Narradores de la comunidad
Los narradores de la comunidad son personajes no jugables que narran los acontecimientos de la partida y no fueron creados oficialmente por Valve. En consecuencia, no existen doblajes oficiales de las líneas de voz de los narradores.
Índice
Narrador de Watergate
El Narrador de Watergate es el narrador de Watergate.
Respuestas generales
Preparación |
OVNI aparece |
Compañeros entregando las botellas |
Enemigos entregando las botellas |
Victoria |
Perdida |
Respuestas sin usar
Introducción |
Compañeros casi ganan |
Enemigos casi ganan |
Davy Jones
Davy Jones es el narrador de Cursed Cove y es interpretado por EmNudge.
Respuestas generales
Inicio de la ronda |
|
El Holandés Volador aparece |
|
La cabina se está cerrando |
|
La cabina se cerró |
|
Ronda ganada |
|
Ronda perdida |
|
Partida ganada |
|
Partida perdida |
|
Respuestas especiales
500 puntos de daño a Davy Jones |
|
La calavera detrás de Davy Jones es destruida |
|
Al estar muy cerca de Davy Jones |
|
Jugadores ausentes |
|
Desconocido |
|
Respuestas sin usar
Inicio de la ronda |
|
El Holandés Volador aparece |
|
La cabina se cerró |
|
Ronda ganada |
|
Astronauta
El Astronauta es el narrador de Bread Space.
Respuestas generales
Inicio de la ronda |
Fin de la partida |
Tiempo extra |
Ronda ganada |
Ronda perdida |
Respuestas de objetivos
Vagoneta acercándose al punto de control, el jugador ataca |
Vagoneta acercándose al punto de control, el jugador defiende |
Vagoneta acercándose al punto de control final, el jugador ataca |
Vagoneta acercándose al punto de control final, el jugador defiende |
Granjero
El Granjero es el narrador de Farmageddon y es interpretado por MegapiemanPHD .
Inicio de la ronda |
|
La calabaza se abre |
|
La calabaza se cierra |
|
Aparecen espantapájaros |
|
Celebración |
Terminando la partida |
|
Ronda ganada |
|
Ronda perdida |
|
Tostamaestro
El Tostamaestro es el narrador de Sinthetic y es interpretado por MegapiemanPHD .
Dr. Freakinhuge y Profesor Bigginsize
El Dr. Freakinhuge (RED) y el Profesor Bigginsize (BLU) son los narradores de Crasher y ambos son interpretados por Benjamin Rudman.
Dr. Freakinhuge
Jugador ausente |
Primer gigante, aliado |
Primer gigante, enemigo |
Gigante aniquilado, enemigo |
Gigante aniquilado, aliado |
Cerca del punto de control, el jugador ataca |
Cerca del punto de control, el jugador defiende |
Punto capturado, el jugador ataca |
Punto capturado, el jugador defiende |
Ronda ganada |
Ronda perdida |
Profesor Bigginsize
Jugador ausente |
Primer gigante, aliado |
Primer gigante, enemigo |
Gigante aniquilado, enemigo |
Gigante aniquilado, aliado |
Cerca del punto de control, el jugador ataca |
Cerca del punto de control, el jugador defiende |
Punto capturado, el jugador ataca |
Punto capturado, el jugador defiende |
Ronda ganada |
Ronda perdida |
Pescador y Foca
El Pescador es el narrador de Selbyen con la Foca como el objetivo. Algunas líneas de voz están en noruego. El Pescador es interpretado por MegapiemanPHD .
Pescador
La Foca entra al mapa |
La Foca se va del mapa |
Equipo ganando |
Equipo perdendo |
Ronda ganada |
Ronda perdida |
Foca
Vocalización de la Foca |
Drácula
Drácula es el narrador de Mannsylvania y es interpretado por MegapiemanPHD.
Relacionado con la gárgola |
Regeneración
Desaparición |
Otros |
Sheila
Sheila narra en Galleria, y le pone voz OctoBlitzVA.
Tiempo de preparación e inicio de ronda |
Pista de hielo cerrada |
«Sucesos especiales» |
Curiosidades
- Davy Jones
- La línea «Are ye ready kids?» es una referencia a la canción del inicio del programa de televisión infantil «Bob Esponja».
- La línea «We are in the ship!» es una referencia a la línea de voz del Narrador de Watergate «We are in the beam».
- La línea «After nine years of waiting in the Locker for help, I wasn't expecting much. But that was horrendous!» es una referencia al comentario del desarrollador, en el cual Gabe Newell dice «after nine years [of Team Fortress 2 being] in development, hopefully it will have been worth the wait».
- Tostamaestro
- La línea «welcome to die» es una referencia a la línea dicha por Magneto en el videojuego arcade de 1992, «X-Men»
- Profesor Bigginsize
- La línea «You know a noble growth ray embiggens the smallest man...» es una referencia al eslogan del pueblo ficticio de Springfield en Los Simpson: «A noble spirit embiggens the smallest man».
- El Pescador
- La línea de voz «The Seals say 'So long and thanks for all the fish!'» (La Foca dice «¡hasta luego y gracias por el pescado!», en español) es una referencia a una línea dicha en la radiocomedia y libro de «Guía del autoestopista galáctico», así como también el título del cuarto libro de la serie.
Referencias
|