File:Tf polish.txt

From Team Fortress Wiki
Revision as of 02:20, 22 October 2016 by MousseBOT (talk | contribs) (MousseBOT uploaded a new version of File:Tf polish.txt)
Jump to: navigation, search
Tf_polish.txt(file size: 1.42 MB, MIME type: text/plain)
Warning: This file type may contain malicious code. By executing it, your system may be compromised.

Recent changes

October 12, 2016 Patch (previous patches)

15171517"[english]Tip_3_3" "As a Soldier, make sure you keep your Rocket Launcher loaded. Press %reload% to reload manually or enable auto-reloading in Advanced Multiplayer Options."
15181518"Tip_3_4" "Narażasz się na samookaleczenie obrażeniami od eksplozji swoich rakiet, gdy strzelasz w blisko stojących wrogów. Spróbuj zmienić broń, aby uniknąć zranienia się."
15191519"[english]Tip_3_4" "As a Soldier, you risk taking splash damage when firing rockets at nearby enemies. Try switching weapons to avoid hurting yourself."
1520N/A"Tip_4_Count" "30"
1521N/A"[english]Tip_4_Count" "30"
15221520"Tip_4_1" "Używając Wyrzutni Bomb Samoprzylepnych, naciśnij %attack%, aby wystrzelić bomby samoprzylepne, a potem naciśnij %attack2%, aby je zdetonować."
15231521"[english]Tip_4_1" "As a Demoman, when using the Stickybomb Launcher hit %attack% to fire Stickybombs and then use %attack2% to detonate them later."
15241522"Tip_4_2" "Gdy używasz Wyrzutni Bomb Samoprzylepnych lub Szkockiego Oporu, zapamiętaj, że im dłużej przytrzymasz przycisk strzału, tym bomba samoprzylepna dalej poleci."
1221612214"[english]Tip_4_28" "As a Demoman, you can use the Sticky Jumper to get to the front lines quickly. Be careful! It inflicts no damage at all, requiring you to rely on your primary and melee weapons!"
1221712215"Tip_4_29" "Czerepołamacz Szkota obniża twoją prędkość. Zastanów się nad połączeniem go z Tarczą Szarży, Prześwietnym Puklerzem lub Sterburtą, aby zrekompensować sobie tę wadę."
1221812216"[english]Tip_4_29" "As a Demoman, the Scotsman's Skullcutter will reduce your speed. Consider pairing it with the Chargin' Targe, Splendid Screen, or Tide Turner in order to offset the speed reduction."
12219N/A"Tip_4_30" "Perska Perswazja zamienia całą zebraną amunicję na punkty zdrowia, pozbawiając cię możliwości uzupełniania amunicji do pozostałych rodzajów broni. Nie możesz sobie zatem pozwolić na marnowanie amunicji!"
12220N/A"[english]Tip_4_30" "As a Demoman, the Persian Persuader converts all ammo pickups into health packs, preventing you from acquiring ammo for your primary and secondary weapons. Make every shot count!"
1222112217"Tip_5_13" "Piła do Kości ma atak szybszy o 25%% od Überpiły. Używaj Piły do Kości w sytuacjach, gdy ÜberCharge nie jest ważny."
1222212218"[english]Tip_5_13" "As a Medic, your Bonesaw swings 25%% faster than the Übersaw. Use the Bonesaw in defensive situations in which an ÜberCharge isn't as important."
1222312219"Tip_5_23" "Wykonując drwinę z Amputatorem, możesz leczyć pobliskich sojuszników."
2306423060"[english]concealedkiller_medigun_maskedmender" "The Masked Mender"
2306523061"concealedkiller_rocketlauncher_woodlandwarrior" "Wyrzutnia rakiet | Leśny wojownik"
2306623062"[english]concealedkiller_rocketlauncher_woodlandwarrior" "The Woodland Warrior"
23067N/A"concealedkiller_sniperrifle_purplerange" "Karabin snajperski | Fioletowy Zasięg"
N/A23063"concealedkiller_sniperrifle_purplerange" "Karabin snajperski | Zakres fioletu"
2306823064"[english]concealedkiller_sniperrifle_purplerange" "Purple Range"
2306923065"concealedkiller_stickybomblauncher_suddenflurry" "Wyrzutnia bomb samoprzylepnych | Nagły podmuch"
