Difference between revisions of "List of references/de"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (Auto: Regex({'\\[\\[([^][|]+\\|)?(?:Sentry Guns|Sentries)\\]\\]': '$1Sentry Guns'},), EnforceCapitalization(Minigun), EnforceCapitalization(Rocket Launcher), WordFilter((?<!I )Spy → Spy) (Review RC#1707182))
m
 
(15 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
 +
{{update trans}}
 +
 
{{DISPLAYTITLE:Anspielungen}}
 
{{DISPLAYTITLE:Anspielungen}}
{{trans}}
+
[[File:Heavytaunt4.PNG|thumb|150px|right|Die [[Taunts/de|Verspottung]] des [[Heavy/de|Heavies]] mit den {{item link|Killing Gloves of Boxing}} als Anspielung auf ''[[w:de:Punch-Out|Punch-Out!!]]]]
 +
 
 
Wegen seinem witzigen Stil und [[Valve/de|Valve]]s Humor, besitzt das Spiel eine Menge an '''Anspielungen''', manchmal auf humorvolle Weise. Es gibt verschiedene, auf Spiele bis zu Filmen. Sogar Witze die durch das Spiel selbst entstanden sind wurden hinzugefügt. Unten stehen ein paar allgemeine Anspielungen, die Links führen zu den klassenspezifischen Anspielungen.
 
Wegen seinem witzigen Stil und [[Valve/de|Valve]]s Humor, besitzt das Spiel eine Menge an '''Anspielungen''', manchmal auf humorvolle Weise. Es gibt verschiedene, auf Spiele bis zu Filmen. Sogar Witze die durch das Spiel selbst entstanden sind wurden hinzugefügt. Unten stehen ein paar allgemeine Anspielungen, die Links führen zu den klassenspezifischen Anspielungen.
  
 
==Klassenspezifische Anspielungen==
 
==Klassenspezifische Anspielungen==
[[File:Heavytaunt4.PNG|thumb|200px|right|Die [[taunt/de|Verspottung]] des [[Heavy/de|Heavies]] mit den [[Killing Gloves of Boxing/de|Killing Gloves of Boxing]] als Anspielung auf ''[[w:de:Punch-Out|Punch-Out!!]]]]
+
* {{icon class|Scout|link=List of references (Scout)/de}} [[List of references (Scout)/de|Scout-Anspielungen]]
* {{icon class|Scout}} [[List of references (Scout)/de| Scout-Anspielungen]]
+
* {{icon class|Soldier|link=List of references (Soldier)/de}} [[List of references (Soldier)/de|Soldier-Anspielungen]]
* {{icon class|Soldier}} [[List of references (Soldier)/de|Soldier-Anspielungen]]
+
* {{icon class|Pyro|link=List of references (Pyro)/de}} [[List of references (Pyro)/de|Pyro-Anspielungen]]
* {{icon class|Pyro}} [[List of references (Pyro)/de|Pyro-Anspielungen]]
+
* {{icon class|Demoman|link=List of references (Demoman)/de}} [[List of references (Demoman)/de|Demoman-Anspielungen]]
* {{icon class|Demoman}} [[List of references (Demoman)/de|Demoman-Anspielungen]]
+
* {{icon class|Heavy|link=List of references (Heavy)/de}} [[List of references (Heavy)/de|Heavy-Anspielungen]]
* {{icon class|Heavy}} [[List of references (Heavy)/de|Heavy-Anspielungen]]
+
* {{icon class|Engineer|link=List of references (Engineer)/de}} [[List of references (Engineer)/de|Engineer-Anspielungen]]
* {{icon class|Engineer}} [[List of references (Engineer)/de|Engineer-Anspielungen]]
+
* {{icon class|Medic|link=List of references (Medic)/de}} [[List of references (Medic)/de|Medic-Anspielungen]]
* {{icon class|Medic}} [[List of references (Medic)/de|Medic-Anspielungen]]
+
* {{icon class|Sniper|link=List of references (Sniper)/de}} [[List of references (Sniper)/de|Sniper-Anspielungen]]
* {{icon class|Sniper}} [[List of references (Sniper)/de|Sniper-Anspielungen]]
+
* {{icon class|Spy|link=List of references (Spy)/de}} [[List of references (Spy)/de|Spy-Anspielungen]]
* {{icon class|Spy}} [[List of references (Spy)/de|Spy-Anspielungen]]
 
 
 
==Allgemeine Anspielungen==
 
  
 +
== Allgemeine Anspielungen ==
 
===[[Achievements/de#Allgemeine Errungenschaften|Allgemeine Errungenschaften]]===
 
===[[Achievements/de#Allgemeine Errungenschaften|Allgemeine Errungenschaften]]===
  
 
{{Show achievement|General|BFF!}}
 
{{Show achievement|General|BFF!}}
  
:Beste Freunde für immer (vom Englischen [[w:Best Friends Forever|Best Friends Forever]], häufig durch ''BFF'' abgekürzt) ist ein veraltetes Wort, für eine enge Freundschaft, das vor allem von Jugendlichen verwendet wurde.
+
:Beste Freunde für immer (vom Englischen [[w:Best Friends Forever|Best Friends Forever]] {{lang icon|en}}, häufig durch ''BFF'' abgekürzt) ist ein veraltetes Wort, für eine enge Freundschaft, das vor allem von Jugendlichen verwendet wurde.
  
  
 
{{Show achievement|General|Grey Matter}}
 
{{Show achievement|General|Grey Matter}}
  
:Unter [[w:de:Graue_Substanz|Graue Substanz]] versteht man die Hauptkomponente des zentralen Nervensystems. Die höchste Konzentration an grauer Substanz findet man im Gehirn vor.
+
:Unter [[w:de:Graue Substanz|Graue Substanz]] versteht man die Hauptkomponente des zentralen Nervensystems. Die höchste Konzentration an grauer Substanz findet man im Gehirn vor.
  
  
Line 42: Line 43:
 
{{Show achievement|Astro-chievements|Escape Ferocity}}
 
{{Show achievement|Astro-chievements|Escape Ferocity}}
  
:[[w:de:Kosmische_Geschwindigkeiten|Fluchtgeschwindigkeit]] ist die Geschwindigkeit, die benötigt wird, um der Gravitationskraft eines astronomischen Körpers zu entfliehen.
+
:[[w:de:Kosmische Geschwindigkeiten|Fluchtgeschwindigkeit]] ist die Geschwindigkeit, die benötigt wird, um der Gravitationskraft eines astronomischen Körpers zu entfliehen.
  
  
Line 64: Line 65:
 
{{Show achievement|Astro-chievements|The Fight Stuff}}
 
{{Show achievement|Astro-chievements|The Fight Stuff}}
  
:''[[w:The Right Stuff (film)|The Right Stuff (Film)]]'' bzw. zu deutsch ''[[w:de:Der Stoff, aus dem die Helden sind|Der Stoff, aus dem die Helden sind (Film)]]'' ist ein Film aus dem Jahre 1983, über den ersten bemannten Flug ins Weltall.
+
:''[[w:The Right Stuff (film)|The Right Stuff (Film)]]'' {{lang icon|en}} bzw. zu deutsch ''[[w:de:Der Stoff, aus dem die Helden sind|Der Stoff, aus dem die Helden sind (Film)]]'' ist ein Film aus dem Jahre 1983, über den ersten bemannten Flug ins Weltall.
  
  
Line 89: Line 90:
 
{{Show achievement|Foundry|Terminated, Too}}
 
{{Show achievement|Foundry|Terminated, Too}}
  
:Dies ist eine Anspielung auf die finale Szene aus ''[[w:de:Terminator_2_–_Tag_der_Abrechnung|Terminator 2 – Tag der Abrechnung]]''.
+
:Dies ist eine Anspielung auf die finale Szene aus ''[[w:de:Terminator 2 – Tag der Abrechnung|Terminator 2 – Tag der Abrechnung]]''.
  
 
{{Show achievement|Foundry|The Crucible}}
 
{{Show achievement|Foundry|The Crucible}}
Line 146: Line 147:
 
{{Show achievement|Mann vs. Machievements|Brotherhood of Steel}}
 
{{Show achievement|Mann vs. Machievements|Brotherhood of Steel}}
  
:''[[w:Fallout:_Brotherhood_of_Steel|Brotherhood of Steel]] ist eine von vielen Fraktionen in dem Rollenspiel ''[[w:de:Fallout_(Spieleserie)|Fallout]]''.
+
:''[[w:Fallout:_Brotherhood_of_Steel|Brotherhood of Steel]] ist eine von vielen Fraktionen in dem Rollenspiel ''[[w:de:Fallout (Spieleserie)|Fallout]]''.
  
  
Line 156: Line 157:
 
{{Show achievement|Mann vs. Machievements|Deus Ex Machina}}
 
{{Show achievement|Mann vs. Machievements|Deus Ex Machina}}
  
:Unter ''[[w:de:Deus_ex_machina|Deus ex machina]]'' bezeichnete man ursprüunglich das auftauchen einer Gottheit auf einer Theaterbühne durch Bühnenmaschinerien.
+
:Unter ''[[w:de:Deus_ex_machina|Deus ex machina]]'' bezeichnete man ursprünglich das Auftauchen einer Gottheit auf einer Theaterbühne durch Bühnenmaschinerien.
  
  
 
{{Show achievement|Mann vs. Machievements|Do Androids Dream?}}
 
{{Show achievement|Mann vs. Machievements|Do Androids Dream?}}
  
:''[[w:de:Träumen_Androiden_von_elektrischen_Schafen%3F|Träumen Androiden von elektrischen Schafen?]]'' ist ein Science-Fiction Roman aus dem Jahre 1968, der von einem Kopfgeldjäger handelt, dem die Pflicht auferlegt wurde, fliehende Androiden in den Ruhestand zu schicke
+
:''[[w:de:Träumen Androiden von elektrischen Schafen%3F|Träumen Androiden von elektrischen Schafen?]]'' ist ein Science-Fiction Roman aus dem Jahre 1968, der von einem Kopfgeldjäger handelt, dem die Pflicht auferlegt wurde, fliehende Androiden in den Ruhestand zu schicken.
  
  
Line 176: Line 177:
 
{{Show achievement|Mann vs. Machievements|Frags to Riches}}
 
{{Show achievement|Mann vs. Machievements|Frags to Riches}}
  
:Dies ist eine Anspielung auf die Redewenung ''Vom Tellerwäscher zum Millionär'', die vor allem mit dem American Dream in Verbindung gebracht wird.
+
:Dies ist eine Anspielung auf die Redewendung ''Vom Tellerwäscher zum Millionär'', die vor allem mit dem American Dream in Verbindung gebracht wird.
  
  
Line 215: Line 216:
 
{{Show achievement|Mann vs. Machievements|Steel Fragnolias}}
 
{{Show achievement|Mann vs. Machievements|Steel Fragnolias}}
  
:''[[w:de:Magnolien_aus_Stahl|Magnolien aus Stahl]]'' ist ein Comedyfilm aus dem Jahre 1989, der von einer Gruppe von Frauen handelt, die als so lieblich wie Magnolien aber so hart wie Stahl beschrieben werden.
+
:''[[w:de:Magnolien aus Stahl|Magnolien aus Stahl]]'' ist ein Comedyfilm aus dem Jahre 1989, der von einer Gruppe von Frauen handelt, die als so lieblich wie Magnolien aber so hart wie Stahl beschrieben werden.
  
 
:In Onlinespielen versteht man unter der Bezeichnung "Frag" eine "Tötung".
 
:In Onlinespielen versteht man unter der Bezeichnung "Frag" eine "Tötung".
Line 222: Line 223:
 
{{Show achievement|Mann vs. Machievements|T-1000000}}
 
{{Show achievement|Mann vs. Machievements|T-1000000}}
  
:Das T-1000000 ist Teil der ''[[w:de:T2_3-D:_Battle_Across_Time|T2 3-D: Battle Across Time Attraktion]]'' im Universal Studios Park und stellt eine Spinnen-ähnliche Version des [[w:T-1000|T-1000]] aus ''[[w:de:Terminator_2_–_Tag_der_Abrechnung|Terminator 2 – Tag der Abrechnung]]'' dar.
+
:Das T-1000000 ist Teil der ''[[w:de:T2 3-D: Battle Across Time|T2 3-D: Battle Across Time Attraktion]]'' im Universal Studios Park und stellt eine Spinnen-ähnliche Version des [[w:T-1000|T-1000]] {{lang icon|en}} aus ''[[w:de:Terminator 2 – Tag der Abrechnung|Terminator 2 – Tag der Abrechnung]]'' dar.
  
  
Line 237: Line 238:
 
{{Show achievement|Mann vs. Machievements|Wage Against the Machine}}
 
{{Show achievement|Mann vs. Machievements|Wage Against the Machine}}
  
:[[w:de:Rage_Against_the_Machine|Rage Against the Machine]] ist eine Rockband aus Los Angeles, Kalifornien, USA.
+
:[[w:de:Rage Against the Machine|Rage Against the Machine]] ist eine Rockband aus Los Angeles, Kalifornien, USA.
  
 
==Waffen==
 
==Waffen==
 
{{Achievement|Kriegsdienstverweigerer|Wir gaben dem Frieden eine Chance. Es hat nicht funktioniert. Benutzerdefinierte Aufkleber können an diesem Gegenstand angebracht werden.|Item icon Conscientious Objector.png}}
 
{{Achievement|Kriegsdienstverweigerer|Wir gaben dem Frieden eine Chance. Es hat nicht funktioniert. Benutzerdefinierte Aufkleber können an diesem Gegenstand angebracht werden.|Item icon Conscientious Objector.png}}
  
:Ein [[w:conscientious objector/de|Kriegsdienstverweigerer]] ist eine Person, die es aus ideologischen Gründen ablehnt, Wehrdienst zu leisten.
+
:Ein [[w:Conscientious objector|Kriegsdienstverweigerer]] {{lang icon|en}} ist eine Person, die es aus ideologischen Gründen ablehnt, Wehrdienst zu leisten.
  
