Difference between revisions of "Soldier/es"
m (→Galería: image fix for removed duplicate) |
m |
||
Line 2: | Line 2: | ||
{{infobox class | {{infobox class | ||
|image=Soldier.png | |image=Soldier.png | ||
− | |class=[ | + | |class=[http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Image:Leaderboard class soldier.png|40px] |
− | |type=[ | + | |type=[http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Offensive/es|Ataque] |
|health='''{{Metrics/Health|C=soldier}}''' {{overheal tool|{{Metrics/Health|C=soldier}}}} | |health='''{{Metrics/Health|C=soldier}}''' {{overheal tool|{{Metrics/Health|C=soldier}}}} | ||
− | |speed='''80%''' <small><br />(''Véase [ | + | |speed='''80%''' <small><br />(''Véase [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/#Velocidad|velocidad] para más detalles'')</small> |
}} | }} | ||
{{Quotation|'''El Soldier''' hablando del arte de la guerra|¡Si es seguro que la lucha dará la victoria, debes '''luchar!'''}} | {{Quotation|'''El Soldier''' hablando del arte de la guerra|¡Si es seguro que la lucha dará la victoria, debes '''luchar!'''}} | ||
Line 11: | Line 11: | ||
El '''Soldier''' es un enloquecido patriota procedente del corazón de Estados Unidos. El Soldier es una clase áltamente versátil para roles de defensa y ataque. Además, es una gran clase para comenzar a familiarizarse con en el juego. | El '''Soldier''' es un enloquecido patriota procedente del corazón de Estados Unidos. El Soldier es una clase áltamente versátil para roles de defensa y ataque. Además, es una gran clase para comenzar a familiarizarse con en el juego. | ||
− | Una de las habilidades mas famosas del Soldier es su espectacular [ | + | Una de las habilidades mas famosas del Soldier es su espectacular [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/rocket jump/es|salto con cohete]. En contra del sentido común, el Soldier puede apuntar su lanzacohetes hacia el suelo, saltar y una vez en el aire, disparar, catapultándose hacia arriba a costa de un poco de su salud. Esta habilidad permite al Soldier llegar a lugares inesperados y áreas inalcanzables incluso para el [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Jumping/es#Doble Salto|doble salto] del [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Scout/es|Scout]. |
− | Las dos granadas sobre el modelo del Soldier no pueden utilizarse en ninguna circunstancia, excepto al usar la burla de [ | + | Las dos granadas sobre el modelo del Soldier no pueden utilizarse en ninguna circunstancia, excepto al usar la burla de [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Kamikaze/es|Kamikaze] cuando el [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Equalizer/es|Ecualizador ] está equipado. |
− | El Soldier está [ | + | El Soldier está [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Voice actors/es|doblado] por [http://adf.ly/1415762/www.eldoblaje.com/datos/FichaActorDoblaje.asp?id=1512 Vicent Gil]. |
__ToC__ | __ToC__ | ||
Line 21: | Line 21: | ||
=== Biografía === | === Biografía === | ||
{{Class bio | {{Class bio | ||
− | | name = Desconocido; llamado "Sr. Jane Doe"<ref name="WAR Comic">[ | + | | name = Desconocido; llamado "Sr. Jane Doe"<ref name="WAR Comic">[http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/:File:War16.jpg|Cómic ¡GUERRA!, página 16].</ref> |
| birthplace = {{w|Medio_Oeste_de_Estados_Unidos|Medio oeste de '''EE.UU'''|lang=es}} | | birthplace = {{w|Medio_Oeste_de_Estados_Unidos|Medio oeste de '''EE.UU'''|lang=es}} | ||
| job = {{w|Choque y asalto|lang=es}} | | job = {{w|Choque y asalto|lang=es}} | ||
| motto = "Soy un Hombre Cohete"<ref name="trailer 2" /> | | motto = "Soy un Hombre Cohete"<ref name="trailer 2" /> | ||
− | | specialability = [ | + | | specialability = [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Rocket Jump/es|Salto con cohete] |
| description = Aunque quería desesperadamente luchar en la Segunda Guerra Mundial, el Soldier fue rechazado de todas las ramas del Ejército Estadounidense. No se rindió y compró él mismo su pasaje a Europa. Llegando a Polonia, aprendió el mismo el arte de matar y se embarcó en una matanza de Nazis, premiándose con varias medallas diseñadas por él mismo. Terminó inmediatamente su matanza cuando se enteró del fin de la guerra, en 1949. | | description = Aunque quería desesperadamente luchar en la Segunda Guerra Mundial, el Soldier fue rechazado de todas las ramas del Ejército Estadounidense. No se rindió y compró él mismo su pasaje a Europa. Llegando a Polonia, aprendió el mismo el arte de matar y se embarcó en una matanza de Nazis, premiándose con varias medallas diseñadas por él mismo. Terminó inmediatamente su matanza cuando se enteró del fin de la guerra, en 1949. | ||
| image = Meetthesoldier4.PNG | | image = Meetthesoldier4.PNG | ||
− | | betaemblems = [ | + | | betaemblems = [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/File:Soldier_emblem_RED_beta.png|50px] [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/File:Soldier_emblem_BLU_beta.png|50px] |
}} | }} | ||
Line 42: | Line 42: | ||
| align="center" | {{Decimal Align | NUM = 80 | P = 1 | POSTFIX = % | FORMAT = B}} | | align="center" | {{Decimal Align | NUM = 80 | P = 1 | POSTFIX = % | FORMAT = B}} | ||
|- | |- | ||
− | | Equipado con el [ | + | | Equipado con el [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Equalizer/es|Ecualizador] mas de 80% de HP. |
| align="center" | {{Decimal Align | NUM = 80 | P = 1 | POSTFIX = %}} | | align="center" | {{Decimal Align | NUM = 80 | P = 1 | POSTFIX = %}} | ||
|- | |- | ||
− | | Equipado con el [ | + | | Equipado con el [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Equalizer/es|Ecualizador] entre 60% y 80% de HP. |
| align="center" | {{Decimal Align | NUM = 88 | P = 1 | POSTFIX = %}} | | align="center" | {{Decimal Align | NUM = 88 | P = 1 | POSTFIX = %}} | ||
|- | |- | ||
− | | Equipado con el [ | + | | Equipado con el [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Equalizer/es|Ecualizador] entre 40% y 60% de HP. |
| align="center" | {{Decimal Align | NUM = 96 | P = 1 | POSTFIX = %}} | | align="center" | {{Decimal Align | NUM = 96 | P = 1 | POSTFIX = %}} | ||
|- | |- | ||
− | | Equipado con el [ | + | | Equipado con el [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Equalizer/es|Ecualizador] entre 20% y 40% de HP. |
| align="center" | {{Decimal Align | NUM = 112 | P = 1 | POSTFIX = %}} | | align="center" | {{Decimal Align | NUM = 112 | P = 1 | POSTFIX = %}} | ||
|- | |- | ||
− | | Equipado con el [ | + | | Equipado con el [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Equalizer/es|Ecualizador] a 20% de HP o menos. |
| align="center" | {{Decimal Align | NUM = 128 | P = 1 | POSTFIX = %}} | | align="center" | {{Decimal Align | NUM = 128 | P = 1 | POSTFIX = %}} | ||
|- | |- | ||
Line 65: | Line 65: | ||
== Estrategia Básica == | == Estrategia Básica == | ||
{{Main|Tips/es#Soldier|l1=Consejos del Soldier|Soldier strategy/es|l2=Estrategia del Soldier}} | {{Main|Tips/es#Soldier|l1=Consejos del Soldier|Soldier strategy/es|l2=Estrategia del Soldier}} | ||
− | [ | + | [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/File:Soldierava.jpg|right] |
<!-- DON'T EDIT OR ADD TO THIS. IF YOU WANT TO ADD STRATEGIES ADD THEM TO THE CLASS'S STRATEGY. THIS IS FOR THE BASIC IN-GAME TIPS ONLY. NOT FOLLOWING THIS RULE WILL RESULT IN A SUSPENSION OF YOUR ACCOUNT. YOU HAVE BEEN WARNED. --> | <!-- DON'T EDIT OR ADD TO THIS. IF YOU WANT TO ADD STRATEGIES ADD THEM TO THE CLASS'S STRATEGY. THIS IS FOR THE BASIC IN-GAME TIPS ONLY. NOT FOLLOWING THIS RULE WILL RESULT IN A SUSPENSION OF YOUR ACCOUNT. YOU HAVE BEEN WARNED. --> | ||
Line 92: | Line 92: | ||
| special = kamikaze | | special = kamikaze | ||
| special2 = hhg | | special2 = hhg | ||
− | | description = {{hatnote|Artículo principal: [ | + | | description = {{hatnote|Artículo principal: [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Kamikaze/es|Kamikaze]}} |
− | Soldier lanza su Ecualizador, cruje sus nudillos, coje una granada de la cinta de su pecho y la lanza al aire explotándola en su mano, matándose y matando enemigos cercanos; [ | + | Soldier lanza su Ecualizador, cruje sus nudillos, coje una granada de la cinta de su pecho y la lanza al aire explotándola en su mano, matándose y matando enemigos cercanos; [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/buildings/es|construcciones] incluidas. |
}} | }} | ||
Line 117: | Line 117: | ||
== Logros == | == Logros == | ||
{| | {| | ||
− | | [ | + | | [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/File:Achieved.png|65px|left] |
| {{Main|Logros de Soldier}} | | {{Main|Logros de Soldier}} | ||
− | * '''Paquete Soldier''': 35 logros, 3 [ | + | * '''Paquete Soldier''': 35 logros, 3 [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Soldier achievements/es#Hitos|hitos]. |
|} | |} | ||
== Historial de Actualización == | == Historial de Actualización == | ||
{{update history|'''{{patch name|10|25|2007}}''' | {{update history|'''{{patch name|10|25|2007}}''' | ||
− | * Se han arreglado las [ | + | * Se han arreglado las [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Projectiles/es#Explosiones|explosiones] erróneas. |
'''{{patch name|12|20|2007}}''' | '''{{patch name|12|20|2007}}''' | ||
Line 130: | Line 130: | ||
'''{{patch name|2|14|2008}}''' | '''{{patch name|2|14|2008}}''' | ||
− | * '''[ | + | * '''[http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Dustbowl/es|Dustbowl]''' |
** Se han arreglado ciertos modelos no sólidos que los proyectiles atravesaban. | ** Se han arreglado ciertos modelos no sólidos que los proyectiles atravesaban. | ||
'''{{patch name|2|28|2008}}''' | '''{{patch name|2|28|2008}}''' | ||