2307023066"[english]concealedkiller_stickybomblauncher_suddenflurry" "The Sudden Flurry"
2315023146"[english]teufort_sniperrifle_bogtrotter" "The Bogtrotter"
2315123147"teufort_flamethrower_earthskyandfire" "Miotacz ognia | Ziemia, niebo i ogień"
2315223148"[english]teufort_flamethrower_earthskyandfire" "Earth, Sky and Fire"
23153N/A"teufort_pistol_hickoryholepuncher" "Orzechowy Dziurkacz"
N/A23149"teufort_pistol_hickoryholepuncher" "Pistolet | Orzechowa pestkownica"
2315423150"[english]teufort_pistol_hickoryholepuncher" "The Hickory Hole-Puncher"
2315523151"teufort_scattergun_sprucedeuce" "Dubeltówka | Świerkowe licho"
2315623152"[english]teufort_scattergun_sprucedeuce" "The Spruce Deuce"
2316023156"[english]teufort_stickybomblauncher_rooftopwrangler" "The Rooftop Wrangler"
2316123157"teufort_medigun_civilservant" "Medigun | Służba cywilna"
2316223158"[english]teufort_medigun_civilservant" "The Civil Servant"
23163N/A"teufort_minigun_citizenpain" "Przesłuchiwacz"
N/A23159"teufort_minigun_citizenpain" "Minigun | Rozrabiaka"
2316423160"[english]teufort_minigun_citizenpain" "Citizen Pain"
2316523161"teufort_pistol_localhero" "Pistolet | Lokalny bohater"
2316623162"[english]teufort_pistol_localhero" "The Local Hero"
2481524811"[english]pyroland_stickybomblauncher_sweetdreams" "The Sweet Dreams Stickybomb Launcher"
2481624812"pyroland_wrench_torquedtohell" "Klucz | Z piekła rodem"
2481724813"[english]pyroland_wrench_torquedtohell" "The Torqued to Hell Wrench"
24818N/A"gentlemanne_flamethrower_coffinnail" "Miotacz ognia | Gwóźdź do Trumny"
N/A24814"gentlemanne_flamethrower_coffinnail" "Miotacz ognia | Gwóźdź do trumny"
2481924815"[english]gentlemanne_flamethrower_coffinnail" "The Coffin Nail Flame Thrower"
24820N/A"gentlemanne_grenadelauncher_coffinnail" "Granatnik | Gwóźdź do Trumny"
N/A24816"gentlemanne_grenadelauncher_coffinnail" "Granatnik | Gwóźdź do trumny"
2482124817"[english]gentlemanne_grenadelauncher_coffinnail" "The Coffin Nail Grenade Launcher"
2482224818"gentlemanne_grenadelauncher_topshelf" "Granatnik | Premium"
2482324819"[english]gentlemanne_grenadelauncher_topshelf" "The Top Shelf Grenade Launcher"
24824N/A"gentlemanne_knife_dressedtokill" "Nóż | Zabójcza Stylówa"
N/A24820"gentlemanne_knife_dressedtokill" "Nóż | Zabójcza stylówa"
2482524821"[english]gentlemanne_knife_dressedtokill" "The Dressed to Kill Knife"
2482624822"gentlemanne_knife_topshelf" "Nóż | Premium"
2482724823"[english]gentlemanne_knife_topshelf" "The Top Shelf Knife"
24828N/A"gentlemanne_medigun_coffinnail" "Medigun | Gwóźdź do Trumny"
N/A24824"gentlemanne_medigun_coffinnail" "Medigun | Gwóźdź do trumny"
2482924825"[english]gentlemanne_medigun_coffinnail" "The Coffin Nail Medi Gun"
24830N/A"gentlemanne_medigun_dressedtokill" "Medigun | Zabójcza Stylówa"
N/A24826"gentlemanne_medigun_dressedtokill" "Medigun | Zabójcza stylówa"
2483124827"[english]gentlemanne_medigun_dressedtokill" "The Dressed to Kill Medi Gun"
24832N/A"gentlemanne_medigun_highrollers" "Medigun | Wysoka Stawka"
N/A24828"gentlemanne_medigun_highrollers" "Medigun | Wysoka stawka"
2483324829"[english]gentlemanne_medigun_highrollers" "The High Roller's Medi Gun"
24834N/A"gentlemanne_minigun_coffinnail" "Minigun | Gwóźdź do Trumny"
N/A24830"gentlemanne_minigun_coffinnail" "Minigun | Gwóźdź do trumny"
2483524831"[english]gentlemanne_minigun_coffinnail" "The Coffin Nail Minigun"
24836N/A"gentlemanne_minigun_dressedtokill" "Minigun | Zabójcza Stylówa"
N/A24832"gentlemanne_minigun_dressedtokill" "Minigun | Zabójcza stylówa"
2483724833"[english]gentlemanne_minigun_dressedtokill" "The Dressed to Kill Minigun"