:Die Beschreibung der Waffe in der englischen Version ist eine Anspielung auf ''[[w:Give Peace a Chance|Give Peace a Chance]]'' ein Lied von [[w:de:John Lennon|John Lennon]].
+
:Die Beschreibung der Waffe in der englischen Version ist eine Anspielung auf ''[[w:Give Peace a Chance|Give Peace a Chance]]'' {{lang icon|en}} ein Lied von [[w:de:John Lennon|John Lennon]].
  
  
Line 254: Line 255:
 
{{Achievement|Saxxy|Gewinner: [Kategorie] [Jahr]. Erfüllt von einer alten Macht.|Item icon Saxxy.png}}
 
{{Achievement|Saxxy|Gewinner: [Kategorie] [Jahr]. Erfüllt von einer alten Macht.|Item icon Saxxy.png}}
  
:Der jährlich stattfindende [[Saxxy Awards/de|jährliche Saxxy Award]] ist eine Anspielung auf den jährlichen stattfindenden [[w:de:Academy_Award|Academy Award]], mit einem ähnlichen Preis ([[Saxxy|einer Miniaturstatue]]) und einem [[TF2 Saxxy 2011 Theme (Soundtrack)/de)|Eingangsmusik]].
+
:Der jährlich stattfindende [[Saxxy Awards/de|jährliche Saxxy Award]] ist eine Anspielung auf den jährlichen stattfindenden [[w:de:Academy_Award|Academy Award]], mit einem ähnlichen Preis ([[Saxxy/de|einer Miniaturstatue]]) und einer ähnlichen [[TF2 Saxxy 2011 Theme (Soundtrack)/de|Titelmusik]].
  
 
==Kosmetische Gegenstände==
 
==Kosmetische Gegenstände==
{{Achievement|[[Alien Swarm Parasite]]|This cute little guy was once the scourge of humanity in another time and place. Now he's content to ride on your head and keep the sun off.|Item icon Alien Swarm Parasite.png}}
+
{{Achievement|{{item link|Alien Swarm Parasite}}|Dieses süße kleine Ding war in einer anderen Zeit und an einem anderen Ort einmal die Geißel der Menschheit. Jetzt begnügt er sich damit, auf deinem Kopf zu sitzen und die Sonne abzuhalten.|Item icon Alien Swarm Parasite.png}}
 
 
:This is a stylized version of an enemy parasite from ''[[Alien Swarm]]''.
 
 
 
 
 
{{Achievement|[[Aperture Labs Hard Hat]]|Produce-powered personal illumination and cranial safety apparatus. NOT FOR USE OUTSIDE OFFICIAL APERTURE FACILITIES.|Item icon Aperture Labs Hard Hat.png}}
 
 
 
:This cosmetic is a reference to the "Potato Clock" or "Potato Battery", a popular science fair project where a potato is used to power a clock or other electronic appliance and a running joke in ''[[Portal 2]]''.
 
 
 
 
 
{{Achievement|[[Athletic Supporter]]|[Insert Favorite Regional Team Here]|Item icon Athletic Supporter.png}}
 
 
 
:The Athletic Supporter sports the [[Monday Night Combat]] logo on the front.
 
  
:"Athletic supporter" is an alternate name for a [[w:Jockstrap|jockstrap]].
+
:Dies ist eine stilisierte Version eines feindlichen Parasits aus ''[[Alien Swarm/de|Alien Swarm]]''.
  
  
{{Achievement|[[B.M.O.C.]]|Be the Big Man of Christmas with this fur-fringed pom-pom hat!|Item icon B.M.O.C..png}}
+
{{Achievement|{{item link|Aperture Labs Hard Hat}}|Gemüse-betriebene persönliche Beleuchtung und Sicherheitsapparat für den Schädel. NICHT AUSSERHALB DES OFFIZIELLEN APERTURE-BETRIEBES ZU VERWENDEN.|Item icon Aperture Labs Hard Hat.png}}
  
:The "Big Man of Christmas" is [[w:Santa Claus|Santa Claus]]; the abbreviation is a play on the term "Big Man on Campus", a highly respected individual on a college campus.
+
:Dieser kosmetische Gegenstand ist eine Anspielung auf die "Kartoffel-Uhr" oder "Kartoffel-Batterie" ein bekanntes wissenschaftliches Projekt, in dem eine Kartoffel genutzt wird, um eine Uhr oder andere elektronische Gegenstände mit Strom zu versorgen. Ein  Running Gag in ''[[Portal 2/de|Portal 2]]''.
  
  
{{Achievement|[[Bill's Hat]]|Left 4 You.|Item icon Bill's Hat.png}}
+
{{Achievement|{{item link|Athletic Supporter}}|[Lieblingsteam hier einfügen]|Item icon Athletic Supporter.png}}
  
:This is the beret worn by Vietnam war veteran Bill in ''[[Left 4 Dead]]''.
+
:Der athletische Unterstützer zeigt das ''[[w:de:Monday Night Combat|Monday Night Combat]]''-Logo auf der Front.
  
 +
:"Der athletische Unterstützer" ist im Englischen eine Anspielung auf ein [[w:de:Suspensorium (Schutzkleidung)|Suspensorium]].
  
{{Achievement|[[Bombinomicon]]|"If ye gaze upon one tome-themed badge this year, MAKE IT NOT THIS ONE!" - Merasmus the Magician|Item icon Bombinomicon.png}}
 
  
:The name "Bombinomicon", a portmanteau of Bomb and [[w:Necronomicon|Necronomicon]], is a reference to the fictional grimoire from the [[w:The Evil Dead|The Evil Dead]] films which also had a face, was bound in flesh, and inked in blood. The name of the book from the film series was taken, as a tip of the hat, from the works of [[w:H. P. Lovecraft|H. P. Lovecraft]], which feature a grimoire of the same name.
+
{{Achievement|{{item link|B.M.O.C.}}|Mit dieser Pelz-gesäumten Bommelmütze sind Sie der Mann des Weihnachtsfestes!|Item icon B.M.O.C..png}}
  
{{Achievement|[[Company Man]]||Item icon Company Man.png}}
+
:Der englische Name für diesn Gegenstand ist "Big Man of Christmas", was im Deutschen so viel heißt wie [[w:de:Weihnachtsmann|Weihnachtsmann]]; die Abwandlung von "Big Man oof Christmas" ist eine Anspielung auf die Bezeichnung "Big Man on Campus". Eine sehr angesehene Person auf einem College-Campus.
  
:The logo of Sarif Industries from the ''[[w:Deus Ex (series)|Deus Ex]]'' series is printed on the front of the cap.
 
  
{{Achievement|[[Dr. Whoa]]|| Backpack_Dr._Whoa.png}}
+
{{Achievement|{{item link|Bill's Hat}}|Left 4 You.|Item icon Bill's Hat.png}}
  
:The item is a reference to the Eleventh Doctor from the television series [[w:Doctor Who|Doctor Who]], who wears a similar bow tie.
+
:Diese Baskenmütze wurde von einem Veteranen im Vietnam Krieg names Bill, in ''[[Left 4 Dead/de|Left 4 Dead]]'', getragen.
  
  
{{Achievement|[[Ebenezer]]|If you are visited by one piece of spectral headwear this night, make it the Ghost of Christmas Hats, donated in true Smissmass spirit by Steam User Jacen.|Item icon Ebenezer.png}}
+
{{Achievement|{{item link|Bombinomicon}}|"'Sollte Euer Blick in diesem Jahr auf ein buchartiges Abzeichen fallen, SO LASSET ES NICHT DIESES SEIN!' - Merasmus der Magier'|Item icon Bombinomicon.png}}
  
:The Ebenezer's name, as well as its description, is a reference to Charles Dickens' novel ''[[w:A Christmas Carol|A Christmas Carol]]''. The description references the three spirits of Christmas Past, Present and Future that visit Ebenezer Scrooge, the main character, during the course of the story.
+
:Der Name "Bombinomicon", eine Wortschöpfung aus Bombe und [[w:de:Necronomicon|Necronomicon]]. Eine Anspielung auf das fiktionale Zauberbuch aus ''[[w:de:The Evil Dead|Tanz der Teufel]]''. Der Name des Buches im Film, wurden aus den Arbeiten von [[w:de:H. P. Lovecraft|H. P. Lovecraft]].
  
 +
{{Achievement|{{item link|Company Man}}||Item icon Company Man.png}}
  
{{Achievement|[[Ellis' Cap]]||Item icon Ellis' Cap.png}}
+
:Das Logo der Sarif Industries aus ''[[w:de:Deus Ex|Deus Ex]]'' ist auf die Front der Mütze gedruckt.
  
:Ellis wears this cap in ''[[Left 4 Dead 2]]''.
+
{{Achievement|{{item link|Dr. Whoa}}|| Backpack_Dr._Whoa.png}}
  
 +
:Dieser Gegenstand ist eine Anspielung auf den "Elften Doktor". Ein Charakter der Fernsehserie ''[[w:de:Doctor Who|Doctor Who]]'', der eine ähnliche Fliege trägt.
  
{{Achievement|[[Flair!]]|Show enthusiasm! For your favorite things!|Item icon Flair!.png}}
 
  
:The item's name and description are a reference to the film [[W:Office Space (film)|''Office Space'']], in which employees of the restaurant Chotchkie's were required to wear at least "fifteen pieces of flair" (wacky buttons and decals) on their uniforms to demonstrate their enthusiasm.
+
{{Achievement|{{item link|Ebenezer}}|Wenn Sie heute Nacht von einer geisterhaften Kopfbedeckung aufgesucht werden, lassen Sie es den Geist der Weihnachtshüte sein, welcher in wahrer Weihnachtsstimmung von Steam-Nutzer Jacen gespendet wurde.|Item icon Ebenezer.png}}
  
 +
:Der Name Ebenezer und seine Beschreibung ist eine Anspielung auf den Roman ''[[w:de:A Christmas Carol|A Christmas Carol]]'' von Charles Dickens.
  
{{Achievement|[[Full Head of Steam]]|You never took a break from cp_foundry, and now you can prove it with the actual steam whistle used to call the breaks you never took!|Item icon Full Head of Steam.png}}
 
  
:A "Full Head of Steam" refers to a steam boiler (especially a locomotive’s) that is "all fired up", "raring to go", and operating at full pressure (also called [[w:Pressure head|full head]]).  Wearing a hat with a [[w:Steam whistle|steam whistle]] suggests a "Head Full of Steam".
+
{{Achievement|{{item link|Ellis' Cap}}||Item icon Ellis' Cap.png}}
:The idiom "full steam ahead" describes a task done with as much enthusiasm as possible, or to go as straight forward as humanly possible.
 
  
 +
:Ellis trägt diese Kappe in ''[[Left 4 Dead 2/de|Left 4 Dead 2]]''.
  
{{Achievement|[[Hat of Undeniable Wealth And Respect]]|Earned by completing 28 objectives in 'The Great Steam Treasure Hunt.' Beware the Cephalopod padlock.|Item icon Hat of Undeniable Wealth And Respect.png}}
 
  
:The hat is level 28, the same number of objectives required to be completed in [[The Great Steam Treasure Hunt]] to earn it.
+
{{Achievement|{{item link|Flair!}}|Zeigen Sie Enthusiasmus! Für Ihre Lieblingssachen!|Item icon Flair!.png}}
  
 +
:Der Name und die Beschreibung dieses Gegenstandes ist eine Anspielung auf den Film [[w:de:Alles Routine|''Alles Routine'']], in welchem die Angestellten im Restaurant Chotchkie's" fünfzehn Anstecker auf ihrer Uniform tragen musste, als Ausdruck für ihren Enthusiasmus.
  
{{Achievement|[[Human Cannonball]]|Ask any daredevil what they strap onto their heads before getting shot out of a cannon and the answer will be the same: a glassy, unfocused stare from years of head trauma. Head trauma that could have been prevented with this sharp-looking crash helmet.|Item icon Human Cannonball.png}}
+
{{Achievement|{{item link|Hat of Undeniable Wealth And Respect}}|Erhältlich durch das Erfüllen von 28 Aufgaben bei der 'Die große Steam Schatzsuche'-Aktion.|Item icon Hat of Undeniable Wealth And Respect.png}}
  
:The [[w:human cannonball|human cannonball]] is a popular circus stunt in which a person is launched from a cannon.
+
:Der Hut hat das Level 28. Die selbe Anzahl an Aufgaben, die bei "[[The Great Steam Treasure Hunt/de|Die große Steam Schatzsuche]]" benötigt werden.
  
  
{{Achievement|[[Lo-Fi Longwave]]|Can't stop the signal.|Item icon Lo-Fi Longwave.png}}
+
{{Achievement|{{item link|Human Cannonball}}|Fragen Sie einen beliebigen Draufgänger, was er sich auf den Kopf schnallt, bevor er aus einer Kanone geschossen wird, und die Antwort wird immer die gleiche sein: ein glasiges, ungerichtetes Starren, verursacht durch jahrelange Kopfverletzungen. Kopfverletzungen, welche durch diesen elegant aussehenden Sturzhelm vermieden worden wären.|Item icon Human Cannonball.png}}
  
:This hardhat sports the [[KritzKast]] logo on the front.
+
:Die [[w:de:Menschliche Kanonenkugel|Menschliche Kanonenkugel]] ist eine beliebte Zirkusattraktion, in der eine Person aus einer Kanone abgefeuert wird.
  
:The description is a tagline for [[w:pirate radio|pirate radio]].
 
  
 +
{{Achievement|{{item link|Lo-Fi Longwave}}|Das Signal kann man nicht aufhalten.|Item icon Lo-Fi Longwave.png}}
  
{{Achievement|[[Map Maker's Medallion]]||Item icon Map Maker's Medallion.png}}
+
:Dieser Hut zeigt das [[KritzKast/de|KritzKast]] Logo auf der Vorderseite.
  
:The hammer symbol on this medal is a reference to Valve's map editor, [[Valve Hammer Editor|Hammer]].
 
  
:The item is referred to as a "Func_Medal", a reference to the various func-prefixed entities available for use with the Hammer editor.
+
{{Achievement|{{item link|Map Maker's Medallion}}||Item icon Map Maker's Medallion.png}}
  
 +
:Das Hammer-Symbol ist eine Anspielung auf Valves Karteneditor, [[Valve Hammer Editor/de|Hammer]].
  
{{Achievement|[[Marxman]]|Everyone knows laughter is the best medicine. But did you know that laughter is also the best disguise? No? Well, good thing you're not a cop infiltrating the Chinese mafia, then. Oh wait you are. AND NOW YOU'RE DEAD. Look, rookie, these glasses are actually hilarious.|Item icon Marxman.png}}
 
  
:The item is designed to resemble the popular novelty item [[w:Groucho glasses|Groucho glasses]], which are based on the comedian [[w:Groucho Marx|Groucho Marx]].
+
{{Achievement|{{item link|Marxman}}|Jeder weiß, dass Lachen die beste Medizin ist. Aber wussten Sie auch, dass Lachen die beste Verkleidung ist? Nein? Nun, zum Glück sind Sie kein Bulle, der die chinesische Mafia infiltriert. Moment, das sind Sie. UND JETZT SIND SIE TOT. Sehen Sie, Anfänger, diese Brille ist urkomisch.|Item icon Marxman.png}}
  
:The name is a play on the term "marksman", referring to a person who can shoot well.
+
:Dieser Gegenstand ist eine Nachbildung der [[w:Groucho glasses|Groucho glasses]] {{lang icon|en}}.
  
  
{{Achievement|[[Max's Severed Head]]|Expertly crafted headwear from cruelty-free farms in the Philippines. Hollowed-out skull casing wicks moisture away when in the heat of battle.|Item icon Max's Severed Head.png}}
+
{{Achievement|{{item link|Max's Severed Head}}|Perfekt gearbeiteter Kopfschmuck von Betrieben ohne Tierquälerei auf den Philippinen. Der ausgehöhlte Schädel saugt in der Hitze des Gefechts Feuchtigkeit auf.|Item icon Max's Severed Head.png}}
  
:This hat is made from the head of Max from ''[[w:Sam & Max|Sam & Max]]''. The description is a reference to the first ''Sam & Max'' comic, ''Monkeys Violating the Heavenly Temple'', which took place in the Philippines.
+
:Dieser Hut ist der Kopf von Max aus ''[[w:de:Sam & Max|Sam & Max]]''. Die Beschreibung ist eine Anspielung auf den ersten ''Sam & Max'' Comic, ''Monkeys Violating the Heavenly Temple''.
  
  
{{Achievement|[[Philateler]]|Congratulations on doing more yesterday to support the TF2 map-making community through map stamps than anyone else! Wear this with pride before it changes hands tomorrow!|Item icon Philateler.png}}
+
{{Achievement|{{item link|Philateler}}|Herzlichen Glückwunsch! Sie haben die Community der TF2-Karten-Ersteller gestern mit mehr Karten-Briefmarken unterstützt als jeder andere TF2-Spieler! Tragen Sie dies mit Stolz, bevor es morgen den Besitzer wechselt!|Item icon Philateler.png}}
  
:[[w:Philately|Philately]] is the collection and study of postage and imprinted stamps.
+
:[[w:de:Philatelie|Philatelie]] nennt man das Sammeln und studieren von Briefmarken. Auch Briefmarkenkunde genannt.
  
  
{{Achievement|[[Point and Shoot]]|The next time someone accuses you of not being a real wizard because you refuse to (read: can’t) do spells, poke them in the eye with this magically blinding pointy hat and run.|Item icon Point and Shoot.png}}
+
{{Achievement|{{item link|Point and Shoot}}|Wenn Sie das nächste mal jemand anschuldigt, kein echter Zauberer zu sein, weil Sie sich weigern (sprich: nicht in der Lage sind), Zaubersprüche anzuwenden, dann stechen Sie ihn mit diesem auf magische Weise blendenden, spitzen Hut ins Auge und laufen Sie davon.|Item icon Point and Shoot.png}}
  
:Amadeus, a wizard in ''[[Trine 2]]'', wears a hat similar to this. The description references the fact that Amadeus is incapable of conjuring a fireball, a recurring joke in the ''Trine'' series.
+
:Amadeus, ein Zauberer aus ''[[Trine 2/de|Trine 2]]'' trägt einen ähnlichen Hut wie diesen.  
  
 +
{{Achievement|{{item link|Resurrection Associate Pin}}||Item icon Resurrection Associate Pin.png}}
  
{{Achievement|[[Proof of Purchase]]|From another era.|Item icon Proof of Purchase.png}}
+
:Diese Gegenstand ist eine Anspielung auf ''[[w:Portal_(Computerspiel)|Portal]]''' und den [[portal:Cubes/de|Würfel]].
  
:The description references this hat's origins; it is visible on the Human [[Team Fortress 2 Alpha#Classes|Commando]] player model from the early [[Team Fortress 2#"Invasion" design|"Invasion"]] version of ''Team Fortress 2'', as well as the files that were leaked in 2003 with ''Half-Life 2'''s source code.
+
:Der Auferstehungshelfer-Anstecker hat Level 13, in Bezug auf die Anzahl der Spiele im [[Potato Sack/de|Kartoffelsack]].
  
  
{{Achievement|[[Resurrection Associate Pin]]||Item icon Resurrection Associate Pin.png}}
+
{{Achievement|{{item link|Spine-Chilling Skull}}|Bringt ihren unsterblichen Hass auf die Lebenden zum Ausdruck.|Item icon Spine-Chilling Skull.png}}
  
:This item features ''[[w:Portal (video game)|Portal]]'''s [[portal:Weighted Storage Cube|companion cube]].
+
:Dieser Gegenstand hat das Level 31. Eine Anspielung auf Halloween, das jedes Jahr am 31. Oktobert stattfindet.
  
:The item is level 13, the same number of games required to be played in the [[Potato Sack]] pack to earn it.
 
  
 +
{{Achievement|{{item link|Teufort Tooth Kicker}}|Diese Stahlkappenschuhe wurden unter Anwendung wissenschaftlicher Grundprinzpien (in einem Windkanal) von den führenden Autoritäten Amerikas auf dem Gebiet des Gebiss-Tretens entwickelt, um perfekt in den Mund eines Idioten zu passen.|Item icon Teufort Tooth Kicker.png}}
  
{{Achievement|[[Spine-Chilling Skull]]|Express your undying hatred for the living.|Item icon Spine-Chilling Skull.png}}
+
:Die Karte [[2Fort/de|2Fort]] ist häufig auch unter dem Namen "Teufort" bekannt.
  
:This hat is level 31, referring to Halloween on the 31st of October.
 
  
 +
{{Achievement|{{item link|Top Notch}}|Willkommen in einer Geheimgesellschaft, so exklusiv, dass sie die Illuminaten wie eine Supermarktfiliale aussehen lässt. Wie exklusiv? Nun, Sie sind das einzige Mitglied. Das hier ist der einzige Gegenstand seiner Art, der existiert. Also nicht einschmelzen, Miney.|Item icon Top Notch.png}}
  
{{Achievement|[[Spiral Sallet]]|Little known fact: knights in chess travel over other pieces by rocket jumping.|Item icon Spiral Sallet.png}}
+
:Der Name und die Gegenstandsbeschreibung sind beides eine Referenz auf [[w:de:Markus Persson|Markus Persson]], auch bekannt als Notch, und ''[[w:de:Minecraft|Minecraft]]'', das Spiel, das von ihm entwickelt wurde.
  
:The Spiral Sallet is named after the eponymous hat<ref name="Spiral Sallet page on Spiral Knight Wiki">http://wiki.spiralknights.com/Spiral_Sallet</ref> from ''[[Spiral Knights]]'', though it bears more resemblance to the Mighty Cobalt Helm<ref name="Mighty Cobalt Helm page on Spiral Knight Wiki">http://wiki.spiralknights.com/Mighty_Cobalt_Helm</ref>
+
:Die Idee für den Hut entstand als Notch sich auf Twitter darüber beschwerte, dass ihm niemand glaubte, dass er Notch sei wenn er Team Fortress spielte. Eine Antwort auf diesen Tweet schlug vor, dass Notch Valve einen speziellen Hut für sich vorschlagen sollte, um seine Identität zu beweisen.  
  
  
{{Achievement|[[Spirit Of Giving]]|The more gifts you give away, the bigger your heart will get! Get what gift-givers call "the Smissmas spirit," and what cardiologists call hypertrophic cardiomyopathy.|Item icon Spirit Of Giving.png}}
+
{{Achievement|{{item link|Voodoo Juju}}|Nur die feinsten Lederhüte verfügen über Tattoos und Piercings.|Item icon Voodoo Juju.png}}
  
:The item is a reference to the classic Dr. Seuss story ''[[w:How the Grinch Stole Christmas!|How the Grinch Stole Christmas!]]'' whose title character is born with a heart two sizes two small but when he gives Christmas presents to the Whos of Whoville, his heart grows three sizes.
+
:Der Voodoo Juju hat das Level 31 als Anspielung auf den 31. Oktober. Der Tag an dem Halloween stattfindet.  
  
:[[w:Hypertrophic cardiomyopathy|Hypertrophic cardiomyopathy]] is the medical term for thickening and growth of the heart.
 
  
 +
{{Achievement|{{item link|World Traveler's Hat}}|Wird an die großzügigen Spieler vergeben, welche an Community-Karten-Ersteller gespendet haben. Der Effekt dieses Hutes ist nur auf Karten vorhanden, für die man gespendet hat.|Item icon World Traveler's Hat.png}}
  
{{Achievement|[[Teufort Tooth Kicker]]|These steel-toed dogs were scientifically engineered (in a wind tunnel) by America's foremost authorities on mouth-kicking to perfectly fit the inside of an idiot's mouth.|Item icon Teufort Tooth Kicker.png}}
+
:Sollte es ein Spieler schaffen, 200 Briefmarken für den Weltreiserhut zu sammeln ändert sich zein Rank zu "[[w:de:Unobtainium|Unobtainium]]", ein Material, das praktisch beschaffbar ist, das es entweder nicht (in der benötigten Menge) existiert, unerschwinglich teuer ist oder sich an einem unerreichbaren Ort befindet. Wörtlich könnte man es mit „Nichtzukriegium“ oder „Unbeschaffbarium“ übersetzen.
  
:The [[Capture the Flag]] map [[2Fort]] is often referred to as "Teufort" in TF2's supplementary material.
+
== Bots ==
 
 
 
 
{{Achievement|[[Top Notch]]|Welcome to a secret society so exclusive it makes the Illuminati look like a Costco. How exclusive? You are the only member. This is the only item of its kind in all of existence. So don't craft it, Miney.|Item icon Top Notch.png}}
 
 
 
:The hat adopts the likeness of [[w:Markus Persson|Markus "Notch" Persson's]] personal avatar, a drawing of himself in the artistic style of ''[[w:Minecraft|Minecraft]]'', on which he was the lead developer until the game's official release.
 
 
 
:Something which is described as being "top notch" is first rate, or excellent.
 
 
 
 
 
{{Achievement|[[Towering Pillar of Hats]]|A-ha-ha! You are as PRESUMPTUOUS as you are POOR and IRISH. Tarnish notte the majesty of my TOWER of HATS.|Item icon Towering Pillar of Hats.png}}
 
 
 
:This hat and its description are references to the hidden Gentle Manne of Leisure page<ref name="Classless Update hidden 'hats' page">http://www.teamfortress.com/classless/hidden/hats/</ref> on the [[Classless Update]].
 
 
 
 
 
{{Achievement|[[Voodoo Juju]]|Only the finest leather hats come with tattoos and piercings.|Item icon Voodoo Juju.png}}
 
 
 
:The Voodoo Juju is level 31, referring to Halloween on the 31st of October.
 
 
 
 
 
{{Achievement|[[World Traveler's Hat]]|Given to generous souls who have donated to community map makers. The effect will only be visible while on a map that has been donated towards!|Item icon World Traveler's Hat.png}}
 
 
 
:Should a player contribute enough to obtain 200 stamps for their World Traveler's Hat, its rank will change to "[[w:Unobtainium|Unobtainium]]", a reference to a recurring alloy in science fiction and speculative science.
 
 
 
 
 
==Bots==
 
 
Zudem gibt es [[bots/de|Bots]] die Namen haben, die auf andere Spiele anspielen:
 
Zudem gibt es [[bots/de|Bots]] die Namen haben, die auf andere Spiele anspielen:
  
* '''Aperture Science Prototype XR7''' &ndash; Aperture Science Laboratories ist der hauptsächliche Handlungsort in ''[[w:de:Portal_(Computerspiel)|Portal]]''.
+
* '''Aperture Science Prototype XR7''' &ndash; Aperture Science Laboratories ist der hauptsächliche Handlungsort in ''[[w:de:Portal (Computerspiel)|Portal]]''.
 
* '''Black Mesa''' &ndash; Der hauptsächliche Schautplatz in ''[[w:de:Half-Life|Half-Life]]''.
 
* '''Black Mesa''' &ndash; Der hauptsächliche Schautplatz in ''[[w:de:Half-Life|Half-Life]]''.
* '''Boomer Bile''' &ndash; Eine Substanz, die von Boomers - aus der ''[[w:de:Left_4_Dead|Left 4 Dead Reihe]]'' - produziert wird.
+
* '''Boomer Bile''' &ndash; Eine Substanz, die von Boomers - aus der ''[[w:de:Left 4 Dead|Left 4 Dead Reihe]]'' - produziert wird.
 