* Estabilización de clases | * Estabilización de clases | ||
− | ** Se ha reducido la [ | + | ** Se ha reducido la [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/munición] total del Soldier de 36 a 16. |
− | '''{{patch name|6|19|2008}}''' ([ | + | '''{{patch name|6|19|2008}}''' ([http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Pyro Update/es|Actualización del Pyro]) |
* Se ha eliminado la reducción del 40% del daño producido por los cohetes. No afecta al salto con cohete. | * Se ha eliminado la reducción del 40% del daño producido por los cohetes. No afecta al salto con cohete. | ||
Line 143: | Line 143: | ||
* Se ha arreglado un error de los cohetes. | * Se ha arreglado un error de los cohetes. | ||
− | '''[ | + | '''[http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/December 11, 2008 Patch/es|Parche del 11 de Diciembre de 2008]''' |
* Se ha añadido un rastro de humo a los pies del Soldier cuando hace un salto con cohete. | * Se ha añadido un rastro de humo a los pies del Soldier cuando hace un salto con cohete. | ||
− | '''[ | + | '''[http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/February 2, 2009 Patch/es|Parche del 2 de Febrero de 2009]''' |
− | * Se ha incrementado la [ | + | * Se ha incrementado la [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/munición] del arma primaria de 16 a 20. |
− | '''[ | + | '''[http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/March 13, 2009 Patch/es|Parche del 13 de Marzo de 2009]''' |
− | * Se ha arreglado un error relacionado con los saltos de [ | + | * Se ha arreglado un error relacionado con los saltos de [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Jumping/es#Saltos de Soldier|cohetes] y [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Jumping/es#Saltos de Demoman|granadas]. |
− | '''[ | + | '''[http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/May 21, 2009 Patch/es|Parche del 21 de Mayo de 2009]''' ({{update link|Sniper vs. Spy Update}}) |
* Se ha añadido un sombrero: el {{item link|Soldier's Stash}}. | * Se ha añadido un sombrero: el {{item link|Soldier's Stash}}. | ||
− | '''[ | + | '''[http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/August 13, 2009 Patch/es|Parche del 13 de Agosto de 2009]''' ({{update link|Classless Update}}) |
− | * Se han eliminado los [ | + | * Se han eliminado los [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/minicríticos] autoinflingidos. |
− | * Se han añadido 2 sombreros: el [ | + | * Se han añadido 2 sombreros: el [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Yelmo de Tirano] y la [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Olla Inoxidable]. |
* Se ha añadido un misceláneo: la {{item link|Gentle Manne's Service Medal}}. | * Se ha añadido un misceláneo: la {{item link|Gentle Manne's Service Medal}}. | ||
* {{Undocumented}} Se ha añadido una nueva sección corporal para el Soldier. | * {{Undocumented}} Se ha añadido una nueva sección corporal para el Soldier. | ||
− | '''[ | + | '''[http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/August 17, 2009 Patch/es|Parche del 17 de Agosto 2009]''' |
− | * Se ha arreglado el [ | + | * Se ha arreglado el [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Jumping/es#Saltos de Soldier|salto con cohete]. |
− | '''[ | + | '''[http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/September 15, 2009 Patch/es|Parche del 15 de Septiembre de 2009]''' |
− | * Se ha incrementado el radio de explosión de [ | + | * Se ha incrementado el radio de explosión de [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Grenade_Launcher/es|granadas], [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Stickybomb_Launcher/es|lapas] y [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Rocket_Launcher/es|cohetes] en un 50%. |
** Variación del cohete: 121->146. | ** Variación del cohete: 121->146. | ||
− | '''[ | + | '''[http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/December 10, 2009 Patch/es|Parche del 10 de Diciembre de 2009]''' |
− | * Se ha añadido un contador de [ | + | * Se ha añadido un contador de [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Demoman/es|Demomen] asesinados en el [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/HUD/es|HUD] de los [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Soldiers/es|Soldiers], como motivo de la {{update link|WAR! Update}}. |
− | '''[ | + | '''[http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/December 17, 2009 Patch/es|Parche del 17 de Diciembre de 2009]''' ({{update link|WAR! Update}}) |
− | * Se han añadido 4 armas: el [ | + | * Se han añadido 4 armas: el [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Impacto Directo], el [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Estandarte de Ánimo], el [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Ecualizador] y las [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Botas Blindadas]. |
− | * Se han añadido 35 [ | + | * Se han añadido 35 [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Soldier achievements/es|logros para el soldier]. |
− | * Se han añadido nuevas [ | + | * Se han añadido nuevas [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Soldier_responses/es#Respuestas del Soldier Relacionadas con la Dominación|voces del Soldier]. |
− | '''[ | + | '''[http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/December 18, 2009 Patch/es|Parche del 18 de Diciembre de 2009]''' |
− | * Se ha arreglado un cuelgue del servidor relacionado con el [ | + | * Se ha arreglado un cuelgue del servidor relacionado con el [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Ecualizador]. |
− | * Se ha arreglado una curva irregular en el modelo del [ | + | * Se ha arreglado una curva irregular en el modelo del [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Impacto Directo]. |
− | '''[ | + | '''[http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/December 22, 2009 Patch/es|Parche del 22 de Diciembre de 2009]''' |
− | * Se ha arreglado una regeneración inconsistente de la Furia del [ | + | * Se ha arreglado una regeneración inconsistente de la Furia del [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Estandarte de Ánimo]. |
* Se ha arreglado un error por el cual se mantenía la Furia aunque el jugador no tuviese el Estandarte de Ánimo equipado. | * Se ha arreglado un error por el cual se mantenía la Furia aunque el jugador no tuviese el Estandarte de Ánimo equipado. | ||
* Se ha arreglado un error por el cual el Estandarte de Ánimo dejaba de funcionar cuando se introducía el comando "+reload" en la consola. | * Se ha arreglado un error por el cual el Estandarte de Ánimo dejaba de funcionar cuando se introducía el comando "+reload" en la consola. | ||
− | * Se ha arreglado un error por el cual el [ | + | * Se ha arreglado un error por el cual el [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Impacto Directo] daba [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Critical hits/es#Minicríticos|minicríticos] a los enemigos nadando. |
− | * Se ha han actualizado las [ | + | * Se ha han actualizado las [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Botas Blindadas]. |
* Se han arreglado algunos logros: | * Se han arreglado algunos logros: | ||
− | ** Se ha arreglado el [ | + | ** Se ha arreglado el [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Soldier_achievements/es|logro] "La Cabalgata de las Vagonetas". |
− | '''[ | + | '''[http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/January 6, 2010 Patch/es|Parche del 6 de Enero de 2010]''' |
− | * Se ha arreglado un error por el cual no se reiniciaba la barra de Furia al entrar en contacto con un armario de [ | + | * Se ha arreglado un error por el cual no se reiniciaba la barra de Furia al entrar en contacto con un armario de [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Respawn/es#Reabastecimiento|Reabastecimiento]. |
− | * Se ha arreglado ciertos [ | + | * Se ha arreglado ciertos [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/logros]: |
− | ** Se han modificado los requisitos del [ | + | ** Se han modificado los requisitos del [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Soldier achievements/es|logro] "Medallas de Honor". |
− | ** Se ha arreglado un error de varios logros que requerían el [ | + | ** Se ha arreglado un error de varios logros que requerían el [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Ecualizador]. |
− | * Cambios en los [ | + | * Cambios en los [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Bots/es|bots]: |
** Los Soldiers bots son más cuidadosos, ahora no lanzarán cohetes si ellos sufren el riesgo de hacerse daño. | ** Los Soldiers bots son más cuidadosos, ahora no lanzarán cohetes si ellos sufren el riesgo de hacerse daño. | ||
− | '''[ | + | '''[http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/January 13, 2010 Patch/es|Parche del 13 de Enero de 2010]''' |
− | * Se ha modificado el [ | + | * Se ha modificado el [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Impacto Directo] para que sólo cause [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Critical hits/es#Minicríticos|minicríticos] a los enemigos que hayas sido elevados con una explosión. |
* Se ha incrementado el radio de generación del Soldier un 40%. | * Se ha incrementado el radio de generación del Soldier un 40%. | ||
* Se ha reducido la duración del efecto del Estandarte de Ánimo de 14 a 10 segundos. | * Se ha reducido la duración del efecto del Estandarte de Ánimo de 14 a 10 segundos. | ||
* Se ha arreglado un error de los cohetes. | * Se ha arreglado un error de los cohetes. | ||