2483824834"gentlemanne_minigun_topshelf" "Minigun | Premium"
2483924835"[english]gentlemanne_minigun_topshelf" "The Top Shelf Minigun"
24840N/A"gentlemanne_pistol_dressedtokill" "Pistolet | Zabójcza Stylówa"
N/A24836"gentlemanne_pistol_dressedtokill" "Pistolet | Zabójcza stylówa"
2484124837"[english]gentlemanne_pistol_dressedtokill" "The Dressed to Kill Pistol"
24842N/A"gentlemanne_revolver_coffinnail" "Rewolwer | Gwóźdź do Trumny"
N/A24838"gentlemanne_revolver_coffinnail" "Rewolwer | Gwóźdź do trumny"
2484324839"[english]gentlemanne_revolver_coffinnail" "The Coffin Nail Revolver"
2484424840"gentlemanne_revolver_topshelf" "Rewolwer | Premium"
2484524841"[english]gentlemanne_revolver_topshelf" "The Top Shelf Revolver"
24846N/A"gentlemanne_rocketlauncher_coffinnail" "Wyrzutnia rakiet | Gwóźdź do Trumny"
N/A24842"gentlemanne_rocketlauncher_coffinnail" "Wyrzutnia rakiet | Gwóźdź do trumny"
2484724843"[english]gentlemanne_rocketlauncher_coffinnail" "The Coffin Nail Rocket Launcher"
24848N/A"gentlemanne_rocketlauncher_highrollers" "Wyrzutnia rakiet | Wysoka Stawka"
N/A24844"gentlemanne_rocketlauncher_highrollers" "Wyrzutnia rakiet | Wysoka stawka"
2484924845"[english]gentlemanne_rocketlauncher_highrollers" "The High Roller's Rocket Launcher"
24850N/A"gentlemanne_scattergun_coffinnail" "Dubeltówka | Gwóźdź do Trumny"
N/A24846"gentlemanne_scattergun_coffinnail" "Dubeltówka | Gwóźdź do trumny"
2485124847"[english]gentlemanne_scattergun_coffinnail" "The Coffin Nail Scattergun"
24852N/A"gentlemanne_shotgun_coffinnail" "Strzelba | Gwóźdź do Trumny"
N/A24848"gentlemanne_shotgun_coffinnail" "Strzelba | Gwóźdź do trumny"
2485324849"[english]gentlemanne_shotgun_coffinnail" "The Coffin Nail Shotgun"
24854N/A"gentlemanne_shotgun_dressedtokill" "Strzelba | Zabójcza Stylówa"
N/A24850"gentlemanne_shotgun_dressedtokill" "Strzelba | Zabójcza stylówa"
2485524851"[english]gentlemanne_shotgun_dressedtokill" "The Dressed to Kill Shotgun"
24856N/A"gentlemanne_smg_highrollers" "PM | Wysoka Stawka"
N/A24852"gentlemanne_smg_highrollers" "PM | Wysoka stawka"
2485724853"[english]gentlemanne_smg_highrollers" "The High Roller's SMG"
24858N/A"gentlemanne_sniperrifle_coffinnail" "Karabin snajperski | Gwóźdź do Trumny"
N/A24854"gentlemanne_sniperrifle_coffinnail" "Karabin snajperski | Gwóźdź do trumny"
2485924855"[english]gentlemanne_sniperrifle_coffinnail" "The Coffin Nail Sniper Rifle"
24860N/A"gentlemanne_sniperrifle_dressedtokill" "Karabin snajperski | Zabójcza Stylówa"
N/A24856"gentlemanne_sniperrifle_dressedtokill" "Karabin snajperski | Zabójcza stylówa"
2486124857"[english]gentlemanne_sniperrifle_dressedtokill" "The Dressed to Kill Sniper Rifle"
24862N/A"gentlemanne_stickybomblauncher_coffinnail" "Wyrzutnia bomb samoprzylepnych | Gwóźdź do Trumny"
N/A24858"gentlemanne_stickybomblauncher_coffinnail" "Wyrzutnia bomb samoprzylepnych | Gwóźdź do trumny"
2486324859"[english]gentlemanne_stickybomblauncher_coffinnail" "The Coffin Nail Stickybomb Launcher"
24864N/A"gentlemanne_stickybomblauncher_dressedtokill" "Wyrzutnia bomb samoprzylepnych | Zabójcza Stylówa"
N/A24860"gentlemanne_stickybomblauncher_dressedtokill" "Wyrzutnia bomb samoprzylepnych | Zabójcza stylówa"
2486524861"[english]gentlemanne_stickybomblauncher_dressedtokill" "The Dressed to Kill Stickybomb Launcher"
24866N/A"gentlemanne_wrench_dressedtokill" "Klucz | Zabójcza Stylówa"
N/A24862"gentlemanne_wrench_dressedtokill" "Klucz | Zabójcza stylówa"
2486724863"[english]gentlemanne_wrench_dressedtokill" "The Dressed to Kill Wrench"
2486824864"gentlemanne_wrench_topshelf" "Klucz | Premium"
2486924865"[english]gentlemanne_wrench_topshelf" "The Top Shelf Wrench"
2630926305"[english]TF_FestivizerTool" "Festivizer"
2631026306"Attrib_LoseRevengeCritsOnDeath" "Po śmierci strzały krytyczne są tracone"
2631126307"[english]Attrib_LoseRevengeCritsOnDeath" "Revenge crits are lost on death"
N/A26308"TF_MM_LookingForPlayer" "Wyszukiwanie gracza%s1"
N/A26309"[english]TF_MM_LookingForPlayer" "Looking For Player%s1"
N/A26310"TF_MM_PlayerConnecting" "Gracz dołącza do gry%s1"
N/A26311"[english]TF_MM_PlayerConnecting" "Player Connecting%s1"
N/A26312"TF_MM_PlayerLostConnection" "Gracz utracił połączenie%s1"
N/A26313"[english]TF_MM_PlayerLostConnection" "Player Lost Connection%s1"
N/A26314"TF_MM_LeaveQueue" "Opuść kolejkę"
N/A26315"[english]TF_MM_LeaveQueue" "Leave queue"
N/A26316"TF_Matchmaking_RollingQueue_Rematch_Success" "Głosowanie o rewanż zakończone powodzeniem! Rozpoczynanie kolejnego meczu..."
N/A26317"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_Rematch_Success" "Rematch vote succeeded! Starting rematch..."
N/A26318"TF_Matchmaking_RollingQueue_Rematch_Failure" "Głosowanie o rewanż zakończone niepowodzeniem."
N/A26319"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_Rematch_Failure" "Rematch vote failed."
N/A26320"TF_Matchmaking_RollingQueue_Rematch_GCFail" "Nie udało się rozpocząć rewanżu."
N/A26321"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_Rematch_GCFail" "Rematch failed to start."
N/A26322"TF_Matchmaking_RollingQueue_Rematch" "Rewanż!"
N/A26323"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_Rematch" "Rematch!"
N/A26324"TF_Matchmaking_RollingQueue_RequeueNonLeader" "Lider twojego zespołu wybiera..."
N/A26325"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_RequeueNonLeader" "Your party leader is choosing..."
N/A26326"TF_Matchmaking_RollingQueue_Requeue" "Nie, znajdź nowy mecz"
N/A26327"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_Requeue" "No, find a New Match"
N/A26328"TF_Matchmaking_RollingQueue_JoinNow" "Dołącz teraz"
N/A26329"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_JoinNow" "Join Now"
N/A26330"TF_Matchmaking_RollingQueue_Start" "Wyszukiwanie nowego meczu..."
N/A26331"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_Start" "Finding a new match..."
N/A26332"TF_Matchmaking_RollingQueue_RematchStarting" "Rozpoczynanie rewanżu..."
N/A26333"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_RematchStarting" "Rematch starting..."
N/A26334"TF_Matchmaking_RollingQueue_Rematch_Waiting" "Głosowanie w toku..."
N/A26335"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_Rematch_Waiting" "Rematch vote in progress..."
N/A26336"TF_Matchmaking_RollingQueue_AutojoinWarning" "Dołączenie do następnego meczu za %s1"
N/A26337"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_AutojoinWarning" "Joining next match in %s1"
N/A26338"TF_Matchmaking_RollingQueue_NewMatchReady" "Można dołączyć do nowego meczu!"
N/A26339"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_NewMatchReady" "New match ready to join!"
N/A26340"TF_Matchmaking_RollingQueue_MatchOver" "Rewanż?"
N/A26341"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_MatchOver" "Rematch?"
N/A26342"TF_Matchmaking_RollingQueue_RematchVoteEndTime" "Głosowanie o rewanż kończy się za %s1"
N/A26343"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_RematchVoteEndTime" "Rematch voting ends in %s1"
N/A26344"TF_Matchmaking_RollingQueue_RematchVotesNeeded" "Do rewanżu potrzeba jeszcze %s1 z BLU i %s2 z RED."
N/A26345"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_RematchVotesNeeded" "%s1 more BLU and %s2 more RED needed for a rematch."
