Difference between revisions of "Scout taunts/pt-br"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (Ação)
Line 1: Line 1:
 
{{DISPLAYTITLE:Provocações do Scout}}
 
{{DISPLAYTITLE:Provocações do Scout}}
 +
[[File:Leaderboard class scout.png|right|O Scout]]
 +
'''Provocações''' são animações específicas de cada personagem que podem ser ativadas manualmente no jogo. O [[Scout/pt-br|Scout]] possui várias provocações, estando todas listadas abaixo com as falas aplicáveis a elas e uma descrição da animação. Isto não inclui [[Scout responses/pt-br|respostas]] ou [[Scout voice commands/pt-br|comandos de voz]].
 +
 
{{anchor|Primary}}
 
{{anchor|Primary}}
 
==Primária==
 
==Primária==
Line 7: Line 10:
 
| weapon-2 = Force-A-Nature
 
| weapon-2 = Force-A-Nature
 
| weapon-3 = Soda Popper
 
| weapon-3 = Soda Popper
| description = O Scout da tapas como se estivesse em um cavalo e grita:
+
| weapon-4 = Baby Face's Blaster
 +
| weapon-5 = Back Scatter
 +
| description = O Scout tapas na própria coxa como se estivesse em um cavalo e grita:
 
:[[Media:Scout positivevocalization04.wav|"Whoooo!"]]
 
:[[Media:Scout positivevocalization04.wav|"Whoooo!"]]
 
:[[Media:Scout cheers03.wav|"Whoo hoo hooooo!"]]
 
:[[Media:Scout cheers03.wav|"Whoo hoo hooooo!"]]
:[[Media:Scout positivevocalization05.wav|"Dat's what I'm talkin' about!"]] (É disso que eu estou falando!)
+
:[[Media:Scout positivevocalization05.wav|"Dat's what I'm talkin' about!"]] ("É disso que eu estou falando!")
 +
}}
 +
{{Taunt
 +
| image = Scouttaunt2.PNG
 +
| weapon-1 = Shortstop
 +
| description = O Scout corre sem sair do lugar, verificando o pulso cardíaco no pescoço e um relógio de pulso imaginário enquanto fala:
 +
:[[Media:Scout taunts01.wav|"I'm runnin' circles around ya!"]] ("Estou correndo círculos ao seu redor!")
 +
:[[Media:Scout autocappedintelligence02.wav|"I'm not even winded!"]] ("Eu nem estou cansado!")
 +
:[[Media:Scout thanksfortheheal01.wav|"All right, I feel good!"]] ("Tá certo, eu me sinto bem!")
 
}}
 
}}
 +
 
{{anchor|Secondary}}
 
{{anchor|Secondary}}
 
==Secundária==
 
==Secundária==
Line 18: Line 32:
 
| weapon-1 = Pistol
 
| weapon-1 = Pistol
 
| weapon-2 = Lugermorph
 
| weapon-2 = Lugermorph
| weapon-3 = Shortstop
+
| weapon-3 = Mad Milk
| weapon-4 = Mad Milk
+
| weapon-4 = Winger
| weapon-5 = Winger
+
| weapon-5 = Pretty Boy's Pocket Pistol
| description = O Scout pula no lugar, checando o pulso de seu pescoço e um relógio imaginário enquanto diz:
+
| weapon-6 = Flying Guillotine
:[[Media:Scout taunts01.wav|"I'm runnin' circles around ya!"]] (Estou correndo em circulos em sua volta!)
+
| weapon-7 = Mutated Milk
:[[Media:Scout autocappedintelligence02.wav|"I'm not even winded!"]] (Eu nem estou preparado!)
+
| weapon-8 = C.A.P.P.E.R
:[[Media:Scout thanksfortheheal01.wav|"Alright, I feel good!"]] (Ok, eu me sinto bem!)
+
| description = O Scout corre sem sair do lugar, verificando o pulso cardíaco no pescoço e um relógio de pulso imaginário enquanto fala:
 +
:[[Media:Scout taunts01.wav|"I'm runnin' circles around ya!"]] ("Estou correndo círculos ao seu redor!")
 +
:[[Media:Scout autocappedintelligence02.wav|"I'm not even winded!"]] ("Eu nem estou cansado!")
 +
:[[Media:Scout thanksfortheheal01.wav|"All right, I feel good!"]] ("Tá certo, eu me sinto bem!")
 
}}
 
}}
  
Line 31: Line 48:
 
| weapon-1  = Bonk! Atomic Punch
 
| weapon-1  = Bonk! Atomic Punch
 
| weapon-2 = Crit-a-Cola
 
| weapon-2 = Crit-a-Cola
| description = O Scout dá um refrescante gole de energia radioativa, ativando o efeito associado a bebida, e diz uma de suas [[Scout responses/pt-br#Weapon-related responses|frases]] especiais, dependendo da bebida.
+
| description = ''Ativada apenas com uso do disparo primário''<br>O Scout dá um refrescante gole de energia radioativa, ativando o efeito associado à bebida, e diz uma de suas [[Scout responses/pt-br#Weapon-related responses|frases]] especiais, dependendo da bebida.
 
}}
 
}}
  
 
{{anchor|Melee}}
 
{{anchor|Melee}}
==Corpo-a-corpo==
+
==Corpo a corpo==
 
{{Taunt
 
{{Taunt
 
| image = Scouttaunt3.PNG
 
| image = Scouttaunt3.PNG
Line 46: Line 63:
 
| weapon-7 = Three-Rune Blade
 
| weapon-7 = Three-Rune Blade
 
| weapon-8 = Saxxy
 
| weapon-8 = Saxxy
| description = O Scout estica seus braços e faz um rápido movimento para baixo enquanto diz:
+
| weapon-9 = Conscientious Objector
:[[Media:Scout taunts12.wav|"Hey, knucklehead, I'm talking ta you!]] [[Media:Scout specialcompleted03.wav|Bonk!"]]
+
| weapon-10 = Wrap Assassin
:[[Media:Scout taunts03.wav|"Yeah, why don't you come over and say that to my face, tough guy?]] [[Media:Scout specialcompleted03.wav|Bonk!"]] (É, por quê você não vem até aqui e diz isso na minha cara, fortão?)
+
| weapon-11 = Frying Pan
:[[Media:Scout specialcompleted09.wav|"Hey, is someone keeping track o' my heads batted in?]] [[Media:Scout specialcompleted02.wav|Boink!"]]
+
| weapon-12 = Freedom Staff
:[[Media:Scout taunts07.wav|"Who wants some-a this?]] [[Media:Scout specialcompleted03.wav|Bonk!"]] (Quem quer um pouco disso?)
+
| weapon-13 = Ham Shank
 +
| weapon-14 = Golden Frying Pan
 +
| weapon-15 = Crossing Guard
 +
| weapon-16 = Batsaber
 +
| weapon-17 = Prinny Machete
 +
| description = O Scout estica seus braços e faz um movimento rápido para baixo enquanto diz:
 +
:[[Media:Scout taunts12.wav|"Hey, knucklehead, I'm talking ta you!]] [[Media:Scout specialcompleted03.wav|Bonk!"]] ("Ei, cabeçudo, tô falando contigo! Bonk!")
 +
:[[Media:Scout taunts03.wav|"Yeah, why don't you come over and say that to my face, tough guy?]] [[Media:Scout specialcompleted03.wav|Bonk!"]] ("É, por quê você não vem até aqui e diz isso na minha cara, fortão?")
 +
:[[Media:Scout specialcompleted09.wav|"Hey, is someone keeping track o' my heads batted in?]] [[Media:Scout specialcompleted02.wav|Boink!"]] ("Eu, alguém tá mantendo registro das cabeças que eu bati? Boink!")
 +
:[[Media:Scout taunts07.wav|"Who wants some-a this?]] [[Media:Scout specialcompleted03.wav|Bonk!"]] ("Quem quer um pouco disso? Bonk!")
 
:[[Media:Scout specialcompleted03.wav|"Bonk!"]]
 
:[[Media:Scout specialcompleted03.wav|"Bonk!"]]
 
:[[Media:Scout specialcompleted02.wav|"Boink!"]]
 
:[[Media:Scout specialcompleted02.wav|"Boink!"]]
Line 61: Line 87:
 
| special = home run
 
| special = home run
 
| description = {{See also|Home Run/pt-br|l1=Home Run}}
 
| description = {{See also|Home Run/pt-br|l1=Home Run}}
O Scout [[wikipedia:Babe Ruth's called shot|aponta para o céu]], se prepara e gira seu taco.
+
O Scout [[wikipedia:Babe Ruth's called shot|aponta para o céu]], se prepara, e gira seu taco.
  
