Difference between revisions of "WAR! Comic/es"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (Auto: WordFilter(Trivia -> Curiosidades) (Review RC#661692))
m
 
(5 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{DISPLAYTITLE:Cómic ¡GUERRA!}}
 
{{DISPLAYTITLE:Cómic ¡GUERRA!}}
{{Trans}}
 
 
{{Infobox comics
 
{{Infobox comics
|preview = WARComic Titlecard.png
+
| name            = Cómic ¡GUERRA!
|release-date = 9 de Diciembre de 2009
+
| preview         = WARComic Titlecard.png
|number-of-pages = 21
+
| release-date   = 9 de diciembre de 2009
 +
| number-of-pages = 21
 +
| artist          = [[w:Michael Avon Oeming|Michael Oeming]]
 
}}
 
}}
El '''''Cómic ¡GUERRA!''''' es un [[comics/es|cómic]] publicado desde el 9 de Diciembre de 2009 hasta el 15 de Diciembre de 2009, siendo publicado junto a la [[WAR! Update/es|Actualización ¡GUERRA!]]. El cómic presenta a la [[Administrator/es|Administradora]] y a la [[Non-player characters/es#Señorita Pauling|Señorita Pauling]] en sus esfuerzos para romper la amistad entre el [[Demoman/es|Demoman]] [[RED/es|RED]] y el [[Soldier/es|Soldier]] [[BLU/es|BLU]].
+
El '''''Cómic ¡GUERRA!''''' es un [[comics/es|cómic]] publicado desde el 9 de Diciembre de 2009 hasta el 15 de Diciembre de 2009, siendo publicado junto a la [[WAR! Update/es|Actualización ¡GUERRA!]]. El cómic presenta a la [[Administrator/es|Narradora]] y a la [[Non-player characters/es#Señorita Pauling|Señorita Pauling]] en sus esfuerzos para romper la amistad entre el [[Demoman/es|Demoman]] [[RED/es|RED]] y el [[Soldier/es|Soldier]] [[BLU/es|BLU]].
  
 
== Sinopsis ==
 
== Sinopsis ==
La historia empieza con la [[Administrator/es|Administradora]] observando a los equipos RED y BLU luchar en varios mapas, cuando descubre a un [[Spy/es|Spy]] RED infiltrándose en la base BLU (haciendo referencia a la historia principal del corto ''[[Meet the Spy/es|Conoce al Spy]]''). Entonces, ella le presta atención a la [[Non-player characters/es#Señorita Pauling|Señorita Pauling]], estando pie nerviosa detrás de ella. La Señorita Pauling explica que durante una verificación de antecedentes del Soldier BLU y del Demoman RED, han descubierto que los dos se han vuelto amigos en la Expo de Armas de Proyectiles. Ésto enfada a la Administradora, que se lo toma cómo una traición a su confianza, pero entonces pide saber que hacen los amigos que pueda amenazarla. Cuando la Señorita Pauling le cuenta que los amigos a veces hablan, ésto preocupa a la Administradora, y teme que los dos mercenarios puedan hablar sobre el trabajo y descubran que trabajan los dos para la misma persona.
+
La historia empieza con la [[Administrator/es|Narradora]] observando a los equipos RED y BLU luchar en varios mapas, cuando descubre a un [[Spy/es|Spy]] RED infiltrándose en la base BLU (haciendo referencia a la historia principal del corto ''[[Meet the Spy/es|Conoce al Spy]]''). Entonces, ella le presta atención a la [[Non-player characters/es#Señorita Pauling|Señorita Pauling]], estando pie nerviosa detrás de ella. La Señorita Pauling explica que durante una verificación de antecedentes del Soldier BLU y del Demoman RED, han descubierto que los dos se han vuelto amigos en la Expo de Armas de Proyectiles. Esto enfada a la Narradora, que se lo toma cómo una traición a su confianza, pero entonces pide saber que hacen los amigos que pueda amenazarla. Cuando la Señorita Pauling le cuenta que los amigos a veces hablan, esto preocupa a la Narradora y teme que los dos mercenarios puedan hablar sobre el trabajo y descubran que trabajan los dos para la misma persona.
  