* '''CEDA''' &ndash;- "The Civil Emergency and Defense Agency" (zu dt. etwa eine Behörde für zivile Notfälle und Verteidigung) in ''[[w:de:Left_4_Dead|Left 4 Dead Reihe]]'', die für die Kontrolle der Infektion verantwortlich ist.
 
* '''CEDA''' &ndash;- "The Civil Emergency and Defense Agency" (zu dt. etwa eine Behörde für zivile Notfälle und Verteidigung) in ''[[w:de:Left_4_Dead|Left 4 Dead Reihe]]'', die für die Kontrolle der Infektion verantwortlich ist.
* '''Chell''' &ndash; Die Name des Protagonisten in ''[[w:de:Portal_(Computerspiel)|Portal]]''.
+
* '''Chell''' &ndash; Die Name des Protagonisten in ''[[w:de:Portal (Computerspiel)|Portal]]''.
* '''Companion Cube''' &ndash; Ein Objekt in ''[[w:de:Portal_(Computerspiel)|Portal]]'', um die Testkammer 17 zu bestehen.
+
* '''Companion Cube''' &ndash; Ein Objekt in ''[[w:de:Portal (Computerspiel)|Portal]]'', um die Testkammer 17 zu bestehen.
 
* '''Crowbar''' &ndash; [[w:de:Gordon Freeman|Gordon Freemans]] Nahkampfwaffe in der ''[[w:de:Half-Life|Half-Life Reihe]]''.
 
* '''Crowbar''' &ndash; [[w:de:Gordon Freeman|Gordon Freemans]] Nahkampfwaffe in der ''[[w:de:Half-Life|Half-Life Reihe]]''.
* '''Delicious Cake''' &ndash; Eine "Belohnung" ''[[w:de:Portal_(Computerspiel)|Portal]]''.
+
* '''Delicious Cake''' &ndash; Eine "Belohnung" ''[[w:de:Portal (Computerspiel)|Portal]]''.
 
* '''Dog''' &ndash; Der Name von [[w:Alyx Vance|Alyx Vance]] Haustierroboter in ''[[w:de:Half-Life 2|Half-Life 2]]''.
 
* '''Dog''' &ndash; Der Name von [[w:Alyx Vance|Alyx Vance]] Haustierroboter in ''[[w:de:Half-Life 2|Half-Life 2]]''.
* '''GLaDOS''' &ndash; Der Haupt-Gegenspieler in ''[[w:de:Portal_(Computerspiel)|Portal]]''.
+
* '''GLaDOS''' &ndash; Der Haupt-Gegenspieler in ''[[w:de:Portal (Computerspiel)|Portal]]''.
 
* '''Hostage''' &ndash; Eine Geiseld, die vom Terroristen-Team in [[w:de:Counter-Strike|Counter-Strike]] gefangen gehalten wird.
 
* '''Hostage''' &ndash; Eine Geiseld, die vom Terroristen-Team in [[w:de:Counter-Strike|Counter-Strike]] gefangen gehalten wird.
 
* '''IvanTheSpaceBiker''' &ndash; Ein Spitzname, der dem [[hl2:Ivan the Space Biker|Originalmodel]] von Gordon Freeman in ''[[w:de:Half-Life|Half-Life Reihe]]'' gegeben wird.
 
* '''IvanTheSpaceBiker''' &ndash; Ein Spitzname, der dem [[hl2:Ivan the Space Biker|Originalmodel]] von Gordon Freeman in ''[[w:de:Half-Life|Half-Life Reihe]]'' gegeben wird.
* '''One-Man Cheeseburger Apocalypse''' &ndash; Eine Anspielung auf ein Zitat eines Trainers in ''[[w:de:Left_4_Dead_2|Left 4 Dead 2]]''.
+
* '''One-Man Cheeseburger Apocalypse''' &ndash; Eine Anspielung auf ein Zitat eines Trainers in ''[[w:de:Left 4 Dead_2|Left 4 Dead 2]]''.
* '''Still Alive''' &ndash; Der Name des Liedes, das währen der Credits am Ende von ''[[w:de:Portal_(Computerspiel)|Portal]]'' gespielt wird.
+
* '''Still Alive''' &ndash; Der Name des Liedes, das währen der Credits am Ende von ''[[w:de:Portal (Computerspiel)|Portal]]'' gespielt wird.
* '''TAAAAANK!''' &ndash; Eine Warnung, die von den Überlebenden in ''[[w:de:Left_4_Dead_2|Left 4 Dead 2]]'' gegeben werden, sobald ein Panzer gesichtet wird.
+
* '''TAAAAANK!''' &ndash; Eine Warnung, die von den Überlebenden in ''[[w:de:Left 4 Dead 2|Left 4 Dead 2]]'' gegeben werden, sobald ein Panzer gesichtet wird.
 
* '''The Combine''' &ndash; Der primäre Gegenspieler in ''[[w:de:Half-Life 2|Half-Life 2]]''.
 
* '''The Combine''' &ndash; Der primäre Gegenspieler in ''[[w:de:Half-Life 2|Half-Life 2]]''.
 
* '''The Freeman''' &ndash; Der Spitzname der Gordon Freeman von den Vortigaunts in ''[[w:de:Half-Life 2|Half-Life 2]]'' gegeben wird.
 
* '''The Freeman''' &ndash; Der Spitzname der Gordon Freeman von den Vortigaunts in ''[[w:de:Half-Life 2|Half-Life 2]]'' gegeben wird.
 
* '''The G-Man''' &ndash; Ein mysteriöser Charakter in der ''[[w:de:Half-Life|Half-Life Reihe]]''.
 
* '''The G-Man''' &ndash; Ein mysteriöser Charakter in der ''[[w:de:Half-Life|Half-Life Reihe]]''.
* '''WITCH''' &ndash; Eine der besonderen infizierten Typen in der ''[[w:de:Left_4_Dead|Left 4 Dead Reihe]]''.
+
* '''WITCH''' &ndash; Eine der besonderen infizierten Typen in der ''[[w:de:Left 4 Dead|Left 4 Dead Reihe]]''.
* '''ZAWMBEEZ''' &ndash; Die Aussprache für "Zombies". Die hauptsächlichen Gegner in der ''[[w:de:Left_4_Dead|Left 4 Dead Reihe]]''.
+
* '''ZAWMBEEZ''' &ndash; Die Aussprache für "Zombies". Die hauptsächlichen Gegner in der ''[[w:de:Left 4 Dead|Left 4 Dead Reihe]]''.
  
==Antworten und Sounds==
+
== Antworten und Sounds ==
Der [[Soldier/de]] und der [[Demoman/de|Demoman]] haben in Ihren Verspottungen häufig Anspielungen auf griechische Mythen. Vor allem [[w:de:Cyclopen|Cyclopen]].
+
Der [[Soldier/de|Soldier]] und der [[Demoman/de|Demoman]] haben in Ihren Verspottungen häufig Anspielungen auf griechische Mythen. Vor allem [[w:de:Cyclopen|Cyclopen]].
  
Einer der standardmäßigen Todesantworten, der im [[Trailer 2/de|2. Trailer]] verwendet wurde, ist der weltbekannte [[w:de:Wilhelmsschrei|Wilhelmsschrei]]. Einer der bekanntesten [http://www.youtube.com/watch?v=cdbYsoEasio/ Film Soundeffekte]. Dieser ist zudem der Todesschrei der Zivilisten-Klasse, als man sie noch durch einen Konsolenkommando spielen konnte.
+
Einer der standardmäßigen Todesantworten, der im [[Trailer 2/de|2. Trailer]] verwendet wurde, ist der weltbekannte [[w:de:Wilhelmsschrei|Wilhelmsschrei]]. Einer der bekanntesten [https://www.youtube.com/watch?v=cdbYsoEasio/ Film Soundeffekte]. Dieser ist zudem der Todesschrei der Zivilisten-Klasse, als man sie noch durch einen Konsolenkommando spielen konnte.
  
 
[[Haunted Fortress 2 (Soundtrack)/de|Haunted Fortress 2]], der Soundtrack zum [[Scream Fortress Update/de|Scream Fortress Update]], beinhaltet Schreitgeräusche, die auch von der infizierten Hexe in ''[[w:de:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]'' genutzt wird..
 
[[Haunted Fortress 2 (Soundtrack)/de|Haunted Fortress 2]], der Soundtrack zum [[Scream Fortress Update/de|Scream Fortress Update]], beinhaltet Schreitgeräusche, die auch von der infizierten Hexe in ''[[w:de:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]'' genutzt wird..
  
[[Media:Announcer_am_flawlessvictory03.wav|{{tooltip|'''"Flawless Victory, now do it again!"'''|Einwandfreier Sieg! Und jetzt nocheinmal! }}]]
+
[[Media:Announcer_am_flawlessvictory03.wav|{{tooltip|'''"Flawless Victory, now do it again!"'''|Einwandfreier Sieg! Und jetzt nocheinmal!}}]]
  
:Dieses Zitat ist eine der bekanntesten Tonausschnitte aus ''[[w:Mortal Kombat|Mortal Kombat]]''.
+
:Dieses Zitat ist eine der bekanntesten Tonausschnitte aus ''[[w:de:Mortal Kombat|Mortal Kombat]]''.
  
  
==Sonstiges==
+
== Sonstiges ==
* Das [[:File:Ferguson system.jpg|Ferguson-System]] ist ein [[w:Ferguson Company|echter Fabrikant]] von Traktoren, der 1934 gegründet wurde.
+
* Das [[:File:Ferguson system.jpg|Ferguson-System]] ist ein [[w:Ferguson Company|echter Fabrikant]] {{lang icon|en}} von Traktoren, der 1934 gegründet wurde.
 
* [[Badwater Basin/de|Badwater Basin]] ist ein echter [[w:de:Badwater|Ort]], der sich im Death Valley in Kalifornien, USA.
 
* [[Badwater Basin/de|Badwater Basin]] ist ein echter [[w:de:Badwater|Ort]], der sich im Death Valley in Kalifornien, USA.
* Team Fortress 2 trägt einen starken Retrolook aus den späten 1960ern, mit starken thematischen und musikalischen Inspirationen von bekannten Spionfilmen und Serien, wie beispielsweise [[w:de:James Bond|James Bond]], [[w:de:Mini-Max_(Fernsehserie)|Mini-Max (Fernsehserie)]] und [[w:de:Mit_Schirm,_Charme_und_Melone|Mit Schirm, Charme und Melone]].
+
* Team Fortress 2 trägt einen starken Retrolook aus den späten 1960ern, mit starken thematischen und musikalischen Inspirationen von bekannten Spionfilmen und Serien, wie beispielsweise [[w:de:James Bond|James Bond]], [[w:de:Mini-Max (Fernsehserie)|Mini-Max (Fernsehserie)]] und [[w:de:Mit Schirm, Charme und Melone|Mit Schirm, Charme und Melone]].
* In der sechsten Staffel der amerikanischen Comedy-Serie [[w:Robot_Chicken|Robot Chicken]], in der Episode "Choked on Multi-Colored Scarves" wird der Robot Chicken Nerd eine weitere Klasse in Team Fortress 2.
+
* In der sechsten Staffel der amerikanischen Comedy-Serie [[w:de:Robot Chicken|Robot Chicken]], in der Episode "Choked on Multi-Colored Scarves" wird der Robot Chicken Nerd eine weitere Klasse in Team Fortress 2.
  
  
==Anspielungen auf Team Fortress 2 in anderen Spielen==
+
== Anspielungen auf Team Fortress 2 in anderen Spielen ==
 
Wegen seiner Beliebtheit wurde auf Team Fortress auch in anderen Spielen angespielt.
 
Wegen seiner Beliebtheit wurde auf Team Fortress auch in anderen Spielen angespielt.
* ''' [[w:Battlefield 3| Battlefield 3]] ''' has a multiplayer assignment called "A Good Demo Man".
+
* ''' [[w:de:Battlefield 3| Battlefield 3]] ''': Battlefield 3 hat einen Multplayer Auftrag namens "A Good Demo Man".
* '''[http://bloons.wikia.com/wiki/Bloons_Tower_Defense_5 Bloons Tower Defense 5]''' has several references to TF2, two of which are one of the [[Soldier taunts|Soldier's taunts]] as an icon and a [http://bloons.wikia.com/wiki/Monkey_Engineer Monkey Engineer] which creates [[Sentry gun|Sentry Gun]]s.
+
* '''[[wikia:w:c:bloons:Bloons Tower Defense 5|Bloons Tower Defense 5]]''': Bloons Tower Defense 5 hat mehrere Anspielungen auf Team Fortress 2. Zwei davon sind Anspielungen auf [[Soldier taunts/de|Soldier Verspottungen]] als Icon und ein [[wikia:w:c:bloons:Monkey Engineer|Affen-Engineer]] {{lang icon|en}} der [[Sentry Gun/de|Sentrys]] baut.
* '''[[w:Champions Online|Champions Online]]''' has an arcade game called "Team Buttress 2" which advertises that now comes with "TWO FORTS!", a reference to [[2Fort]].
+
* '''[[w:Champions Online|Champions Online]]''': Champions Online hat ein Arcade-Spiel names "Team Buttress 2" in dem auch "TWO FORTS!" vorkommt, als Anspielung auf [[2Fort/de|2Fort]].
* '''[[w:Duke Nukem Forever|Duke Nukem Forever]]''''s DLC, called "Hail to the Icons Parody Pack", contains multiplayer map '''2Forts1Bridge''', a reference to [[2Fort]], and allows players to wear [[hats]].
+
* '''[[w:de:Duke Nukem Forever|Duke Nukem Forever]]'''': Für Duke Nukem Forever wird ein DLC namens "Hail to the Icons Parody Pack" angeboten, der eine Multiplayer Karte beinhaltet, die sich '''2Forts1Bridge''' nennt und es den Spieler ermöglicht, [[Cosmetic items/de|Hüte]] zu tragen. Eine Anspielung auf [[2Fort/de|2Fort]].
** An advertisement of this map says ''Hats? Duke loves hats. Give him a Minigun and he’ll take down all comers'', which may be a reference to the [[Trailer 2]] video.   
+
** Eine Werbung für diese Karte lautete: {{tooltip|'''"Hats? Duke loves hats. Give him a Minigun and he’ll take down all comers"'''|Hüte? Duke liebt Hüte. Geben Sie ihm eine Minigun und er tötet jeden, der kommt.}}. Dies könnte eine Anspielung auf den [[Trailer 2/de|2. Trailer]] sein.   
* '''[[w:Dungeon Defenders|Dungeon Defenders]]''' has four Steam Exclusive playable "familiars": the [[Heavy]], the [[Engineer]], the [[Medic]], and the [[Pyro]].
+
* '''[[w:Dungeon Defenders|Dungeon Defenders]]''': Dungeon Defenders hat vier exklusiv auf Steam spielbare Haustiere, den [[Heavy/de|Heavy]], den [[Engineer/de|Engineer]], den [[Medic/de|Medic]] und den [[Pyro/de|Pyro]].
* '''[[w:Fallout:New Vegas|Fallout: New Vegas]]''' has many hackable computers containing information, [http://i.imgur.com/8mnaS.png one specifically] referring to a [[Meet the Spy|RED Spy infiltrating the BLU's base]].
+
* '''[[w:de:Fallout:New Vegas|Fallout: New Vegas]]''': Fallout: New Vegas hat viele hackbare Computer, die Informationen beinhalten, [http://i.imgur.com/8mnaS.png insbesondere] eine Information, die auf [[Meet the Spy|einen RED Spy anspielen, der eine BLU Basis infiltriert]].
* '''[[Killing Floor]]''' features the Pyro as a playable character for players who own Team Fortress 2.
+
* '''[[Killing Floor/de|Killing Floor]]''': Killing Floor beinhaltet den Pyro als eine spielbare Klasse, für Spieler, die ebenfalls Team Fortress 2 besitzen.
* '''[[w:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]''' has a cereal box in the first level of No Mercy that offers Team Fortress 2 toys, which can be seen in the first building the survivors venture through. Oddly enough, the box reads "10 to collect" despite there being only 9 classes, possibly referencing the [[Civilian|tenth class]].
+
* '''[[w:de:Left 4 Dead|Left 4 Dead]]''': Left 4 Dead beinhaltet eine Müslibox im ersten Level der Mercy Hospital Kampagne, die Team Fortress 2 Spielzeuge beinhaltet, die im ersten Gebäude der Überlebenden gesehen werden können. Blöderweise steht auf der Schachtel {{tooltip|'''"10 to collect"'''|Finden Sie alle 10}}, obwohl es in Team Fortress 2 nur neun spielbare Klassen gibt, außer man zählt den [[Civilian/de|Zivilist]] als zehnte Klasse dazu.
** In [http://www.l4d.com/comic/ the Sacrifice comic], Louis has a Heavy figurine [http://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 standing on his desk].
+
** In [https://www.l4d.com/comic/ Sacrifice Comic] hat Louis eine Heavy Figur [https://www.l4d.com/comic/comic.php?page=25 auf seinem Tisch stehen].
* '''[[Left 4 Dead 2]]''' has a voice clip of Ellis in which he remarks "This is just like Team Fortress 2".
+
* '''[[Left 4 Dead 2/de|Left 4 Dead 2]]''': Left 4 Dead 2 hat einen Tonausschnitt von Ellis: {{tooltip|'''"This is just like Team Fortress 2"'''|Das ist fast wie in Team Fortress 2}}.
** The [[Pyro]] and [[Heavy]] appear as mascots for "Pyro's Hamburgers" and "Heavy Gulp".
+
** Der [[Pyro/de|Pyro]] und [[Heavy/de|Heavy]] erscheinen als Maskottchen für "Pyro's Hamburgers" und "Heavy Gulp".
*** There is also a brand of soft drink labeled "MANNS" found in a safe room.
+
*** Zudem gibt es eine Softdrink-Marke mit einem "MANNS"-Aufkleber. Diese Dose kann in einem Safe-Raum gefunden werden.
* '''[[w:Matt Hazard: Blood Bath and Beyond|Matt Hazard: Blood Bath and Beyond]]''' enthält eine [http://www.youtube.com/watch?v=I4yKEKiFHPQ Level], das auf Team Fortress 2 anspielt. Sie starten in einen Versorgungsraum und haben gegen eine Menge an Feinden, die den verschiedenen TF2-Klassen ähneln, in einem Gebiet im Wilden Westen zu kämpfen, in dem es sogar den Ansageraum aus "[[Meet the Spy/de|Der Spion stellt sich vor]]" gibt.
+
* '''[[w:Matt Hazard: Blood Bath and Beyond|Matt Hazard: Blood Bath and Beyond]]''': Matt Hazard: Blood Bath and Beyond enthält eine [https://www.youtube.com/watch?v=I4yKEKiFHPQ Level], das auf Team Fortress 2 anspielt. Sie starten in einen Versorgungsraum und haben gegen eine Menge an Feinden, die den verschiedenen TF2-Klassen ähneln, in einem Gebiet im Wilden Westen zu kämpfen, in dem es sogar den Ansageraum aus "[[Meet the Spy/de|Der Spion stellt sich vor]]" gibt.
* '''[[w:Minecraft|Minecraft]]''' took a jab at the [[Mann Co. Store]] for April Fools Day 2011 with [http://img860.imageshack.us/img860/8020/20110401011232.png in-game] "[[Mann Co. Supply Crate|Steve Co. Supply Crates]]" which can only be unlocked with "[[Mann Co. Supply Crate Key|Steve Co. Supply Crate Keys]]" bought from a (fake) micro-transaction service which is presented with the ''Team Fortress 2'' font.
+
* '''[[w:de:Minecraft|Minecraft]]''': In Minecraft gab es am 1. April 2011 [https://img860.imageshack.us/img860/8020/20110401011232.png einen kleinen Aprilscherz], als Anspielung auf die "[[Mann Co. Supply Crate/de|Mann Co. Vorratskiste]]", die in Minecraft "Steve Co. Supply Crates" genannt wurden und nur mit einem "[[Mann Co. Supply Crate Key/de|Mann Co. Vorratskisten Schlüssel]]", der im Spiel "Steve Co. Supply Crate Keys" genannt wurde und über einen (fake) Mikro-Transaction Service gekauft werden konnte, der mit der ''Team Fortress 2'' Schriftart beworben wurde.
** There is also a [http://minecraft.gamepedia.com/Splash#Complete_list_of_splashes splash] that reads "The creeper is a Spy!," referencing the voice clip of the same likeness spoken by all classes.  
+
** Zudem gibt es einen [https://minecraft-de.gamepedia.com/Splash-Texte Splash-Text] auf dem "Der Creeper ist ein Spion!" steht. Offensichtlich eine Anspielung auf den Spy und ein Soundclip, der in Team Fortress 2 in ähnlicher Weise von allen Klassen genutzt wird.
*'''[[Monday Night Combat]]''' contains a variety of items that relate to [[Team Fortress 2]], like the Demoman's hat and eyepatch and the Heavy's bandolier.
+
*'''[[Monday Night Combat/de|Monday Night Combat]]''': Monday Night Combat beinhaltet verschiedene Gegenstände die auf ''[[Team Fortress 2/de|Team Fortress 2]]'' verweisen. Beispielsweise der "Demoman's Hat" und die "Augenklappe" sowie das Bandolier des Heavys.
* '''[[Poker Night At The Inventory]]''' features the Heavy as an opponent, along with many references to ''Team Fortress 2'' made in conversations with other characters.
+
* '''[[Poker Night at the Inventory/de|Poker Night At The Inventory]]''': Poker Night At The Inventory beinhaltet den Heavy als Gegner. Eine der vielen Anspielungen auf "Team Fortress 2".
** Also, there are other Team Fortress 2 references: themed card decks with classes and [[Administrator#Gallery|other characters]], table covers with familiar TF2 logos and re-stylized theme songs - [http://www.youtube.com/watch?v=0bomeR6el9Y Team Fortress 2] and [http://www.youtube.com/watch?v=XMGitAwE11A More Gun].
+
** Zudem können auch andere Team Fortress 2 Anspielungen gefunden werden: Kartendecks im Team Fortress 2 Motto mit allen Klassen und [[Administrator/de#Galerie|anderen Charakteren]], Pokerfilz mit einem ''Team Fortress 2'' ähnlichem Logo und einen leicht verändertem Titelmelodie - [https://www.youtube.com/watch?v=0bomeR6el9Y Team Fortress 2] und [https://www.youtube.com/watch?v=XMGitAwE11A More Gun].
* '''[[Portal 2]]''' features hats from Team Fortress 2 that can be used in the Co-op campaign if you own them in Team Fortress 2.
+
* '''[[Portal 2/de|Portal 2]]''': ''Portal 2'' beinhaltet Hüte aus ''Team Fortress 2'', die in der Co-Op Kampagne genutzt werden können, wenn Sie ''Team Fortress 2'' besitzen.
** These include the [[Mann Co. Cap]], [[Prince Tavish's Crown]], [[Pyro's Beanie]], [[Fancy Fedora]], [[Master's Yellow Belt]], [[Tyrant's Helm]], and [[Aperture Labs Hard Hat]].
+
** Diese sind die [[Mann Co. Cap/de|Mann Co. Kappe]], die [[Prince Tavish's Crown/de|Prinz Tavishs Krone]], das [[Pyro's Beanie/de|Propellermützchen]], der [[Fancy Fedora/de|Flotter Filzhut]], das [[Master's Yellow Belt/de|Gelbe Meisterband]], der [[Tyrant's Helm/de|Wikingerhelm]] und der [[Aperture Labs Hard Hat/de|Aperture Labs-Schutzhelm]].
* '''[[w:Roblox|Roblox]]''' features a [http://www.roblox.com/Newtrats-Tuskinator-item?id=124126871 "gear"] that bears a striking resemblance to the [[Demoman]]'s Secondary weapon the [[Stickybomb Launcher]].
+
* '''[[w:Roblox|Roblox]]''': Roblox beinhaltet einen [https://www.roblox.com/Newtrats-Tuskinator-item?id=124126871 "Gegenstand"] der Ähnlichkeit zum [[Stickybomb Launcher/de|Haftbombenwerfer]] des [[Demoman/de|Demomans]]' hat.
* In '''[[Sam %26 Max/de|Sam & Max]]''' Staffel 3 Episode 4 ''Beyond the Alley of the Dolls'' tauch ein Level 1 BLU Dispenser taucht als "seltsamer Dispenser" im Telltale-Spiel auf. Wenn der Spieler sich in sine Nähe stellt, wird das typische Heilgeräusch erklingen. Ein Untersuchen des Dispenser wird Max dazu bringen, folgendes zu sagen: "Schau mal Max, kostenlose Heilung, Munition, Tipps, Kekse und Erleuchtung! Oh, warte mal, der ist leer." Wenn der Dispenser mit einem [[Wrench/de|Schraubenschlüssel]] achtmal geschlagen wird (mit dem TF2-Schraubenschlüsselgeräusch), wird sich eine Klappe öffnen und eine Dose Banang erscheint, aber der Dispenser schließt wieder, bevor Sam sie nehmen kann. Der Dispenser kann dann nicht mehr benutzt werden. Das Easteregg wird in diesem [http://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM Video] gezeigt.
+
* '''[[Sam & Max:The Devil's Playhouse/de|Sam & Max]]''': In Sam & Max Staffel 3 Episode 4 ''Beyond the Alley of the Dolls'' tauch ein Level 1 BLU Dispenser taucht als "seltsamer Dispenser" im Telltale-Spiel auf. Wenn der Spieler sich in sine Nähe stellt, wird das typische Heilgeräusch erklingen. Ein Untersuchen des Dispenser wird Max dazu bringen, folgendes zu sagen: "Schau mal Max, kostenlose Heilung, Munition, Tipps, Kekse und Erleuchtung! Oh, warte mal, der ist leer." Wenn der Dispenser mit einem [[Wrench/de|Schraubenschlüssel]] achtmal geschlagen wird (mit dem TF2-Schraubenschlüsselgeräusch), wird sich eine Klappe öffnen und eine Dose Banang erscheint, aber der Dispenser schließt wieder, bevor Sam sie nehmen kann. Der Dispenser kann dann nicht mehr benutzt werden. Das Easteregg wird in diesem [https://www.youtube.com/watch?v=O8NvCsHZ3zM Video] gezeigt.
* '''[[w:Section 8 (video game)|Section 8]]''''s add-on content 'Prejudice' has an achievement named 'Use More Gun', which is a quote of the Engineer in his Meet the Team video.
+
* '''[[w:Section 8 (video game)|Section 8]]'''': Für Section 8 wird ein Add-On Inhalt angeboten, der sich 'Prejudice' nennt und die Errungenschaft "Use More Gun" beinhaltet. Dies ist eine Anspielung auf das [[Meet the Engineer/de|Der Engineer stellt sich vor]] Video.
* '''[[w:StarCraft II: Wings of Liberty|StarCraft II]]''' contains an achievement called [http://starcraft.wikia.com/wiki/Meet_the_Spy "Meet the Spy"], an obvious reference to the official ''Meet the Spy'' video.
+
* '''[[w:de:StarCraft II: Wings of Liberty|StarCraft II]]''': StarCraft II beinhaltet eine Errungenschaft namens "[[wikia:w:c:starcraft:Meet the Spy|Meet the Spy]]". Offensichtlich eine Anspielung auf das offizielle ''[[Meet the Spy/de|Der Spy stellt sich vor]]''-Video.
** Also, the achievement "Professionals have standards", which involves the "snipe" ability, is an obvious reference to [[Meet the Sniper]].
+
** Zudem ist die Errungenschaft "Professionals have standards", die die "Snipe"-Fähigkeit beinhaltet, eine offensichtliche Anspielung auf [[Meet the Sniper/de|Der Sniper stellt sich vor]].
* '''[[Super Monday Night Combat]]''' has TF2 items just like its predecessor. Specifically, reaching level 10 unlocks an [[Engineer]] uniform for Combat Girl, and reaching level 15 unlocks a [[Soldier]] uniform and Rocket Launcher skin for MegaBeth.
+
* '''[[Super Monday Night Combat/de|Super Monday Night Combat]]''': ''Super Monday Night Combat'' beinhaltet ähnlich wie sein Vorgänger einen Gegenstand aus ''Team Fortress 2''. Sobald man Level 10 erreicht, schaltet man die [[Engineer/de|Engineer]]-Uniform für das Combat Girl frei. Beim erreichen des 15. Levels kann die Uniform des [[Soldier/de|Soldiers]] freigeschaltet werden und einen Skin für den MegaBeth, der dem Raketenwerfer ähnelt.
* '''[[w:Surgeon Simulator 2013|Surgeon Simulator 2013]]''' has an achievement named "Don't Be Such A Baby, Ribs Grow Back!" which is earned after completely smashing the patient's rib cage. This is a reference to [[Meet the Medic]] where the Medic speaks the same line. The icon for this achievement is also a picture of the Medic.
+
* '''[[w:Surgeon Simulator 2013|Surgeon Simulator 2013]]''': ''Surgeon Simulator 2013'' hat eine Errungenschaft namens "Don't Be Such A Baby, Ribs Grow Back!", die erlangt wird, nachdem man den Brustkorb eines Patienten komplett zertrümmert hat. Dies ist eine Anspielung auf [[Meet the Medic/de|Der Medic stellt sich vor]], in dem der Medic den selben Satz spricht. Das Icon für diese Errungenschaft ist zudem ein Bild des Medics.
** There is also a level where you play as the Medic and must perform an "Uber Heart Transplant" on the Heavy, very similar to Meet the Medic.
+
** Zudem gibt es ein Level, in dem Sie ein Medic spielen und das "Uber Heart Transplant" bei einem Heavy durchführen müssen. Ähnlich wie im "Der Medic stellt sich vor"-Video.
* '''[[w:World of Warcraft: Cataclysm|World of Warcraft: Cataclysm]]''' features a [http://www.wowhead.com/quest=14310 quest] involving a large goblin pushing a cart down a track and at some point will say "We must push little cart!", a reference to the Heavy's voice clip.
+
* '''[[w:de:World of Warcraft: Cataclysm#Cataclysm|World of Warcraft: Cataclysm]]''': World of Warcraft: Cataclysm beinhaltet eine [https://www.wowhead.com/quest=14310 Quest] in der ein Goblin vorkommt, der eine Lore eine Strecke entlang schiebt und an einem bestimmten Punkt "We must push little cart!" sagt, als Anspielung auf den Heavy.
* '''[[Worms: Reloaded]]''' contains customizable headgear which can make Worms look like TF2 classes, with forts that contain key features from many TF2 [[maps]].
+
* '''[[Worms: Reloaded/de|Worms: Reloaded]]''': Worms: Reloaded beinhaltet veränderbare Kopfbedeckungen, die den Wurm wie eine Klasse aus Team Fortress 2 aussehen lassen und Burgen mit Hauptmerkmalen von verschiedenen ''Team Fortress 2'' [[List of maps/de|Karten]].
  