Se um inimigo é [[Home Run/pt-br|acertado]], um alto [[Media:Scout specialcompleted03.wav|"Bonk!"]] é escutado, seguido por vários [[Media:Pl impact stun range.wav|aplausos]].
+
Se um inimigo é [[Home Run/pt-br|acertado]] com sucesso, um [[Media:Scout specialcompleted03.wav|"Bonk!"]] alto é escutado, seguido por vários [[Media:Pl impact stun range.wav|aplausos]].
 
}}
 
}}
 +
 
{{anchor|Action}}
 
{{anchor|Action}}
 
==Ação==
 
==Ação==
Line 70: Line 97:
 
| image = Scout Director.png
 
| image = Scout Director.png
 
| weapon-1 = Director's_Vision
 
| weapon-1 = Director's_Vision
| description = O Scout se curva um pouco e estende seus braços e forma um retângulo com seus dados, como se suas mãos fossem uma lente de câmera.  
+
| description = O Scout se curva um pouco, estende seus braços para frente, e forma um retângulo com seus dedos, como se suas mãos fossem uma lente de câmera.  
 
}}
 
}}
 
{{Taunt
 
{{Taunt
 
| image = Scout_taunt_laugh.png
 
| image = Scout_taunt_laugh.png
 
| weapon-1 = Schadenfreude
 
| weapon-1 = Schadenfreude
| description = O Scout aponta, , e gira no ar em círculo.  
+
| description = O Scout aponta, [[media:Scout laughlong02.wav|ri]], e faz um pulo giratório.  
 
}}
 
}}
 
{{Taunt
 
{{Taunt
 
| image = Scout_highFiveSuccessFull.png
 
| image = Scout_highFiveSuccessFull.png
 
| weapon-1 = High Five!
 
| weapon-1 = High Five!
| description = O Scout da um ''high five'' (Toca aqui).  
+
| description = O Scout um ''high five'' (Toca aqui).  
 +
}}
 +
 
 +
{{Taunt
 +
| image = Scout Shred Alert taunt.png
 +
| weapon-1 = Shred Alert
 +
| description = O Scout saca uma guitarra e toca um [[Media:Shred Alert.wav|solo itenso]] enquanto chamas e raios surgem de detrás dele.
 +
}}
 +
{{Taunt
 +
| image = Conga_Scout.png
 +
| weapon-1 = Conga
 +
| description = O Scout saltita no ritmo de uma batida latina e bate palmas sobre a cabeça enquanto diz:
 +
 
 +
''Iniciando uma fila de Conga''
 +
:[[Media:Scout taunt conga int 02.wav|"Oh yeah! Conga times!"]] ("Oh, yeah! Hora de conga!")
 +
:[[Media:Scout taunt conga int 03.wav|"Conga? Oh hell yeah!"]] ("Conga? Oh, pode crer!")
 +
:[[Media:Scout taunt conga int 10.wav|"Are those Latin rhythms? I ''love'' Latin rhythms!"]] ("Esses são ritmos latinos? Eu ''amo'' ritmos latinos!")
 +
 
 +
''Dançando a Conga''
 +
:[[Media:Scout taunt conga fun 01.wav|"Heh hey, yeah!"]]
 +
:[[Media:Scout taunt conga fun 02.wav|"CONGA!"]]
 +
:[[Media:Scout taunt conga fun 05.wav|"Conga? Oh hell yeah!"]] ("Conga, Oh, pode crer!")
 +
:[[Media:Scout taunt conga fun 06.wav|"Dun da dun dun da, yeah!"]]
 +
:[[Media:Scout taunt conga fun 07.wav|"Heh hey, dun dum dum der! "]]
 +
:[[Media:Scout taunt conga fun 08.wav|"Yeah! Dancin' dancin'!"]] ("Yeah! Dançando, dançando!")
 +
:[[Media:Scout taunt conga fun 09.wav|"Dun dum der der, yeah!"]]
 +
:[[Media:Scout taunt conga fun 11.wav|"I'm dancin'!"]] ("Tô dançando!")
 +
:[[Media:Scout taunt conga fun 12.wav|"S'no problem. I do dis all the time. I could do dis for money, I don't, but I could!"]] ("Sem problema! Eu faço isto o tempo todo. Eu podia fazer isto por dinheiro, não faço, mas podia!")
 +
:[[Media:Scout taunt conga fun 14.wav|"Hey, let me show you clowns how ta Conga!"]] ("Ei, deixa eu mostrar para vocês, palhaços, como dançar Conga!")
 +
}}
 +
{{Taunt
 +
| image = Taunt Deep Fried Desire.png
 +
| weapon-1 = Deep Fried Desire
 +
| description = O Scout saca um balde de frango frito, diz uma das seguintes falas, come uma coxa, e então joga o balde e a carne fora.
 +
:[[Media:Scout taunts19.wav|"Got a bucket of chicken. [mastiga] Let's do dis."]] ("Eu tenho um balde de frango. [mastiga] Vamos nessa.")
 +
:[[Media:Scout taunts20.wav|"Hey, yeah, yeah! [mastiga] How's it going there?"]] ("Ei, yeah, yeah! [mastiga] Como estão as coisas aí?")
 +
:[[Media:Scout taunts21.wav|"Got a bucket of chicken! [mastiga] ''Let's do dis!''"]] ("Eu tenho um balde de frango! [mastiga] ''Vamos nessa!''")
 +
:[[Media:Scout taunts22.wav|"Oh ho ho, man. [mastiga] Classic Scout."]] ("Oh, ho, ho, cara. [mastiga] Clássico Scout.")
 +
}}
 +
{{Taunt
 +
| image = Taunt battin thousand.png
 +
| weapon-1 = Battin' A Thousand
 +
| description =  O Scout pega a sua arma corpo a corpo e a gira com as mãos enquanto grita em um jeito ninja e um efeito {{item link|Bonk! Atomic Punch}} segue a arma. Ele então fica de pé, passa a arma para a mão direita e faz malabarismo com ela usando apenas o dedo indicador; ao mesmo tempo ele cobre a boca com a mão esquerda, boceja, e diz uma fala.
 +
:[[Media:Scout taunt nun 41.wav|"Yeah, well dat's what happens when you're a genius."]] ("É, bem, é isso que acontece quando você é um gênio.")
 +
:[[Media:Scout taunt nun 63.wav|[bocejo] "I'm a death machine."]] ("[bocejo] Eu sou uma máquina de morte.")
 +
:[[Media:Scout taunt nun 65.wav|[bocejo] "Oh yeah. I'm da best."]] ("[bocejo] Oh, yeah, eu sou o melhor.")
 +
:[[Media:Scout taunt nun 71.wav|[bocejo] "Makin' it look easy here."]] ("[bocejo] Tô fazendo parecer fácil.")
 +
:[[Media:Scout taunt nun 81.wav|[imitação de gritos de Kung Fu]]]
 +
:[[Media:Scout taunt nun 83.wav|[imitação de efeitos sonoros de Kung Fun]]]
 +
:[[Media:Scout taunt bos exert 01.wav|''Hey, hey! Yeah!]]
 +
}}
 +
{{Taunt
 +
| image = Boston Breakdance.png
 +
|weapon-1 = Boston Breakdance
 +
| description = O Scout dança break enquanto uma das seguintes músicas toca:<br>
 +
 
 +
:[[Media:scout_boston_breakdance_02.mp3|Primeira música]]
 +
:[[Media:scout_boston_breakdance_03.mp3|Segunda música]]
 +
:[[Media:scout_boston_breakdance_04.mp3|Terceira música]]
 +
:[[Media:scout_boston_breakdance_05.mp3|Quarta música]]
 +
 
 +
O Scout começa a dançar no chão enquanto dizendo ou cantando:<br>
 +
 
 +
:[[Media:scout_taunt_conga_fun_11.wav|"I'm dancin'!"]] ("Tô dançando!")
 +
:[[Media:scout_taunt_conga_fun_09.wav|"Dun dum der der, yeah!"]]
 +
:[[Media:scout_taunt_dosi_end_08.wav|"''Boom!'' I am a dance ''machine''!"]] ("''Bum!'' Eu sou uma ''máquina'' de dança!")
 +
:[[Media:scout_taunt_dosi_end_09.wav|"Yeah! You can't stop da dance!"]] ("Yeah! Você não pode parar a dança!")
 +
:[[Media:scout_taunt_dosi_end_03.wav|"Yeah! Dat just happened!"]] ("Yeah! Isso acabou de acontecer!")
 +
:[[Media:scout_taunt_dosi_int_15.wav|"I am fulla dance moves!"]] ("Eu sou cheio de passos de dança!")
 +
:[[Media:scout_taunt_dosi_int_12.wav|"Let's dance!"]] ("Vamos dançar!")
 +
:[[Media:scout_taunt_dosi_int_17.wav|"I got too many rhythms over here!"]] ("Eu tenho muitos ritmos aqui!")
 +
:[[Media:scout_taunt_dosi_int_19.wav|"Gotta dance, I gotta dance!"]] ("Tenho que dançar, tenho que dançar!")
 +
:[[Media:scout_taunt_dosi_int_21.wav|"I gotta dance!"]] ("Eu tenho que dançar!")
 +
:[[Media:scout_taunt_int_12.wav|"Oh it's on!"]] ("Oh, tá valendo!")
 +
 
 +
Após isso, ele encolhe os ombros enquanto diz:
 +
 
 +
:[[Media:scout_triplejump04.wav|"Yeaahehehhh!"]]
 +
:[[Media:scout_positivevocalization05.wav|"Dat's what I'm talking about!"]] ("É disso que eu tô falando!")
 +
:[[Media:scout_positivevocalization04.wav|"Woo!"]]
 +
:[[Media:scout_positivevocalization02.wav|"All right!"]] ("Tá certo!")
 +
:[[Media:scout_invincible01.wav|"''Un-freakin'-touchable!''"]] ("Intocável!")
 +
:[[Media:scout_goodjob02.wav|"That's what I'm talking about!"]] ("É disso que eu tô falando!")
 +
:[[Media:scout_domination02.wav|"Yeah, that's right!"]] ("É, tá certo!")
 +
:[[Media:scout_cheers03.wav|"Wohohou!"]]
 +
:[[Media:scout_cheers06.wav|"Oh yeah!"]]
 +
:[[Media:scout_cheers04.wav|"Sweet!"]] ("Legal!")
 +
:[[Media:scout_dominationpyr01.wav|"Ey, who's on fire now?"]] ("Ei, quem tá pegando fogo agora?")
 +
 
 +
}}
 +
{{Taunt
 +
| image = Square Dance Scout.png
 +
| weapon-1 = Square Dance
 +
| description = O Scout roda com seu parceiro enquanto diz:
 +
''Começando a dança''
 +
:[[Media:Scout taunt dosi int 01.wav|"Do-si-do!"]]
 +
:[[Media:Scout taunt dosi int 05.wav|"Do-si-do times!"]] ("Hora de do-si-do!")
 +
:[[Media:Scout taunt dosi int 10.wav|"I got da moves!"]] ("Eu tenho os passos!")
 +
:[[Media:Scout taunt dosi int 12.wav|"Let's dance!"]] ("Vamos dançar!")
 +
:[[Media:Scout taunt dosi int 15.wav|"I am fulla dance moves!"]] ("Eu sou cheio de passos de dança!")
 +
:[[Media:Scout taunt dosi int 17.wav|"I got too many rhythms over here!"]] ("Eu tenho muitos ritmos aqui!")
 +
:[[Media:Scout taunt dosi int 19.wav|"Gotta dance, I gotta dance!"]] ("Tenho que dançar, tenho que dançar!")
 +
:[[Media:Scout taunt dosi int 21.wav|"I gotta dance!"]] ("Eu tenho que dançar!")
 +
 
 +
''Durante a dança''
 +
:[[Media:Scout taunt dosi fun 02.wav|"Dun dah, yeah!."]]
 +
:[[Media:Scout taunt dosi fun 03.wav|"Ooh, ho hoo!"]]
 +
:[[Media:Scout taunt dosi fun 09.wav|"Dah da daaaa, da dah!"]]
 +
:[[Media:Scout taunt dosi fun 11.wav|"You wanna dance?"]] ("Quer dançar?")
 +
:[[Media:Scout taunt dosi fun 15.mp3|"Whoo hoo hoo, yeah! Hey hey hey hey!"]]
 +
 
 +
''Fim da dança''
 +
:[[Media:Scout taunt dosi end 03.wav|"Yeah! Dat just happened!"]] ("É! Isso acabou de acontecer!")
 +
:[[Media:Scout taunt dosi end 05.wav|"''Dat'' is how it's done!"]] ("''Assim'' é que se faz!")
 +
:[[Media:Scout taunt dosi end 07.wav|"''Boom!'' Dat is how you ''dance''!"]] ("''Bum!'' Assim é que se ''dança!''")
 +
:[[Media:Scout taunt dosi end 08.wav|"''Boom!'' I am a dance ''machine''!"]] ("''Bum!'' Eu sou uma ''máquina'' de dança!")
 +
:[[Media:Scout taunt dosi end 09.wav|"Yeah! You can't stop da dance!"]] ("Yeah! Você não pode parar a dança!")
 +
}}
 +
{{Taunt
 +
| image = Skullcracker Scout.png
 +
| weapon-1 = Skullcracker
 +
| description = O Scout toca na própria cabeça e então dá uma cabeçada com outro jogador.
 +
''Iniciando uma cabeçada''
 +
:[[Media:Scout taunt head int 02.wav|"Right here!"]] ("Bem aqui!")
 +
:[[Media:Scout taunt head int 05.wav|"You know what da do!"]] ("Você sabe o que fazer!")
 +
:[[Media:Scout taunt head int 08.wav|"Who wants a head butt?"]] ("Quem quer dar cabeçadas?")
 +
:[[Media:Scout taunt head int 21.wav|"Let's head butt! Let's do it!"]] ("Vamos dar cabeçadas! Vamos nessa!")
 +
 
 +
''Após uma cabeçada''
 +
:[[Media:Scout taunt head pain 02.wav|"Whoo!"]]
 +
:[[Media:Scout taunt head pain 11.wav|"''Hard'' as a ''rock''!"]] ("''Duro'' feito uma ''pedra!''")
 +
:[[Media:Scout taunt head pain 12.wav|"Boom! Dat is a skull fracture!"]] ("Bum! Essa é uma fratura de crânio!")
 +
:[[Media:Scout taunt head pain 20.wav|"Dat...really freakin' hurt!"]] ("Isso... Doeu muito!")
 +
}}
 +
{{Taunt
 +
| image = Flippin Awesome Scout.png
 +
| weapon-1 = Flippin' Awesome
 +
| description = O Scout dobra os joelhos de leve com as mãos juntas para formar uma plataforma para arremessar outros jogadores. Se o Scout estiver sendo arremessado, ele realizará um salto mortal.
 +
''Preparando um arremesso''
 +
:[[Media:Scout taunt flip int 03.wav|"Flip it!"]] ("Pula!")
 +
:[[Media:Scout taunt flip int 06.wav|"We flippin'?"]] ("Tamos pulando?")
 +
:[[Media:Scout taunt flip int 07.wav|"Whoo, let's do this!"]] ("Wuu, vamos nessa!")
 +
:[[Media:Scout taunt flip int 10.wav|"Boom! Flippin' time!"]] ("Bum! Hora de pular!")
 +
:[[Media:Scout taunt flip int 12.wav|"Flippin' time!"]] ("Hora de pular!")
 +
:[[Media:Scout taunt flip int 13.wav|"Who wants to flip?"]] ("Quem quer pular?")
 +
:[[Media:Scout taunt int 01.wav|"Yeah!"]]
 +
:[[Media:Scout taunt int 03.wav|"''Yeah!''"]]
 +
:[[Media:Scout taunt int 05.wav|"Come on!"]] ("Pode vir!")
 +
:[[Media:Scout taunt int 06.wav|"''Come on!''"]] ("''Pode vir!''")
 +
:[[Media:Scout taunt int 07.wav|"Come on."]] ("Pode vir.")
 +
:[[Media:Scout taunt int 08.wav|"Let's do this!"]] ("Vamos nessa!")
 +
:[[Media:Scout taunt int 12.wav|"Oh, it's ''on''!"]] ("Oh, tá ''valendo!''")
 +
:[[Media:Scout taunt int 14.wav|"Who wants some good times?"]] ("Quem quer uns bons momentos?")
 +
:[[Media:Scout taunt int 17.wav|"We doin' this!"]] ("Vamos nessa!")
 +
:[[Media:Scout taunt int 18.wav|"''We doin' this!''"]] ("''Vamos nessa!''")
 +
 
 +
''Arremessando outro jogador''
 +
:[[Media:Scout taunt flip exert 01.wav|"Uhrah!"]]
 +
:[[Media:Scout taunt flip exert 05.wav|"UHRAH!"]]
 +
:[[Media:Scout taunt flip exert 08.wav|"All right, let's do this! Let's do some flippin'!"]] ("Tá certo, vamos nessa! Vamos fazer uns saltos!")
 +
:[[Media:Scout taunt flip exert 09.wav|"UHYEAH!"]]
 +
:[[Media:Scout taunt flip exert 10.wav|"UHNNAH!"]]
 +
:[[Media:Scout taunt flip exert 13.wav|"[fazendo força] Up yah go!"]] ("[fazendo força] Subindo!")
 +
:[[Media:Scout taunt exert 05.wav|"Uhhyah!"]]
 +
:[[Media:Scout taunt exert 13.wav|"Oogh!"]]
 +
:[[Media:Scout taunt exert 21.wav|"Boom!"]]
 +
:[[Media:Scout taunt exert 23.wav|"''Boom!''"]]
 +
:[[Media:Scout taunt exert 30.wav|"Huh huh!"]]
 +
 
 +
''Sendo arremessado''
 +
:[[Media:Scout taunt flip fun 01.wav|"Wooo"]]
 +
:[[Media:Scout taunt flip fun 02.wav|"Woo hoo hoo!"]]
 +
:[[Media:Scout taunt flip fun 03.wav|"Yeah-eah!"]]
 +
:[[Media:Scout taunt flip fun 05.wav|"BOOM!"]]
 +
:[[Media:Scout taunt flip fun 06.wav|"''BOOM''!"]]
 +
:[[Media:Scout taunt flip fun 08.wav|"I'm flyin'!"]] ("Tô voando!")
 +
:[[Media:Scout taunt flip fun 09.wav|"Grabbin' air!"]] ("Pegando um ar!")
 +
:[[Media:Scout taunt flip fun 10.wav|"''Grabbin'' air!"]] ("''Pegando'' um ar!")
 +
 
 +
''Após o arremesso''
 +
:[[Media:Scout taunt flip end 01.wav|"You honor me, sir!"]] ("Você me honra, senhor!")
 +
:[[Media:Scout taunt flip end 03.wav|"''You'' honor me!"]] ("''Você me honra!")
 +
:[[Media:Scout taunt flip end 05.wav|"You honor me."]] ("Você me honra.")
 +
:[[Media:Scout taunt flip end 07.wav|"Yeah!"]]
 +
:[[Media:Scout taunt flip end 08.wav|"Perfect landing!"]] ("Aterrissagem perfeita!")
 +
:[[Media:Scout taunt flip end 14.wav|"Yah see where I flipped yah?"]] "(Viu aonde eu te joguei?")
 +
:[[Media:Scout taunt flip end 17.wav|"Classic!"]] ("Clássico!")
 +
:[[Media:Scout taunt flip end 19.wav|"Ha hah, yeah!"]]
 +
:[[Media:Scout taunt flip end 22.wav|"''Classic''!"]] ("''Clássico!''")
 +
:[[Media:Scout taunt flip end 27.wav|"You, it's ''all'' you, baby!"]] ("Você, você que ''manda'', baby!")
 +
}}
 +
{{Taunt
 +
| image = Scout rock paper scissors.png
 +
| weapon-1 = Rock, Paper, Scissors
 +
| description = O Scout participa de uma intensa batalha de Pedra, Papel e Tesoura.
 +
''Iniciando o jogo''
 +
:[[Media:Scout taunt rps int 02.wav|"Rock, paper, scissors!"]] ("Pedra, Papel, Tesoura!")
 +
:[[Media:Scout taunt rps int 03.wav|"''Rock, paper, scissors''!"]] ("''Pedra, Papel, Tesoura!''")
 +
:[[Media:Scout taunt rps int 05.wav|"Who wants to throw?"]] ("Quem quer jogar?")
 +
:[[Media:Scout taunt rps int 09.wav|"Who wants to play?"]] ("Quem quer jogar?")
 +
:[[Media:Scout taunt rps int 10.wav|"Anyone want to throw?"]] ("Alguém quer jogar?")
 +
 
 +
''Começando o jogo''
 +
:[[Media:Scout taunt rps exert 02.wav|"One!"]] ("Um!")
 +
:[[Media:Scout taunt rps exert 03.wav|"Two!"]] ("Dois!")
 +
:[[Media:Scout taunt rps exert 22.wav|"Three!"]] ("Três!")
 +
:[[Media:Scout taunt rps exert 23.wav|"One, two, three!"]] ("Um, dois, três!")
 +
:[[Media:Scout taunt rps exert 25.wav|"On three!"]] ("No três!")
 +
 
 +
''Vitória (específico de condição)''
 +
:[[Media:Scout taunt rps win 27.wav|"Get ya paper here!"]] ("Peguei aqui o seu papel!")
 +
:[[Media:Scout taunt rps win 34.wav|"Heh ha! Rock! Smashy-smash!"]] ("Heh ha! Pedra! Esmaga-esmaga!")
 +
:[[Media:Scout taunt rps win 36.wav|"Scissors cuttin' paper!"]] ("Tesoura corta papel!")
 +
:[[Media:Scout taunt rps win 51.wav|"Paper!"]] ("Papel!")
 +
:[[Media:Scout taunt misc 03.wav|"Yo!"]]
 +
:[[Media:Scout taunt misc 04.mp3|"Heh heh, hey!"]]
 +
:[[Media:Scout taunt misc 10.wav|"Hey, yeah!"]]
 +
:[[Media:Scout taunt misc 14.wav|"Hey yeah-ha-ha!"]]
 +
 
 +
''Derrota''
 +
:[[Media:Scout taunt rps lose 01.wav|"Aw crap."]] ("Ah, bosta.")
 +
:[[Media:Scout taunt rps lose 03.wav|"Dat sucks."]] ("Que droga.")
 +
:[[Media:Scout taunt rps lose 06.wav|"What the..."]] ("Mas o que...")
 +
:[[Media:Scout taunt rps lose 07.wav|"Could've sworn I had dat..."]] ("Eu jurava que ganhava essa...")
 +
:[[Media:Scout taunt rps lose 12.wav|"Wait, wait. Something beats rock?"]] ("Espera, espera. Algo ganha de pedra?")
 +
}}
 +
 
 +
{{Taunt
 +
| image = Kazotsky Kick Scout.png
 +
| weapon-1 = Kazotsky Kick
 +
| description = O Scout dobra os joelhos e fecha os braços enquanto chuta, ocasionalmente abrindo os braços e levantando as mãos.
 +
}}
 +
 
 +
{{Taunt
 +
| image = Burstchester Scout.png
 +
| weapon-1 = Burstchester
 +
| description = O Scout fica temporariamente em pânico ao descobrir o alienígena. Ele então tem leves calafrios quando o seu peito fecha.
 +
''Susto com o alien''
 +
*[[Media:scout_sf13_magic_reac03.wav|"''Are you freakin''' '''''kidding me?'''''"]] ("''Você tá de '''brincadeira comigo?'''''")
 +
*[[Media:scout_sf12_badmagic26.wav|"Don't look at me, I'm hideous!"]] ("Não olhe para mim, estou horrível!")
 +
*[[Media:scout_sf12_badmagic24.wav|"Ah, my blood!"]] ("Ah, meu sangue!")
 +
*[[Media:scout_sf12_badmagic23.wav|"My blood!"]] ("Meu sangue!")
 +
*[[Media:scout_sf12_badmagic04.wav|"Oh this ain't good."]] ("Oh, isto não é bom.")
 +
*[[Media:Scout_autodejectedtie02.wav|"You gotta be kiddin' me!"]] ("Você tem de estar brincando comigo!")
 +
 
 +
''Calafrios''
 +
*[[Media:scout_sf12_badmagic02.wav|"Bluh!"]]
 +
*[[Media:scout_sf12_badmagic01.wav|"Uuh!"]]
 +
*[[Media:Scout_negativevocalization01.wav|"Awwww!"]]
 +
*[[Media:Scout_negativevocalization04.wav|"Awww!"]]
 +
 
 +
}}
 +
 
 +
{{Taunt
 +
| image = Zoomin' Broom Scout.png
 +
| weapon-1 = Zoomin' Broom
 +
| description = O Scout saca uma vassoura de bruxa, monta nela e flutua sobre o chão.
 +
}}
 +
 
 +
{{Taunt
 +
| image = Mannrobics Scout.png
 +
| weapon-1 = Mannrobics
 +
| description = O Scout faz uma rotina aeróbica com a opção de dar um tapa na própria bunda.
 +
:[[Media:Scout aerobic pos 30.mp3|"You don't get to look like ''dis''...without a bit of ''dis''...and a bit of ''dis''..and a whole lotta ''dis''!"]] ("Você não tem a chance de se parecer ''assim''... Sem um pouco ''disto''... E um pouco ''disto''... E um montão ''disto''!")
 +
:[[Media:Scout aerobic pos 31.mp3|"Ah, note to self: you...are...da best...at exercise!"]] ("Ah, nota para si mesmo: você... É... O melhor... Em exercícios!")
 +
:[[Media:Scout aerobic pos 36.mp3|"Yeah! Who's fat now, ma! Who's fat now!"]] ("Yeah! Quem é gordo agora, mãe! Quem é gordo agora!")
 +
:[[Media:Scout aerobic pos 37.mp3|"Fitness! I love fitness!"]] ("Ginástica! Eu amo ginástica!")
 +
:[[Media:Scout aerobic pos 38.mp3|"Fitness! ''I love fitness!''"]] ("Ginástica! ''Eu amo ginástica!''")
 +
:[[Media:Scout aerobic pos 45.mp3|"Time to kill some calories!"]] ("Hora de queimar umas calorias!")
 +
:[[Media:Scout aerobic pos 52.mp3|"Grass grows, birds fly, and brudda...Scout exercises!"]] ("A grama cresce, os pássaros voam, e, irmã... O Scout se exercita!")''
 +
:[[Media:Scout aerobic pos 53.mp3|"Gettin' that sweat on! Feelin' dat burn!"]] ("Conseguindo aquele suor! Sentindo aquela queimação!")
 +
:[[Media:Scout aerobic pos 54.mp3|"Gettin' that sweat on! ''Feelin' dat burn!''"]] ("Conseguindo aquele suor! ''Sentindo aquela queimação!''")
 +
:[[Media:Scout aerobic pos 55.mp3|"Feel dat burn! Feelin' it! Keep feelin' it! Oh yeah, yeah I'm feelin' it! You burn!"]] ("Sinta aquela queimação! Sentindo! Continue sentindo! Oh yeah, yeah, tô sentindo! Você queima!")
 +
:[[Media:Scout aerobic pos 62.mp3|"Note to self: You...are da best...at exercise!"]] ("Nota para si mesmo: Você... é o melhor... Em exercícios!")
 +
:[[Media:Scout aerobic pos 65.mp3|"Note to self: Believe...in yourself...and...your dreams of yourself!"]] ("Nota para si mesmo: Acredite... Em si mesmo... E... Nos seus sonhos de si mesmo!")
 +
:[[Media:Scout aerobic pos 67.mp3|"Never stop! Never stop believin' in your dreams!"]] ("Nunca pare! Nunca pare de acreditar nos seus sonhos!")
 +
:[[Media:Scout aerobic pos 68.mp3|"Don't you do it! Don't stop believin' in dem dreams!"]] ("Não faça isso! Não pare de acreditar naqueles sonhos!")
 +
:[[Media:Scout aerobic pos 71.mp3|"Feel dat burn! Feelin' it! Keep feelin' it! Oh yeah! Yeah, I'm feelin' you burn!"]] ("Sinta aquela queimação! Sentindo! Continue sentindo! Oh yeah, yeah, tô sentindo você queimar!")
 +
''Coisas de bunda''
 +
:[[Media:Scout butt stuff 01.mp3|"Boom! Butt stuff!"]] ("Bum! Coisas de bunda!")
 +
:[[Media:Scout butt stuff 03.mp3|"''Boom!'' Butt stuff!"]] ("''Bum!'' Coisas de bunda!")
 +
:[[Media:Scout butt stuff 05.mp3|"Boom! Butt times!"]] ("Bum! Momentos de bunda!")
 +
:[[Media:Scout butt stuff 06.mp3|"Boom! ''Butt times!''"]] ("Bum! ''Momentos de bunda!")
 +
:[[Media:Scout butt stuff 07.mp3|"Woo! Butt slap!"]] ("Wuu! Tapa na bunda!")
 +
:[[Media:Scout butt stuff 08.mp3|"And bam! Butt-slappin' times!"]] ("E bam! Momentos de estapear bunda!")
 +
:[[Media:Scout butt stuff 09.mp3|"Yeah! Slap dat butt!"]] ("Yeah! Estapeia essa bunda!")
 +
:[[Media:Scout butt stuff 11.mp3|"Boom! Two cheeks and a dream!"]] ("Bum! Duas bochechas e um sonho!")
 +
:[[Media:Scout butt stuff 20.mp3|"Boom! Yeah, I slap my bum!"]] ("Bum! É, eu estapeio a minha bunda!")
 
}}
 
}}
  
== Histórico de Atualizações ==
+
{{Taunt
{{Update history | '''{{Patch name|2|24|2009}}''' ([[Scout Update/pt-br|Atualização do Scout]])
+
| image = Taunt carlton.png
* {{Undocumented}} Adicionada nova provocação usada pelo Sandman.
+
| weapon-1 = Carlton
 +
| description = O Scout sacode os braços da esquerda para a direita enquanto move a parte de baixo do torso para cima e para o mesmo lado que os braços.
 +
 
 +
:[[Media:Scout_taunt_conga_fun_06.wav|"Dun da dun dun da, yeah!"]]
 +
:[[Media:Scout_taunt_conga_fun_07.wav|"Heh hey, dun dum dum der! "]]
 +
:[[Media:Scout_taunt_conga_fun_08.wav|"Yeah! Dancin' dancin'!"]] ("Yeah! Dançando, dançando!")
 +
:[[Media:Scout_taunt_conga_fun_09.wav|"Dun dum der der, yeah!"]]
 +
:[[Media:Scout_taunt_dosi_fun_02.wav|"Dun dah, yeah!."]]
 +
:[[Media:Scout_taunt_dosi_fun_09.wav|"Dah da daaaa, da dah!"]]
 +
:[[Media:Scout_taunt_dosi_fun_15.mp3|"Whoo hoo hoo, yeah! Hey hey hey hey!"]]
 +
:[[Media:Scout_taunt_dosi_int_17.wav|"I got too many rhythms over here!"]] ("Eu tenho muitos ritmos aqui!")
 +
:[[Media:Scout_taunt_dosi_int_19.wav|"Gotta dance, I gotta dance!"]] ("Tenho que dançar, tenho que dançar!")
 +
:[[Media:Scout_taunt_conga_fun_01.wav|"Heh hey, yeah!"]]
 +
}}
 +
 
 +
{{Taunt
 +
| image = Taunt The Bunnyhopper.png
 +
| weapon-1 = Bunnyhopper
 +
| description = O Scout saca um pula-pula e começa a pular com ele. Apertar {{key|MOUSE1}} faz com que o Scout dê um mortal para trás, enquanto apertar {{key|MOUSE2}} faz o Scout pular e girar no ar.
 +
}}
 +
 
 +
{{Taunt
 +
| image = Taunt Runner's Rhythm.png
 +
| weapon-1 = Runner's Rhythm
 +
| description = O Scout saca um par de bongôs, se senta no chão, e batuca neles.
 +
}}
 +
 
 +
{{Taunt
 +
| image = Taunt The Trackman's Touchdown.png
 +
| weapon-1 = Trackman's Touchdown
 +
| description = O Scout saca uma bola de futebol americano, dá um salto mortal para frente, e a arremessa contra o chão, fazendo uma dança da vitória e apontando para si mesmo com os polegares em seguida.
 +
}}
 +
 
 +
{{Taunt
 +
| image = Victory_Lap_Scout.png
 +
| weapon-1 = Victory_Lap
 +
| description = O Scout entra em um carrinho de bate-bate semelhante aos vistos em [[Carnival_of_Carnage/pt-br|Carnival of Carnage]]. Apertar o botão de disparo primário faz com que o Scout buzine.
 +
}}
 +
 
 +
{{Taunt
 +
| image = Second_Rate_Sorcery_Scout.png
 +
| weapon-1 = Second_Rate_Sorcery
 +
| description = O Scout saca um cajado com uma caveira no topo e uma etiqueta que diz "99¢". Ele então tenta lançar um [[media:scout sf13 spell super jump01.wav|feitiço de Super Salto]], criando nada além de algumas faíscas verdes, e reage, guardando ou destruindo o cajado em seguida.
 +
}}
 +
 
 +
== Histórico de atualizações ==
 +
{{Update history | '''{{Patch name|2|24|2009}}''' ({{update link|Scout Update}})
 +
* {{Undocumented}} Adicionada nova provocação usada pelo {{item name|Sandman}}.
  
 
'''{{Patch name|2|25|2009}}'''
 
'''{{Patch name|2|25|2009}}'''
* Consertado as partículas do BONK!! aparecendo no ar quando a morte por provocação do taco é usada.
+
* Consertado as partículas do BONK!! aparecendo no ar quando a morte por provocação do Taco é usada.
  
'''{{Patch name|9|30|2010}}''' ([[Mann-Conomy Update/pt-br|Atualização Mann-Conomy]])
+
'''{{Patch name|9|30|2010}}''' ({{update link|Mann-Conomy Update}})
*{{Undocumented}} Adicionado uma provocação não-usada, o "High-five"
+
*{{Undocumented}} Adicionado uma provocação não utilizada, o "Toca Aqui!".
  
'''{{Patch name|5|5|2011}}''' ([[Replay Update/pt-br|Atualização Replay]])
+
'''{{Patch name|5|5|2011}}''' ({{update link|Replay Update}})
* Adicionada provocação Director's Vision.
+
* Adicionada a provocação {{item name|Director's Vision}}.
  
'''{{Patch name|6|23|2011}}''' ([[Über Update/pt-br|Über Atualização]])
+
'''{{Patch name|6|23|2011}}''' ({{update link|Über Update}})
 
* Adicionada provocação Schadenfreude.
 
* Adicionada provocação Schadenfreude.
  
 
'''{{Patch name|7|1|2011}}'''
 
'''{{Patch name|7|1|2011}}'''
* {{undocumented}} O Atomizer recebeu a provocação Home Run.
+
* {{undocumented}} O {{item name|Atomizer}} recebeu a provocação Home Run.
  
'''{{Patch name|10|13|2011}}''' ([[Manniversary Update & Sale/pt-br|Atualização & Venda do Manniversary]])
+
'''{{Patch name|10|13|2011}}''' ({{update link|Manniversary Update & Sale}})
* Adicionada provocação "High Five!".}}
+
* Adicionada a provocação "Toca Aqui!".
 +
 
 +
'''{{Patch name|2|18|2013}}'''
 +
* Adicionada a provocação {{item link|Shred Alert}}.
 +
 
 +
'''{{Patch name|6|18|2014}}''' ({{update link|Love & War Update}})
 +
* Adicionadas as provocações {{item link|Conga}}, {{item link|Square Dance}}, {{item link|Skullcracker}}, {{item link|Flippin' Awesome}}, {{item link|Rock, Paper, Scissors}}, {{item link|Battin' A Thousand}}, e {{item link|Deep Fried Desire}}.
 +
 
 +
'''{{Patch name|7|2|2015}}''' ({{update link|Gun Mettle Update}})
 +
* A {{item link|Kazotsky Kick}} foi adicionada ao jogo.
 +
 
 +
'''{{Patch name|10|6|2015}}''' ({{update link|invasion update}})
 +
* O {{item link|Burstchester}} foi adicionado ao jogo.
 +
 
 +
'''{{Patch name|10|28|2015}}''' ({{update link|Scream Fortress 2015}})
 +
* A {{item link|Zoomin' Broom}} foi adicionada ao jogo.
 +
 
 +
'''{{Patch name|11|3|2015}}'''
 +
* Atualizadas as provocações para impedir movimento durante o período pré-rodada quando os jogadores estão parados.
 +
 
 +
'''{{Patch name|3|12|2015}}'''
 +
* Adicionada a provocação {{item link|Boston Breakdance}}.
 +
 
 +
'''{{Patch name|12|17|2015}}''' ({{update link|Tough Break Update}})
 +
* Adicionada a provocação {{item link|Mannrobics}}.
 +
 
 +
'''{{Patch name|7|7|2016}} #1''' ({{update link|Meet Your Match Update}})
 +
* Adicionada a provocação {{item link|Carlton}}.
 +
 
 +
'''{{Patch name|10|21|2016}}''' ({{update link|Scream Fortress 2016}})
 +
* Adicionada a provocação {{item link|Second Rate Sorcery}}.
 +
* Adicionada a provocação {{item link|Victory Lap}}.
 +
}}
  
== Veja Também ==
+
== Veja também ==
 
*[[Scout marketing poses/pt-br|Poses de Marketing do Scout]]
 
*[[Scout marketing poses/pt-br|Poses de Marketing do Scout]]
  

Revision as of 22:18, 13 September 2018

O Scout

Provocações são animações específicas de cada personagem que podem ser ativadas manualmente no jogo. O Scout possui várias provocações, estando todas listadas abaixo com as falas aplicáveis a elas e uma descrição da animação. Isto não inclui respostas ou comandos de voz.

Primária

Scouttaunt1.PNG Itens associados Descrição
O Scout dá tapas na própria coxa como se estivesse em um cavalo e grita:
"Whoooo!"
"Whoo hoo hooooo!"
"Dat's what I'm talkin' about!" ("É disso que eu estou falando!")
Scouttaunt2.PNG Item associado Descrição
O Scout corre sem sair do lugar, verificando o pulso cardíaco no pescoço e um relógio de pulso imaginário enquanto fala:
"I'm runnin' circles around ya!" ("Estou correndo círculos ao seu redor!")
"I'm not even winded!" ("Eu nem estou cansado!")
"All right, I feel good!" ("Tá certo, eu me sinto bem!")

Secundária

Scouttaunt2.PNG Itens associados Descrição
O Scout corre sem sair do lugar, verificando o pulso cardíaco no pescoço e um relógio de pulso imaginário enquanto fala:
"I'm runnin' circles around ya!" ("Estou correndo círculos ao seu redor!")
"I'm not even winded!" ("Eu nem estou cansado!")
"All right, I feel good!" ("Tá certo, eu me sinto bem!")
Scouttaunt5.PNG Itens associados Descrição
Ativada apenas com uso do disparo primário
O Scout dá um refrescante gole de energia radioativa, ativando o efeito associado à bebida, e diz uma de suas frases especiais, dependendo da bebida.

Corpo a corpo

Scouttaunt3.PNG Itens associados Descrição
O Scout estica seus braços e faz um movimento rápido para baixo enquanto diz:
"Hey, knucklehead, I'm talking ta you! Bonk!" ("Ei, cabeçudo, tô falando contigo! Bonk!")
"Yeah, why don't you come over and say that to my face, tough guy? Bonk!" ("É, por quê você não vem até aqui e diz isso na minha cara, fortão?")
"Hey, is someone keeping track o' my heads batted in? Boink!" ("Eu, alguém tá mantendo registro das cabeças que eu bati? Boink!")
"Who wants some-a this? Bonk!" ("Quem quer um pouco disso? Bonk!")
"Bonk!"
"Boink!"
Scouttaunt4.PNG Itens associados DescriçãoÍcone de morte
Veja também: Home Run

O Scout aponta para o céu, se prepara, e gira seu taco.

Se um inimigo é acertado com sucesso, um "Bonk!" alto é escutado, seguido por vários aplausos.
  • Killicon grand slam.png

Ação

Scout Director.png Item associado Descrição
O Scout se curva um pouco, estende seus braços para frente, e forma um retângulo com seus dedos, como se suas mãos fossem uma lente de câmera.
Scout taunt laugh.png Item associado Descrição
O Scout aponta, ri, e faz um pulo giratório.
Scout highFiveSuccessFull.png Item associado Descrição
O Scout dá um high five (Toca aqui).
Scout Shred Alert taunt.png Item associado Descrição
O Scout saca uma guitarra e toca um solo itenso enquanto chamas e raios surgem de detrás dele.
Conga Scout.png Item associado Descrição
O Scout saltita no ritmo de uma batida latina e bate palmas sobre a cabeça enquanto diz:

Iniciando uma fila de Conga

"Oh yeah! Conga times!" ("Oh, yeah! Hora de conga!")
"Conga? Oh hell yeah!" ("Conga? Oh, pode crer!")
"Are those Latin rhythms? I love Latin rhythms!" ("Esses são ritmos latinos? Eu amo ritmos latinos!")

