fulfilled"
N/A23165"QuestTracker_Inactive_Single" "%s1 inaktív szerződés"
N/A23166"[english]QuestTracker_Inactive_Single" "%s1 Inactive Contract"
N/A23167"QuestTracker_Inactive_Multiple" "%s1 inaktív szerződés"
N/A23168"[english]QuestTracker_Inactive_Multiple" "%s1 Inactive Contracts"
N/A23169"Questlog_Reward" "Jutalmak"
N/A23170"[english]Questlog_Reward" "Rewards"
N/A23171"QuestLog_Title" "Szerződéses fiók"
N/A23172"[english]QuestLog_Title" "Contracts Drawer"
N/A23173"QuestLog_NoQuests" "Jelenleg nincs elérhető szerződés.\nNézz vissza később."
N/A23174"[english]QuestLog_NoQuests" "No contracts available right now.\nCheck back later."
N/A23175"QuestLog_Active" "Aktív"
N/A23176"[english]QuestLog_Active" "Active"
N/A23177"QuestLog_Available" "Elérhető"
N/A23178"[english]QuestLog_Available" "Available"
N/A23179"QuestLog_UnidentifiedQuest" "Azonosítatlan szerződés"
N/A23180"[english]QuestLog_UnidentifiedQuest" "Unidentified Contract"
N/A23181"QuestLog_Identifying" "Szerződés dekódolása..."
N/A23182"[english]QuestLog_Identifying" "Decoding Contract..."
N/A23183"QuestConfirmDiscard_Title" "Elveted a szerződést?"
N/A23184"[english]QuestConfirmDiscard_Title" "Discard Contract?"
N/A23185"QuestConfirmDiscard_Body" "Biztosan el akarod vetni ezt a szerződést? Végérvényesen törlésre fog kerülni."
N/A23186"[english]QuestConfirmDiscard_Body" "Are you sure you want to discard this contract? It will be permanently deleted."
N/A23187"QuestDetails_Accept" "Ok"
N/A23188"[english]QuestDetails_Accept" "Ok"
N/A23189"TF_QuestInvalid_Explanation" "Ez a szerződés jelenleg inaktív, nem lehet rajta dolgozni. A következő ok miatt van inaktívnak tekintve:"
N/A23190"[english]TF_QuestInvalid_Explanation" "This Contract is currently inactive and cannot be worked on. It is considered inactive for the following reasons:"
N/A23191"TF_QuestInvalid_NotEnoughPlayers" "Szerződésen csak akkor lehet dolgozni, ha legalább 2 játékos van."
N/A23192"[english]TF_QuestInvalid_NotEnoughPlayers" "Contracts can only be worked on when there are 2 or more players."
N/A23193"TF_QuestInvalid_ValveServers" "Szerződésen csak akkor lehet dolgozni, ha Valve szerverhez vagy csatlakozva."
N/A23194"[english]TF_QuestInvalid_ValveServers" "Contracts can only be worked on when connected to a Valve server."
N/A23195"TF_QuestInvalid_MvM" "MvM-ben nem lehet szerződésen dolgozni."
N/A23196"[english]TF_QuestInvalid_MvM" "Contracts can't be worked on in MvM."
N/A23197"TF_Quest_TurnIn_Title" "Benyújtod a szerződést?"
N/A23198"[english]TF_Quest_TurnIn_Title" "Turn In Contract?"
N/A23199"TF_Quest_TurnIn_Text" "Nem teljesítettél minden bónusz pontot.\n\nBiztosan be akarod nyújtani ezt a szerződést?"
N/A23200"[english]TF_Quest_TurnIn_Text" "You have not completed all of the bonus points.\n\nAre you sure you want to turn in this contract?"
N/A23201"TF_Quest_TurnIn_No" "Mégse"
N/A23202"[english]TF_Quest_TurnIn_No" "Cancel"
N/A23203"TF_Quest_Status_Encoded" "Új!"
N/A23204"[english]TF_Quest_Status_Encoded" "New!"
N/A23205"TF_Quest_Status_Inactive" "Inaktív"
N/A23206"[english]TF_Quest_Status_Inactive" "Inactive"
N/A23207"TF_Quest_Status_ReadyToTurnIn" "Teljesítve"
N/A23208"[english]TF_Quest_Status_ReadyToTurnIn" "Fulfilled"
N/A23209"TF_QuestObjective_Explanation" "************\n\nTeljesítsd a következő feladatok bármelyikét szerződéspontok szerzéséhez."
N/A23210"[english]TF_QuestObjective_Explanation" "************\n\nPerform any of the following tasks to earn Contract Points."
N/A23211"TF_TauntAllClassRussianDance" "Beszólás: Kazacsok kirúgás"
N/A23212"[english]TF_TauntAllClassRussianDance" "Taunt: Kazotsky Kick"
N/A23213"TF_taunt_proletariat_showoff_desc" "Gépágyús beszólás"
N/A23214"[english]TF_taunt_proletariat_showoff_desc" "Heavy Taunt"
2279123215}
2279223216}
File info
Note: this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from root\tf\resource
.
Licensing
Do not delete this file even if it appears as 'unused' by the Special:UnusedFiles list. It is externally linked (which does not qualify as "used" by the software) and deleting it without consultation will disrupt its use. |
This media is extracted from the game Team Fortress 2. The copyright for it is held by Valve Corporation, who created the software. |
File history
Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.
IMPORTANT: Thumbnails may not be displayed correctly.
Due to problems with the server-side caching system, new versions of images will not be displayed for up to several days. DO NOT REVERT this image to an older version if the current version is not showing correctly. Wait for the cached thumbnails to update instead.
|
Date/Time | Dimensions | User | Comment | |
---|---|---|---|---|
current | 23:46, 2 August 2024 | (1.45 MB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for August 2, 2024 Patch. |
20:04, 25 July 2024 | (1.45 MB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for July 25, 2024 Patch. | |
02:04, 19 December 2023 | (1.41 MB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for December 18, 2023 Patch. | |
21:05, 15 December 2023 | (1.41 MB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for December 15, 2023 Patch. | |
22:23, 12 July 2023 | (1.33 MB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for July 12, 2023 Patch. | |
18:38, 20 March 2023 | (1.33 MB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for March 20, 2023 Patch. | |
15:15, 6 January 2023 | (1.33 MB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for January 5, 2023. | |
01:27, 15 December 2022 | (1.33 MB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for December 14, 2022 Patch. | |
02:57, 8 December 2022 | (1.31 MB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for December 7, 2022 Patch. | |
00:45, 2 December 2022 | (1.31 MB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for December 1, 2022 Patch. |
- You cannot overwrite this file.
File usage
The following 18 pages link to this file:
- Localization files
- Localization files/de
- Localization files/es
- Localization files/fr
- Localization files/hu
- Localization files/it
- Localization files/ja
- Localization files/ko
- Localization files/nl
- Localization files/pl
- Localization files/pt
- Localization files/pt-br
- Localization files/ro
- Localization files/ru
- Localization files/sv
- Localization files/tr
- Localization files/zh-hans
- Localization files/zh-hant
Retrieved from "https://wiki.teamfortress.com/w/index.php?title=File:Tf_hungarian.txt&oldid=1939044"
Hidden category: