Difference between revisions of "Heavy responses/pt-br"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (Respostas relacionadas a itens)
m
 
(12 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 157: Line 157:
 
*[[Media:heavy laughhappy02.wav|*Risada feliz 2*]]
 
*[[Media:heavy laughhappy02.wav|*Risada feliz 2*]]
 
*[[Media:heavy laughlong01.wav|*Risada longa*]]
 
*[[Media:heavy laughlong01.wav|*Risada longa*]]
*[[Media:heavy laughlong02.wav|"Ho, hohoho, oh that slaps me on the knee!"]] ''("Ho, ho ho ho, isso me acerta no joelho!")''
+
*[[Media:heavy laughlong02.wav|"Ho, hohoho, oh that slaps me on the knee!"]] ''("Ho, ho ho ho, isso me faz morrer de rir!")''
 
*[[Media:heavy positivevocalization01.wav|"I am very happy!"]] ''("Eu estou muito feliz!")''
 
*[[Media:heavy positivevocalization01.wav|"I am very happy!"]] ''("Eu estou muito feliz!")''
 
*[[Media:heavy positivevocalization02.wav|"Good times!"]] ''("Bons momentos!")''
 
*[[Media:heavy positivevocalization02.wav|"Good times!"]] ''("Bons momentos!")''
Line 164: Line 164:
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''[[Revenge kill/pt-br|Vingança]]'''
+
|title      = '''[[Domination/pt-br#Vingança|Vingança]]'''
 
|image      = Nemesis RED.png
 
|image      = Nemesis RED.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Revenge/pt-br
+
|image-link = Domination/pt-br#Vingança
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Heavy revenge01.wav|"You mean ''nothing'' to me now."]] ''("Você significa ''nada'' para mim agora.")''
 
*[[Media:Heavy revenge01.wav|"You mean ''nothing'' to me now."]] ''("Você significa ''nada'' para mim agora.")''
Line 454: Line 454:
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Sobre um Control point (objective)/pt-br|ponto de controle]] capturável, disparando'''
+
|title      = '''Sobre um [[Control point (objective)/pt-br|ponto de controle]] capturável, disparando'''
 
|image      = CP Neutral.png
 
|image      = CP Neutral.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
Line 617: Line 617:
 
|image      = Setup.png
 
|image      = Setup.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Setup/pt-br
+
|image-link = Setup time/pt-br
 
|content    =  
 
|content    =  
 
'''Modo Casual'''
 
'''Modo Casual'''
Line 633: Line 633:
 
'''Modo Competitivo'''
 
'''Modo Competitivo'''
 
*[[Media:Cm heavy gamewon comp 01.mp3|"Is good day to die! For other team!"]] ''("É bom dia para morrer! Para outra equipe!")''<!---idêntico a cm_heavy_pregamefirst_comp_01.mp3--->
 
*[[Media:Cm heavy gamewon comp 01.mp3|"Is good day to die! For other team!"]] ''("É bom dia para morrer! Para outra equipe!")''<!---idêntico a cm_heavy_pregamefirst_comp_01.mp3--->
*[[Media:Cm_heavy_pregamefirst_comp_02.mp3|"I have seen the enemy! And he is us! But ''itty bitty''."]] ''("Eu vi o inimigo! Ele ele é nós! Mas ''pequenininho''", referência a uma fala com relação ao [[w:pt:Macartismo|macartismo]] da história em quadrinhos ''[[w:Pogo (comic strip)|Pogo]]'' {{lang icon|en}})''
+
*[[Media:Cm_heavy_pregamefirst_comp_02.mp3|"I have seen the enemy! And he is us! But ''itty bitty''."]] ''("Eu vi o inimigo! E ele é nós! Mas ''pequenininho''", referência a uma fala com relação ao [[w:pt:Macartismo|macartismo]] da história em quadrinhos ''[[w:Pogo (comic strip)|Pogo]]'' {{lang icon|en}})''
  
 
'''6s'''
 
'''6s'''
Line 779: Line 779:
  
 
== Respostas de [[Mann vs. Machine (game mode)/pt-br|Mann vs. Máquina]] ==
 
== Respostas de [[Mann vs. Machine (game mode)/pt-br|Mann vs. Máquina]] ==
=== Setup/Between Waves ===
+
=== Preparação/Entre ondas ===
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
Line 1,061: Line 1,061:
 
*[[Media:Heavy mvm wave end05.wav|"Robots! I crush you. You are itty bitty."]] ''("Robôs! Eu esmago vocês. Vocês são pequenininhos.")''
 
*[[Media:Heavy mvm wave end05.wav|"Robots! I crush you. You are itty bitty."]] ''("Robôs! Eu esmago vocês. Vocês são pequenininhos.")''
 
}}
 
}}
 
+
<!--- Não há falas de derrota nos arquivos de jogo.--->
<!--- Não há falas de dertota nos arquivos de jogo.--->
 
 
 
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
Line 1,077: Line 1,075:
 
*[[Media:Heavy mvm loot rare01.wav|"Very nice!"]] ''("Muito bom!")''
 
*[[Media:Heavy mvm loot rare01.wav|"Very nice!"]] ''("Muito bom!")''
 
*[[Media:Heavy mvm loot rare02.wav|"Ah, have not seen many of this!"]] ''("Ah, não vi muitos desse!")''
 
*[[Media:Heavy mvm loot rare02.wav|"Ah, have not seen many of this!"]] ''("Ah, não vi muitos desse!")''
*[[Media:Heavy mvm loot rare03.wav|"I will treasure dis!"]]
+
*[[Media:Heavy mvm loot rare03.wav|"I will treasure dis!"]] ''("Vou guardar com carinho!")''
 
''Recompensa divina''
 
''Recompensa divina''
 
*[[Media:Heavy mvm loot godlike01.wav|"This is the best thing! It is best thing!"]] ''("Esta é a melhor coisa! É a melhor coisa!")''
 
*[[Media:Heavy mvm loot godlike01.wav|"This is the best thing! It is best thing!"]] ''("Esta é a melhor coisa! É a melhor coisa!")''
 
*[[Media:Heavy mvm loot godlike02.wav|"It's perfect!"]] ''("É perfeito!")''
 
*[[Media:Heavy mvm loot godlike02.wav|"It's perfect!"]] ''("É perfeito!")''
 
*[[Media:Heavy mvm loot godlike03.wav|[cantando] "Ya da da da! Best thing! Heavy owns best thing! It is his, do not touch, or '''he''' will kill you! Da dum da dum dum!" *ri*]] ''("[cantando] Ya da da da! Melhor coisa! Heavy é dono da melhor coisa! É dele, não toque, ou '''ele''' vai matar você! Da dum da dum dum!" *ri*)''
 
*[[Media:Heavy mvm loot godlike03.wav|[cantando] "Ya da da da! Best thing! Heavy owns best thing! It is his, do not touch, or '''he''' will kill you! Da dum da dum dum!" *ri*]] ''("[cantando] Ya da da da! Melhor coisa! Heavy é dono da melhor coisa! É dele, não toque, ou '''ele''' vai matar você! Da dum da dum dum!" *ri*)''
 +
}}
 +
 +
== Respostas do modo [[Versus Saxton Hale/pt-br|Versus Saxton Hale]] ==
 +
''Nota: As falas para este modo foram fornecidas por James McGuinn.''
 +
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Preparação'''
 +
|image      = Setup.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Setup time/pt-br
 +
|content    =
 +
*[[Media:Heavy setup 01.mp3|"Heavy will ''crush'' tiny Australian man!"]] ''("Heavy vai ''esmagar'' homenzinho australiano!")''
 +
*[[Media:Heavy setup 02.mp3|"Tiny man thinks him stronger than Heavy?"]] ''("Homenzinho acha que é mais forte que Heavy?")''
 +
}}
 +
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Localização do Saxton'''
 +
|image      = VSH Saxton Hale Model.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Saxton Hale/pt-br
 +
|content    =
 +
''Acima''
 +
*[[Media:Heavy above 01.mp3|"Look up!"]] ''("Olha para cima!")''
 +
''Atrás''
 +
*[[Media:Heavy behind 01.mp3|"Behind you!"]] ''("Atrás de você!")''
 +
*[[Media:Heavy behind 02.mp3|"''Look back!''"]] ''("''Olha para trás!''")''
 +
*[[Media:Heavy behind 03.mp3|"Look back!"]] ''("Olha para trás!")''
 +
''Contato''
 +
*[[Media:Heavy contact 01.mp3|"He's there!"]] ''("Eele está ali!")''
 +
*[[Media:Heavy contact 02.mp3|"''He's there!''"]] ''("''Ele está ali!''")''
 +
*[[Media:Heavy contact 03.mp3|"Shoot him!"]] ''("Atirem nele!")''
 +
*[[Media:Heavy contact 04.mp3|"I see him!"]] ''("Eu vejo ele!")''
 +
*[[Media:Heavy contact 05.mp3|(Alegremente) "''I see him!''"]] ''("''Eu vejo ele!")''
 +
}}
 +
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Pouca munição'''
 +
|image      = Backpack Minigun.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Ammo/pt-br
 +
|content    =
 +
*[[Media:Heavy lowammo 01.mp3|"Low on ammo!"]] ''("Pouca munição!")''
 +
*[[Media:Heavy lowammo 02.mp3|"I'm low on ammo!"]] ''("Estou com pouca munição!")''
 +
*[[Media:Heavy lowammo 03.mp3|"''I'm low on ammo!''"]] ''("''Estou com pouca munição!")''
 +
}}
 +
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Acerto com o {{item link|Holiday Punch}}'''
 +
|image      = Backpack Holiday Punch.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Holiday Punch/pt-br
 +
|content    =
 +
*[[Media:Heavy tickle 01.mp3|"I will tickle you to death!"]] ''("Vou te fazer cócegas até a morte!")''
 +
*[[Media:Heavy tickle 02.mp3|"I will ''tickle'' you to death!"]] ''("Vou te fazer ''cócegas'' até a morte!")''
 +
}}
 +
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Estado do Medic'''
 +
|image      = Leaderboard class medic.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Medic/pt-br
 +
|content    =
 +
*[[Media:Heavy nomedic 01.mp3|"Medic is not coming with us? Today is sad day."]] ''("Medic não vem conosco? Hoje é dia triste.")''
 +
*[[Media:Heavy nomedic 02.mp3|"Was Medic not invited to ass-kicking party!?"]] ''("Medic não foi convidade para festa de chutar traseiros?")''
 +
*[[Media:Heavy nomedic 03.mp3|"Medic has not joined us? NO MORE TEA PARTY FOR YOU, MEDIC!"]] ''("Medic não se juntou a nós? NÃO VAI TER FESTA DO CHÁ PARA VOCÊ, MEDIC!")''
 +
*[[Media:Heavy nomedic 04.mp3|"Where doctor?"]] ''("Cadê doutor?")''
 +
*[[Media:Heavy nomedic 05.mp3|"Where is doctor?"]] ''("Onde está doutor?")''
 +
''Medic morto''
 +
*[[Media:Heavy medicdead 01.mp3|"No Medics left!"]] ''("Sem mais Medics!")''
 +
*[[Media:Heavy medicdead 02.mp3|"Medic is dead! Now I am alone!"]] ''("O Medic morreu! Agora estou sozinho!")''
 +
*[[Media:Heavy medicdead 03.mp3|"Medic's dead! Now I am alone!"]] ''("Medic morreu! Agora estou sozinho!")''
 +
*[[Media:Heavy medicdead 04.mp3|"Doctor is gone!"]] ''("Doutor se foi!")''
 +
*[[Media:Heavy medicdead 05.mp3|"Medic dead! Now I am alone!"]] ''("Medic morto!" Agora estou sozinho!")''
 +
}}
 +
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Escalando paredes'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Heavy wall climb 01.mp3|"Heavy used to be rock climbing champion!"]] ''("Heavy costumava ser campeão de montanhismo!")''
 +
*[[Media:Heavy wall climb 02.mp3|"We do we even bother walking?"]] ''("Por que nos damos ao trabalho de andar?")''
 +
*[[Media:Heavy wall climb 03.mp3|"Wall climbing!"]] ''(Escalar paredes!")''
 +
*[[Media:Heavy wall climb 04.mp3|"Heavy climb walls!"]] ''("Heavy escala paredes!")''
 +
*[[Media:Heavy wall climb 05.mp3|(cantando no ritmo de uma marcha) "I am a man and I climb up the wall! Climbing up the wall!"]] ''("Eu sou um homem e eu escalo a parede! Escalando a parede!")''
 +
*[[Media:Heavy wall climb 06.mp3|"Tiny walls can't stop Heavy!"]] ''("Paredezinhas não podem deter Heavy!")''
 +
}}
 +
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Vitória'''
 +
|image      = Achieved.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Match outcomes/pt-br
 +
|content    =
 +
*[[Media:Heavy win 01.mp3|"We did it! We killed former boss! Wait. Why we kill former boss?"]] ''("Conseguimos! Matamos ex-chefe! Espera. Por que matamos ex-chefe?")''
 +
*[[Media:Heavy win 02.mp3|"Heavy proud of team! We killed tiny, underdressed man!"]] ''("Heavy tem orgulho da equipe! Nós matamos homenzinho de poucas roupas!")''
 +
}}
 +
 +
== Respostas de [[Dueling Mini-Game/pt-br|Duelo]] ==
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Iniciando um [[Dueling Mini-Game/pt-br|Duelo]]'''
 +
|image      = Backpack Dueling Mini-Game.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Dueling Mini-Game/pt-br
 +
|content    =
 +
*[[Media:Heavy meleedare01.wav|"Fight like big man!"]] ''("Lute como homem grande!")''
 +
*[[Media:Heavy meleedare03.wav|"Fight me, coward!"]] ''("Lute comigo, covarde!")''
 +
*[[Media:Heavy meleedare05.wav|"I will kill you with ''bare hands''!"]] ''("Eu vou te matar com ''mãos vazias''!")''
 +
*[[Media:Heavy meleedare06.wav|"Let us wrestle, little man!"]] ''("Vamos brigar, homenzinho!")''
 +
*[[Media:Heavy meleedare11.wav|"Fight me!"]] ''("Lute comigo!")''
 +
*[[Media:Heavy meleedare12.wav|"Come; we fight like men."]] ''("Venha; lutamos como homens.")''
 +
*[[Media:Heavy meleedare13.wav|"Let us fight; man versus tiny baby man."]] ''("Vamos lutar; homem versus homenzinho bebê.")''
 +
}}
 +
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Duelo aceito'''
 +
|image      = Duel RED.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Dueling Mini-Game/pt-br
 +
|content    =
 +
*[[Media:Heavy award05.wav|"Yes!"]] ''("Sim!")''
 +
*[[Media:Heavy award09.wav|"Who dares stand against me ''NOW''?"]] ''("Quem ousa se opor a mim ''AGORA''?")''
 +
*[[Media:Heavy battlecry01.wav|"Here I come!"]] ''("Aqui vou eu!")''
 +
*[[Media:Heavy domination02.wav|"You are no match for ''me''!"]] ''("Você não é páreo para ''mim''!")''
 +
*[[Media:Heavy domination13.wav|"I promise you pain without end."]] ''("Eu te prometo dor sem fim.")''
 +
*[[Media:Heavy taunts02.wav|"You are so small! Is funny to me!"]] ''("Você é tão pequeno! É engraçado para mim!")''
 +
*[[Media:Heavy taunts04.wav|"I'm coming for you!"]] ''("Estou indo atrás de você!")''
 +
*[[Media:Heavy taunts08.wav|"You. Yes, '''you'''! You are '''dead!'''"]] ''("Você. Sim, '''você'''! Você está '''morto'''!")''
 +
*[[Media:Heavy yes01.wav|"Да."]] ''("{{tooltip|Dá|'Sim' em russo.}}.")''
 +
*[[Media:Heavy yes02.wav|"Yes."]] ''("Sim.")''
 +
}}
 +
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Duelo rejeitado'''
 +
|image      = Duel BLU.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Dueling Mini-Game/pt-br
 +
|content    =
 +
*[[Media:Heavy autodejectedtie03.wav|"Ohhhhhhh...."]]
 +
*[[Media:Heavy domination03.wav|"Go ahead and cry, baby."]] ''("Vá em frente e chore, bebê.")''
 +
*[[Media:Heavy domination04.wav|"You cannot hide, coward."]] ''("Não pode se esconder, covarde.")''
 +
*[[Media:Heavy domination05.wav|"Run home to momma!"]] ''("Corra de volta para a mamãe!")''
 +
*[[Media:Heavy domination06.wav|"Hide, coward; I will find you!"]] ''("Esconda-se, covarde; eu vou te achar!")''
 +
*[[Media:Heavy domination10.wav|"Do I smell soiled baby diaper?"]] ''("Eu sinto o cheiro de fralda de bebê suja?")''
 +
*[[Media:Heavy domination11.wav|"Uh oh! I think someone soiled diaper!"]] ''("Oh-ou! Acho que alguém sujou a fralda!")''
 +
*[[Media:Heavy domination15.wav|"The burning you feel? It is ''shame''."]] ''("A queimação que você sente? É ''vergonha''.")''
 +
*[[Media:Heavy jeers01.wav|*Vaia*]]
 +
*[[Media:Heavy taunts05.wav|"Keep crying, baby!"]] ''("Continue chorando, bebê!")''
 
}}
 
}}
  
Line 1,224: Line 1,381:
 
*[[Media:Heavy sf12 seeking05.wav|"Wizard coward should stop hiding!"]] ''("Mago covard devia parar de se esconder!")''
 
*[[Media:Heavy sf12 seeking05.wav|"Wizard coward should stop hiding!"]] ''("Mago covard devia parar de se esconder!")''
 
*[[Media:Heavy sf12 seeking06.wav|"Little wizard baby wants Heavy to play hide-and-''seek''?"]] ''("Bebezinho mago quer brincar de esconde-esconde com Heavy?")''
 
*[[Media:Heavy sf12 seeking06.wav|"Little wizard baby wants Heavy to play hide-and-''seek''?"]] ''("Bebezinho mago quer brincar de esconde-esconde com Heavy?")''
}}
 
 
=== Miscelânia ===
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|title      = '''Caindo no Poço sem Fundo em [[Ghost Fort/pt-br|Ghost Fort]]'''
 
|image      = Backpack_Skull_Island_Topper.png
 
|image-size = 25px
 
|image-link =
 
|content    =
 
*[[Media:Heavy scram2012 falling01.wav|*Grito longo*]]
 
 
}}
 
}}
  
Line 1,261: Line 1,407:
 
}}
 
}}
  
 +
=== Miscelânia ===
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
Line 1,286: Line 1,433:
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Reagindo a feitiço raro'''
+
|title      = '''Reagindo a um feitiço raro'''
 
|image      = Backpack_Fancy_Spellbook.png
 
|image      = Backpack_Fancy_Spellbook.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
Line 1,317: Line 1,464:
 
}}
 
}}
  
== Respostas de [[Dueling Mini-Game/pt-br|Duelo]] ==
 
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Iniciando um [[Duel/pt-br|Duelo]]'''
+
|title      = '''Caindo em um Poço Sem Fundo
|image      = Backpack Dueling Mini-Game.png
+
|image      = Backpack_Skull_Island_Topper.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Duel/pt-br
+
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Heavy meleedare01.wav|"Fight like big man!"]] ''("Lute como homem grande!")''
+
*[[Media:Heavy scram2012 falling01.wav|*Grito longo*]]
*[[Media:Heavy meleedare03.wav|"Fight me, coward!"]] ''("Lute comigo, covarde!")''
 
*[[Media:Heavy meleedare05.wav|"I will kill you with ''bare hands''!"]] ''("Eu vou te matar com ''mãos vazias''!")''
 
*[[Media:Heavy meleedare06.wav|"Let us wrestle, little man!"]] ''("Vamos brigar, homenzinho!")''
 
*[[Media:Heavy meleedare11.wav|"Fight me!"]] ''("Lute comigo!")''
 
*[[Media:Heavy meleedare12.wav|"Come; we fight like men."]] ''("Venha; lutamos como homens.")''
 
*[[Media:Heavy meleedare13.wav|"Let us fight; man versus tiny baby man."]] ''("Vamos lutar; homem versus homenzinho bebê.")''
 
}}
 
 
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|title      = '''Duelo aceito'''
 
|image      = Duel RED.png
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Duel
 
|content    =
 
*[[Media:Heavy award05.wav|"Yes!"]] ''("Sim!")''
 
*[[Media:Heavy award09.wav|"Who dares stand against me ''NOW''?"]] ''("Quem ousa se opor a mim ''AGORA''?")''
 
*[[Media:Heavy battlecry01.wav|"Here I come!"]] ''("Aqui vou eu!")''
 
*[[Media:Heavy domination02.wav|"You are no match for ''me''!"]] ''("Você não é páreo para ''mim''!")''
 
*[[Media:Heavy domination13.wav|"I promise you pain without end."]] ''("Eu te prometo dor sem fim.")''
 
*[[Media:Heavy taunts02.wav|"You are so small! Is funny to me!"]] ''("Você é tão pequeno! É engraçado para mim!")''
 
*[[Media:Heavy taunts04.wav|"I'm coming for you!"]] ''("Estou indo atrás de você!")''
 
*[[Media:Heavy taunts08.wav|"You. Yes, '''you'''! You are '''dead!'''"]] ''("Você. Sim, '''você'''! Você está '''morto'''!")''
 
*[[Media:Heavy yes01.wav|"Да."]] ''("{{tooltip|Dá|'Sim' em russo.}}.")''
 
*[[Media:Heavy yes02.wav|"Yes."]] ''("Sim.")''
 
}}
 
 
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|title      = '''Duelo rejeitado'''
 
|image      = Duel BLU.png
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Duel
 
|content    =
 
*[[Media:Heavy autodejectedtie03.wav|"Ohhhhhhh...."]]
 
*[[Media:Heavy domination03.wav|"Go ahead and cry, baby."]] ''("Vá em frente e chore, bebê.")''
 
*[[Media:Heavy domination04.wav|"You cannot hide, coward."]] ''("Não pode se esconder, covarde.")''
 
*[[Media:Heavy domination05.wav|"Run home to momma!"]] ''("Corra de volta para a mamãe!")''
 
*[[Media:Heavy domination06.wav|"Hide, coward; I will find you!"]] ''("Esconda-se, covarde; eu vou te achar!")''
 
*[[Media:Heavy domination10.wav|"Do I smell soiled baby diaper?"]] ''("Eu sinto o cheiro de fralda de bebê suja?")''
 
*[[Media:Heavy domination11.wav|"Uh oh! I think someone soiled diaper!"]] ''("Oh-ou! Acho que alguém sujou a fralda!")''
 
*[[Media:Heavy domination15.wav|"The burning you feel? It is ''shame''."]] ''("A queimação que você sente? É ''vergonha''.")''
 
*[[Media:Heavy jeers01.wav|*Vaia*]]
 
*[[Media:Heavy taunts05.wav|"Keep crying, baby!"]] ''("Continue chorando, bebê!")''
 
 
}}
 
}}
  
Line 1,383: Line 1,485:
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Heavy fairyprincess01.wav|"HEAVY IS '''PRETTY''' PRINCESS!"]] ''("HEAVY É PRINCESA '''BONITA'''!")''
 
*[[Media:Heavy fairyprincess01.wav|"HEAVY IS '''PRETTY''' PRINCESS!"]] ''("HEAVY É PRINCESA '''BONITA'''!")''
*[[Media:Heavy fairyprincess02.wav|"Heavy is fairy tale... Come to life!"]] ''("Heavy é conto de fadas... Ganhando vinda!")''
+
*[[Media:Heavy fairyprincess02.wav|"Heavy is fairy tale... Come to life!"]] ''("Heavy é conto de fadas... Ganhando vida!")''
 
*[[Media:Heavy fairyprincess03.wav|"Heavy is wish-making fairy... '''Make wish'''!"]] ''("Heavy é fada que realiza desejos... '''Faça um desejo'''!")''
 
*[[Media:Heavy fairyprincess03.wav|"Heavy is wish-making fairy... '''Make wish'''!"]] ''("Heavy é fada que realiza desejos... '''Faça um desejo'''!")''
 
*[[Media:Heavy fairyprincess04.wav|"HEAVY IS MADE OF SUGAR PLUMS!"]] ''("HEAVY É FEITO DE BOLINHAS DE AÇÚCAR!")''
 
*[[Media:Heavy fairyprincess04.wav|"HEAVY IS MADE OF SUGAR PLUMS!"]] ''("HEAVY É FEITO DE BOLINHAS DE AÇÚCAR!")''
Line 1,390: Line 1,492:
 
*[[Media:Heavy fairyprincess07.wav|"Ooh. This was poor costume choice."]] ''("Esta foi má escolha de fantasia.")''
 
*[[Media:Heavy fairyprincess07.wav|"Ooh. This was poor costume choice."]] ''("Esta foi má escolha de fantasia.")''
 
*[[Media:Heavy fairyprincess08.wav|"DID YOU WISH FOR HEAVY TO KILL YOU? '''WISH GRANTED!'''"]] ''("VOCÊ DESEJA QUE HEAVY TE MATE? '''DESEJO REALIZADO!'''")''
 
*[[Media:Heavy fairyprincess08.wav|"DID YOU WISH FOR HEAVY TO KILL YOU? '''WISH GRANTED!'''"]] ''("VOCÊ DESEJA QUE HEAVY TE MATE? '''DESEJO REALIZADO!'''")''
*[[Media:Heavy fairyprincess09.wav|"I am dressed like little girl... You are still '''biggest baby'''!"]] ''("Estou vestido feito menininha... Você ainda é '''maior bebê'''!")''
+
*[[Media:Heavy fairyprincess09.wav|"I am dressed like little girl... You are still '''biggest baby'''!"]] ''("Estou vestido feita menininha... Você ainda é '''maior bebê'''!")''
 
*[[Media:Heavy fairyprincess10.wav|"Everyone! Friendship is '''stupid''' magic!"]] ''("Todo mundo! Amizade é magia '''estúpida'''!")''
 
*[[Media:Heavy fairyprincess10.wav|"Everyone! Friendship is '''stupid''' magic!"]] ''("Todo mundo! Amizade é magia '''estúpida'''!")''
 
*[[Media:Heavy fairyprincess11.wav|"Brush Heavy's hair! BRUSH IT!"]] ''("Penteie o cabelo do Heavy! PENTEIE!")''
 
*[[Media:Heavy fairyprincess11.wav|"Brush Heavy's hair! BRUSH IT!"]] ''("Penteie o cabelo do Heavy! PENTEIE!")''
 
*[[Media:Heavy fairyprincess12.wav|"Stop laughing at Heavy!"]] ''("Pare de rir do Heavy!")''
 
*[[Media:Heavy fairyprincess12.wav|"Stop laughing at Heavy!"]] ''("Pare de rir do Heavy!")''
 
*[[Media:Heavy fairyprincess13.wav|"Come closer. Heavy is little pixie-person. He vill not crush you."]] ''("Chegue mais perto. Heavy é pessoínha fada. Ele não vai te esmagar.")''
 
*[[Media:Heavy fairyprincess13.wav|"Come closer. Heavy is little pixie-person. He vill not crush you."]] ''("Chegue mais perto. Heavy é pessoínha fada. Ele não vai te esmagar.")''
*[[Media:Heavy fairyprincess14.wav|"Tell Heavy he is '''prettiest''' princess! '''NOW!!'''"]] ''("Diga a Heavy que ele é '''mais linda''' princesa! '''AGORA!'''")''
+
*[[Media:Heavy fairyprincess14.wav|"Tell Heavy he is '''prettiest''' princess! '''NOW!!'''"]] ''("Diga ao Heavy que ele é a '''mais linda''' princesa! '''AGORA!'''")''
 
*[[Media:Heavy fairyprincess15.wav|"Pretty little princess is here to '''KILL YOU'''!"]] ''("Princesinha bonita está aqui para '''MATAR VOCÊ!'''")''
 
*[[Media:Heavy fairyprincess15.wav|"Pretty little princess is here to '''KILL YOU'''!"]] ''("Princesinha bonita está aqui para '''MATAR VOCÊ!'''")''
 
*[[Media:Heavy fairyprincess16.wav|"Heavy... is Anastasia, Russian princess. Is ''serious'' '''historical COSTUME'''!"]] ''("Heavy... É Anastácia, princesa russa. É ''fantasia histórica '''SÉRIA'''''!")''
 
*[[Media:Heavy fairyprincess16.wav|"Heavy... is Anastasia, Russian princess. Is ''serious'' '''historical COSTUME'''!"]] ''("Heavy... É Anastácia, princesa russa. É ''fantasia histórica '''SÉRIA'''''!")''
 
*[[Media:Heavy fairyprincess17.wav|[cantarolando] "Russian tooth-fairy has come for all your teeth!"]] ''("Fada dos dentes russa veio atrás de todos os seus dentes!")''
 
*[[Media:Heavy fairyprincess17.wav|[cantarolando] "Russian tooth-fairy has come for all your teeth!"]] ''("Fada dos dentes russa veio atrás de todos os seus dentes!")''
 
*[[Media:Heavy fairyprincess18.wav|"Give teeth to Russian tooth-fairy. Those are the People's teeth. For '''all''' to share!"]] ''("Dê dente para fada dos dentes russa. Esses são os dentes do Povo. Para '''todos''' compartilharem!")''
 
*[[Media:Heavy fairyprincess18.wav|"Give teeth to Russian tooth-fairy. Those are the People's teeth. For '''all''' to share!"]] ''("Dê dente para fada dos dentes russa. Esses são os dentes do Povo. Para '''todos''' compartilharem!")''
*[[Media:Heavy fairyprincess19.wav|"Russian tooth-fairy has come for '''ALL YOUR TEETH!'''" *risada diabólica*]] ''("Fada dos dentes russa veio atrás de '''TODOS OS DEUS DENTES!'''" *risada diabólica*)''
+
*[[Media:Heavy fairyprincess19.wav|"Russian tooth-fairy has come for '''ALL YOUR TEETH!'''" *risada diabólica*]] ''("Fada dos dentes russa veio atrás de '''TODOS OS SEUS DENTES!'''" *risada diabólica*)''
 
}}
 
}}
  
Line 1,524: Line 1,626:
 
*[[Media:Heavy yell13.wav|"I am bulletproof!"]] ''("Eu estou à prova de balas!")''
 
*[[Media:Heavy yell13.wav|"I am bulletproof!"]] ''("Eu estou à prova de balas!")''
 
*[[Media:Heavy yell14.wav|[imitando sons da metralhadora e então rindo] "Vzzzzzt! Rahrahrahrah! Vrrrrr! Wahahahaaaaaa!"]]
 
*[[Media:Heavy yell14.wav|[imitando sons da metralhadora e então rindo] "Vzzzzzt! Rahrahrahrah! Vrrrrr! Wahahahaaaaaa!"]]
*[[Media:Heavy yell15.wav|[debochando] "Ooohhhh, run, run, I'm coming for you!"]] ''("Ooohh, corra, corra, estou indo atrás dde você!")''
+
*[[Media:Heavy yell15.wav|[debochando] "Ooohhhh, run, run, I'm coming for you!"]] ''("Ooohh, corra, corra, estou indo atrás de você!")''
 
†&nbsp;Uma duplicata deste arquivo pode ser achada nos arquivos do jogo, como o nome ''heavy_yell5''.
 
†&nbsp;Uma duplicata deste arquivo pode ser achada nos arquivos do jogo, como o nome ''heavy_yell5''.
 
}}
 
}}

Latest revision as of 07:09, 4 April 2024

O Heavy

Respostas de voz são falas ativadas por contexto que são reproduzidas após o jogador ter feito algo, como ter matado um certo número de inimigos com uma arma primária ou corpo a corpo, ou ter sido posto em chamas. Há várias respostas do Heavy, que estão todas listadas abaixo (exceto os Comandos de Voz).

Respostas relacionadas a provocações

Artigo principal: Provocações do Heavy

Todas as falas associadas a uma provocação iniciada por jogador se encontram na página de provocações do Heavy junto de uma descrição da animação.