Dançando a Conga

"Heh hey, yeah!"
"CONGA!"
"Conga? Oh hell yeah!" ("Conga, Oh, pode crer!")
"Dun da dun dun da, yeah!"
"Heh hey, dun dum dum der! "
"Yeah! Dancin' dancin'!" ("Yeah! Dançando, dançando!")
"Dun dum der der, yeah!"
"I'm dancin'!" ("Tô dançando!")
"S'no problem. I do dis all the time. I could do dis for money, I don't, but I could!" ("Sem problema! Eu faço isto o tempo todo. Eu podia fazer isto por dinheiro, não faço, mas podia!")
"Hey, let me show you clowns how ta Conga!" ("Ei, deixa eu mostrar para vocês, palhaços, como dançar Conga!")
Taunt Deep Fried Desire.png Item associado Descrição
O Scout saca um balde de frango frito, diz uma das seguintes falas, come uma coxa, e então joga o balde e a carne fora.
"Got a bucket of chicken. [mastiga] Let's do dis." ("Eu tenho um balde de frango. [mastiga] Vamos nessa.")
"Hey, yeah, yeah! [mastiga] How's it going there?" ("Ei, yeah, yeah! [mastiga] Como estão as coisas aí?")
"Got a bucket of chicken! [mastiga] Let's do dis!" ("Eu tenho um balde de frango! [mastiga] Vamos nessa!")
"Oh ho ho, man. [mastiga] Classic Scout." ("Oh, ho, ho, cara. [mastiga] Clássico Scout.")
Taunt battin thousand.png Item associado Descrição
O Scout pega a sua arma corpo a corpo e a gira com as mãos enquanto grita em um jeito ninja e um efeito Bonk! Pancada Atômica segue a arma. Ele então fica de pé, passa a arma para a mão direita e faz malabarismo com ela usando apenas o dedo indicador; ao mesmo tempo ele cobre a boca com a mão esquerda, boceja, e diz uma fala.
"Yeah, well dat's what happens when you're a genius." ("É, bem, é isso que acontece quando você é um gênio.")
[bocejo] "I'm a death machine." ("[bocejo] Eu sou uma máquina de morte.")
[bocejo] "Oh yeah. I'm da best." ("[bocejo] Oh, yeah, eu sou o melhor.")
[bocejo] "Makin' it look easy here." ("[bocejo] Tô fazendo parecer fácil.")
[imitação de gritos de Kung Fu]
[imitação de efeitos sonoros de Kung Fun]
Hey, hey! Yeah!
Taunt Boston Breakdance.png Item associado Descrição
O Scout dança break enquanto uma das seguintes músicas toca:
Primeira música
Segunda música
Terceira música
Quarta música

O Scout começa a dançar no chão enquanto dizendo ou cantando:

"I'm dancin'!" ("Tô dançando!")
"Dun dum der der, yeah!"
"Boom! I am a dance machine!" ("Bum! Eu sou uma máquina de dança!")
"Yeah! You can't stop da dance!" ("Yeah! Você não pode parar a dança!")
"Yeah! Dat just happened!" ("Yeah! Isso acabou de acontecer!")
"I am fulla dance moves!" ("Eu sou cheio de passos de dança!")
"Let's dance!" ("Vamos dançar!")
"I got too many rhythms over here!" ("Eu tenho muitos ritmos aqui!")
"Gotta dance, I gotta dance!" ("Tenho que dançar, tenho que dançar!")
"I gotta dance!" ("Eu tenho que dançar!")
"Oh it's on!" ("Oh, tá valendo!")

Após isso, ele encolhe os ombros enquanto diz:

"Yeaahehehhh!"
"Dat's what I'm talking about!" ("É disso que eu tô falando!")
"Woo!"
"All right!" ("Tá certo!")
"Un-freakin'-touchable!" ("Intocável!")
"That's what I'm talking about!" ("É disso que eu tô falando!")
"Yeah, that's right!" ("É, tá certo!")
"Wohohou!"
"Oh yeah!"
"Sweet!" ("Legal!")
"Ey, who's on fire now?" ("Ei, quem tá pegando fogo agora?")
Square Dance Scout.png Item associado Descrição
O Scout roda com seu parceiro enquanto diz:

Começando a dança

"Do-si-do!"
"Do-si-do times!" ("Hora de do-si-do!")
"I got da moves!" ("Eu tenho os passos!")
"Let's dance!" ("Vamos dançar!")
"I am fulla dance moves!" ("Eu sou cheio de passos de dança!")
"I got too many rhythms over here!" ("Eu tenho muitos ritmos aqui!")
"Gotta dance, I gotta dance!" ("Tenho que dançar, tenho que dançar!")
"I gotta dance!" ("Eu tenho que dançar!")

Durante a dança

"Dun dah, yeah!."
"Ooh, ho hoo!"
"Dah da daaaa, da dah!"
"You wanna dance?" ("Quer dançar?")
"Whoo hoo hoo, yeah! Hey hey hey hey!"

Fim da dança

"Yeah! Dat just happened!" ("É! Isso acabou de acontecer!")
"Dat is how it's done!" ("Assim é que se faz!")
"Boom! Dat is how you dance!" ("Bum! Assim é que se dança!")
"Boom! I am a dance machine!" ("Bum! Eu sou uma máquina de dança!")
"Yeah! You can't stop da dance!" ("Yeah! Você não pode parar a dança!")
Skullcracker Scout.png Item associado Descrição
O Scout toca na própria cabeça e então dá uma cabeçada com outro jogador.

Iniciando uma cabeçada

"Right here!" ("Bem aqui!")
"You know what da do!" ("Você sabe o que fazer!")
"Who wants a head butt?" ("Quem quer dar cabeçadas?")
"Let's head butt! Let's do it!" ("Vamos dar cabeçadas! Vamos nessa!")

Após uma cabeçada

"Whoo!"
"Hard as a rock!" ("Duro feito uma pedra!")
"Boom! Dat is a skull fracture!" ("Bum! Essa é uma fratura de crânio!")
"Dat...really freakin' hurt!" ("Isso... Doeu muito!")
Flippin Awesome Scout.png Item associado Descrição
O Scout dobra os joelhos de leve com as mãos juntas para formar uma plataforma para arremessar outros jogadores. Se o Scout estiver sendo arremessado, ele realizará um salto mortal.

Preparando um arremesso

"Flip it!" ("Pula!")
"We flippin'?" ("Tamos pulando?")
"Whoo, let's do this!" ("Wuu, vamos nessa!")
"Boom! Flippin' time!" ("Bum! Hora de pular!")
"Flippin' time!" ("Hora de pular!")
"Who wants to flip?" ("Quem quer pular?")
"Yeah!"
"Yeah!"
"Come on!" ("Pode vir!")
"Come on!" ("Pode vir!")
"Come on." ("Pode vir.")
"Let's do this!" ("Vamos nessa!")
"Oh, it's on!" ("Oh, tá valendo!")
"Who wants some good times?" ("Quem quer uns bons momentos?")
"We doin' this!" ("Vamos nessa!")
"We doin' this!" ("Vamos nessa!")

Arremessando outro jogador

"Uhrah!"
"UHRAH!"
"All right, let's do this! Let's do some flippin'!" ("Tá certo, vamos nessa! Vamos fazer uns saltos!")
"UHYEAH!"
"UHNNAH!"
"[fazendo força] Up yah go!" ("[fazendo força] Subindo!")
"Uhhyah!"
"Oogh!"
"Boom!"
"Boom!"
"Huh huh!"

Sendo arremessado

"Wooo"
"Woo hoo hoo!"
"Yeah-eah!"
"BOOM!"
"BOOM!"
"I'm flyin'!" ("Tô voando!")
"Grabbin' air!" ("Pegando um ar!")
"Grabbin air!" ("Pegando um ar!")

Após o arremesso

"You honor me, sir!" ("Você me honra, senhor!")
"You honor me!" ("Você me honra!")
"You honor me." ("Você me honra.")
"Yeah!"
"Perfect landing!" ("Aterrissagem perfeita!")
"Yah see where I flipped yah?" "(Viu aonde eu te joguei?")
"Classic!" ("Clássico!")
"Ha hah, yeah!"
"Classic!" ("Clássico!")
"You, it's all you, baby!" ("Você, você que manda, baby!")
Scout rock paper scissors.png Item associado Descrição
O Scout participa de uma intensa batalha de Pedra, Papel e Tesoura.