La Administradora entonces decide tomar medidas. Le da instrucciones a la Señorita Pauling de que llame a [[Saxton Hale/es|Saxton Hale]] y le pida que desarrolle unas armas personalizadas para usarlas cómo cebo para los dos amigos. El cómic después pasa a Saxton Hale, preparándose para saltar desde un avión. The pilot says not to jump, and that they're not at a high enough altitude. Saxton says he's going to jump anyway. The pilot says he could easily climb to a higher altitude, but Saxton jumps, arguing that "There's probably no time!" He crash lands into his office through a window, where he is met by his employees, [[Mr. Bidwell]] and [[Mr. Reddy]]. While eating his breakfast steak, Saxton discusses company matters with his associates. Mr. Reddy informs him that [[TF Industries]] is on the phone for him. He quickly receives the phone, thinking that it is the Administrator, whom he addresses as 'Helen'. The person on the other end is revealed to be Miss Pauling calling about the weapons. Saxton says that he has some incriminating evidence that he could use some more finger prints on, and Miss Pauling accepts.
+
La Narradora entonces decide tomar medidas. Le da instrucciones a la Señorita Pauling de que llame a [[Saxton Hale/es|Saxton Hale]] y le pida que desarrolle unas armas personalizadas para usarlas cómo cebo para los dos amigos. El cómic después pasa a Saxton Hale, preparándose para saltar desde un avión. El piloto le dice que no salte, porque no están a una altura lo suficientemente alta. Saxton dice que va a saltar de todas formas. El piloto dice que podría subir fácilmente a más altura, pero Saxton salta, argumentando que "¡Probablemente no haya tiempo!". Entonces, aterriza en su oficina a través de una ventana, dónde se encuentra con sus empleados, el [[Non-player characters/es#Sr. Bidwell|Sr. Bidwell]] y el [[Non-player characters/es#Sr. Reddy|Sr. Reddy]]. Mientras se come su filete de desayuno, Saxton habla sobre temas de la compañía con sus socios. El Sr. Reddy le informa que [[TF Industries/es|Industrias TF]] está al teléfono para hablar con él. Coge rápidamente el teléfono, pensando que es la Narradora, que la llama 'Helen'. La persona en el otro lado del teléfono resulta ser la Señorita Pauling llamando sobre las armas. Saxton dice que tiene algunas pruebas incriminatorias que podría usar para hacer más huellas dactilares, y la Señorita Pauling.
  
The comic then cuts to the RED Demoman on his day off. He is at home preparing tea for his [[Non-player characters#Mrs. DeGroot|mother]], who is hassling him about getting more jobs, as he only has three. While the Demoman retorts this by saying he earned $5,000,000 the previous year, his mother scoffs at him for spending rather than saving. They are then interrupted by a knock at the door. The Demoman answers and is greeted by Miss Pauling. The Demoman questions why she’s there and she relays that the Administrator wants him to kill his best friend. After being tempted by some weapons, he is still unable to be persuaded. Miss Pauling leaves the weapons regardless and tells him that the Soldier accepted the offer from his employers.
+
Entonces, el cómic pasa al Demoman RED en su día libre. Está en casa preparando té para su [[Non-player characters/es#Señora DeGroot|madre]],       que le está diciendo a él que consiga más trabajos, debido a que sólo tiene tres. Mientras el Demoman le responde que había conseguido 5,000,000 de dólares el último año, su madre se burla de él diciendo que gasta más que ahorra. Entonces, son interrumpidos por un toque en la puerta. El Demoman abre y es saludado por la Señorita Pauling. El Demoman pregunta le por qué está aquí y ella responde que la Narradora quiere que él mate a su mejor amigo. Tras ser tentado por algunas armas, él aún no es capaz de ser persuadido. La Señorita Pauling le deja las armas y le dice que el Soldier sí que había aceptado la oferta .
  
For the final chapter, the comic cuts to a messenger being sent to the BLU Soldier's apartment. After avoiding being shot twice by a [[Shotgun]] and having his neck snapped, the messenger is allowed inside. The Soldier then questions the man for his identity while pointing a Shotgun at him and taking cover behind and upturned table. The messenger then opens his trench coat to reveal a TV screen strapped to his body. On screen is the Administrator, who addresses the Soldier. She gives him two options: her associates drive him to the nearest [[Gravel Pit]] where they kill him for gross insubordination, or he kill the Demoman. He rejects both offers, threatening that if he is asked to kill his friend again he will stick his boot so far up the Administrator's ass it will be on the news. The Administrator questions the friendship, and then plays a video of an image of the Demoman with a robotic voice-over saying that the Soldier is a bad friend. The Soldier, while put off by this, again states he can't do it as the two have formed a bond. The video plays on, this time with the robotic voice stating that the Soldier isn't in fact a real Soldier. This enrages the Soldier, who then accepts the offer. The Administrator is pleased by this and announces that he will be receiving new weapons shortly.
+
En el último capítulo, el cómic pasa a un mensajero siendo enviado al apartamento del Soldier BLU. Tras evitar dos disparos de una [[Shotgun/es|Escopeta]] y una rotura de cuello, el mensajero consigue entrar adentro. Entonces, el Soldier le pregunta por su identidad mientras le apunta con una Escopeta y se cubre tras una mesa tirada. El mensajero abre su abrigo para revelar una pantalla de televisión pegada a su cuerpo. En la pantalla está la Narradora, quien habla con el Soldier. Ella le da dos opciones: O sus socios le llevan a él al [[Gravel Pit/es|pozo de grava]] más cercano donde lo matarán por insubordinación grave, o mata al Demoman. Él rechaza las dos ofertas, amenazando que si le ofrecen otra vez que mate a su amigo va a patearle tanto el trasero de la Narradora que va a salir en las noticias. La Narradora cuestiona su amistad, y le enseña un vídeo de una imagen del Demoman diciendo con una voz robótica que el Soldier es un mal amigo. El Soldier, sin dejarse intimidar por esto, dice otra vez que no lo hará debido a que los dos habían formado un vínculo. El vídeo se reproduce otra vez, esta vez con la voz robótica diciendo que el Soldier no es en realidad un Soldier. Esto enfada al Soldier, que entonces acepta la oferta. La Narradora está satisfecha por esto y le anuncia que recibirá pronto las nuevas armas.
  
== Pages ==
+
== Páginas ==
 
<gallery>
 
<gallery>
File:War01.jpg|Page 1
+
File:War01.jpg|Página 1
File:War02.jpg|Page 2
+
File:War02.jpg|Página 2
File:War03.jpg|Page 3
+
File:War03.jpg|Página 3
File:War04.jpg|Page 4
+
File:War04.jpg|Página 4
File:War05.jpg|Page 5
+
File:War05.jpg|Página 5
File:War06 clean.jpg|Page 6
+
File:War06 clean.jpg|Página 6
File:War07 clean.jpg|Page 7
+
File:War07 clean.jpg|Página 7
File:War08 clean.jpg|Page 8
+
File:War08 clean.jpg|Página 8
File:War09 clean.jpg|Page 9
+
File:War09 clean.jpg|Página 9
File:War10 clean.jpg|Page 10
+
File:War10 clean.jpg|Página 10
File:War11.jpg|Page 11
+
File:War11.jpg|Página 11
File:War12.jpg|Page 12
+
File:War12.jpg|Página 12
File:War13.jpg|Page 13
+
File:War13.jpg|Página 13
File:War14.jpg|Page 14
+
File:War14.jpg|Página 14
File:War15.jpg|Page 15
+
File:War15.jpg|Página 15
File:War16.jpg|Page 16
+
File:War16.jpg|Página 16
File:War17.jpg|Page 17
+
File:War17.jpg|Página 17
File:War18.jpg|Page 18
+
File:War18.jpg|Página 18
File:War19.jpg|Page 19
+
File:War19.jpg|Página 19
File:War20.jpg|Page 20
+
File:War20.jpg|Página 20
File:War21.jpg|Page 21
+
File:War21.jpg|Página 21
 
</gallery>
 
</gallery>
  
== Alternate "dirty" Saxton Hale WAR! pages ==
+
== Páginas de Saxton Hale de la ¡GUERRA! "sucias" alternativas ==
  
 
<gallery>
 
<gallery>
File:War06 dirty.jpg|Page 6.
+
File:War06 dirty.jpg|Página 6.
File:War07 dirty.jpg|Page 7.
+
File:War07 dirty.jpg|Página 7.
File:War08 dirty.jpg|Page 8.
+
File:War08 dirty.jpg|Página 8.
File:War09 dirty.jpg|Page 9.
+
File:War09 dirty.jpg|Página 9.
File:War10 dirty.jpg|Page 10.
+
File:War10 dirty.jpg|Página 10.
 
</gallery>
 
</gallery>
  
 
== Curiosidades ==
 
== Curiosidades ==
=== Page 1 ===
+
=== Página 1 ===
* A TV screen on the left hand side of the page shows a dead BLU [[Scout]] at the top of the [[2Fort#Main Base Locations|stairwell]] entrance to the [[Intelligence]] room at [[2Fort]]. This is reference to the ''[[Meet the Spy]]'' video short, in which a RED [[Spy]] infiltrates the BLU base disguised as a Scout.
+
* Una pantalla de televisión en el lado izquierdo de la página enseña a un [[Scout/es|Scout]] BLU muerto en la parte superior de las [[2Fort/es#Zonas de las bases|escaleras]] de la entrada a la sala del [[Capture the Flag/es#Dossier|Dossier]] en [[2Fort/es|2Fort]]. Esto es una referencia al corto ''[[Meet the Spy/es|Conoce al Spy]]'', donde un [[Spy/es|Spy]] RED se infiltra en la base BLU disfrazado de Scout.
* Two screens down from that shows a BLU [[Soldier]], [[Heavy]], [[Spy]] (though only his shoulder can be seen) and Scout standing in the [[Intelligence]] room of the BLU base. This is a again a reference to the Meet the Spy. This shot however does not fit into the timeline, as the four would only arrive in the Intelligence room after the Administrator announces the Spy's presence on Page 2.
+
* Dos pantallas debajo de esa enseñan un [[Soldier/es|Soldier]], un [[Heavy/es|Heavy]], un [[Spy/es|Spy]] (a pesar de que sólo se le puede ver el hombro) y un Scout BLU en la sala del [[Capture the Flag/es#Dossier|Dossier]] de la base BLU. Esto es otra referencia a Conoce al Spy. Aún así, esta foto no coincide con la historia, debido a que los cuatro llegan a la sala del Dossier después de que la Narradora anuncie la presencia del Spy en la página 2 .
* There is a small screen showing a [[pumpkin bomb]] to the left of the speech bubble saying "RED Team! Defend our control point!".
+
* Hay una pequeña pantalla enseñando una [[pumpkin bomb/es|calabaza explosiva]] a la izquierda del bocadillo que dice "¡Equipo RED! ¡Defended nuestro punto de control!".
  
=== Page 2 ===
+
=== Página 2 ===
* The [[Administrator]] calling out "Alert! A RED [[Spy]] is in the base!" is also a reference to the intro of the [[Meet the Spy]] video. However, in the actual video the Administrator says "Intruder alert! RED Spy is in the base!". There is also a goof in regards to this, as the Administrator says to 'Attend to the briefcase!' shortly after. This does not happen in the comic as the Administrator is talking to Miss Pauling.
+
* La [[Administrator/es|Narradora]] diciendo "¡Alerta! ¡Hay un [[Spy/es|Spy]] RED en la base!" también es una referencia a la intro de [[Meet the Spy/es|Conoce al Spy]]. Aún así, en el auténtico vídeo la Narradora dice "¡Alerta de intruso! ¡El RED Spy está en la base!".   También hay un gazapo relacionado con esto, debido a que la Narradora dice '¡Proteged el dossier!' un poco después. Esto no pasa en el cómic debido a que la Narradora está hablando con la Señorita Pauling.
* There is a photo of the [[Non-player characters#Zepheniah Mann and Company|Zepheniah Mann and Company]] on the control panel.
+
* Hay una foto de "[[Non-player characters/es#Zepheniah Mann y compañía|Zepheniah Mann y compañía]]" en el panel de control.
  
=== Page 3 ===
+
=== Página 3 ===
* The pose the [[Demoman]] is standing in while crying at the Eye Museum is same pose he stands in on the [http://www.teamfortress.com/war/victory/ Gunboats announcement] page, but from the opposite side.
+
* La posición del [[Demoman/es|Demoman]] cuando está llorando en el Museo de Ojos es la misma posición en la que está en la página del [http://www.teamfortress.com/war/victory/ anuncio de las Botas Blindadas] {{lang icon|en}}, pero del lado opuesto.
* The [[Soldier]]'s and Demoman's shirts say 'Gravel Pits of America Cenic Bus Tour' in the top right photo.
+
* Las camisetas del [[Soldier/es|Soldier]] y del Demoman dicen 'Tour de autobús de Pozos de Grava de América' en la parte de arriba a la derecha de la foto.
* There is a pile of gravel that has not been coloured in under the wheel of the crane.
+
* Hay una pila de grava que no ha sido coloreada bajo la rueda de la grúa.
* The Demoman's shoulder icon is missing.
+
* El icono del hombro del Demoman no está dibujado.
  
=== Page 5 ===
+
=== Página 5 ===
* The Administrators chair changes between Page 1 and Page 5.
+
* La silla de la Narradora cambia entre las páginas 1 y 5.
* The control panel the Administrator is sitting at loses several dial guages from the top of the panel to the bottom. It should be noted however, that given the direction Missing Pauling is facing and the lack of chair obscuring the Administrators back, that they are facing an entirely different control panel.  
+
* El panel de control a dónde mira la Narradora pierde varios relojes desde la parte de encima de la viñeta hasta la de abajo. Aún así, se debería destacar que debido a la dirección dónde mira la Señorita Pauling y la falta de silla oscureciendo la espalda de la Narradora, están mirando un panel de control completamente diferente.  
  
=== Page 8 ===
+
=== Página 8 ===
* [[Saxton Hale]]'s hair color is missing when he rolls through the window.
+
* A [[Saxton Hale/es|Saxton Hale]] le falta el color de pelo cuando rueda a través de la ventana.
  
=== Page 10 ===
+
=== Página 10 ===
* The knobs on the side of the phone disappear in the bottom left panel.
+
* Los botones del lado del teléfono desaparecen en la viñeta de abajo a la izquierda.
* [[Mr. Reddy]]'s tie and shirt change from white to red between Page 8 and Page 10.
+
* La corbata y la camisa del [[Non-player characters/es#Sr. Reddy|Sr. Reddy]] cambian de blancas a rojas entre las páginas 8 y 10.
  
=== Page 15 ===
+
=== Página 15 ===
* The Demoman receives an additional 3 crates to the one the [[Eyelander]] came in, totaling 4. However, the Demoman only received 3 unlockables for the update, so it could be speculated the fouth crate could hold the [[Gunboats]].
+
* El Demoman recibe otras 3 cajas junto a la que lleva la [[Eyelander/es|Intuertal]], haciendo un total de 4. Aún así, el Demoman recibió sólo 3 desbloqueables en la actualización, así que se rumoreó que la cuarta caja podría llevar las [[Gunboats/es|Botas Blindadas]].
  
=== Page 16 ===
+
=== Página 16 ===
* The name on the [[Soldier]]'s door is Jane Doe, a militiary term used for an unnamed deceased person. It should be noted though that Jane Doe referes to a female person, where as John Doe refers to a male.
+
* El nombre en la puerta del [[Soldier/es|Soldier]] es Jane Doe, un término militar que se usa para una persona sin nombre fallecida. Habría que destacar que Jane Doe se refiere a una mujer, mientras que John Doe se refiere a un hombre.
  
=== Page 17 ===
+
=== Página 17 ===
* The bullet holes in the door disappear from Page 16.
+
* Los agujeros de bala en la puerta que había en la página 16 desaparecen aquí.
  
=== Page 18 ===
+
=== Página 18 ===
* The heat plate on the desk is in the shape of the ''Team Fortress 2'' emblem.
+
* El plato de calor de la mesa tiene la forma del emblema de ''Team Fortress 2''.
  
== See also ==
+
== Véase También ==
* [[Comics]]
+
* [[Comics/es|Cómics]]
  
== External links ==
+
== Enlaces ecternos ==
* [http://www.teamfortress.com/war/administrator/ WAR! Comic] on teamfortress.com
+
* [http://www.teamfortress.com/war/administrator/ Cómic ¡GUERRA!] en teamfortress.com
  
 
{{WarUpdateNav}}<br/>
 
{{WarUpdateNav}}<br/>
 
{{Comics nav}}
 
{{Comics nav}}
[[Category:Comics]]
+
[[Category:Comics/es]]

Latest revision as of 00:18, 10 April 2022

Cómic ¡GUERRA!
WARComic Titlecard.png
Información del cómic
Publicado el: 9 de diciembre de 2009
Numero de páginas: 21
Artista: Michael Oeming

El Cómic ¡GUERRA! es un cómic publicado desde el 9 de Diciembre de 2009 hasta el 15 de Diciembre de 2009, siendo publicado junto a la Actualización ¡GUERRA!. El cómic presenta a la Narradora y a la Señorita Pauling en sus esfuerzos para romper la amistad entre el Demoman RED y el Soldier BLU.

Sinopsis

La historia empieza con la Narradora observando a los equipos RED y BLU luchar en varios mapas, cuando descubre a un Spy RED infiltrándose en la base BLU (haciendo referencia a la historia principal del corto Conoce al Spy). Entonces, ella le presta atención a la Señorita Pauling, estando pie nerviosa detrás de ella. La Señorita Pauling explica que durante una verificación de antecedentes del Soldier BLU y del Demoman RED, han descubierto que los dos se han vuelto amigos en la Expo de Armas de Proyectiles. Esto enfada a la Narradora, que se lo toma cómo una traición a su confianza, pero entonces pide saber que hacen los amigos que pueda amenazarla. Cuando la Señorita Pauling le cuenta que los amigos a veces hablan, esto preocupa a la Narradora y teme que los dos mercenarios puedan hablar sobre el trabajo y descubran que trabajan los dos para la misma persona.

La Narradora entonces decide tomar medidas. Le da instrucciones a la Señorita Pauling de que llame a Saxton Hale y le pida que desarrolle unas armas personalizadas para usarlas cómo cebo para los dos amigos. El cómic después pasa a Saxton Hale, preparándose para saltar desde un avión. El piloto le dice que no salte, porque no están a una altura lo suficientemente alta. Saxton dice que va a saltar de todas formas. El piloto dice que podría subir fácilmente a más altura, pero Saxton salta, argumentando que "¡Probablemente no haya tiempo!". Entonces, aterriza en su oficina a través de una ventana, dónde se encuentra con sus empleados, el Sr. Bidwell y el Sr. Reddy. Mientras se come su filete de desayuno, Saxton habla sobre temas de la compañía con sus socios. El Sr. Reddy le informa que Industrias TF está al teléfono para hablar con él. Coge rápidamente el teléfono, pensando que es la Narradora, que la llama 'Helen'. La persona en el otro lado del teléfono resulta ser la Señorita Pauling llamando sobre las armas. Saxton dice que tiene algunas pruebas incriminatorias que podría usar para hacer más huellas dactilares, y la Señorita Pauling.

Entonces, el cómic pasa al Demoman RED en su día libre. Está en casa preparando té para su madre, que le está diciendo a él que consiga más trabajos, debido a que sólo tiene tres. Mientras el Demoman le responde que había conseguido 5,000,000 de dólares el último año, su madre se burla de él diciendo que gasta más que ahorra. Entonces, son interrumpidos por un toque en la puerta. El Demoman abre y es saludado por la Señorita Pauling. El Demoman pregunta le por qué está aquí y ella responde que la Narradora quiere que él mate a su mejor amigo. Tras ser tentado por algunas armas, él aún no es capaz de ser persuadido. La Señorita Pauling le deja las armas y le dice que el Soldier sí que había aceptado la oferta .

En el último capítulo, el cómic pasa a un mensajero siendo enviado al apartamento del Soldier BLU. Tras evitar dos disparos de una Escopeta y una rotura de cuello, el mensajero consigue entrar adentro. Entonces, el Soldier le pregunta por su identidad mientras le apunta con una Escopeta y se cubre tras una mesa tirada. El mensajero abre su abrigo para revelar una pantalla de televisión pegada a su cuerpo. En la pantalla está la Narradora, quien habla con el Soldier. Ella le da dos opciones: O sus socios le llevan a él al pozo de grava más cercano donde lo matarán por insubordinación grave, o mata al Demoman. Él rechaza las dos ofertas, amenazando que si le ofrecen otra vez que mate a su amigo va a patearle tanto el trasero de la Narradora que va a salir en las noticias. La Narradora cuestiona su amistad, y le enseña un vídeo de una imagen del Demoman diciendo con una voz robótica que el Soldier es un mal amigo. El Soldier, sin dejarse intimidar por esto, dice otra vez que no lo hará debido a que los dos habían formado un vínculo. El vídeo se reproduce otra vez, esta vez con la voz robótica diciendo que el Soldier no es en realidad un Soldier. Esto enfada al Soldier, que entonces acepta la oferta. La Narradora está satisfecha por esto y le anuncia que recibirá pronto las nuevas armas.

Páginas

Páginas de Saxton Hale de la ¡GUERRA! "sucias" alternativas

Curiosidades

Página 1

  • Una pantalla de televisión en el lado izquierdo de la página enseña a un Scout BLU muerto en la parte superior de las escaleras de la entrada a la sala del Dossier en 2Fort. Esto es una referencia al corto Conoce al Spy, donde un Spy RED se infiltra en la base BLU disfrazado de Scout.
  • Dos pantallas debajo de esa enseñan un Soldier, un Heavy, un Spy (a pesar de que sólo se le puede ver el hombro) y un Scout BLU en la sala del Dossier de la base BLU. Esto es otra referencia a Conoce al Spy. Aún así, esta foto no coincide con la historia, debido a que los cuatro llegan a la sala del Dossier después de que la Narradora anuncie la presencia del Spy en la página 2 .
  • Hay una pequeña pantalla enseñando una calabaza explosiva a la izquierda del bocadillo que dice "¡Equipo RED! ¡Defended nuestro punto de control!".

Página 2

  • La Narradora diciendo "¡Alerta! ¡Hay un Spy RED en la base!" también es una referencia a la intro de Conoce al Spy. Aún así, en el auténtico vídeo la Narradora dice "¡Alerta de intruso! ¡El RED Spy está en la base!". También hay un gazapo relacionado con esto, debido a que la Narradora dice '¡Proteged el dossier!' un poco después. Esto no pasa en el cómic debido a que la Narradora está hablando con la Señorita Pauling.
  • Hay una foto de "Zepheniah Mann y compañía" en el panel de control.

Página 3

  • La posición del Demoman cuando está llorando en el Museo de Ojos es la misma posición en la que está en la página del anuncio de las Botas Blindadas (Inglés), pero del lado opuesto.
  • Las camisetas del Soldier y del Demoman dicen 'Tour de autobús de Pozos de Grava de América' en la parte de arriba a la derecha de la foto.
  • Hay una pila de grava que no ha sido coloreada bajo la rueda de la grúa.
  • El icono del hombro del Demoman no está dibujado.

Página 5

  • La silla de la Narradora cambia entre las páginas 1 y 5.
  • El panel de control a dónde mira la Narradora pierde varios relojes desde la parte de encima de la viñeta hasta la de abajo. Aún así, se debería destacar que debido a la dirección dónde mira la Señorita Pauling y la falta de silla oscureciendo la espalda de la Narradora, están mirando un panel de control completamente diferente.

Página 8

  • A Saxton Hale le falta el color de pelo cuando rueda a través de la ventana.

Página 10

  • Los botones del lado del teléfono desaparecen en la viñeta de abajo a la izquierda.
  • La corbata y la camisa del Sr. Reddy cambian de blancas a rojas entre las páginas 8 y 10.

Página 15

  • El Demoman recibe otras 3 cajas junto a la que lleva la Intuertal, haciendo un total de 4. Aún así, el Demoman recibió sólo 3 desbloqueables en la actualización, así que se rumoreó que la cuarta caja podría llevar las Botas Blindadas.

Página 16

  • El nombre en la puerta del Soldier es Jane Doe, un término militar que se usa para una persona sin nombre fallecida. Habría que destacar que Jane Doe se refiere a una mujer, mientras que John Doe se refiere a un hombre.

Página 17

  • Los agujeros de bala en la puerta que había en la página 16 desaparecen aquí.

Página 18

  • El plato de calor de la mesa tiene la forma del emblema de Team Fortress 2.

Véase También

Enlaces ecternos