− | * Se ha arreglado un error por el que las Botas Blindadas absorbían el daño que causaba la burla [ | + | * Se ha arreglado un error por el que las Botas Blindadas absorbían el daño que causaba la burla [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Kamikaze/es|Kamikaze]. |
* Se ha mejorado la animación de recarga/retroceso del Impacto Directo. | * Se ha mejorado la animación de recarga/retroceso del Impacto Directo. | ||
− | * Se ha mejorado la definición de impacto del [ | + | * Se ha mejorado la definición de impacto del [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Ecualizador]. |
− | * Se ha añadido la trompeta apropiada para el Estandarte de Ánimo [ | + | * Se ha añadido la trompeta apropiada para el Estandarte de Ánimo [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/BLU/es|BLU]. |
− | * Se ha añadido la trompeta apropiada para el Estandarte de Ánimo [ | + | * Se ha añadido la trompeta apropiada para el Estandarte de Ánimo [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/RED/es|RED]. |
− | '''[ | + | '''[http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/January 27, 2010 Patch/es|Parche del 27 de Enero de 2010]''' |
* Se ha modificado el fondo principal; en el que aparecen aleatoriamente el Soldier BLU y el RED. | * Se ha modificado el fondo principal; en el que aparecen aleatoriamente el Soldier BLU y el RED. | ||
− | '''[ | + | '''[http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/March 18, 2010 Patch/es|Parche del 18 de Marzo de 2010]''' ({{update link|First Community Contribution Update}}) |
− | * Se ha añadido un arma: el [ | + | * Se ha añadido un arma: el [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Tren del Dolor]. |
* Se ha añadido un sombrero: el {{item link|Killer's Kabuto}}. | * Se ha añadido un sombrero: el {{item link|Killer's Kabuto}}. | ||
− | '''[ | + | '''[http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/April 15, 2010 Patch/es|Parche del 15 de Abril de 2010]''' |
− | * Se ha reducido la bonificación del [ | + | * Se ha reducido la bonificación del [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Ecualizador]; que se obtiene al perder vida. |
− | '''[ | + | '''[http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/April 28, 2010 Patch/es|Parche del 28 de Abril de 2010]''' |
− | * Se ha añadido movimiento al [ | + | * Se ha añadido movimiento al [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Estandarte de Ánimo]. |
* Se han modificado los bots | * Se han modificado los bots | ||
− | ** Los Soldiers bots ahora cambian a su [ | + | ** Los Soldiers bots ahora cambian a su [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Shotgun/es|Escopeta] cuando gastan los 4 cohetes de su Lanzacohetes. |
− | * Se ha arreglado un error de las [ | + | * Se ha arreglado un error de las [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Botas Blindadas]. |
− | '''[ | + | '''[http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/April 30, 2010 Patch/es|Parche del 30 de Abril de 2010]''' |
* Se ha arreglado de nuevo el error anterior de las Botas Blindadas. | * Se ha arreglado de nuevo el error anterior de las Botas Blindadas. | ||
− | '''[ | + | '''[http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/May 20, 2010 Patch/es|Parche del 20 de Mayo de 2010]''' ({{update link|Second Community Contribution Update}}) |
* Se ha añadido un sombrero: el {{item link|Sergeant's Drill Hat}}. | * Se ha añadido un sombrero: el {{item link|Sergeant's Drill Hat}}. | ||
− | '''[ | + | '''[http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/June 10, 2010 Patch/es|Parche del 10 de Junio de 2010]''' ({{update link|Mac Update}}) |
− | * Se ha añadido el [ | + | * Se ha añadido el [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Training_Mode/es|Entrenamiento] del Soldier. |
− | '''[ | + | '''[http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/July 8, 2010 Patch/es|Parche del 8 de Julio de 2010]''' ({{update link|Engineer Update}}) |
− | * Se ha reducido la omisión de daño de las [ | + | * Se ha reducido la omisión de daño de las [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Botas Blindadas] de un 75% a un 60%. |
− | '''[ | + | '''[http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/August 25, 2010 Patch/es|Parche del 25 de Agosto de 2010]''' |
− | * {{Undocumented}} Se ha añadido un sombrero: el [ | + | * {{Undocumented}} Se ha añadido un sombrero: el [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Yelmo Lumbrícido]. |
− | ** Se ha añadido un sonido sin uso para el [ | + | ** Se ha añadido un sonido sin uso para el [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Kamikaze/es|Kamikaze] que se añadirá al Yelmo Lumbrícido. |
* {{Undocumented}} Se ha añadido la sección coporal "granada" al modelo del Soldier. | * {{Undocumented}} Se ha añadido la sección coporal "granada" al modelo del Soldier. | ||
− | '''[ | + | '''[http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/August 26, 2010 Patch/es|Parche del 26 de Agosto de 2010]''' |
− | * Se ha arreglado un error por el cual no se reproducía el sonido de burla propio del [ | + | * Se ha arreglado un error por el cual no se reproducía el sonido de burla propio del [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Yelmo Lumbrícido]. |
− | '''[ | + | '''[http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/September 30, 2010 Patch/es|Parche del 30 de Septiembre de 2010]''' ({{update link|Mann-Conomy Update}}) |
− | * Se ha añadido el set del Revientatanques con 3 objetos: la [ | + | * Se ha añadido el set del Revientatanques con 3 objetos: la [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Caja Negra], el [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Refuerzo del Batallón] y la [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Gorra de Granadero]. |
− | * Se han añadido 2 armas: el {{item link|Rocket Jumper}} y la [ | + | * Se han añadido 2 armas: el {{item link|Rocket Jumper}} y la [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Sartén]. |
* Se han añadido 3 sombreros: el {{item link|Chieftain's Challenge}}, el {{item link|Stout Shako}} y el {{item link|Dr's Dapper Topper}}. | * Se han añadido 3 sombreros: el {{item link|Chieftain's Challenge}}, el {{item link|Stout Shako}} y el {{item link|Dr's Dapper Topper}}. | ||
− | * Se han modificado los [ | + | * Se han modificado los [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Achievement/es|logros]: |
− | ** Se ha aumentado el objetivo del [ | + | ** Se ha aumentado el objetivo del [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Soldier achievements/es|logro] "Infracción de Ginebra" de 3 a 5. |
* {{Undocumented}} Se ha actualizado la burla "¡Choca esos Cinco!". | * {{Undocumented}} Se ha actualizado la burla "¡Choca esos Cinco!". | ||
− | * {{Undocumented}} Se ha incrementado el daño autoinflingido del [ | + | * {{Undocumented}} Se ha incrementado el daño autoinflingido del [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Kamikaze/es|Kamikaze] a 320, para que no sea posible sobrevivir de ninguna forma. |
− | '''[ | + | '''[http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/October 6, 2010 Patch/es|Parche del 6 de Octubre de 2010]''' |
* Se ha arreglado un error por el cual la Furia se mantenía tras cambiar el equipamiento. | * Se ha arreglado un error por el cual la Furia se mantenía tras cambiar el equipamiento. | ||
− | * Se ha arreglado un error relacionado con los números de las [ | + | * Se ha arreglado un error relacionado con los números de las [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Gentle Manne's Service Medal/es|Medallas al Servicio de Cab A. Llero]. |
− | * Se ha resaltado la pintura del [ | + | * Se ha resaltado la pintura del [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Yelmo de Tirano]. |
− | * Se ha arreglado un error por el cual el [ | + | * Se ha arreglado un error por el cual el [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Refuerzo del Batallón] aumentaba la Furia al recibir daños ambientales. |
− | '''[ | + | '''[http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/October 8, 2010 Patch/es|Parche del 8 de Octubre de 2010]''' |
* Se ha hecho renombrable la {{item link|Gentle Manne's Service Medal}}. | * Se ha hecho renombrable la {{item link|Gentle Manne's Service Medal}}. | ||
− | '''[ | + | '''[http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/October 12, 2010 Patch/es|Parche del 12 de Octubre de 2010]''' |
− | * Se ha hecho intercambiable la [ | + | * Se ha hecho intercambiable la [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Sartén]. |
− | '''[ | + | '''[http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/October 20, 2010 Patch/es|Parche del 20 de Octubre de 2010]''' |
− | * Se han producido cambios en el [ | + | * Se han producido cambios en el [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Intercambio] |
− | ** Se ha arreglado un error que hacía que la [ | + | ** Se ha arreglado un error que hacía que la [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Sartén] no se puediera intercambiar aún. |
* {{Undocumented}} Se ha eliminado la posibilidad de fabricar la Sartén mediante el plano "Fabricar Arma de Clase". | * {{Undocumented}} Se ha eliminado la posibilidad de fabricar la Sartén mediante el plano "Fabricar Arma de Clase". | ||
− | '''[ | + | '''[http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/October 27, 2010 Patch/es|Parche del 27 de Octubre de 2010]''' ({{update link|Scream Fortress}}) |
* Se ha añadido una penalización de salud para el {{item link|Rocket Jumper}}. | * Se ha añadido una penalización de salud para el {{item link|Rocket Jumper}}. | ||
