Difference between revisions of "Engineer responses/zh-hans"
(improve + fix) |
|||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 340: | Line 340: | ||
*[[Media:Engineer jeers02.wav|"Grrrrrrrr..."]]<br>呃啊... | *[[Media:Engineer jeers02.wav|"Grrrrrrrr..."]]<br>呃啊... | ||
*[[Media:Engineer jeers03.wav|"Come on, fellas!"]]<br>给点力,大伙们! | *[[Media:Engineer jeers03.wav|"Come on, fellas!"]]<br>给点力,大伙们! | ||
− | *[[Media:Engineer jeers04.wav|"Ah, good night, Irene!"]]<br> | + | *[[Media:Engineer jeers04.wav|"Ah, good night, Irene!"]]<br>啊,希望你们今晚还能做个好梦! |
}} | }} | ||
Line 351: | Line 351: | ||
|content = | |content = | ||
*[[Media:Engineer autodejectedtie01.wav|"That just ain't right!"]]<br>这根本就不对劲! | *[[Media:Engineer autodejectedtie01.wav|"That just ain't right!"]]<br>这根本就不对劲! | ||
− | *[[Media:Engineer autodejectedtie02.wav|"Now I've seen everything!"]]<br> | + | *[[Media:Engineer autodejectedtie02.wav|"Now I've seen everything!"]]<br>现在我算是什么都见识过了! |
*[[Media:Engineer autodejectedtie03.wav|"Naahhh..."]]<br>呃啊... | *[[Media:Engineer autodejectedtie03.wav|"Naahhh..."]]<br>呃啊... | ||
}} | }} | ||
Line 364: | Line 364: | ||
*[[Media:Engineer autoonfire01.wav|"Fire, Fire! Ow oh oh oh-grr fire!"]]<br>着火了,着火了!啊,哦,哦,哦,呃...火! | *[[Media:Engineer autoonfire01.wav|"Fire, Fire! Ow oh oh oh-grr fire!"]]<br>着火了,着火了!啊,哦,哦,哦,呃...火! | ||
*[[Media:Engineer autoonfire02.wav|"Fire!"]]<br>着火了! | *[[Media:Engineer autoonfire02.wav|"Fire!"]]<br>着火了! | ||
− | *[[Media:Engineer autoonfire03.wav|"I'm burnin' up."]]<br> | + | *[[Media:Engineer autoonfire03.wav|"I'm burnin' up."]]<br>我燃起来了! |
}} | }} | ||
Line 374: | Line 374: | ||
|image-link = Death/zh-hans | |image-link = Death/zh-hans | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:engineer paincrticialdeath01.wav|*Dying scream*]]<br> | + | *[[Media:engineer paincrticialdeath01.wav|*Dying scream*]]<br>(死亡尖叫) |
− | *[[Media:engineer paincrticialdeath02.wav|*Dying scream*]]<br> | + | *[[Media:engineer paincrticialdeath02.wav|*Dying scream*]]<br>(死亡尖叫) |
− | *[[Media:engineer paincrticialdeath03.wav|*Dying scream*]]<br> | + | *[[Media:engineer paincrticialdeath03.wav|*Dying scream*]]<br>(死亡尖叫) |
− | *[[Media:engineer paincrticialdeath04.wav|*Dying scream*]]<br> | + | *[[Media:engineer paincrticialdeath04.wav|*Dying scream*]]<br>(死亡尖叫) |
− | *[[Media:engineer paincrticialdeath05.wav|*Dying scream*]]<br> | + | *[[Media:engineer paincrticialdeath05.wav|*Dying scream*]]<br>(死亡尖叫) |
− | *[[Media:engineer paincrticialdeath06.wav|*Dying scream*]]<br> | + | *[[Media:engineer paincrticialdeath06.wav|*Dying scream*]]<br>(死亡尖叫) |
}} | }} | ||
Line 389: | Line 389: | ||
|image-link = Jarate/zh-hans | |image-link = Jarate/zh-hans | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer autodejectedtie01.wav|"That just ain't right!"]]<br> | + | *[[Media:Engineer autodejectedtie01.wav|"That just ain't right!"]]<br>这根本就不对劲! |