 +
== Quellen ==
 +
<references/>
  
==Quellen==
+
== Siehe auch ==
<references />
 
 
 
==Siehe auch==
 
 
* [[Meet the Team/de|Das Team stellt sich vor]]
 
* [[Meet the Team/de|Das Team stellt sich vor]]
 
* [[Classes/de|Klassen]]
 
* [[Classes/de|Klassen]]
* [[Hats/de|Hüte]]
+
* [[Cosmetic items/de|Kosmetische Gegenstände]]
 
* [[Bots/de|Bots]]
 
* [[Bots/de|Bots]]
  
 
+
{{References Nav}}
  
 
[[Category:Background/de]]
 
[[Category:Background/de]]
 
[[Category:Lists of references/de]]
 
[[Category:Lists of references/de]]

Latest revision as of 06:17, 20 December 2022


Die Verspottung des Heavies mit den Killing Gloves of Boxing als Anspielung auf Punch-Out!!

Wegen seinem witzigen Stil und Valves Humor, besitzt das Spiel eine Menge an Anspielungen, manchmal auf humorvolle Weise. Es gibt verschiedene, auf Spiele bis zu Filmen. Sogar Witze die durch das Spiel selbst entstanden sind wurden hinzugefügt. Unten stehen ein paar allgemeine Anspielungen, die Links führen zu den klassenspezifischen Anspielungen.

Klassenspezifische Anspielungen

Allgemeine Anspielungen

Allgemeine Errungenschaften

Beste Freunde für immer²
Beste Freunde für immer²
Haben Sie 2 BESTE FREUNDE zur selben Zeit.


Beste Freunde für immer (vom Englischen Best Friends Forever (Englisch), häufig durch BFF abgekürzt) ist ein veraltetes Wort, für eine enge Freundschaft, das vor allem von Jugendlichen verwendet wurde.


Graue Masse
Graue Masse
Verüben Sie als Sniper 25 Kopfschüsse.


Unter Graue Substanz versteht man die Hauptkomponente des zentralen Nervensystems. Die höchste Konzentration an grauer Substanz findet man im Gehirn vor.


Massenhysterie
Massenhysterie
Spielen Sie mit 6 Teamkameraden, die gleichzeitig Pyrovision verwenden.


Unter Massenhysterie versteht man die spontane Verfestigung von starken emotionalen Erregungen in großen Menschenmengen.


Die Luft ist raus
Die Luft ist raus
Töten Sie 79 Gegner mit Balloonicorn-Begleitern.


Die Redewendung Die Luft ist raus bedeutet so viel, wie der Verlust von Motivation in einem Wettbewerb oder ähnlichem.

Astro-Errungenschaften

Fluchtgeschwindigkeit
Fluchtgeschwindigkeit
Töten Sie einen Gegner, der dem Träger des Australiums innerhalb der letzten 3 Sekunden Schaden zugefügt hat.


Fluchtgeschwindigkeit ist die Geschwindigkeit, die benötigt wird, um der Gravitationskraft eines astronomischen Körpers zu entfliehen.


Abgehoben
Abgehoben
Stoßen Sie einen Spieler am Ende der Runde in die Abgasspur der Rakete.


Von "Abgehoben" spricht man von genau dem Moment, indem ein Flugzeug, ein Helikopter bzw. um genauer zu sein eine Rakete den Boden verlässt.
Als "abgehoben" werden häufig Personen bezeichnet, die übermäßig euphorisch ist.


Plan Neun in das Weltall
Plan Neun in das Weltall
Starten Sie die Rakete mit allen neun Klassen.


Plan 9 aus dem Weltall ist ein Science-Fiction Film aus dem Jahr 1959 der vor allem aufgrund seiner schlechten Qualität berühmt-berüchtigt ist.


Raketenbooster
Raketenbooster
Gewinnen Sie eine Runde, nachdem das gegnerische Team die Kappe der Rakete geöffnet hat.


Ein Raketenbooster bzw. Raketenantrieb ist eine Komponente des Antriebes eine Rakete, die zusätzlichen Antrieb beim Abheben verschafft. Nachdem sie nicht mehr benötigt wird, wird diese einfach abgeworfen.


Der Stoff, aus dem die Kämpfer sind
Der Stoff, aus dem die Kämpfer sind
Gewinnen Sie 138 Runden.


The Right Stuff (Film) (Englisch) bzw. zu deutsch Der Stoff, aus dem die Helden sind (Film) ist ein Film aus dem Jahre 1983, über den ersten bemannten Flug ins Weltall.


Gipfelstürmer
Gipfelstürmer
Gewinnen Sie eine Runde mit mindestens 5 Teamkameraden auf dem Aufzug.


Unter Gipfelstürmer versteht man eine Person, die einen Gipfel erklettert.


Space Camp
Space Camp
Töten Sie einen Gegner im Bereich der zerbrochenen Kiste, während er versucht, das neutrale Australium aufzunehmen.


Ein Space Camp ist ein Sommercamp, das veranstaltet wird, um Jugendlichen verschiedene Aspekte der Astronomie und der Erforschung des Weltalls nahe zu bringen.


Flugpersonal
Flugpersonal
Spielen Sie in einem Spiel mit fünf oder mehr Spielern aus Ihrer Freundesliste.


Unter Flugpersonal versteht man die Personen, die am Betrieb eines Flugzeuges, währen des Fluges, mitwirken.


Einsatzleitung
Einsatzleitung
Heben Sie das Australium an seiner Ausgangsposition auf und erobern Sie es, ohne es fallen zu lassen.


Unter Einsatzleitung versteht man die Organisationen von Sicherheitsaufgaben bei Schadensereignissen, um eine zielgerichtete Koordination aller Kräfte zu ermöglichen.

Foundry Errungenschaften

Terminiert
Terminiert
Töten Sie einen Gegner, indem Sie ihn in den Kessel werfen.


Dies ist eine Anspielung auf die finale Szene aus Terminator 2 – Tag der Abrechnung.


Die Feuerprobe
Die Feuerprobe
Gewinnen Sie 137 Runden.


Unter Feuerprobe verstand man im Mittelalter ein sogenanntes Gottesurteil, durch das die Schuld oder Unschuld einer Person festgestellt werden sollte.


Zwei aufs Dach gekriegt
Zwei aufs Dach gekriegt
Töten Sie zwei Personen auf dem Dach des zentralen Kontrollpunkts in einem einzigen Leben


Unter Eine aufs Dach kriegen versteht man umgangssprachlich eine Zurechtweisung oder einen Schlag auf den Kopf.


Hin und Her
Hin und Her
Kämpfen Sie so lange hin und her, bis 15 Kontrollpunkte erobert wurden.


Unter Hin und Her versteht man umgangssprachlich eine lang andauernde Sache wie beispielsweise eine Diskussion oder ein Spiel.

Halloween-Errungenschaften

Killerkürbis
Killerkürbis
Töten Sie 5 Spieler, indem Sie Kürbisbomben in ihrer Nähe zünden.


Unter einem Killerkürbis bzw. auf Englisch Jack_O’Lantern versteht man einen ausgehöhlte Kürbis, in den eine Fratze geschnitten ist und von der Innenseite beispielsweise mit Kerzenlicht beleuchtet wird.


Kostümfest
Kostümfest
Töten Sie einen Spy, der als Ihre aktuelle Spielerklasse verkleidet ist.


Ein Kostümfest ist eine Veranstaltung, bei der sich die Teilnehmer verkleidet treffen, um so einen bestimmten Anlass zu feiern.


Optische Entschärfung
Optische Entschärfung
Töten Sie MONOKULUS!

Belohnung: MONOKULUS!


Eine Optische Täuschung ist ein Bild, das zu dem Zweck erstellt wurde, den Betrachter beim Anschauen zu verwirren und zu täuschen.


Sackston Hale
Sackston Hale
Stellen Sie die Saxton Hale-Maske her.


Im Team Fortress 2 Universum ist Saxton Hale der Präsident der Mann. Co.


Starr vor Schreck
Starr vor Schreck
Töten Sie einen Spieler, der sich vor einem Geist fürchtet.


Jemand der Starr vor Schreck ist, muss so verängstigt worden sein, dass er sich nicht mehr bewegen kann.


Sleepy Holl0WND
Sleepy Holl0WND
Töten Sie den Pferdlosen Kopflosen Reiter.

Belohnung: Kopf des Pferdlosen Kopflosen Reiters


The Legend of Sleepy Hollow bzw. auf deutsch Die Sage von der schläfrigen Schlucht ist eine Kurzgeschichte von Washington Irving, in welcher ein junger Lehrer namens Ichabod Crane in einer Herbstnacht von einem Geist verfolgt wird, der als Headless Horseman bzw. Pferdlosen Kopflosen Reiter bekannt ist.
"0wnd" ist ein Slangwort, das auf die Niederlage in einem Spiel deutet.

Mann vs. Machievements

Balls-E
Balls-E
Zerstören Sie den Panzer in den letzten Sekunden der Bombenplatzierung.


WALL·E ist ein Science-Fiction Animationsfilm aus dem Jahre 2008.
Ein "Balls-e" (bzw. auf Englisch "ballsy") ist eine mutige und draufgängerische Person.


Bruderschaft des Stahls
Bruderschaft des Stahls
Schließen Sie eine Mission mit 5 Freunden ab.


Brotherhood of Steel ist eine von vielen Fraktionen in dem Rollenspiel Fallout.


Strg + Angriff + Entfernen
Strg + Angriff + Entfernen
Zerstören Sie einen Sentry-Buster, bevor dieser sein Ziel erreicht.


Strg + Alt + Entfernen, auch als Klammergriff bekannt, ist eine Tastenkombination, um den Taskmanager unter Windows aufzurufen, um so gewisse Prozesse zu beenden oder den Computer neu zu starten.


Deus Ex Machina
Deus Ex Machina
Besiegen Sie eine Welle in einer Fortgeschrittenen-Mission ohne zu sterben.


Unter Deus ex machina bezeichnete man ursprünglich das Auftauchen einer Gottheit auf einer Theaterbühne durch Bühnenmaschinerien.


Träumen Androiden?
Träumen Androiden?
Verwenden Sie als Scout den Sandman, um 15 Roboter in einer einzigen Runde dem Tode zu weihen.


Träumen Androiden von elektrischen Schafen? ist ein Science-Fiction Roman aus dem Jahre 1968, der von einem Kopfgeldjäger handelt, dem die Pflicht auferlegt wurde, fliehende Androiden in den Ruhestand zu schicken.


Motorblock
Motorblock
Verhindern Sie in der letzten Welle einer Mission mit fortgeschrittenem Schwierigkeitsgrad, dass die Bombe jemals die Alarmzone erreicht.


Ein Motorblock ist ein Metallblock, der die Zylinder eines Verbrennungsmotors beinhaltet.


.exekutierer
.exekutierer
Zerstören Sie in einer Welle 15 bombentragende Roboter, bevor diese im Level aufsteigen.


.exe ist die Dateinamenserweiterung unter Windows und MS-DOS für ein Programm (eine ausführbare Datei).


Vom Mörder zum Millionär
Vom Mörder zum Millionär
Verdienen Sie sich alle Credit-Boni in einer Mission mit fortgeschrittenem Schwierigkeitsgrad.


Dies ist eine Anspielung auf die Redewendung Vom Tellerwäscher zum Millionär, die vor allem mit dem American Dream in Verbindung gebracht wird.


Deutsche Ingenieurskunst
Deutsche Ingenieurskunst
Verwenden Sie eine mit "Überladung" gefüllte Feldflasche, um 15 Roboter zu zerstören.


"Deutsche Ingenieurskunst" ist ein Schlagwort, das vor allem in neuerem Werbematerial von deutschen Automobilherstellern aufgegriffen wird.


Gespenst in der Maschine
Gespenst in der Maschine
Verwenden Sie eine mit "Teleportation zum Spawn" gefüllte Feldflasche und zerstören Sie den Bombenträger anschließend innerhalb von 5 Sekunden.


Ghost in the Machine ist ein Film aus dem Jahre 1993, der von einem Serienkiller handelt, dessen Gedanken auf einen Computer übertragen wird, der dann später Amok läuft.


Rücksetztaste
Rücksetztaste
Setzen Sie als Pyro die Bombe dreimal in einer einzelnen Welle zurück.


Die Reset-Taste wird bei vielen mechanischen Dingen, wie beispielsweise Computer, aber auch bei Spielen genutzt, um den Gegenstand in den Anfangszustand zu versetzen.


Heavy Metal
Heavy Metal
Benutzen Sie als Heavy Ihre Wut, um einen Roboter zurückzudrängen, der die Bombe abliefern will.


Auf Deutsch "Schwermetall" ist eine Bezeichnung für metallische Elemente, die meist giftig sind und eine hohe Dichte haben.


Negative Ladung
Negative Ladung
Zerstören Sie in einer Welle 5 Medics, die zur Überladung bereit sind.


Ein Partikel mit einer negativen Ladung ist ein Atom mit einem Überschuss an Außenelektronen.


Silizium-Schlachter
Silizium-Schlachter
Zerstören Sie 100.000 Roboter.


Silizium ist ein chemisches Element, das vor allem in der Produktion von elektronischen Geräten Anwendung findet.


Spamblocker
Spamblocker
Verteidigen Sie 10 Mal während einer Welle die Bodenluke vor Robotern, die eine Bombe abliefern wollen.


Spam ist ein Wort, das für allem für unerwünschte E-Mails verwendet wird. Spamblocker sind Filter, die das Postfach frei von Spam halten.


Fragnolien aus Stahl
Fragnolien aus Stahl
Schließen Sie alle Wellen einer Mission erfolgreich ab.

Belohnung: Power-up-Feldflasche


Magnolien aus Stahl ist ein Comedyfilm aus dem Jahre 1989, der von einer Gruppe von Frauen handelt, die als so lieblich wie Magnolien aber so hart wie Stahl beschrieben werden.
In Onlinespielen versteht man unter der Bezeichnung "Frag" eine "Tötung".


T-1000000
T-1000000
Sammeln Sie 1.000.000 Credits in Ihrer Laufbahn.


Das T-1000000 ist Teil der T2 3-D: Battle Across Time Attraktion im Universal Studios Park und stellt eine Spinnen-ähnliche Version des T-1000 (Englisch) aus Terminator 2 – Tag der Abrechnung dar.


Turbolader
Turbolader
Motivieren Sie als Soldier 4 oder mehr Teammitglieder in einer einzigen Welle mit Ihrem Buff-Banner.


Ein Turbolader ist ein Gerät, das komprimierte Luft zum Motor führt und dadurch mehr Leistung bringt.


Wiederherstellen
Wiederherstellen
Verwenden Sie eine mit "Gebäude-Sofortupgrade" gefüllte Feldflasche während einer Welle, um eine neue Sentrygun innerhalb von 3 Sekunden nach der Zerstörung Ihrer vorherigen Sentrygun zu errichten.


Wenn man eine gelöschte Datei auf einem Computer rettet, spricht man von einer "Wiederherstellung".


Wage Against the Machine
Wage Against the Machine
Verdienen Sie sich einen Credit-Bonus am Ende einer Welle.


Rage Against the Machine ist eine Rockband aus Los Angeles, Kalifornien, USA.

Waffen

Kriegsdienstverweigerer
Kriegsdienstverweigerer
Wir gaben dem Frieden eine Chance. Es hat nicht funktioniert. Benutzerdefinierte Aufkleber können an diesem Gegenstand angebracht werden.


Ein Kriegsdienstverweigerer (Englisch) ist eine Person, die es aus ideologischen Gründen ablehnt, Wehrdienst zu leisten.
Die Beschreibung der Waffe in der englischen Version ist eine Anspielung auf Give Peace a Chance (Englisch) ein Lied von John Lennon.


Bratpfanne
Bratpfanne


Die Bratpfanne ist eine Nahkampfwaffe, die von den Überlebenden in Left 4 Dead 2 verwendet wird.


Saxxy
Saxxy
Gewinner: [Kategorie] [Jahr]. Erfüllt von einer alten Macht.


Der jährlich stattfindende jährliche Saxxy Award ist eine Anspielung auf den jährlichen stattfindenden Academy Award, mit einem ähnlichen Preis (einer Miniaturstatue) und einer ähnlichen Titelmusik.

Kosmetische Gegenstände

Alien Swarm Parasit
Alien Swarm Parasit
Dieses süße kleine Ding war in einer anderen Zeit und an einem anderen Ort einmal die Geißel der Menschheit. Jetzt begnügt er sich damit, auf deinem Kopf zu sitzen und die Sonne abzuhalten.


Dies ist eine stilisierte Version eines feindlichen Parasits aus Alien Swarm.


Aperture Labs-Schutzhelm
Aperture Labs-Schutzhelm
Gemüse-betriebene persönliche Beleuchtung und Sicherheitsapparat für den Schädel. NICHT AUSSERHALB DES OFFIZIELLEN APERTURE-BETRIEBES ZU VERWENDEN.


Dieser kosmetische Gegenstand ist eine Anspielung auf die "Kartoffel-Uhr" oder "Kartoffel-Batterie" ein bekanntes wissenschaftliches Projekt, in dem eine Kartoffel genutzt wird, um eine Uhr oder andere elektronische Gegenstände mit Strom zu versorgen. Ein Running Gag in Portal 2.


Athletische Unterstützer
Athletische Unterstützer
[Lieblingsteam hier einfügen]


Der athletische Unterstützer zeigt das Monday Night Combat-Logo auf der Front.
"Der athletische Unterstützer" ist im Englischen eine Anspielung auf ein Suspensorium.


Weihnachtsmann-Mütze
Weihnachtsmann-Mütze
Mit dieser Pelz-gesäumten Bommelmütze sind Sie der Mann des Weihnachtsfestes!


Der englische Name für diesn Gegenstand ist "Big Man of Christmas", was im Deutschen so viel heißt wie Weihnachtsmann; die Abwandlung von "Big Man oof Christmas" ist eine Anspielung auf die Bezeichnung "Big Man on Campus". Eine sehr angesehene Person auf einem College-Campus.


Bills Hut
Bills Hut
Left 4 You.


Diese Baskenmütze wurde von einem Veteranen im Vietnam Krieg names Bill, in Left 4 Dead, getragen.


Bombinomicon
Bombinomicon
"'Sollte Euer Blick in diesem Jahr auf ein buchartiges Abzeichen fallen, SO LASSET ES NICHT DIESES SEIN!' - Merasmus der Magier'


Der Name "Bombinomicon", eine Wortschöpfung aus Bombe und Necronomicon. Eine Anspielung auf das fiktionale Zauberbuch aus Tanz der Teufel. Der Name des Buches im Film, wurden aus den Arbeiten von H. P. Lovecraft.
Unternehmer
Unternehmer


Das Logo der Sarif Industries aus Deus Ex ist auf die Front der Mütze gedruckt.
Dr. Whoa
Dr. Whoa


Dieser Gegenstand ist eine Anspielung auf den "Elften Doktor". Ein Charakter der Fernsehserie Doctor Who, der eine ähnliche Fliege trägt.


Ebenezer
Ebenezer
Wenn Sie heute Nacht von einer geisterhaften Kopfbedeckung aufgesucht werden, lassen Sie es den Geist der Weihnachtshüte sein, welcher in wahrer Weihnachtsstimmung von Steam-Nutzer Jacen gespendet wurde.


Der Name Ebenezer und seine Beschreibung ist eine Anspielung auf den Roman A Christmas Carol von Charles Dickens.


Ellis' Kappe
Ellis' Kappe


Ellis trägt diese Kappe in Left 4 Dead 2.


Flair!
Flair!
Zeigen Sie Enthusiasmus! Für Ihre Lieblingssachen!


Der Name und die Beschreibung dieses Gegenstandes ist eine Anspielung auf den Film Alles Routine, in welchem die Angestellten im Restaurant Chotchkie's" fünfzehn Anstecker auf ihrer Uniform tragen musste, als Ausdruck für ihren Enthusiasmus.
Hut des unleugbaren Reichtums und Respekts
Hut des unleugbaren Reichtums und Respekts
Erhältlich durch das Erfüllen von 28 Aufgaben bei der 'Die große Steam Schatzsuche'-Aktion.


Der Hut hat das Level 28. Die selbe Anzahl an Aufgaben, die bei "Die große Steam Schatzsuche" benötigt werden.


Menschliche Kanonenkugel
Menschliche Kanonenkugel
Fragen Sie einen beliebigen Draufgänger, was er sich auf den Kopf schnallt, bevor er aus einer Kanone geschossen wird, und die Antwort wird immer die gleiche sein: ein glasiges, ungerichtetes Starren, verursacht durch jahrelange Kopfverletzungen. Kopfverletzungen, welche durch diesen elegant aussehenden Sturzhelm vermieden worden wären.


Die Menschliche Kanonenkugel ist eine beliebte Zirkusattraktion, in der eine Person aus einer Kanone abgefeuert wird.


Lo-Fi Langwelle
Lo-Fi Langwelle
Das Signal kann man nicht aufhalten.


Dieser Hut zeigt das KritzKast Logo auf der Vorderseite.


Medaille des Kartenerstellers
Medaille des Kartenerstellers


Das Hammer-Symbol ist eine Anspielung auf Valves Karteneditor, Hammer.


Marxist
Marxist
Jeder weiß, dass Lachen die beste Medizin ist. Aber wussten Sie auch, dass Lachen die beste Verkleidung ist? Nein? Nun, zum Glück sind Sie kein Bulle, der die chinesische Mafia infiltriert. Moment, das sind Sie. UND JETZT SIND SIE TOT. Sehen Sie, Anfänger, diese Brille ist urkomisch.


Dieser Gegenstand ist eine Nachbildung der Groucho glasses (Englisch).


Max' abgetrennter Kopf
Max' abgetrennter Kopf
Perfekt gearbeiteter Kopfschmuck von Betrieben ohne Tierquälerei auf den Philippinen. Der ausgehöhlte Schädel saugt in der Hitze des Gefechts Feuchtigkeit auf.


Dieser Hut ist der Kopf von Max aus Sam & Max. Die Beschreibung ist eine Anspielung auf den ersten Sam & Max Comic, Monkeys Violating the Heavenly Temple.


Briefmarkensammler
Briefmarkensammler
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben die Community der TF2-Karten-Ersteller gestern mit mehr Karten-Briefmarken unterstützt als jeder andere TF2-Spieler! Tragen Sie dies mit Stolz, bevor es morgen den Besitzer wechselt!


Philatelie nennt man das Sammeln und studieren von Briefmarken. Auch Briefmarkenkunde genannt.


Zauberer-Spitzhut
Zauberer-Spitzhut
Wenn Sie das nächste mal jemand anschuldigt, kein echter Zauberer zu sein, weil Sie sich weigern (sprich: nicht in der Lage sind), Zaubersprüche anzuwenden, dann stechen Sie ihn mit diesem auf magische Weise blendenden, spitzen Hut ins Auge und laufen Sie davon.


Amadeus, ein Zauberer aus Trine 2 trägt einen ähnlichen Hut wie diesen.
Auferstehungshelfer-Anstecker
Auferstehungshelfer-Anstecker


Diese Gegenstand ist eine Anspielung auf Portal' und den Würfel.
Der Auferstehungshelfer-Anstecker hat Level 13, in Bezug auf die Anzahl der Spiele im Kartoffelsack.


Gruseliger Totenschädel
Gruseliger Totenschädel
Bringt ihren unsterblichen Hass auf die Lebenden zum Ausdruck.


Dieser Gegenstand hat das Level 31. Eine Anspielung auf Halloween, das jedes Jahr am 31. Oktobert stattfindet.


Teufort Gebiss-Treter
Teufort Gebiss-Treter
Diese Stahlkappenschuhe wurden unter Anwendung wissenschaftlicher Grundprinzpien (in einem Windkanal) von den führenden Autoritäten Amerikas auf dem Gebiet des Gebiss-Tretens entwickelt, um perfekt in den Mund eines Idioten zu passen.


Die Karte 2Fort ist häufig auch unter dem Namen "Teufort" bekannt.