* {{Undocumented}} Se ha hecho intercambiable la {{item link|Gentle Manne's Service Medal}}. | * {{Undocumented}} Se ha hecho intercambiable la {{item link|Gentle Manne's Service Medal}}. | ||
− | '''[ | + | '''[http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/November 19, 2010 Patch/es|Parche del 19 de Noviembre de 2010]''' |
− | * Se ha arreglado un error que hacía un bucle interminable de la recarga de la [ | + | * Se ha arreglado un error que hacía un bucle interminable de la recarga de la [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Shotgun/es|Escopeta]. |
− | '''[ | + | '''[http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/December 2, 2010 Patch/es|Parche del 2 de Diciembre de 2010]''' |
* Se ha hecho pintable un sombrero: {{item link|Sergeant's Drill Hat}}. | * Se ha hecho pintable un sombrero: {{item link|Sergeant's Drill Hat}}. | ||
* Se ha arreglado un problema de iluminación con un par de sombreros del Soldier. | * Se ha arreglado un problema de iluminación con un par de sombreros del Soldier. | ||
− | '''[ | + | '''[http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/December 17, 2010 Patch/es|Parche del 17 de Diciembre de 2010]''' ([http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Navidad Australiana]) |
− | * Se han añadido 2 sombreros: {{item link|Exquisite Rack}} y [ | + | * Se han añadido 2 sombreros: {{item link|Exquisite Rack}} y [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Espartano Desafiante]. |
− | '''[ | + | '''[http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/December 22, 2010 Patch/es|Parche del 22 de Diciembre de 2010]''' |
* Se ha modificado la desventaja del {{item link|Rocket Jumper}}, ahora eres un 100% más vulnerable a todos los daños. | * Se ha modificado la desventaja del {{item link|Rocket Jumper}}, ahora eres un 100% más vulnerable a todos los daños. | ||
− | '''[ | + | '''[http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/January 3, 2011 Patch/es|Parche del 3 de Enero de 2011]''' |
− | * Se ha modificado la {{item link|Gentle Manne's Service Medal}} para que se pueda [ | + | * Se ha modificado la {{item link|Gentle Manne's Service Medal}} para que se pueda [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Gift Wrap/es|envolver]. |
− | '''[ | + | '''[http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/February 28, 2011 Patch/es|Parche del 28 de Febrero de 2011]''' |
* Se ha añadido el {{item link|Hero's Hachimaki}}. | * Se ha añadido el {{item link|Hero's Hachimaki}}. | ||
− | * Se han añadido a la [ | + | * Se han añadido a la [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Mann Co. Store/es|Tienda de Mann Co.] los sombreros: {{item link|Chieftain's Challenge}}, {{item link|Stout Shako}} y {{item link|Dr's Dapper Topper}}. |
− | '''[ | + | '''[http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/March 10, 2011 Patch/es|Parche del 10 de Marzo de 2011]''' ({{update link|Shogun Pack}}) |
* Se han añadido 2 armas: el {{item link|Concheror}} y la {{item link|Half-Zatoichi}}. | * Se han añadido 2 armas: el {{item link|Concheror}} y la {{item link|Half-Zatoichi}}. | ||
− | '''[ | + | '''[http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/March 15, 2011 Patch/es|Parche del 15 de Marzo de 2011]''' |
− | * Se ha arregaldo un cuelgue del [ | + | * Se ha arregaldo un cuelgue del [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/server/es|servidor] debido al uso de la {{item link|Half-Zatoichi}}. |
− | * Se ha arreglado un error relacionado con las [ | + | * Se ha arreglado un error relacionado con las [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/burlas] del Soldier con la {{item name|Half-Zatoichi}}. |
− | * Se ha arreglado un error relaccionado con las animaciones del {{item link|Concheror}} en el equipo [ | + | * Se ha arreglado un error relaccionado con las animaciones del {{item link|Concheror}} en el equipo [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/BLU/es|BLU]. |
− | * Se ha arreglado un [ | + | * Se ha arreglado un [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Glitches/es|error provechoso] que permitía a los jugadores cambiar la {{item name|Half-Zatoichi}} antes de que hayas matado a alguien. |
− | '''[ | + | '''[http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/March 21, 2011 Patch/es|Parche del 21 de Marzo de 2011]''' |
− | * Se ha actualizado la funcionalidad de la [ | + | * Se ha actualizado la funcionalidad de la [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Half-Zatoichi/es|muerte honorable]. |
− | * Se ha actualizado el {{item link|Hero's Hachimaki}} para hacerlo [ | + | * Se ha actualizado el {{item link|Hero's Hachimaki}} para hacerlo [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Trading/es|intercambiable]. |
− | '''[ | + | '''[http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/April 7, 2011 Patch/es|Parche del 7 de Abril de 2011]''' |
* Se ha añadido un sombrero: {{item link|Honcho's Headgear}}. | * Se ha añadido un sombrero: {{item link|Honcho's Headgear}}. | ||
− | '''[ | + | '''[http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/April 14, 2011 Patch/es|Parche del 14 de Abril de 2011]''' ({{update link|Hatless Update}}) |
− | * Se ha arreglado un error relacionado con la probabilidad de [ | + | * Se ha arreglado un error relacionado con la probabilidad de [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Critical hits/es|críticos] de la [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Half-Zatoichi/es|Katana del Medio Zatoichi]. |
* Modificaciones de objetos: | * Modificaciones de objetos: | ||
− | ** [ | + | ** [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Ecualizador]: Ya no mata a ciertas de clases de un solo impacto, además se sumprime la llamada del [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Medic/es|Medic] al tenerlo en la mano. |
− | ** [ | + | ** [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Refuerzo del Batallón]: Se ha reducido la generación de la Furia un 50%. |
** {{item link|Concheror}}: La conversión daño-vida se ha incrementado un 35% (de 20%). | ** {{item link|Concheror}}: La conversión daño-vida se ha incrementado un 35% (de 20%). | ||
− | * Modificaciones en los [ | + | * Modificaciones en los [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Bot/es|bots]: |
** Los Soldier bots ahora cambian a su escopeta si se quedan sin cohetes a una distancia media o cercana. | ** Los Soldier bots ahora cambian a su escopeta si se quedan sin cohetes a una distancia media o cercana. | ||
− | '''[ | + | '''[http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/April 28, 2011 Patch/es|Parche del 29 de Abril de 2011]''' |
* {{Undocumented}} Se ha añadido el {{item link|Brain Bucket}}. | * {{Undocumented}} Se ha añadido el {{item link|Brain Bucket}}. | ||
− | '''[ | + | '''[http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/May 5, 2011 Patch/es|Parche del 5 de Mayo de 2011]''' ({{update link|Replay Update}}) |
* Se han añadido 2 sombreros: {{item link|Furious Fukaamigasa}} y el {{item link|Team Captain}}. | * Se han añadido 2 sombreros: {{item link|Furious Fukaamigasa}} y el {{item link|Team Captain}}. | ||
− | * Se ha convertido el {{item link|Brain Bucket}} en [ | + | * Se ha convertido el {{item link|Brain Bucket}} en [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Crafting/es|fabricable], [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Trading/es|intercambiable] y [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Gift_Wrap/es|regalable]. |
− | * Se ha añadido el {{item name|Brain Bucket}} a la lista de sombreros [ | + | * Se ha añadido el {{item name|Brain Bucket}} a la lista de sombreros [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Item_quality/es#Sombreros Inusuales|inusuales]. |
− | * Se han añadido las [ | + | * Se han añadido las [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/responses/es|resupestas] de voz [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Steam Workshop/es|contribuidos por la comunidad] para la burla [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Kamikaze/es|Kamikaze]. |
− | '''[ | + | '''[http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/May 12, 2011 Patch/es|Parche del 12 de Mayo de 2011]''' |
− | * Se han actualizado el {{item link|Furious Fukaamigasa}} y el {{item link|Hero's Hachimaki}} para que se puedan [ | + | * Se han actualizado el {{item link|Furious Fukaamigasa}} y el {{item link|Hero's Hachimaki}} para que se puedan [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Crafting/es|fabricar]. |
− | * {{Undocumented}} Se ha actualizado el {{item name|Hero's Hachimaki}} para que se pueda [ | + | * {{Undocumented}} Se ha actualizado el {{item name|Hero's Hachimaki}} para que se pueda [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Item drop system/es|obtener aleatoriamente]. |
− | '''[ | + | '''[http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/May 25, 2011 Patch/es|Parche del 25 de Mayo de 2011]''' |
− | * Se ha añadido el {{item link|Concheror}} a la lista de objetos del [ | + | * Se ha añadido el {{item link|Concheror}} a la lista de objetos del [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Medieval mode/es|modo Medieval]. |
− | '''[ | + | '''[http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/June 3, 2011 Patch/es|Parche del 3 de Junio de 2011]''' |
− | * Se han añadido nuevas [ | + | * Se han añadido nuevas [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Responses/es|respuestas] [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Steam Workshop/es|contribuidas por la comunidad], ejecutadas cuando un Soldier mata a un [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Demoman/es|Demoman]. |
− | '''[ | + | '''[http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/June 8, 2011 Patch/es|Parche del 8 de Junio de 2011]''' |
− | * {{Undocumented}} Se ha añadido una nueva [ | + | * {{Undocumented}} Se ha añadido una nueva [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/burla], pero de momento no tiene uso. |
− | '''[ | + | '''[http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/June 10, 2011 Patch/es|Parche del 10 de Junio de 2011]''' |
− | * Se ha arreglado un error relacionado con la [ | + | * Se ha arreglado un error relacionado con la [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Half-Zatoichi/es|muerte honorable] a un [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Spy/es|Spy] que esté usando el [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Dead Ringer/es|Duplicante]. |
− | '''[ | + | '''[http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/June 14, 2011 Patch/es|Parche del 14 de Junio de 2011]''' |
− | * Se ha añadido la [ | + | * Se ha añadido la [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Spiral Sallet/es|Celada Espiral]. |
− | * Se ha actualizado el {{item link|Hero's Hachimaki}} para que se pueda [ | + | * Se ha actualizado el {{item link|Hero's Hachimaki}} para que se pueda [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Paint Can/es|pintar]. |
− | '''[ | + | '''[http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/June 23, 2011 Patch/es|Parche del 23 de Junio de 2011]''' ([http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/SuperActualización]) |
− | * Se han añadido armas: [ | + | * Se han añadido armas: [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Libertador], [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Tirador de Reserva], {{item link|Market Gardener}}, {{item link|Mantreads}} y [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Acción Disciplinaria]. |
* Se han añadido sombreros: {{item link|Jumper's Jeepcap}}, {{item link|Armored Authority}}. | * Se han añadido sombreros: {{item link|Jumper's Jeepcap}}, {{item link|Armored Authority}}. | ||
* Se han añadido misceláneos: {{item link|Fancy Dress Uniform}}. | * Se han añadido misceláneos: {{item link|Fancy Dress Uniform}}. | ||
− | * Se ha mejorado el [ | + | * Se ha mejorado el [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Training/es|Entrenamiento]: |
** Se han añadido las instrucciones de los controles "W,A,S,D" en el entrenamiento del Soldier. | ** Se han añadido las instrucciones de los controles "W,A,S,D" en el entrenamiento del Soldier. | ||
− | * {{Undocumented}} Se ha actualizado la descripción del [ | + | * {{Undocumented}} Se ha actualizado la descripción del [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Impacto Directo]. |
− | '''[ | + | '''[http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/June 28, 2011 Patch/es|Parche del 28 de Junio de 2011]''' |
− | * Se ha arreglado un error por el que el [ | + | * Se ha arreglado un error por el que el [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Tirador de Reserva] provocaba [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Critical/es#Minicríticos|minicríticos] a los jugadores que estaban nadando. |
− | * Se han actualizado la {{item link|Jumper's Jeepcap}} y el {{item link|Pocket Medic}} para que se puedan [ | + | * Se han actualizado la {{item link|Jumper's Jeepcap}} y el {{item link|Pocket Medic}} para que se puedan [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Crafting/es|fabricar]. |
− | ** Se han mejorado todas las animaciones de retroceso del [ | + | ** Se han mejorado todas las animaciones de retroceso del [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Lanzacohetes] a la hora de disparar. |
− | '''[ | + | '''[http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/July 1, 2011 Patch/es|Parche del 1 de Julio de 2011]''' |
− | * Se ha modificado el {{item link|Rocket Jumper}} para que no omita los daños autoinflingidos por la burla [ | + | * Se ha modificado el {{item link|Rocket Jumper}} para que no omita los daños autoinflingidos por la burla [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Kamikaze/es|Kamikaze]. |
− | '''[ | + | '''[http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/July 20, 2011 Patch/es|Parche del 20 de Julio de 2011]''' |
− | * Se han añadido las armas [ | + | * Se han añadido las armas [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Cow Mangler 5000/es|Exprimevacas 5000] y {{item link|Righteous Bison}}. |
* Se ha añadido el sombrero {{item link|Lord Cockswain's Pith Helmet}}. | * Se ha añadido el sombrero {{item link|Lord Cockswain's Pith Helmet}}. | ||
* Se ha añadido el misceláneo {{item link|Lord Cockswain's Novelty Mutton Chops and Pipe}} y la {{item link|Dr. Grordbort's Crest}}. | * Se ha añadido el misceláneo {{item link|Lord Cockswain's Novelty Mutton Chops and Pipe}} y la {{item link|Dr. Grordbort's Crest}}. | ||
Line 371: | Line 371: | ||
* Se han añadido animaciones del Soldier llevando y mostrando una bomba. | * Se han añadido animaciones del Soldier llevando y mostrando una bomba. | ||
− | '''[ | + | '''[http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/July 22, 2011 Patch/es|Parche del 22 de Julio de 2011]''' |
− | * Se ha mejorado es sonido de impacto de los proyectiles del [ | + | * Se ha mejorado es sonido de impacto de los proyectiles del [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Cow Mangler 5000/es|Exprimevacas 5000]. |
− | * Se han optimizado las partículas de los efectos del Exprimevacas 5000 y el [ | + | * Se han optimizado las partículas de los efectos del Exprimevacas 5000 y el [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Bisonte Justiciero]. |
* Se ha actualizado la lista de atributos del Exprimevacas 5000. | * Se ha actualizado la lista de atributos del Exprimevacas 5000. | ||
* Se han añadido efectos de retroceso/crítico/recarga/rastro del Exprimevacas 5000 y el Bisonte Justiciero. | * Se han añadido efectos de retroceso/crítico/recarga/rastro del Exprimevacas 5000 y el Bisonte Justiciero. | ||
− | * Se ha añadido un efecto de disparo para el [ | + | * Se ha añadido un efecto de disparo para el [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Cow Mangler 5000/es|Exprimevacas 5000]. |
− | * Se ha modificado el [ | + | * Se ha modificado el [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Cow Mangler 5000/es|Exprimevacas 5000] |
** Se ha arreglado un error del tiro cargado.<ref>El tiro cargado, a veces, causaba un daño base mayor de lo normal.</ref>. | ** Se ha arreglado un error del tiro cargado.<ref>El tiro cargado, a veces, causaba un daño base mayor de lo normal.</ref>. | ||
− | ** Se ha arreglado un error relacionado con los [ | + | ** Se ha arreglado un error relacionado con los [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/projectiles/es|proyectiles] que están en el aire mientras te cambias de equipo. |
** Ralentización del 5%. | ** Ralentización del 5%. | ||
* {{Undocumented}}. | * {{Undocumented}}. | ||
** Se ha modificado la descripción de la {{item link|Half-Zatoichi}}. | ** Se ha modificado la descripción de la {{item link|Half-Zatoichi}}. | ||
− | ** Se ha modificado la descripción de la [ | + | ** Se ha modificado la descripción de la [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Cow Mangler 5000/es|Exprimevacas 5000]. |
** Se ha modificado la descripción del Bisonte Justiciero. | ** Se ha modificado la descripción del Bisonte Justiciero. | ||
− | '''[ | + | '''[http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/July 26, 2011 Patch/es|Parche del 26 de Julio de 2011]''' |
− | * Se ha corregido el daño causado por el [ | + | * Se ha corregido el daño causado por el [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Cow Mangler 5000/es|Exprimevacas 5000]. |
− | '''[ | + | '''[http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/July 27, 2011 Patch/es|Parche del 27 de Julio de 2011]''' |
* {{Undocumented}} Se ha arreglado el humo de pipa en DX8, utilizado por las {{item link|Lord Cockswain's Novelty Mutton Chops and Pipe}}. | * {{Undocumented}} Se ha arreglado el humo de pipa en DX8, utilizado por las {{item link|Lord Cockswain's Novelty Mutton Chops and Pipe}}. | ||
− | '''[ | + | '''[http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/July 28, 2011 Patch/es|Parche del 28 de Julio de 2011]''' |
− | * Se ha arreglado un error relacionado con el cálculo de daños causados con las [ | + | * Se ha arreglado un error relacionado con el cálculo de daños causados con las [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Aplastacabezas] en servidores de Linux. |
− | '''[ | + | '''[http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/August 2, 2011 Patch/es|Parche del 2 de Agosto de 2011]''' |
− | * Se ha añadido un sombrero: [ | + | * Se ha añadido un sombrero: [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Stahlhelm/es|Stahlhelm]. |
− | * Se ha arreglado un error que causaba un cuelgue relacionado con el [ | + | * Se ha arreglado un error que causaba un cuelgue relacionado con el [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Bisonte Justiciero]. |
− | '''[ | + | '''[http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/October 13, 2011 Patch/es|Parche del 13 de Octubre de 2011]''' ({{update link|Manniversary Update & Sale}}) |
− | * Se han añadido 2 sombreros: El [ | + | * Se han añadido 2 sombreros: El [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Sombrero Sin Nombre] y el [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Perro Sarnoso]. |
− | * Se ha añadido una línea de voz de respuesta que se ejecuta tras recibir una [ | + | * Se ha añadido una línea de voz de respuesta que se ejecuta tras recibir una [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/ÜberCharge/es|Supercarga]. |