− | *[[Media:Engineer autodejectedtie02.wav|"Now I've seen everything!"]]<br> | + | *[[Media:Engineer autodejectedtie02.wav|"Now I've seen everything!"]]<br>现在我算是什么都见识过了! |
*[[Media:Engineer specialcompleted04.wav|"Oh, ya yellow-bellied gutless ''coward''!"]]<br>哦,你这个没有一点勇气的懦夫! | *[[Media:Engineer specialcompleted04.wav|"Oh, ya yellow-bellied gutless ''coward''!"]]<br>哦,你这个没有一点勇气的懦夫! | ||
}} | }} | ||
Line 401: | Line 401: | ||
|image-link = Teleport/zh-hans | |image-link = Teleport/zh-hans | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer thanksfortheteleporter01.wav|"Much obliged, pardner."]]<br> | + | *[[Media:Engineer thanksfortheteleporter01.wav|"Much obliged, pardner."]]<br>非常感谢,搭档。 |
− | *[[Media:Engineer thanksfortheteleporter02.wav|"Thanks for the ride, pardner!"]]<br> | + | *[[Media:Engineer thanksfortheteleporter02.wav|"Thanks for the ride, pardner!"]]<br>感谢载我一程,搭档! |
}} | }} | ||
Line 412: | Line 412: | ||
|image-link = Health/zh-hans | |image-link = Health/zh-hans | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer thanksfortheheal01.wav|"You're alright Doc."]]<br> | + | *[[Media:Engineer thanksfortheheal01.wav|"You're alright Doc."]]<br>你总是那么好心,医生。 |
− | *[[Media:Engineer thanksfortheheal02.wav|"'Preciate it, Doc."]]<br> | + | *[[Media:Engineer thanksfortheheal02.wav|"'Preciate it, Doc."]]<br>非常感谢,医生。 |
}} | }} | ||
Line 423: | Line 423: | ||
|image-link = ÜberCharge/zh-hans | |image-link = ÜberCharge/zh-hans | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer taunts09.wav|"Git along there, little doggies!"]]<br> | + | *[[Media:Engineer taunts09.wav|"Git along there, little doggies!"]]<br>滚一边去吧,小狗们! |
− | *[[Media:Engineer taunts11.wav|"Why don't you all get along before one of you gets hurt."]]<br> | + | *[[Media:Engineer taunts11.wav|"Why don't you all get along before one of you gets hurt."]]<br>为什么你们不在有人受伤之前,想着去和平相处呢。 |
*[[Media:Engineer meleedare01.wav|"Let's do this Texas style!"]]<br>让我们用德克萨斯州的风格来做这件事吧! | *[[Media:Engineer meleedare01.wav|"Let's do this Texas style!"]]<br>让我们用德克萨斯州的风格来做这件事吧! | ||
}} | }} | ||
Line 435: | Line 435: | ||
|image-link = Dispenser/zh-hans | |image-link = Dispenser/zh-hans | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer autobuildingdispenser02.wav|"Dispenser going up."]]<br> | + | *[[Media:Engineer autobuildingdispenser02.wav|"Dispenser going up."]]<br>正在建立补给器。 |
− | *[[Media:Engineer autobuildingdispenser01.wav|"Erecting a Dispenser."]]<br> | + | *[[Media:Engineer autobuildingdispenser01.wav|"Erecting a Dispenser."]]<br>建造一座补给器。 |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''建造 | + | |title = '''建造{{item link|Sentry Gun}}''' |
|image = RED Level 3 Sentry Gun.png | |image = RED Level 3 Sentry Gun.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Sentry Gun/zh-hans | |image-link = Sentry Gun/zh-hans | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer autobuildingsentry01.wav|"Sentry going up."]]<br> | + | *[[Media:Engineer autobuildingsentry01.wav|"Sentry going up."]]<br>步哨枪建立中。 |
− | *[[Media:Engineer autobuildingsentry02.wav|"Buildin' a Sentry."]]<br> | + | *[[Media:Engineer autobuildingsentry02.wav|"Buildin' a Sentry."]]<br>建造一座步哨枪。 |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''建造 | + | |title = '''建造{{item link|Teleporters}}''' |
|image = Telespin.png | |image = Telespin.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
Line 470: | Line 470: | ||
*[[Media:Engineer sentrypacking01.wav|"Packin' up!"]]<br>把它打包起来! | *[[Media:Engineer sentrypacking01.wav|"Packin' up!"]]<br>把它打包起来! | ||
*[[Media:Engineer sentrypacking02.wav|"Movin' out!"]]<br>把它移走! | *[[Media:Engineer sentrypacking02.wav|"Movin' out!"]]<br>把它移走! | ||
− | *[[Media:Engineer sentrypacking03.wav|"I'm movin' this!"]]<br> | + | *[[Media:Engineer sentrypacking03.wav|"I'm movin' this!"]]<br>我正在搬动这个东西! |
}} | }} | ||
Line 491: | Line 491: | ||
|image-link = Buildings/zh-hans | |image-link = Buildings/zh-hans | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer sentryplanting01.wav|"That was gettin' heavy!"]]<br> | + | *[[Media:Engineer sentryplanting01.wav|"That was gettin' heavy!"]]<br>那个东西可真沉啊! |
− | *[[Media:Engineer sentryplanting02.wav|"That there wasn't gettin' any lighter."]]<br> | + | *[[Media:Engineer sentryplanting02.wav|"That there wasn't gettin' any lighter."]]<br>这东西可没变轻。 |
− | *[[Media:Engineer sentryplanting03.wav|"Phew!"]] | + | *[[Media:Engineer sentryplanting03.wav|"Phew!"]]呼! |
− | *[[Media:Engineer sentrymoving03.wav|"Go on, get!"]] | + | *[[Media:Engineer sentrymoving03.wav|"Go on, get!"]]把它重新建立起来! |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''{{item link|Dispenser}}被{{cl|Spy}}[[sapper/zh-hans|瘫痪]]''' |
|image = Killicon sapper.png | |image = Killicon sapper.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
Line 509: | Line 509: | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''{{item link|Sentry Gun}}被间谍瘫痪''' |
|image = Killicon sapper.png | |image = Killicon sapper.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
Line 519: | Line 519: | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''{{item link|Teleporters}}被间谍瘫痪''' |
|image = Killicon sapper.png | |image = Killicon sapper.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
Line 529: | Line 529: | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''{{item link|Dispenser}}被摧毁''' |
|image = Killicon tool chest.png | |image = Killicon tool chest.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Electro Sapper/zh-hans | |image-link = Electro Sapper/zh-hans | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer autodestroyeddispenser01.wav|"Dispenser down!"]]<br> | + | *[[Media:Engineer autodestroyeddispenser01.wav|"Dispenser down!"]]<br>补给器倒下了! |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''{{item link|Sentry Gun}}被摧毁''' |