Kopf des Notch
Kopf des Notch
Willkommen in einer Geheimgesellschaft, so exklusiv, dass sie die Illuminaten wie eine Supermarktfiliale aussehen lässt. Wie exklusiv? Nun, Sie sind das einzige Mitglied. Das hier ist der einzige Gegenstand seiner Art, der existiert. Also nicht einschmelzen, Miney.


Der Name und die Gegenstandsbeschreibung sind beides eine Referenz auf Markus Persson, auch bekannt als Notch, und Minecraft, das Spiel, das von ihm entwickelt wurde.
Die Idee für den Hut entstand als Notch sich auf Twitter darüber beschwerte, dass ihm niemand glaubte, dass er Notch sei wenn er Team Fortress spielte. Eine Antwort auf diesen Tweet schlug vor, dass Notch Valve einen speziellen Hut für sich vorschlagen sollte, um seine Identität zu beweisen.


Voodoo Juju
Voodoo Juju
Nur die feinsten Lederhüte verfügen über Tattoos und Piercings.


Der Voodoo Juju hat das Level 31 als Anspielung auf den 31. Oktober. Der Tag an dem Halloween stattfindet.


Weltreiserhut
Weltreiserhut
Wird an die großzügigen Spieler vergeben, welche an Community-Karten-Ersteller gespendet haben. Der Effekt dieses Hutes ist nur auf Karten vorhanden, für die man gespendet hat.


Sollte es ein Spieler schaffen, 200 Briefmarken für den Weltreiserhut zu sammeln ändert sich zein Rank zu "Unobtainium", ein Material, das praktisch beschaffbar ist, das es entweder nicht (in der benötigten Menge) existiert, unerschwinglich teuer ist oder sich an einem unerreichbaren Ort befindet. Wörtlich könnte man es mit „Nichtzukriegium“ oder „Unbeschaffbarium“ übersetzen.

Bots

Zudem gibt es Bots die Namen haben, die auf andere Spiele anspielen:

  • Aperture Science Prototype XR7 – Aperture Science Laboratories ist der hauptsächliche Handlungsort in Portal.
  • Black Mesa – Der hauptsächliche Schautplatz in Half-Life.
  • Boomer Bile – Eine Substanz, die von Boomers - aus der Left 4 Dead Reihe - produziert wird.
  • CEDA –- "The Civil Emergency and Defense Agency" (zu dt. etwa eine Behörde für zivile Notfälle und Verteidigung) in Left 4 Dead Reihe, die für die Kontrolle der Infektion verantwortlich ist.
  • Chell – Die Name des Protagonisten in Portal.
  • Companion Cube – Ein Objekt in Portal, um die Testkammer 17 zu bestehen.
  • CrowbarGordon Freemans Nahkampfwaffe in der Half-Life Reihe.
  • Delicious Cake – Eine "Belohnung" Portal.
  • Dog – Der Name von Alyx Vance Haustierroboter in Half-Life 2.
  • GLaDOS – Der Haupt-Gegenspieler in Portal.
  • Hostage – Eine Geiseld, die vom Terroristen-Team in Counter-Strike gefangen gehalten wird.
  • IvanTheSpaceBiker – Ein Spitzname, der dem Originalmodel von Gordon Freeman in Half-Life Reihe gegeben wird.
  • One-Man Cheeseburger Apocalypse – Eine Anspielung auf ein Zitat eines Trainers in Left 4 Dead 2.
  • Still Alive – Der Name des Liedes, das währen der Credits am Ende von Portal gespielt wird.
  • TAAAAANK! – Eine Warnung, die von den Überlebenden in Left 4 Dead 2 gegeben werden, sobald ein Panzer gesichtet wird.
  • The Combine – Der primäre Gegenspieler in Half-Life 2.
  • The Freeman – Der Spitzname der Gordon Freeman von den Vortigaunts in Half-Life 2 gegeben wird.
  • The G-Man – Ein mysteriöser Charakter in der Half-Life Reihe.
  • WITCH – Eine der besonderen infizierten Typen in der Left 4 Dead Reihe.
  • ZAWMBEEZ – Die Aussprache für "Zombies". Die hauptsächlichen Gegner in der Left 4 Dead Reihe.

Antworten und Sounds

Der Soldier und der Demoman haben in Ihren Verspottungen häufig Anspielungen auf griechische Mythen. Vor allem Cyclopen.

Einer der standardmäßigen Todesantworten, der im 2. Trailer verwendet wurde, ist der weltbekannte Wilhelmsschrei. Einer der bekanntesten Film Soundeffekte. Dieser ist zudem der Todesschrei der Zivilisten-Klasse, als man sie noch durch einen Konsolenkommando spielen konnte.

Haunted Fortress 2, der Soundtrack zum Scream Fortress Update, beinhaltet Schreitgeräusche, die auch von der infizierten Hexe in Left 4 Dead genutzt wird..

"Flawless Victory, now do it again!"

Dieses Zitat ist eine der bekanntesten Tonausschnitte aus Mortal Kombat.


Sonstiges

  • Das Ferguson-System ist ein echter Fabrikant (Englisch) von Traktoren, der 1934 gegründet wurde.
  • Badwater Basin ist ein echter Ort, der sich im Death Valley in Kalifornien, USA.
  • Team Fortress 2 trägt einen starken Retrolook aus den späten 1960ern, mit starken thematischen und musikalischen Inspirationen von bekannten Spionfilmen und Serien, wie beispielsweise James Bond, Mini-Max (Fernsehserie) und Mit Schirm, Charme und Melone.
  • In der sechsten Staffel der amerikanischen Comedy-Serie Robot Chicken, in der Episode "Choked on Multi-Colored Scarves" wird der Robot Chicken Nerd eine weitere Klasse in Team Fortress 2.


Anspielungen auf Team Fortress 2 in anderen Spielen

Wegen seiner Beliebtheit wurde auf Team Fortress auch in anderen Spielen angespielt.

  • Battlefield 3 : Battlefield 3 hat einen Multplayer Auftrag namens "A Good Demo Man".
  • Bloons Tower Defense 5: Bloons Tower Defense 5 hat mehrere Anspielungen auf Team Fortress 2. Zwei davon sind Anspielungen auf Soldier Verspottungen als Icon und ein Affen-Engineer (Englisch) der Sentrys baut.
  • Champions Online: Champions Online hat ein Arcade-Spiel names "Team Buttress 2" in dem auch "TWO FORTS!" vorkommt, als Anspielung auf 2Fort.
  • Duke Nukem Forever': Für Duke Nukem Forever wird ein DLC namens "Hail to the Icons Parody Pack" angeboten, der eine Multiplayer Karte beinhaltet, die sich 2Forts1Bridge nennt und es den Spieler ermöglicht, Hüte zu tragen. Eine Anspielung auf 2Fort.
    • Eine Werbung für diese Karte lautete: "Hats? Duke loves hats. Give him a Minigun and he’ll take down all comers". Dies könnte eine Anspielung auf den 2. Trailer sein.
  • Dungeon Defenders: Dungeon Defenders hat vier exklusiv auf Steam spielbare Haustiere, den Heavy, den Engineer, den Medic und den Pyro.
  • Fallout: New Vegas: Fallout: New Vegas hat viele hackbare Computer, die Informationen beinhalten, insbesondere eine Information, die auf einen RED Spy anspielen, der eine BLU Basis infiltriert.
  • Killing Floor: Killing Floor beinhaltet den Pyro als eine spielbare Klasse, für Spieler, die ebenfalls Team Fortress 2 besitzen.
  • Left 4 Dead: Left 4 Dead beinhaltet eine Müslibox im ersten Level der Mercy Hospital Kampagne, die Team Fortress 2 Spielzeuge beinhaltet, die im ersten Gebäude der Überlebenden gesehen werden können. Blöderweise steht auf der Schachtel "10 to collect", obwohl es in Team Fortress 2 nur neun spielbare Klassen gibt, außer man zählt den Zivilist als zehnte Klasse dazu.
  • Left 4 Dead 2: Left 4 Dead 2 hat einen Tonausschnitt von Ellis: "This is just like Team Fortress 2".
    • Der Pyro und Heavy erscheinen als Maskottchen für "Pyro's Hamburgers" und "Heavy Gulp".
      • Zudem gibt es eine Softdrink-Marke mit einem "MANNS"-Aufkleber. Diese Dose kann in einem Safe-Raum gefunden werden.
  • Matt Hazard: Blood Bath and Beyond: Matt Hazard: Blood Bath and Beyond enthält eine Level, das auf Team Fortress 2 anspielt. Sie starten in einen Versorgungsraum und haben gegen eine Menge an Feinden, die den verschiedenen TF2-Klassen ähneln, in einem Gebiet im Wilden Westen zu kämpfen, in dem es sogar den Ansageraum aus "Der Spion stellt sich vor" gibt.
  • Minecraft: In Minecraft gab es am 1. April 2011 einen kleinen Aprilscherz, als Anspielung auf die "Mann Co. Vorratskiste", die in Minecraft "Steve Co. Supply Crates" genannt wurden und nur mit einem "Mann Co. Vorratskisten Schlüssel", der im Spiel "Steve Co. Supply Crate Keys" genannt wurde und über einen (fake) Mikro-Transaction Service gekauft werden konnte, der mit der Team Fortress 2 Schriftart beworben wurde.
    • Zudem gibt es einen Splash-Text auf dem "Der Creeper ist ein Spion!" steht. Offensichtlich eine Anspielung auf den Spy und ein Soundclip, der in Team Fortress 2 in ähnlicher Weise von allen Klassen genutzt wird.
  • Monday Night Combat: Monday Night Combat beinhaltet verschiedene Gegenstände die auf Team Fortress 2 verweisen. Beispielsweise der "Demoman's Hat" und die "Augenklappe" sowie das Bandolier des Heavys.
  • Poker Night At The Inventory: Poker Night At The Inventory beinhaltet den Heavy als Gegner. Eine der vielen Anspielungen auf "Team Fortress 2".
    • Zudem können auch andere Team Fortress 2 Anspielungen gefunden werden: Kartendecks im Team Fortress 2 Motto mit allen Klassen und anderen Charakteren, Pokerfilz mit einem Team Fortress 2 ähnlichem Logo und einen leicht verändertem Titelmelodie - Team Fortress 2 und More Gun.
  • Portal 2: Portal 2 beinhaltet Hüte aus Team Fortress 2, die in der Co-Op Kampagne genutzt werden können, wenn Sie Team Fortress 2 besitzen.
  • Roblox: Roblox beinhaltet einen "Gegenstand" der Ähnlichkeit zum Haftbombenwerfer des Demomans' hat.
  • Sam & Max: In Sam & Max Staffel 3 Episode 4 Beyond the Alley of the Dolls tauch ein Level 1 BLU Dispenser taucht als "seltsamer Dispenser" im Telltale-Spiel auf. Wenn der Spieler sich in sine Nähe stellt, wird das typische Heilgeräusch erklingen. Ein Untersuchen des Dispenser wird Max dazu bringen, folgendes zu sagen: "Schau mal Max, kostenlose Heilung, Munition, Tipps, Kekse und Erleuchtung! Oh, warte mal, der ist leer." Wenn der Dispenser mit einem Schraubenschlüssel achtmal geschlagen wird (mit dem TF2-Schraubenschlüsselgeräusch), wird sich eine Klappe öffnen und eine Dose Banang erscheint, aber der Dispenser schließt wieder, bevor Sam sie nehmen kann. Der Dispenser kann dann nicht mehr benutzt werden. Das Easteregg wird in diesem Video gezeigt.
  • Section 8': Für Section 8 wird ein Add-On Inhalt angeboten, der sich 'Prejudice' nennt und die Errungenschaft "Use More Gun" beinhaltet. Dies ist eine Anspielung auf das Der Engineer stellt sich vor Video.
  • StarCraft II: StarCraft II beinhaltet eine Errungenschaft namens "Meet the Spy". Offensichtlich eine Anspielung auf das offizielle Der Spy stellt sich vor-Video.
    • Zudem ist die Errungenschaft "Professionals have standards", die die "Snipe"-Fähigkeit beinhaltet, eine offensichtliche Anspielung auf Der Sniper stellt sich vor.
  • Super Monday Night Combat: Super Monday Night Combat beinhaltet ähnlich wie sein Vorgänger einen Gegenstand aus Team Fortress 2. Sobald man Level 10 erreicht, schaltet man die Engineer-Uniform für das Combat Girl frei. Beim erreichen des 15. Levels kann die Uniform des Soldiers freigeschaltet werden und einen Skin für den MegaBeth, der dem Raketenwerfer ähnelt.
  • Surgeon Simulator 2013: Surgeon Simulator 2013 hat eine Errungenschaft namens "Don't Be Such A Baby, Ribs Grow Back!", die erlangt wird, nachdem man den Brustkorb eines Patienten komplett zertrümmert hat. Dies ist eine Anspielung auf Der Medic stellt sich vor, in dem der Medic den selben Satz spricht. Das Icon für diese Errungenschaft ist zudem ein Bild des Medics.
    • Zudem gibt es ein Level, in dem Sie ein Medic spielen und das "Uber Heart Transplant" bei einem Heavy durchführen müssen. Ähnlich wie im "Der Medic stellt sich vor"-Video.
  • World of Warcraft: Cataclysm: World of Warcraft: Cataclysm beinhaltet eine Quest in der ein Goblin vorkommt, der eine Lore eine Strecke entlang schiebt und an einem bestimmten Punkt "We must push little cart!" sagt, als Anspielung auf den Heavy.
  • Worms: Reloaded: Worms: Reloaded beinhaltet veränderbare Kopfbedeckungen, die den Wurm wie eine Klasse aus Team Fortress 2 aussehen lassen und Burgen mit Hauptmerkmalen von verschiedenen Team Fortress 2 Karten.

Quellen


Siehe auch