− | * [ | + | * [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Taunts/es|Burlándote] con el [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Bisonte Justiciero], el [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Refuerzo del Batallón] o el [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Saxxy/es|Saxxy] harás la burla del [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Buff Banner/es|Estandarte de Ánimo]. |
* Se ha hecho el {{item link|Pocket Medic}} equipable en el Soldier. | * Se ha hecho el {{item link|Pocket Medic}} equipable en el Soldier. | ||
− | '''[ | + | '''[http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/October 27, 2011 Patch/es|Parche del 27 de Octubre de 2011]''' ({{update link|Very Scary Halloween Special}}) |
− | * Se han añadido dos sombreros: [ | + | * Se han añadido dos sombreros: [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Caja Tonta] e {{item link|Infernal Impaler}}. |
− | * Se han añadido dos miscláneos: {{item link|Steel Pipes}} y [ | + | * Se han añadido dos miscláneos: {{item link|Steel Pipes}} y [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Calzado Económico]. |
− | * {{Undocumented}} Se han añadido nuevas líneas de voz como [ | + | * {{Undocumented}} Se han añadido nuevas líneas de voz como [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Soldier responses/es|respuestas] del Soldier, que se ejecutan al llevar el set de [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Item_sets/es#Soldier|El Soldado de Plomo]. |
− | '''[ | + | '''[http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/November 2, 2011 Patch/es|Parche del 2 de Noviembre de 2011]''' |
− | * Se ha añadido una [ | + | * Se ha añadido una [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Soldier_taunts/es#Disfraz|burla] propia del set del Soldado de Plomo. |
* Se ha arreglado un error de las respuestas. | * Se ha arreglado un error de las respuestas. | ||
− | '''[ | + | '''[http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/December 1, 2011 Patch/es|Parche del 1 de Diciembre de 2011]''' |
* {{Undocumented}} Se ha cambiado la posición del {{item link|Pocket Medic}} de "Medalla" a "Colega de Bolsillo". | * {{Undocumented}} Se ha cambiado la posición del {{item link|Pocket Medic}} de "Medalla" a "Colega de Bolsillo". | ||
− | '''[ | + | '''[http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/December 15, 2011 Patch/es|Parche del 15 de Diciembre de 2011]''' ({{update link|Australian Christmas 2011}}) |
− | * Se han añadido 3 misceláneo: [ | + | * Se han añadido 3 misceláneo: [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Armamento Ornamentado], {{item link|All-Father}} y {{item link|Kringle Collection}}. |
− | * {{Undocumented}} Se ha añadido un arma: [ | + | * {{Undocumented}} Se ha añadido un arma: [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Festive Rocket Launcher/es|Lanzacohetes Festivo] |
'''{{patch name|12|23|2011}}''' | '''{{patch name|12|23|2011}}''' | ||
Line 426: | Line 426: | ||
'''{{patch name|1|11|2012}}''' | '''{{patch name|1|11|2012}}''' | ||
* Se ha añadido un sombrero: El {{item link|Lucky Shot}} | * Se ha añadido un sombrero: El {{item link|Lucky Shot}} | ||
− | * Se han arreglado ciertas animaciones erróneas del [ | + | * Se han arreglado ciertas animaciones erróneas del [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Estandarte de Ánimo] y el [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Refuerzo del Batallón] |
* Se han actualizado el {{item link|Fancy Dress Uniform}} y la {{item link|Kringle Collection}} para que se puedan equipar juntos | * Se han actualizado el {{item link|Fancy Dress Uniform}} y la {{item link|Kringle Collection}} para que se puedan equipar juntos | ||
Line 436: | Line 436: | ||
; {{Patch name|2|2|2012}} | ; {{Patch name|2|2|2012}} | ||
− | * Se han añadido los sombreros: [ | + | * Se han añadido los sombreros: [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Conquistador/es|Conquistador] y [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Bob de Batalla]. |
'''{{Patch name|2|9|2012}}''' | '''{{Patch name|2|9|2012}}''' | ||
Line 451: | Line 451: | ||
*Si un arma primaria es disparada cuando cuando el jugador apenas se une a la partida, es posible que esta repita continuamente la animación de recarga. Esto se puede solucionar disparando una vez más o cambiando de arma. | *Si un arma primaria es disparada cuando cuando el jugador apenas se une a la partida, es posible que esta repita continuamente la animación de recarga. Esto se puede solucionar disparando una vez más o cambiando de arma. | ||
**Si la opción de "Auto recarga" está habilitada y se comienza a recargar mientras se realiza una burla, la animación de recarga se repetirá constantemente. | **Si la opción de "Auto recarga" está habilitada y se comienza a recargar mientras se realiza una burla, la animación de recarga se repetirá constantemente. | ||
− | *Si realizas una burla mientras recargas un arma primaria (cualquiera menos el [ | + | *Si realizas una burla mientras recargas un arma primaria (cualquiera menos el [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Cow Mangler 5000/es|Exprimevacas 5000]), un cohete aparecerá y desaparecerá de la mano del Soldier. |
*Disparar con un arma de Soldier y seguidamente cambiar rápido de arma, cortará el sonido de los disparos. Esto excluye a las armas de combate cuerpo a cuerpo. | *Disparar con un arma de Soldier y seguidamente cambiar rápido de arma, cortará el sonido de los disparos. Esto excluye a las armas de combate cuerpo a cuerpo. | ||
== Curiosidades == | == Curiosidades == | ||
− | * El Soldier ha escrito varias entradas en el [ | + | * El Soldier ha escrito varias entradas en el [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/TF2 Official Blog/es|blog oficial de TF2]. |
* En ''{{W|Poker Night at the Inventory|lang=es}}'', la imagen de Soldier BLU hace un cameo como la carta Rey de tréboles en la mesa de TF2. | * En ''{{W|Poker Night at the Inventory|lang=es}}'', la imagen de Soldier BLU hace un cameo como la carta Rey de tréboles en la mesa de TF2. | ||
** El Heavy, además, lo menciona de vez en cuando; diciendo: "You are like sleeping Soldier who just stands at base instead of running to point!" | ** El Heavy, además, lo menciona de vez en cuando; diciendo: "You are like sleeping Soldier who just stands at base instead of running to point!" | ||
* El primer Soldier, tenía cierto parecido a Stonewall Jackson | * El primer Soldier, tenía cierto parecido a Stonewall Jackson | ||
− | * En ''[ | + | * En ''[http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Wikipedia:es:Worms: Reloaded|Worms: Reloaded]'', el casco de Soldier aparece como un sombrero para equipar a los Worms. |
== Galería == | == Galería == | ||
Line 465: | Line 465: | ||
<br><gallery widths=150px heights=150px> | <br><gallery widths=150px heights=150px> | ||
File:soldier_qwtf.png|Modelo del Soldier en ''Team Fortress Quake''. | File:soldier_qwtf.png|Modelo del Soldier en ''Team Fortress Quake''. | ||
− | File:SoldierTFC.jpg|[ | + | File:SoldierTFC.jpg|[http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Soldier (Classic)/es|Soldier] en ''[http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Team Fortress Classic/es|Team Fortress Classic]''. |
File:Soldierprofileconcept.png|Diseño conceptual del Soldier. | File:Soldierprofileconcept.png|Diseño conceptual del Soldier. | ||
File:Soldier concept r.jpg|Diseño conceptual del Soldier. | File:Soldier concept r.jpg|Diseño conceptual del Soldier. | ||
Line 471: | Line 471: | ||
File:Soldier.jpg|Diseño conceptual del Soldier. | File:Soldier.jpg|Diseño conceptual del Soldier. | ||
File:Soldierprofile.png|Diseño conceptual del Soldier. | File:Soldierprofile.png|Diseño conceptual del Soldier. | ||
− | File:Soldier1.png|[ | + | File:Soldier1.png|[http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Trading cards/es|Carta] (Frente) |
− | File:Soldier2.png|[ | + | File:Soldier2.png|[http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Trading cards/es|Carta] (Reverso) |
− | File:Alpine concept1.jpg|Un Soldier recorriendo [ | + | File:Alpine concept1.jpg|Un Soldier recorriendo [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Lumberyard/es|Lumberyard] |
File:Worldwarwednesday.png| Un Soldier General diriguiendo sus tropas. | File:Worldwarwednesday.png| Un Soldier General diriguiendo sus tropas. | ||
File:TF2-KingClubs.png|Carta del Soldier de tréboles en ''Poker Night at the Inventory''. | File:TF2-KingClubs.png|Carta del Soldier de tréboles en ''Poker Night at the Inventory''. | ||
File:Card_tf2deck_soldier_ks.png|Carta del Soldier de picas en ''Poker Night at the Inventory''. | File:Card_tf2deck_soldier_ks.png|Carta del Soldier de picas en ''Poker Night at the Inventory''. | ||
File:Soldierworm.png|El casco del Soldier en ''Worms: Reloaded''. | File:Soldierworm.png|El casco del Soldier en ''Worms: Reloaded''. | ||
− | File:class_card_soldier.jpg|Tarjeta de clase tal cual aparece en página web oficial de [ | + | File:class_card_soldier.jpg|Tarjeta de clase tal cual aparece en página web oficial de [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/TF2/es|TF2] |
File:arsenal_soldier.jpg|Arsenal básico del Soldier | File:arsenal_soldier.jpg|Arsenal básico del Soldier | ||
</gallery> | </gallery> | ||
Line 489: | Line 489: | ||
== Merchandising Relacionado == | == Merchandising Relacionado == | ||
<gallery> | <gallery> | ||