N/A26346"TF_Matchmaking_RollingQueue_RematchVotesMet" "Wystarczająca liczba graczy do rewanżu!"
N/A26347"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_RematchVotesMet" "Enough players for a rematch!"
N/A26348"TF_Matchmaking_RollingQueue_LeaveParty" "Opuść zespół"
N/A26349"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_LeaveParty" "Leave Party"
N/A26350"TF_Matchmaking_SafeToLeave" "Można bezpiecznie opuścić mecz"
N/A26351"[english]TF_Matchmaking_SafeToLeave" "This match is safe to leave"
N/A26352"TF_Matchmaking_NotSafeToLeave" "Nie można bezpiecznie opuścić tego meczu"
N/A26353"[english]TF_Matchmaking_NotSafeToLeave" "It is not safe to leave this match"
N/A26354"TF_XPSource_PositiveFormat" "%s1: +%s2 PD"
N/A26355"[english]TF_XPSource_PositiveFormat" "%s1: +%s2 xp"
N/A26356"TF_XPSource_NegativeFormat" "%s1: %s2 PD"
N/A26357"[english]TF_XPSource_NegativeFormat" "%s1: %s2 xp"
N/A26358"TF_XPSource_NoValueFormat" "%s1"
N/A26359"[english]TF_XPSource_NoValueFormat" "%s1"
N/A26360"TF_XPSource_Score" "Wynik"
N/A26361"[english]TF_XPSource_Score" "Score"
N/A26362"TF_XPSource_ObjectiveBonus" "Premia za cel misji"
N/A26363"[english]TF_XPSource_ObjectiveBonus" "Objective Bonus"
N/A26364"TF_XPSource_CompletedMatch" "Ukończenie meczu"
N/A26365"[english]TF_XPSource_CompletedMatch" "Match Completed"
N/A26366"TF_XPSource_GoldMedal" "Złote medale"
N/A26367"[english]TF_XPSource_GoldMedal" "Gold Medals"
N/A26368"TF_XPSource_SilverMedal" "Srebrne medale"
N/A26369"[english]TF_XPSource_SilverMedal" "Silver Medals"
N/A26370"TF_XPSource_BronzeMedal" "Brązowe medale"
N/A26371"[english]TF_XPSource_BronzeMedal" "Bronze Medals"
N/A26372"TF_XPSource_Comp_Abandon" "Kara za opuszczenie gry"
N/A26373"[english]TF_XPSource_Comp_Abandon" "Abandon Penalty"
N/A26374"TF_XPSource_Comp_Win" "Zwycięstwo"
N/A26375"[english]TF_XPSource_Comp_Win" "Match Win"
N/A26376"TF_XPSource_Comp_Loss" "Przegrana"
N/A26377"[english]TF_XPSource_Comp_Loss" "Match Loss"
2631226378}
2631326379}

File info

Note: this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from root\tf\resource.

Licensing

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

(newest | oldest) View (newer 10 | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
Date/TimeDimensionsUserComment
current23:46, 2 August 2024 (1.42 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_polish.txt for August 2, 2024 Patch.
20:04, 25 July 2024 (1.39 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_polish.txt for July 25, 2024 Patch.
01:09, 10 January 2024 (1.39 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_polish.txt for January 9, 2024 Patch.
02:04, 19 December 2023 (1.38 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_polish.txt for December 18, 2023 Patch.
21:06, 15 December 2023 (1.36 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_polish.txt for December 15, 2023 Patch.
23:54, 27 July 2023 (1.32 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_polish.txt for July 27, 2023 Patch.
22:24, 12 July 2023 (1.3 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_polish.txt for July 12, 2023 Patch.
18:38, 20 March 2023 (1.29 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_polish.txt for March 20, 2023 Patch.
21:21, 1 March 2023 (1.29 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_polish.txt for March 1, 2023 Patch.
21:18, 21 December 2022 (1.29 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_polish.txt for December 21, 2022 Patch.
(newest | oldest) View (newer 10 | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
  • You cannot overwrite this file.