|image = Killicon tool chest.png | |image = Killicon tool chest.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Electro Sapper/zh-hans | |image-link = Electro Sapper/zh-hans | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer autodestroyedsentry01.wav|"Sentry down!"]]<br> | + | *[[Media:Engineer autodestroyedsentry01.wav|"Sentry down!"]]<br>步哨枪倒下了! |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''{{item link|Teleporters}}被摧毁''' |
|image = Killicon tool chest.png | |image = Killicon tool chest.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Electro Sapper/zh-hans | |image-link = Electro Sapper/zh-hans | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer autodestroyedteleporter01.wav|"Teleporter down!"]]<br> | + | *[[Media:Engineer autodestroyedteleporter01.wav|"Teleporter down!"]]<br>传送装置倒下了! |
}} | }} | ||
Line 566: | Line 566: | ||
*[[Media:Engineer taunts05.wav|"You're all about to have a real bad day!"]]<br>你们今天全都会没好日子过的! | *[[Media:Engineer taunts05.wav|"You're all about to have a real bad day!"]]<br>你们今天全都会没好日子过的! | ||
*[[Media:Engineer taunts08.wav|"Start prayin', boy!"]]<br>你最好开始祈祷吧,小子! | *[[Media:Engineer taunts08.wav|"Start prayin', boy!"]]<br>你最好开始祈祷吧,小子! | ||
− | *[[Media:Engineer taunts11.wav|"Why don't you all get along before one of you gets hurt."]]<br> | + | *[[Media:Engineer taunts11.wav|"Why don't you all get along before one of you gets hurt."]]<br>为什么你们不在受伤之前,想着去和平相处呢。 |
}} | }} | ||
− | + | <!--致Flandre5carlet:不要忘记加中文全角标点哦--> | |
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
Line 698: | Line 698: | ||
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_18.mp3|"They won't know what hit 'em!"]]<br>他们不会知道什么打中了他们的! | *[[Media:Cm_engie_pregamefirst_18.mp3|"They won't know what hit 'em!"]]<br>他们不会知道什么打中了他们的! | ||
''稀有语音'' | ''稀有语音'' | ||
− | *[[Media:Cm_engie_pregamefirst_rare_02.mp3|"Winning's like science, boys: if you wanna steak, you gotta prove it!"]<br> | + | *[[Media:Cm_engie_pregamefirst_rare_02.mp3|"Winning's like science, boys: if you wanna steak, you gotta prove it!"]]<br>赢就像科学一样,伙计们:如果你想取胜,你就得证明自己! |
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_rare_03.mp3|"Don't worry, boys! The Engineer, is Engi-here! [laughs] Yeah...still tinkerin' with that one."]]<br>别担心,伙计们!工程师来了![笑]是的...还得改进那句话才行 | *[[Media:Cm_engie_pregamefirst_rare_03.mp3|"Don't worry, boys! The Engineer, is Engi-here! [laughs] Yeah...still tinkerin' with that one."]]<br>别担心,伙计们!工程师来了![笑]是的...还得改进那句话才行 | ||
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_rare_04.mp3|"Man vs. Sentry? I believe I'll take 900 pounds of precision-machined steel over a little fella that runs fast!"]]<br>人类对战步哨?我相信我会选择九百磅的精密钢铁制作的机械,而不是一个跑得快的小家伙! | *[[Media:Cm_engie_pregamefirst_rare_04.mp3|"Man vs. Sentry? I believe I'll take 900 pounds of precision-machined steel over a little fella that runs fast!"]]<br>人类对战步哨?我相信我会选择九百磅的精密钢铁制作的机械,而不是一个跑得快的小家伙! | ||
Line 711: | Line 711: | ||
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_comp_03.mp3|"This ain't no scrim, boys!"]]<br>伙计们,这不是训练赛! | *[[Media:Cm_engie_pregamefirst_comp_03.mp3|"This ain't no scrim, boys!"]]<br>伙计们,这不是训练赛! | ||
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_comp_04.mp3|"Let's kick some ass and take some games!"]]<br>让我们狠狠地打败他们,赢下这些比赛! | *[[Media:Cm_engie_pregamefirst_comp_04.mp3|"Let's kick some ass and take some games!"]]<br>让我们狠狠地打败他们,赢下这些比赛! | ||
− | *[[Media:Cm_engie_pregamefirst_comp_05.mp3|"Good news, boys! I drafted up a blueprint of the other team's asses and it looks like ''all'' our boots are gonna fit up there!"]<br> | + | *[[Media:Cm_engie_pregamefirst_comp_05.mp3|"Good news, boys! I drafted up a blueprint of the other team's asses and it looks like ''all'' our boots are gonna fit up there!"]]<br>好消息,伙计们!我起草了对方团队每个人屁股的蓝图,看起来我们所有人的靴子都能塞进去! |
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_comp_06.mp3|"Fellas, I've seen their scrim. Them boys are a bunch of broken down old mules!"]]<br>伙计们,我看过他们的训练赛了。那些家伙就像一群破旧的老骡子! | *[[Media:Cm_engie_pregamefirst_comp_06.mp3|"Fellas, I've seen their scrim. Them boys are a bunch of broken down old mules!"]]<br>伙计们,我看过他们的训练赛了。那些家伙就像一群破旧的老骡子! | ||
− | *[[Media:Cm_engie_pregamefirst_comp_07.mp3|"Wait, they let you bring Sentries to this game? [laughs] Well, game on then!"]<br> | + | *[[Media:Cm_engie_pregamefirst_comp_07.mp3|"Wait, they let you bring Sentries to this game? [laughs] Well, game on then!"]]<br>等等,他们允许你在这场比赛中带步哨吗?[笑]那么,游戏开始了! |
'''仅限于6S''' | '''仅限于6S''' | ||
Line 731: | Line 731: | ||
*[[Media:Cm_engie_pregamewonlast_01.mp3|"We got 'em spooked, boys!"]]<br>我们整到他们了,伙计们! | *[[Media:Cm_engie_pregamewonlast_01.mp3|"We got 'em spooked, boys!"]]<br>我们整到他们了,伙计们! | ||
*[[Media:Cm_engie_pregamewonlast_02.mp3|"There's more where that came from!"]]<br>他们那还有的是人过来受死呢! | *[[Media:Cm_engie_pregamewonlast_02.mp3|"There's more where that came from!"]]<br>他们那还有的是人过来受死呢! | ||
− | *[[Media:Cm_engie_pregamewonlast_03.mp3|"Those sorry sum-bitches gave me an idea for a new invention: bullet-magnets!"]<br> | + | *[[Media:Cm_engie_pregamewonlast_03.mp3|"Those sorry sum-bitches gave me an idea for a new invention: bullet-magnets!"]]<br>那些可怜的家伙给了我一个新发明的灵感:子弹磁铁! |
*[[Media:Cm_engie_pregamewonlast_04.mp3|"I ran the numbers, boys! We got this one in the bag!"]]<br>伙计们,我计算过了!我们已经稳操胜券了! | *[[Media:Cm_engie_pregamewonlast_04.mp3|"I ran the numbers, boys! We got this one in the bag!"]]<br>伙计们,我计算过了!我们已经稳操胜券了! | ||
''Rare'' | ''Rare'' | ||
Line 738: | Line 738: | ||
'''Competitive Mode''' | '''Competitive Mode''' | ||
*[[Media:Cm_engie_pregamewonlast_comp_01.mp3|"How's about we teleport some talent over to the other team?"]]<br>我们将一些天赋传送给对方队伍怎么样? | *[[Media:Cm_engie_pregamewonlast_comp_01.mp3|"How's about we teleport some talent over to the other team?"]]<br>我们将一些天赋传送给对方队伍怎么样? | ||
− | *[[Media:Cm_engie_pregamewonlast_comp_02.mp3|"Looks like the other team could use a skill-Dispenser."]]<br> | + | *[[Media:Cm_engie_pregamewonlast_comp_02.mp3|"Looks like the other team could use a skill-Dispenser."]]<br>看起来对方需要一个技术补给器。 |
− | *[[Media:Cm_engie_pregamewonlast_comp_03.mp3|"I wouldn't call that last game 'competitive', if y'all know what I mean."]]<br> | + | *[[Media:Cm_engie_pregamewonlast_comp_03.mp3|"I wouldn't call that last game 'competitive', if y'all know what I mean."]]<br>我不会把上一场叫做“竞技”,懂吧? |
− | *[[Media:Cm_engie_pregamewonlast_comp_04.mp3|"Now a few years back, I invented the bullet-magnet. Do you think the other team stole my schematics?"]]<br> | + | *[[Media:Cm_engie_pregamewonlast_comp_04.mp3|"Now a few years back, I invented the bullet-magnet. Do you think the other team stole my schematics?"]]<br>几年前,我发明了子弹磁铁。你觉得他们是不是偷走了我的设计图? |
}} | }} | ||
Line 755: | Line 755: | ||
*[[Media:Cm_engie_pregamelostlast_04.mp3|"We're gonna turn this around!"]]<br>我们要翻转这个局势! | *[[Media:Cm_engie_pregamelostlast_04.mp3|"We're gonna turn this around!"]]<br>我们要翻转这个局势! | ||
*[[Media:Cm_engie_pregamelostlast_05.mp3|"Do I look like a mule, boys? I can't carry this whole dang team!"]]<br>伙计们,我看起来像一头骡子吗?我无法独自扛起整个团队的责任! | *[[Media:Cm_engie_pregamelostlast_05.mp3|"Do I look like a mule, boys? I can't carry this whole dang team!"]]<br>伙计们,我看起来像一头骡子吗?我无法独自扛起整个团队的责任! | ||
− | *[[Media:Cm_engie_pregamelostlast_06.mp3|"Them boys've gone and made me lose my temper."]]<br> | + | *[[Media:Cm_engie_pregamelostlast_06.mp3|"Them boys've gone and made me lose my temper."]]<br>他们的行为在打消掉我的耐心。 |
*[[Media:Cm_engie_pregamelostlast_07.mp3|"This losin' streak ends now!"]]<br>连败记录该终结了! | *[[Media:Cm_engie_pregamelostlast_07.mp3|"This losin' streak ends now!"]]<br>连败记录该终结了! | ||
*[[Media:Cm_engie_pregamelostlast_08.mp3|"I've have just about enough of losin'! Who's with me?"]]<br>我觉得已经输得够多了!谁跟我一道? | *[[Media:Cm_engie_pregamelostlast_08.mp3|"I've have just about enough of losin'! Who's with me?"]]<br>我觉得已经输得够多了!谁跟我一道? | ||
Line 789: | Line 789: | ||
*[[Media:Cm_engie_matchwon_04.mp3|"[whistles] Not bad!"]]<br>(吹口哨)真不错! | *[[Media:Cm_engie_matchwon_04.mp3|"[whistles] Not bad!"]]<br>(吹口哨)真不错! | ||
*[[Media:Cm_engie_matchwon_05.mp3|"Yehaw!"]] | *[[Media:Cm_engie_matchwon_05.mp3|"Yehaw!"]] | ||
− | *[[Media:Cm_engie_matchwon_06.mp3|"Now ''that's'' how it's done!"]]<br> | + | *[[Media:Cm_engie_matchwon_06.mp3|"Now ''that's'' how it's done!"]]<br>这就是你解决这件事的正确方法! |
*[[Media:Cm_engie_matchwon_08.mp3|"We won the match, boys!"]]<br>我们赢了,伙计们! | *[[Media:Cm_engie_matchwon_08.mp3|"We won the match, boys!"]]<br>我们赢了,伙计们! | ||