− | File:Merch Soldier IP.png|[http://store.valvesoftware.com/product.php?i=G0329 Protector de silicona del Soldier para iPhone 3G] | + | File:Merch Soldier IP.png|[http://adf.ly/1415762/store.valvesoftware.com/product.php?i=G0329 Protector de silicona del Soldier para iPhone 3G] |
− | File:Merch soldier tshirt.png|[http://store.valvesoftware.com/product.php?i=C01250 Camiseta del Soldier] | + | File:Merch soldier tshirt.png|[http://adf.ly/1415762/store.valvesoftware.com/product.php?i=C01250 Camiseta del Soldier] |
− | File:Merch TF2 Poster Victory.jpg|[http://store.valvesoftware.com/product.php?i=P0143 Poster "VICTORIA" del Soldier] | + | File:Merch TF2 Poster Victory.jpg|[http://adf.ly/1415762/store.valvesoftware.com/product.php?i=P0143 Poster "VICTORIA" del Soldier] |
− | File:Soldier Decal White.png|[http://store.valvesoftware.com/product.php?i=STF231 Pegatina del Soldier, Blanco] | + | File:Soldier Decal White.png|[http://adf.ly/1415762/store.valvesoftware.com/product.php?i=STF231 Pegatina del Soldier, Blanco] |
− | File:Soldier Decal Black.png|[http://store.valvesoftware.com/product.php?i=STF229 Pegatina del Soldier, Negro] | + | File:Soldier Decal Black.png|[http://adf.ly/1415762/store.valvesoftware.com/product.php?i=STF229 Pegatina del Soldier, Negro] |
File:GamingHeadsSoldierRED.png|[https://www.gamingheads.com/index.php?option=com_myphp&Itemid=3&product=91 Figura de Soldier RED] | File:GamingHeadsSoldierRED.png|[https://www.gamingheads.com/index.php?option=com_myphp&Itemid=3&product=91 Figura de Soldier RED] | ||
File:GamingHeadsSoldierBLU.png|[https://www.gamingheads.com/index.php?option=com_myphp&Itemid=3&product=89 Figura de Soldier BLU] | File:GamingHeadsSoldierBLU.png|[https://www.gamingheads.com/index.php?option=com_myphp&Itemid=3&product=89 Figura de Soldier BLU] | ||
− | File:Merch Grenadiers Softcap Gray Logo.png|[http://store.valvesoftware.com/product.php?i=H0627 Gorra de Granadero - Logo Gris] | + | File:Merch Grenadiers Softcap Gray Logo.png|[http://adf.ly/1415762/store.valvesoftware.com/product.php?i=H0627 Gorra de Granadero - Logo Gris] |
− | File:Merch Grenadiers Softcap Black Logo.png|[http://store.valvesoftware.com/product.php?i=H0627 Gorra de Granadeo - Logo Negro] | + | File:Merch Grenadiers Softcap Black Logo.png|[http://adf.ly/1415762/store.valvesoftware.com/product.php?i=H0627 Gorra de Granadeo - Logo Negro] |
</gallery> | </gallery> | ||
== Véase También == | == Véase También == | ||
− | * [ | + | * [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Jumping/es#Salto con cohete|Salto con cohete] |
− | * [ | + | * [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Juggling/es|Malabarismo] |
− | * [ | + | * [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Aerials/es|Impactos en el aire] |
− | * [ | + | * [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Meet the Soldier/es|Conoce al Soldier] |
− | * [ | + | * [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Soldier match-ups/es|Contras del Soldier] |
− | * [ | + | * [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Anti-Soldier strategy/es|Estrategias contra Soldier] |
− | * [ | + | * [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Soldier responses/es|Respuestas del Soldier] |
− | * [ | + | * [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Soldier voice commands/es|Comandos de voz del Soldier] |
− | * [ | + | * [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Soldier taunts/es|Burlas del Soldier] |
− | * [ | + | * [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Basic Soldier strategy/es|Estrategias Básicas del Soldier] |
− | * [ | + | * [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Community Soldier strategy/es|Estrategias de la Comunidad del Soldier] |
− | * [ | + | * [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Obtaining Soldier achievements/es|Obtención de los logros del Soldier] |
− | * [ | + | * [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/List of references (Soldier)/es|Lista de referencias (Soldier)] |
− | * [ | + | * [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Soldier (Classic)/es|Soldier (Classic)] |
== Referencias == | == Referencias == | ||
Line 520: | Line 520: | ||
== Enlaces Externos == | == Enlaces Externos == | ||
− | *[http://tf2.com/classes.php?class=soldier Página del Soldier en la página web oficial de TF2] | + | *[http://adf.ly/1415762/tf2.com/classes.php?class=soldier Página del Soldier en la página web oficial de TF2] |
− | *[http://www.teamfortress.com/war/part7/index.htm Actualización ¡GUERRA!] | + | *[http://adf.ly/1415762/www.teamfortress.com/war/part7/index.htm Actualización ¡GUERRA!] |
− | *[http://www.teamfortress.com/soldierupdate/ Actualización ¡GUERRA! - Actualización de Soldier] | + | *[http://adf.ly/1415762/www.teamfortress.com/soldierupdate/ Actualización ¡GUERRA! - Actualización de Soldier] |
− | *[http://www.teamfortress.com/war/soldier/ El Cómic del Soldier] | + | *[http://adf.ly/1415762/www.teamfortress.com/war/soldier/ El Cómic del Soldier] |
− | *[http://www.teamfortress.com/post.php?id=2562 Blog oficial de TF2 - Some Manner of Grid-based Cipher Code] | + | *[http://adf.ly/1415762/www.teamfortress.com/post.php?id=2562 Blog oficial de TF2 - Some Manner of Grid-based Cipher Code] |
− | *[http://www.teamfortress.com/post.php?id=2663 Blog oficial de TF2 - More dot-commy mumbo jumbo for you bunch of women] | + | *[http://adf.ly/1415762/www.teamfortress.com/post.php?id=2663 Blog oficial de TF2 - More dot-commy mumbo jumbo for you bunch of women] |
− | *[http://www.teamfortress.com/classless/hidden/enigmatical/ Zepheniah Mann e Hijos Co.] | + | *[http://adf.ly/1415762/www.teamfortress.com/classless/hidden/enigmatical/ Zepheniah Mann e Hijos Co.] |
− | *[http://www.teamfortress.com/classless/hidden/enigmatical/ Actualización sin Clases - ¡Hoy es un buen día] | + | *[http://adf.ly/1415762/www.teamfortress.com/classless/hidden/enigmatical/ Actualización sin Clases - ¡Hoy es un buen día] |
− | *[http:// | + | *[http://adf.ly/1415762/www.teamfortres |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− |
Revision as of 22:11, 30 July 2012
Soldier | |
---|---|
https://wiki.teamfortress.com/w/images/6/68/Soldier_RED_3D.jpg?t=201504220057283007,164,280,1,0,254,16,139,253,28,262,252,37,372,252,42,468,254,45,558,256,48,660,258,40,779,260,30,913,262,20,1058,263,12,1208,265,9,1357,267,10,1497,272,8,1629,276,10,1749,278,13,1861,280,19,1962,280,30,2050,278,25,2143,275,13,2261,271,4,2399,266,0,2550,261,0,2705,257,2,2858,255,7https://wiki.teamfortress.com/w/images/c/c1/Soldier_BLU_3D.jpg?t=201504220056523007,164,280,1,0,254,16,139,253,28,262,252,37,372,252,42,468,254,45,558,256,48,660,258,40,779,260,30,913,262,20,1058,263,12,1208,265,9,1357,267,10,1497,272,8,1629,276,10,1749,278,13,1861,280,19,1962,280,30,2050,278,25,2143,275,13,2261,271,4,2399,266,0,2550,261,0,2705,257,2,2858,255,7https://wiki.teamfortress.com/w/images/a/a4/Soldier_%C3%9CberCharged_RED_3D.jpg?t=201504220056373007,164,280,1,0,254,16,139,253,28,262,252,37,372,252,42,468,254,45,558,256,48,660,258,40,779,260,30,913,262,20,1058,263,12,1208,265,9,1357,267,10,1497,272,8,1629,276,10,1749,278,13,1861,280,19,1962,280,30,2050,278,25,2143,275,13,2261,271,4,2399,266,0,2550,261,0,2705,257,2,2858,255,7https://wiki.teamfortress.com/w/images/a/a7/Soldier_%C3%9CberCharged_BLU_3D.jpg?t=201504220056223007,164,280,1,0,254,16,139,253,28,262,252,37,372,252,42,468,254,45,558,256,48,660,258,40,779,260,30,913,262,20,1058,263,12,1208,265,9,1357,267,10,1497,272,8,1629,276,10,1749,278,13,1861,280,19,1962,280,30,2050,278,25,2143,275,13,2261,271,4,2399,266,0,2550,261,0,2705,257,2,2858,255,7 | |
Información básica | |
Icono: | [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Image:Leaderboard class soldier.png |
Tipo: | [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Offensive/es |
Salud: | 200 /300 |
Velocidad: | 80% (Véase [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/#Velocidad |
Conoce al Soldier | |
« | ¡Si es seguro que la lucha dará la victoria, debes luchar!
— El Soldier hablando del arte de la guerra
|
» |
El Soldier es un enloquecido patriota procedente del corazón de Estados Unidos. El Soldier es una clase áltamente versátil para roles de defensa y ataque. Además, es una gran clase para comenzar a familiarizarse con en el juego.
Una de las habilidades mas famosas del Soldier es su espectacular jump/es|salto con cohete. En contra del sentido común, el Soldier puede apuntar su lanzacohetes hacia el suelo, saltar y una vez en el aire, disparar, catapultándose hacia arriba a costa de un poco de su salud. Esta habilidad permite al Soldier llegar a lugares inesperados y áreas inalcanzables incluso para el Salto|doble salto del [3].
Las dos granadas sobre el modelo del Soldier no pueden utilizarse en ninguna circunstancia, excepto al usar la burla de [4] cuando el [5] está equipado.
El Soldier está actors/es|doblado por Vicent Gil.
Índice
Biografía
|
Velocidad
Modificador | Velocidad | ||
---|---|---|---|
Estándar |
| ||
Ecualizador] mas de 80% de HP. |
| ||
Ecualizador] entre 60% y 80% de HP. |
| ||
Ecualizador] entre 40% y 60% de HP. |
| ||
Ecualizador] entre 20% y 40% de HP. |
| ||
Ecualizador] a 20% de HP o menos. |
| ||
Cargando con el Exprimevacas 5000. |
|
Estrategia Básica
- Puedes alcanzar grandes alturas saltando y disparando un cohete hacia el suelo a la vez.
- Apunta los cohetes a los pies del enemigo para que no puedan escapar de la explosión.
- Lleva siempre cargado el lanzacohetes. Pulsa R para recargarlo en cualquier momento.
- Pulsa E para llamar a un Medic si resultas herido. Se avisará a los Medic cercanos que los necesitas.
Armas
Nota: El daño de las armas es aproximado y medido con un blanco. Visita la página individual del arma para mas información.