Iniciando o jogo

"Rock, paper, scissors!" ("Pedra, Papel, Tesoura!")
"Rock, paper, scissors!" ("Pedra, Papel, Tesoura!")
"Who wants to throw?" ("Quem quer jogar?")
"Who wants to play?" ("Quem quer jogar?")
"Anyone want to throw?" ("Alguém quer jogar?")

Começando o jogo

"One!" ("Um!")
"Two!" ("Dois!")
"Three!" ("Três!")
"One, two, three!" ("Um, dois, três!")
"On three!" ("No três!")

Vitória (específico de condição)

"Get ya paper here!" ("Peguei aqui o seu papel!")
"Heh ha! Rock! Smashy-smash!" ("Heh ha! Pedra! Esmaga-esmaga!")
"Scissors cuttin' paper!" ("Tesoura corta papel!")
"Paper!" ("Papel!")
"Yo!"
"Heh heh, hey!"
"Hey, yeah!"
"Hey yeah-ha-ha!"

Derrota

"Aw crap." ("Ah, bosta.")
"Dat sucks." ("Que droga.")
"What the..." ("Mas o que...")
"Could've sworn I had dat..." ("Eu jurava que ganhava essa...")
"Wait, wait. Something beats rock?" ("Espera, espera. Algo ganha de pedra?")
Kazotsky Kick Scout.png Item associado Descrição
O Scout dobra os joelhos e fecha os braços enquanto chuta, ocasionalmente abrindo os braços e levantando as mãos.
Burstchester Scout.png Item associado Descrição
O Scout fica temporariamente em pânico ao descobrir o alienígena. Ele então tem leves calafrios quando o seu peito fecha.

Susto com o alien

Calafrios

Zoomin' Broom Scout.png Item associado Descrição
O Scout saca uma vassoura de bruxa, monta nela e flutua sobre o chão.
Mannrobics Scout.png Item associado Descrição
O Scout faz uma rotina aeróbica com a opção de dar um tapa na própria bunda.
"You don't get to look like dis...without a bit of dis...and a bit of dis..and a whole lotta dis!" ("Você não tem a chance de se parecer assim... Sem um pouco disto... E um pouco disto... E um montão disto!")
"Ah, note to self: you...are...da best...at exercise!" ("Ah, nota para si mesmo: você... É... O melhor... Em exercícios!")
"Yeah! Who's fat now, ma! Who's fat now!" ("Yeah! Quem é gordo agora, mãe! Quem é gordo agora!")
"Fitness! I love fitness!" ("Ginástica! Eu amo ginástica!")
"Fitness! I love fitness!" ("Ginástica! Eu amo ginástica!")
"Time to kill some calories!" ("Hora de queimar umas calorias!")
"Grass grows, birds fly, and brudda...Scout exercises!" ("A grama cresce, os pássaros voam, e, irmã... O Scout se exercita!")
"Gettin' that sweat on! Feelin' dat burn!" ("Conseguindo aquele suor! Sentindo aquela queimação!")
"Gettin' that sweat on! Feelin' dat burn!" ("Conseguindo aquele suor! Sentindo aquela queimação!")
"Feel dat burn! Feelin' it! Keep feelin' it! Oh yeah, yeah I'm feelin' it! You burn!" ("Sinta aquela queimação! Sentindo! Continue sentindo! Oh yeah, yeah, tô sentindo! Você queima!")
"Note to self: You...are da best...at exercise!" ("Nota para si mesmo: Você... é o melhor... Em exercícios!")
"Note to self: Believe...in yourself...and...your dreams of yourself!" ("Nota para si mesmo: Acredite... Em si mesmo... E... Nos seus sonhos de si mesmo!")
"Never stop! Never stop believin' in your dreams!" ("Nunca pare! Nunca pare de acreditar nos seus sonhos!")
"Don't you do it! Don't stop believin' in dem dreams!" ("Não faça isso! Não pare de acreditar naqueles sonhos!")
"Feel dat burn! Feelin' it! Keep feelin' it! Oh yeah! Yeah, I'm feelin' you burn!" ("Sinta aquela queimação! Sentindo! Continue sentindo! Oh yeah, yeah, tô sentindo você queimar!")

Coisas de bunda

"Boom! Butt stuff!" ("Bum! Coisas de bunda!")
"Boom! Butt stuff!" ("Bum! Coisas de bunda!")
"Boom! Butt times!" ("Bum! Momentos de bunda!")
"Boom! Butt times!" ("Bum! Momentos de bunda!")
"Woo! Butt slap!" ("Wuu! Tapa na bunda!")
"And bam! Butt-slappin' times!" ("E bam! Momentos de estapear bunda!")
"Yeah! Slap dat butt!" ("Yeah! Estapeia essa bunda!")
"Boom! Two cheeks and a dream!" ("Bum! Duas bochechas e um sonho!")
"Boom! Yeah, I slap my bum!" ("Bum! É, eu estapeio a minha bunda!")
Taunt carlton.png Item associado Descrição
O Scout sacode os braços da esquerda para a direita enquanto move a parte de baixo do torso para cima e para o mesmo lado que os braços.
"Dun da dun dun da, yeah!"
"Heh hey, dun dum dum der! "
"Yeah! Dancin' dancin'!" ("Yeah! Dançando, dançando!")
"Dun dum der der, yeah!"
"Dun dah, yeah!."
"Dah da daaaa, da dah!"
"Whoo hoo hoo, yeah! Hey hey hey hey!"
"I got too many rhythms over here!" ("Eu tenho muitos ritmos aqui!")
"Gotta dance, I gotta dance!" ("Tenho que dançar, tenho que dançar!")
"Heh hey, yeah!"
Taunt Bunnyhopper.png Item associado Descrição
O Scout saca um pula-pula e começa a pular com ele. Apertar MOUSE1 faz com que o Scout dê um mortal para trás, enquanto apertar MOUSE2 faz o Scout pular e girar no ar.
Taunt Runner's Rhythm.png Item associado Descrição
O Scout saca um par de bongôs, se senta no chão, e batuca neles.
Taunt Trackman's Touchdown.png Item associado Descrição
O Scout saca uma bola de futebol americano, dá um salto mortal para frente, e a arremessa contra o chão, fazendo uma dança da vitória e apontando para si mesmo com os polegares em seguida.
Victory Lap Scout.png Item associado Descrição
O Scout entra em um carrinho de bate-bate semelhante aos vistos em Carnival of Carnage. Apertar o botão de disparo primário faz com que o Scout buzine.
Second Rate Sorcery Scout.png Item associado Descrição
O Scout saca um cajado com uma caveira no topo e uma etiqueta que diz "99¢". Ele então tenta lançar um feitiço de Super Salto, criando nada além de algumas faíscas verdes, e reage, guardando ou destruindo o cajado em seguida.

Histórico de atualizações

Atualização de 24 de fevereiro de 2009 (Atualização do Scout)
  • [Não documentado] Adicionada nova provocação usada pelo João Pestana.

Atualização de 25 de fevereiro de 2009

  • Consertado as partículas do BONK!! aparecendo no ar quando a morte por provocação do Taco é usada.

Atualização de 30 de setembro de 2010 (Atualização da Mannconomia)

  • [Não documentado] Adicionado uma provocação não utilizada, o "Toca Aqui!".

Atualização de 5 de maio de 2011 (Atualização Replay)

  • Adicionada a provocação Visão do Diretor.

Atualização de 23 de junho de 2011 (Über Atualização)

  • Adicionada provocação Schadenfreude.

Atualização de 1º de julho de 2011

  • [Não documentado] O Atomizador recebeu a provocação Home Run.

Atualização de 13 de outubro de 2011 (Atualização e liquidação de Manniversário)

  • Adicionada a provocação "Toca Aqui!".

Atualização de 18 de fevereiro de 2013

Atualização de 18 de junho de 2014 (Atualização Amor e Guerra)

Atualização de 2 de julho de 2015 (Atualização Arsenal Artístico)

Atualização de 6 de outubro de 2015 (Atualização da Comunidade Invasão)

Atualização de 28 de outubro de 2015 (Scream Fortress VII)

Atualização de 3 de novembro de 2015

  • Atualizadas as provocações para impedir movimento durante o período pré-rodada quando os jogadores estão parados.

Atualização de 12 de março de 2015

Atualização de 17 de dezembro de 2015 (Atualização Férias Frustradas)

Atualização de 7 de julho de 2016 #1 (Atualização Páreo Duro)

Atualização de 21 de outubro de 2016 (Scream Fortress VIII)

Veja também