*[[Media:Cm_engie_matchwon_09.mp3|"You're damn right we won!"]]<br>你说的真对,我们赢了! | *[[Media:Cm_engie_matchwon_09.mp3|"You're damn right we won!"]]<br>你说的真对,我们赢了! | ||
Line 804: | Line 804: | ||
|content = | |content = | ||
*[[Media:Cm_engie_gamewon_01.mp3|"My sentries could've handled that one on their own!"]]<br>我的步哨枪就可以单枪匹马解决了! | *[[Media:Cm_engie_gamewon_01.mp3|"My sentries could've handled that one on their own!"]]<br>我的步哨枪就可以单枪匹马解决了! | ||
− | *[[Media:Cm_engie_gamewon_02.mp3|"We done already? Now that is a shame."]]<br> | + | *[[Media:Cm_engie_gamewon_02.mp3|"We done already? Now that is a shame."]]<br>我们已经完工了?那可真是遗憾。 |
− | *[[Media:Cm_engie_gamewon_03.mp3|"Shucks! I was just gettin' started."]]<br> | + | *[[Media:Cm_engie_gamewon_03.mp3|"Shucks! I was just gettin' started."]]<br>见鬼!我才只是刚开始呢。 |
− | *[[Media:Cm_engie_gamewon_04.mp3|"Nice work."]]<br> | + | *[[Media:Cm_engie_gamewon_04.mp3|"Nice work."]]<br>做得好。 |
− | *[[Media:Cm_engie_gamewon_05.mp3|"Nice seein' the back of that one!"]]<br> | + | *[[Media:Cm_engie_gamewon_05.mp3|"Nice seein' the back of that one!"]]<br>很高兴看到它已经过去了! |
*[[Media:Cm_engie_gamewon_06.mp3|"I got ''hats'' harder than that!"]]<br>我拿顶帽子都比这个难! | *[[Media:Cm_engie_gamewon_06.mp3|"I got ''hats'' harder than that!"]]<br>我拿顶帽子都比这个难! | ||
− | *[[Media:Cm_engie_gamewon_07.mp3|"We got that done faster than a knife-fight in a phone booth!"]] | + | *[[Media:Cm_engie_gamewon_07.mp3|"We got that done faster than a knife-fight in a phone booth!"]]br>我们完成得比电话亭里的刀战还快! |
*[[Media:Cm_engie_gamewon_08.mp3|"Nice work, fellas!"]]<br>干得好,伙计们! | *[[Media:Cm_engie_gamewon_08.mp3|"Nice work, fellas!"]]<br>干得好,伙计们! | ||
− | *[[Media:Cm_engie_gamewon_09.mp3|"We won! Can't say I'm surprised, though."]]<br> | + | *[[Media:Cm_engie_gamewon_09.mp3|"We won! Can't say I'm surprised, though."]]<br>我们赢了!虽然我不感到惊讶。 |
*[[Media:Cm_engie_gamewon_10.mp3|"We kicked a metric ton of ass, boys!"]]<br>伙计们,我们踢了他们一吨重的屁股! | *[[Media:Cm_engie_gamewon_10.mp3|"We kicked a metric ton of ass, boys!"]]<br>伙计们,我们踢了他们一吨重的屁股! | ||
*[[Media:Cm_engie_gamewon_11.mp3|"Hah, now ''that'' is some tactical problem-solving!"]]<br>哈,现在那才是一些战术问题的解决方案! | *[[Media:Cm_engie_gamewon_11.mp3|"Hah, now ''that'' is some tactical problem-solving!"]]<br>哈,现在那才是一些战术问题的解决方案! | ||
Line 838: | Line 838: | ||
*[[Media:Cm_engie_rankup_06.mp3|"Looks like we're rankin' up!"]]<br>看起来我们的排名上升了! | *[[Media:Cm_engie_rankup_06.mp3|"Looks like we're rankin' up!"]]<br>看起来我们的排名上升了! | ||
*[[Media:Cm_engie_rankup_07.mp3|"Nice work, parnder!"]]<br>干得好,伙计! | *[[Media:Cm_engie_rankup_07.mp3|"Nice work, parnder!"]]<br>干得好,伙计! | ||
− | *[[Media:Cm_engie_rankup_08.mp3|"Rank up."]]<br> | + | *[[Media:Cm_engie_rankup_08.mp3|"Rank up."]]<br>排名上升。 |
*[[Media:Cm_engie_rankup_09.mp3|"I reckon we just got promoted!"]]<br>我猜我们刚刚排名上升了! | *[[Media:Cm_engie_rankup_09.mp3|"I reckon we just got promoted!"]]<br>我猜我们刚刚排名上升了! | ||
