À la rencontre du Sniper
À la rencontre du Sniper | |
---|---|
![]() | |
Informations sur la vidéo | |
Date de sortie : | 7 Juin, 2008 |
Durée : | 1:40 |
Transcript vidéo "À la rencontre du Sniper"
Transcript |
---|
[A lone RV is driving down a desert road. Camera cuts to the dash, where a bobblehead of the former Civilian sits. A hand comes from offscreen and flicks the head.]
Sniper: "Boom, en pleine tête." ["Meet the Sniper" text appears. Cuts to the Sniper driving his RV as Magnum Force plays in the background.] Sniper: "Sniper c'est mon truc, mec! C'est excitant, on bosse dehors et on est jamais à cours de boulot-" [Cuts to a shot of the Sniper brushing his teeth. There are three photographs on the right of his mirror of a BLU Engineer, Heavy, and Scout - the Engineer and the Scout are crossed off, but the Heavy is not.] Sniper "-parce qu'en fin de compte, tant qu'il reste encore deux personnes en vie sur terre, l'un va vouloir refroidir l'autre." [Scene cuts to view inside the Sniper's scope. The Sniper headshots the Heavy from the previous scene; the bullet shatters the Bottle of the Demoman behind him, causing the top half of the Bottle to embed itself in his remaining eye. The Demoman flails around, takes out his Grenade Launcher, fires grenades wildly in the air and falls over a ledge, with his stray grenades igniting a cluster of explosive barrels below and causing a chain explosion.] Sniper: "Hmmmm..." [Cuts to the Sniper talking on a pay phone.] Sniper: "Ouais... Nan enfin chuis... chuis pas un "taré d'la gâchette" p'pa, chuis un assassin... Nan, mais la différence c'est que chuis payer pour ça, chuis pas un malade mental." [Back to Sniper in the RV.] Sniper: "J'vais être franc avec toi. Mes parents, ils n'apprécient pas trop..." [Cuts to Sniper climbing the tall tower in Gold Rush Stage 3, Cap 1. The Sniper now is waiting at the top of the tower for a shot.] Sniper: [Glances away from his scope briefly to address the viewer] "Je crois qu'son pote m'a vu." [A bullet ricochets off the ledge under the Sniper.] Sniper: "Oui, il m'a vu!" [The Sniper takes cover as return fire ricochets off the tower.] [Cuts to a time-lapse image of the Sniper waiting for a shot. Several jars of urine fill up to his side, as the Sniper drinks coffee and waits. As the sun starts to set, the Sniper smiles and finally takes his shot.] [The Sniper backstabs a Spy through the chest with his Kukri on Gold Rush Stage 3, then slides him off the Knife with a satisfied expression.] Sniper: "Des sentiments? Ha ha, écoute mec, les sentiments c'est bon pour les types-" [Cut back to the RV] Sniper: "-qui battent leur femme à mort avec un trophée de golf. Les professionnels ont un éthique." [Sniper takes off his hat and puts it on his chest, standing over the dead Spy.] Sniper: "Être poli." [Sniper head-shots a Medic, a Soldier, and a Pyro.] Sniper: "Être efficace." [Slow-motion shot of the Sniper reloading his rifle.] Sniper: "Être prêt à buter le premier venu." [The Sniper fires directly at the camera. The screen blacks out.] [Team Fortress 2 ending flourish music plays.] [Cut back to the pay phone.] Sniper: "P'pa... P'pa... passe... passe moi maman, s'te plaît!" |
Notes
- Le lieu ou cette vidéo prend place semble en parti venir de Gold Rush et Fastlane alors que les scènes ou le Sniper parle sont dans lieux créé uniquement pour la vidéo.
- Le bobble-head dans le camping-car du Sniper est une caricature du Civil tel qu'il apparaît dans Team Fortress Classic.
- Sur le panneau d'affichage derrière le Sniper dans la scène avec la cabine téléphonique et pendant l'introduction, on peut apercevoir la phrase "FOAD: Camping Fun, All year round!", une référence au style de jeu 'camping' du Sniper ainsi que les initiales FOAD (Fuck Off And Die), Va te faire foutre et meurt en français.
- Sur le côté de la route durant l'introduction, on peut apercevoir un signe "Avertissement" pour mettre en garde les personnes d'un tir en pleine tête.
- Le susmentionné signe FOAD a la silhouette d'un Demoman tenant l'Eyelander dans le F, décapitant quelqu'un. À moins d'une coincidence, cela veut dire que Valve avait prévue l'Eyelander depuis Novembre 2008, tout juste un an avant la mise à jour War!. Le signe, cependant, était quasiment impossible à voir en détail jusqu'à ce que certains objets de la vidéo furent ajouté au SDK en Octobre 2009 (2 Mois avant la mise à jour War!)
- Le Pyro tient le Pistolet de détresse, une arme à débloquer qui n'était pas révélé officiellement au moment de la vidéo.
- Le bocal d'urine est aussi un premier aperçu du Jaraté.
- La phrase "Boom, headshot." peut surement être une référence à un slogan souvent répété par le personnage 'FPS Doug' Dans la série de comédie en ligne Pure Pwnage.
- La musique dans la vidéo est un hommage au thème Magnum Force.
- Le van du Sniper porte un autocollant "MY OTHER CAMPER IS A SWORD VAN!", une référence à un comic de KC Green [1].
- Le titre de présentation indique "Copyright lololol" en bas à droite de l'écran, une blague récurrente à travers les vidéos "À la rencontre de...".
- Les "standards" du Sniper sont très similaire à ceux de l'United States Marine Corps: "Être poli. Être efficace. Être prêt à buter le premier venu."
- Sur le pare-brise du van, on peut y apercevoir une note avec marqué "TAX IN POST", une référence à une comédie Britannique 'Only Fools and Horses'.
- Le Van du Sniper porte le logo de Team Fortress sur le toit, et la plaque d'immatriculation est 'HS 101'.
- À l'origine, le bobblehead du Civilian sur le tableau de bord du Van au début de la vidéo était un bobble head de "Old Geezer" des posters "Old Geezer Draft Beer" visible dans le jeu tenant une carafe de cognac à l'abricot. Il fut plus tard remplacé parce que la référence était trop obscure pour que les personnes la comprennent. [2].
Autres versions
Anglaise | Allemande |
Russe | Espagnole |
|