Principal
Arma | Icono de muerte | Munición cargada |
Munición en recámara |
Distancia | Notas / habilidades especiales |
---|---|---|---|---|---|
Objetos básicos Lanzacohetes |
4 | 20 | Base: 90 Crítico: 270 |
||
Promocional / Fabricación Original |
Los cohetes salen disparados desde el centro de la pantalla. | ||||
Desbloqueo Impacto Directo |
Base: 112 Crítico: 338 |
Velocidad de los proyectiles un 80% más rápido. Aumento del daño un 25% más. | |||
Fabricación Caja Negra |
3 | Base: 90 Crítico: 270 |
Al impactar: recupera hasta +20 de salud. -25% cohetes cargados. | ||
Fabricación Saltacohetes |
N/D | 4 | 60 | Base: 0 Crítico: 0 |
Munición máxima del portador +200% El jugador no recibe daño explosivo provocado por si mismo. |
Fabricación Libertador |
5 | 20 | Base: 68 Crítico: 203 |
+25% tam. cargador. Velocidad de los proyectiles un 40% más rápida. | |
Fabricación Exprimevacas 5000 |
4 | ∞ | Base: 90
Tiro cargado: 122 Crítico: 122-151 Quemadura: |
No usa munición (reemplazado por un medidor de munición). Sin críticos aleatorios.
| |
Fabricación Bazuca del Mendigo |
3 | 20 | Base: 90 Crítico: 270 |
Aprieta el botón de fuego para cargar hasta 3 cohetes. Suelta el botón para liberar la ráfaga. | |
Fabricación Ataque Aéreo |
4-8 | Base: 76 Crítico: 230 |
-15% de daño explosivo por saltos con cohete. Velocidad de ataque aumentada durante saltos con explosivos. |
Secundario
Arma | Icono de muerte | Munición cargada |
Munición en recámara |
Distancia | Notas / habilidades especiales |
---|---|---|---|---|---|
Objetos básicos Escopeta |
6 | 32 | Base: 60 Crítico: 180 [6 daño × 10 balas] |
||
Desbloqueo Estandarte de Ánimo |
N/D | N/D | N/D | N/D | Carga el medidor de Furia con el daño causado. Se necesita causar 600 puntos de daño para llenarlo al máximo. Cuando el medidor está al 100 %, usarlo proporciona al jugador y a los aliados cercanos 10 segundos de minicríticos. |
Fabricación Botas Blindadas |
N/D | N/D | N/D | N/D | Reduce el daño explosivo autoinfligido al saltar con cohetes un 60 %. El daño por caída sigue sufriéndose en su totalidad. |
Fabricación Refuerzo del Batallón |
N/D | N/D | N/D | N/D | Carga el medidor de Furia con el daño causado. Se necesita causar 600 puntos de daño para llenarlo al máximo. Cuando el medidor está al 100 %, usarlo proporciona al jugador y a los aliados cercanos 10 segundos de:
Aumenta de forma pasiva la salud máxima en 20 puntos (total 220) al portador. |
Promocional / Fabricación Conchistador |
N/D | N/D | N/D | N/D | Carga el medidor de Furia con el daño causado. Se necesita causar 480 puntos de daño para llenarlo al máximo. Cuando el medidor está al 100 %, usarlo proporciona al jugador y a los aliados cercanos 10 segundos de:
Otorga de forma pasiva una regeneración de salud según el daño recibido recientemente; con un máximo de +4. |
Fabricación Aplastacabezas |
N/D | N/D | N/D | Reducción de retroceso causado por daños: -75 %. Causa tu daño de caída x3 al jugador sobre el que caigas. | |
Fabricación Tirador de Reserva |
4 | 32 | Base: 60 Crítico: 180 [6 daño × 10 balas] |
Velocidad para cambiar al arma: +20 %. Velocidad para cambiar a otra arma: +15 %.
Tamaño del cargador: -34 %. | |
Promocional / Fabricación Bisonte Justiciero |
4 | ∞ | Base: 20 Crítico: 60 |
Dispara un proyectil eléctrico en vez de perdigones. No necesita munición (en su lugar tiene un medidor de munición). | |
Fabricación Saltador B.A.S.E. |
N/A | N/A | N/A | N/A | Permite al jugador, mientras esté en el aire, activar un paracaídas para ralentizar su descenso. |
Fabricación Ataque de Pánico |
6 | 32 | Base: 72 Crítico: 216 [4.8 daño × 15 balas] |
Balas por disparo: +50 %. Velocidad de despliegue: +50 %. |
Cuerpo a cuerpo
Arma | Icono de muerte | Munición cargada |
Munición en recámara |
Distancia | Notas / habilidades especiales |
---|---|---|---|---|---|
Objetos básicos Pala |
N/D | N/D | Base: 65 Crítico: 195 |
||
Promocional Sartén |
|||||
Fabricación Manifestante Concienzudo |
|||||
Promocional Bastón de la Libertad |
|||||
Aleatoria Bate del Infierno |
|||||
Distribución Inmortalizador |
|||||
Promocional Muslo de Jamón |
|||||
Desbloqueo Necromachacador |
|||||
Cajas Tortazo a Nivel |
|||||
Promocional Machete Prinny |
|||||
Distribución Saxxy |
Objeto limitado de la Actualización de Grabación. Los jugadores eliminados se convierten en estatuas de puro Australium (efecto puramente cosmético). | ||||
Distribución Sartén Dorada |
Objeto limitado de la Actualización Dos Ciudades. Los jugadores eliminados se convierten en estatuas de puro Australium (efecto puramente cosmético). | ||||
Desbloqueo Ecualizador |
N/D | N/D | Base:
33–107 Crítico: |
Cuando el arma está activa:
| |
Fabricación Tren del Dolor |
N/D | N/D | Base: 65 Crítico: 195 |
Aumenta la velocidad de captura del portador en 1. Aumenta la vulneravilidad a las balas un 10%. | |
Promocional / Fabricación Katana del Medio Zatoichi |
N/D | N/D | Base: 65 Crítico: 195 |
50% más alcance cuerpo a cuerpo. Al matar: restaura 50% de la vida base. | |
Fabricación Acción Disciplinaria |
N/D | N/D | Base: 49 Crítico: 146 |
El rango de ataque es un 70% más extenso. Al atacar a un aliado: aumenta la velocidad del portador durante 3 segundos y la del aliado durante 2 segundos. | |
Fabricación Hortelano |
N/D | N/D | Base: 65 Crítico: 195 |
Causa críticos cuando el portador está en un salto explosivo. -20% de velocidad de ataque. | |
Fabricación Plan de Huida |
N/D | N/D | Base: 65 Crítico: 195 |
Cuando el arma está activa:
|
Burla Asesina
Arma asociada | Descripción | Icono de Muerte | |
---|---|---|---|
Artículo principal: [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Kamikaze/es
Soldier lanza su Ecualizador, cruje sus nudillos, coje una granada de la cinta de su pecho y la lanza al aire explotándola en su mano, matándose y matando enemigos cercanos; [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/buildings/es |
Set de Objetos
Revientatanques | |
---|---|
Efecto |
Deja una Tarjeta de Visita sobre tus víctimas |
General Formal | |
---|---|
Efecto |
Sin efecto |
Armamentos Aéreos | |
---|---|
Efecto |
Sin efecto |
Lote Victorioso del Dr. Grordbort | |
---|---|
Efecto |
Sin efecto |
Soldado de Plomo | |
---|---|
Efecto |
Activa respuestas de voz adicionales |
Sombreros
|
Avatares Oficiales de Clase
Avatares oficiales de clase | ||
---|---|---|
Original | Supercarga RED | Supercarga BLU |
Obtener avatares de TF2 en Steam: Original |
Logros
65px|left] | Artículo principal: Logros de Soldier
|
Historial de Actualización
- Se han arreglado las [http://adf.ly/1415762/wiki.teamfortress.com/wiki/Projectiles/es#Explosiones
Errores
- Si un arma primaria es disparada cuando cuando el jugador apenas se une a la partida, es posible que esta repita continuamente la animación de recarga. Esto se puede solucionar disparando una vez más o cambiando de arma.
- Si la opción de "Auto recarga" está habilitada y se comienza a recargar mientras se realiza una burla, la animación de recarga se repetirá constantemente.
- Si realizas una burla mientras recargas un arma primaria (cualquiera menos el Mangler 5000/es|Exprimevacas 5000), un cohete aparecerá y desaparecerá de la mano del Soldier.
- Disparar con un arma de Soldier y seguidamente cambiar rápido de arma, cortará el sonido de los disparos. Esto excluye a las armas de combate cuerpo a cuerpo.
Curiosidades
- El Soldier ha escrito varias entradas en el Official Blog/es|blog oficial de TF2.
- En Template:W, la imagen de Soldier BLU hace un cameo como la carta Rey de tréboles en la mesa de TF2.
- El Heavy, además, lo menciona de vez en cuando; diciendo: "You are like sleeping Soldier who just stands at base instead of running to point!"
- El primer Soldier, tenía cierto parecido a Stonewall Jackson
- En Reloaded|Worms: Reloaded, el casco de Soldier aparece como un sombrero para equipar a los Worms.
Galería
- Soldier.jpg
Diseño conceptual del Soldier.
- Soldier1.png
Carta (Frente)
- Soldier2.png
Carta (Reverso)
Un Soldier recorriendo [1]
Tarjeta de clase tal cual aparece en página web oficial de [2]
Merchandising Relacionado
Véase También
- con cohete|Salto con cohete
- [7]
- en el aire
- the Soldier/es|Conoce al Soldier
- match-ups/es|Contras del Soldier
- strategy/es|Estrategias contra Soldier
- responses/es|Respuestas del Soldier
- voice commands/es|Comandos de voz del Soldier
- taunts/es|Burlas del Soldier
- Soldier strategy/es|Estrategias Básicas del Soldier
- Soldier strategy/es|Estrategias de la Comunidad del Soldier
- Soldier achievements/es|Obtención de los logros del Soldier
- of references (Soldier)/es|Lista de referencias (Soldier)
- (Classic)/es|Soldier (Classic)
Referencias
- ↑ ¡GUERRA!, página 16.
- ↑ Cite error: Invalid
<ref>
tag; no text was provided for refs namedtrailer 2
Enlaces Externos
- Página del Soldier en la página web oficial de TF2
- Actualización ¡GUERRA!
- Actualización ¡GUERRA! - Actualización de Soldier
- El Cómic del Soldier
- Blog oficial de TF2 - Some Manner of Grid-based Cipher Code
- Blog oficial de TF2 - More dot-commy mumbo jumbo for you bunch of women
- Zepheniah Mann e Hijos Co.
- Actualización sin Clases - ¡Hoy es un buen día
- [http://adf.ly/1415762/www.teamfortres