− | *[[Media:Cm_engie_rankup_10.mp3|"Looks like we just got ourselves a promotion!"]]<br> | + | *[[Media:Cm_engie_rankup_10.mp3|"Looks like we just got ourselves a promotion!"]]<br>刚刚我们的排名好像上升了。 |
*[[Media:Cm_engie_rankup_11.mp3|"Looks like we ranked up!"]]<br>看起来我们的排名上升了! | *[[Media:Cm_engie_rankup_11.mp3|"Looks like we ranked up!"]]<br>看起来我们的排名上升了! | ||
*[[Media:Cm_engie_rankup_12.mp3|"Looks like we're movin' up in the world!"]]<br>看起来我们正接近于世界之巅! | *[[Media:Cm_engie_rankup_12.mp3|"Looks like we're movin' up in the world!"]]<br>看起来我们正接近于世界之巅! | ||
Line 856: | Line 856: | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Cm_engie_summary_callout_01.mp3|"Now that is a cool breeze on a hot day!"]]<br> | + | *[[Media:Cm_engie_summary_callout_01.mp3|"Now that is a cool breeze on a hot day!"]]<br>那可真是炙热天气中的一丝凉爽微风! |
*[[Media:Cm_engie_summary_callout_02.mp3|"I am ''damn'' proud right now!"]]<br>我现在对此非常自豪! | *[[Media:Cm_engie_summary_callout_02.mp3|"I am ''damn'' proud right now!"]]<br>我现在对此非常自豪! | ||
*[[Media:Cm_engie_summary_callout_03.mp3|"I believe I will buy you a beer!"]]<br>我确信我会请你们一杯啤酒的! | *[[Media:Cm_engie_summary_callout_03.mp3|"I believe I will buy you a beer!"]]<br>我确信我会请你们一杯啤酒的! |
Latest revision as of 03:47, 24 December 2023
此页面正在被翻译成简体中文。 如果您能熟练地运用简体中文,请在讨论页上留言或与为此页面贡献的作者讨论(通过浏览页面历史)。 |
语音回应是在玩家完成某些行为(如用主武器或近战武器杀死一定数量的敌人),或者玩家遇到了某些事情(如被点燃)后触发播放的语音台词。 以下列出了目前为止工程师所有的语音回应(不包括语音命令)。
目录
嘲讽-相关回应
主条目: 嘲讽
与玩家发起的嘲讽相关的所有语音回应都列在了工程师嘲讽页面中,并包含其动作的描述。
击杀-相关回应
使用任意武器在 20 秒内杀死超过 1 名敌人(除了枪炮工之臂) |
|
使用任意武器在 20 秒内杀死超过 3 名敌人(除了枪炮工之臂) |
|
辅助杀敌 |
|
近战杀敌 |
|
使用步哨枪持续杀敌 |
|
使用遥控手柄杀敌 |
|
使用黄金扳手/萨氏金像奖小金人/黄金平底煎锅杀敌 |
|
使用迷你步哨杀敌 |
|
控制-相关回应
控制敌人 |
|
控制一名侦察兵 |
|
控制一名士兵 |
|
控制一名火焰兵 |
|
控制一名爆破手 |
|
控制一名机枪手 |
|
控制一名工程师 |
|
控制一名医生 |
|
控制一名狙击手 |
|
控制一名间谍 |
|
复仇击杀 |
|
事件-相关回应
回合开始 |
|
进入骤死模式 |
|
陷入僵局 |
|
着火 |
|
死亡 |
|
被瓶手道、疯狂的牛奶、突变牛奶、迷人的生命体、纵火者的油桶击中 |
|
使用传送装置 |
|
接受医生治疗 |
|
处于ÜberCharge状态 |
|
建造补给器 |
|
建造步哨枪 |
|
建造传送装置 |
|
扛起建筑 |
|
移动建筑 |
|
重新部署建筑 |
|
补给器被间谍瘫痪 |
|
步哨枪被间谍瘫痪 |
|
传送装置被间谍瘫痪 |
|
补给器被摧毁 |
|
步哨枪被摧毁 |
|
传送装置被摧毁 |
|
步哨枪的杀敌数在被摧毁后转化为复仇爆击 |
|
使用枪炮工之臂挥拳 |
使用枪炮工之臂挥中三次拳 |
目标-相关回应
夺取情报 |
|
占领控制点 |
|
站在已占领的控制点上开火 |
|
防守目标 |
|
合同-相关回应
完成合同 |
完成高难度合同
|
竞技模式回应
准备阶段
上一回合获胜 |
Casual Mode
Rare
Competitive Mode
|
上一回合失败 |
|
上一回合平局 |
|
结果
比赛胜利 |
|
排名上升 |
Top scoring
|
比赛总结 |
|
曼恩 vs. 机器模式回应
准备阶段/回合间隙
准备就绪 |
其他玩家还未准备就绪 |
回合结束,访问升级站 |
访问了升级站后 |
回合进行时
回合开始 |
拾取金钱 |
队友瘫痪了机器人 |
敌方狙击手 |
步哨毁灭者 |
来袭 自毁 |
炸弹掉落 |
处于警戒区 |
炸弹被拾起 |
炸弹携带者升级 |
巨型机器人 |
来袭 拾起炸弹 |
坦克 |
来袭 进入警戒区 推进中 被击毁 |
队友被击杀 |
所有的队友全部死亡 |
被复活器复活后 |
其他 |
地图 Mannhattan 专属回应
Gate responses |
Robots attacking Robots take gate |
回合结束后
胜利 |
失败 |
Receiving a Killstreak Kit |
Common Loot Rare Loot Godlike Loot |
万圣节/满月期间回应
地图 Helltower 回应
回合开始 |
|
推动坟墓车 |
|
灵异时刻:魔法桥出现 |
|
拾起普通魔咒 |
|
拾起稀有魔咒 |
|
施放魔咒 |
决斗-相关回应
发起一场决斗 |
|
决斗被接受 |
|
决斗被拒绝 |
|
物品-相关回应
装备了魔法佣兵
这些回应将覆盖该兵种原本的的默认回应。
控制敌人 |
|
回合开始 |
|
处于ÜberCharge状态 |
|
建造补给器 |
|
接受医生治疗 |
|
复仇击杀 |
|
|