Respostas relacionadas a matar

Item icon Minigun.png  Após matar mais de 1 inimigo em 20 segundos com uma arma primária
Item icon Iron Curtain.png  Após matar mais de 3 inimigos em 20 segundos com uma arma primária
Item icon Brass Beast.png  Matando com uma arma primária não padrão, renomeada, ou com descrição alterada
Item icon Tomislav.png  Girando o barril de uma arma primária não padrão, renomeada, ou com descrição alterada
Item icon Natascha.png  Destruindo uma Construção

Específico para Sentinela

'Específico para Fornecedor

Item icon Medi Gun.png  Assistência
Item icon Fists.png  Morte com arma corpo a corpo

Específico para os Punhos de Ferro

Class Struggle.png  Ao matar o Medic de um inimigo enquanto sendo curado

Respostas relacionadas a Dominação

Dominating.png  Dominação
Nemesis RED.png  Vingança

Respostas relacionadas a eventos

Gette it Onne!.png  Início da Rodada
Item icon Eyelander.png  Morte Súbita
Killicon skull.png  Empate
Killicon fire.png  Posto em chamas
Health dead.png  Morrendo
Item icon Jarate.png  Atingido por Jarratê, Leite Louco, Larva do Leite, Bolota Senciente, ou Galão de Gasolina
Telespin.png  Teletransportando-se
Healthico.png  Curado por um Medic
Item icon Kritzkrieg.png  Sob os efeitos de uma ÜberCarga
Achieved.png  Conquista desbloqueada

Respostas relacionadas a armas

Item icon Iron Curtain.png  Ao disparar a Metralhadora Giratória por mais de 4 segundos
Item icon Brass Beast.png  Ao disprarar Metralhadora Giratória por mais de 8 segundos
Item icon Tomislav.png  Ao disparar a Metralhadora Giratória por mais de 15 segundos
Item icon Killing Gloves of Boxing.png  Ataque corpo a corpo

Apenas após dizer a fala acima.:

Item icon Sandvich.png  Ao comer um Sandviche, uma Barra de Dalokohs, um Sandviche de Bife de Búfalo, um Bolinho de Bacalhau ou um Sandviche Robô

Respostas relacionadas a objetivos

Intel red idle.png  Após capturar a Inteligência
CP Captured RED.png  Após capturar um ponto de controle
CP Locked RED.png  Sobre um ponto capturado, disparando
CP Neutral.png  Sobre um ponto de controle capturável, disparando
Cross RED.png  Defesa

Respostas relacionadas a Carga Explosiva

BLU Bombcart.png  Atacando: o carrinho avança
BLU Bombcart.png  Atacando: o carrinho volta
RED Bombcart.png  Defendendo: o carrinho avança
RED Bombcart.png  Defendendo: o carrinho volta
Hoodoo Bombcart.png  Atacando: o carrinho para
Lil-chewchew.png  Defendendo: parando a bomba


Respostas relacioadas a contratos

Contrato concluído

Contrato difícil

Respostas do Modo Competitivo

Preparação

Setup.png  Primeira Rodada

Modo Casual

Raro

Modo Competitivo

6s

Setup.png  Rodada anterior foi uma vitória
Setup.png  Rodada anterior foi uma derrota
Setup.png  Rodada anterior foi um empate

Resultados

Vitória da partida
Vitória do jogo

Casual Mode

Raro

Modo Competitivo

6s

Subindo de rank

Raro

Liderando o placar

Resumo do jogo

Respostas de Mann vs. Máquina

Preparação/Entre ondas

Setup.png  Pronto para jogar

Outros jogadores não estão prontos'

Uncharged Canteen.PNG  Onda encerrada, perto de um Posto de Melhoria
MvM Class upgraded.png  Após acessar um Posto de Melhoria

Durante uma Onda

Smallcredits.png  Coletando créditos
Mvm navicon.png  Ira
Rocket.png  Destruindo projectiles/pt-brZprojéteis
Killicon electro sapper.png  Colega de equipe coloca um Sabotador em um robô
Leaderboard class sniper.png  Sniper inimigo
Leaderboard class sentry buster.png  Sentry Buster

Chegando

Destruído'

Bomb dropped.png  Bomba derrubada

Enquanto na Zona de Alerta

Bomb carried.png  Bomba pegada
Bomb carrier defense.png  Melhorias do carregador da bomba
Hud mvm bomb upgrade boss.png  Robôs Gigantes

Ativado

Pega a bomba

Destruído

Leaderboard class tank.png  Tanque

Chegando

Na Zona de Alerta

Atacando

Destruído

Health dead.png  Colega de equipe é morto

Colega de equipe morto por um Robô Gigante

A fala do Heavy para quando o Soldier é morto não está presente nos arquivos do jogo.
Health dead.png  Todos os outros colegas de equipe estão mortos
Ao ser revivido com um Reanimador
Mvm navicon.png  Miscelânia

Específicas de Mannhattan

Respostas do portão

Robôs atacando

Robôs tomam o portão

Após uma Onda

Achieved.png  Vitória
Recebendo um Kit de Combo

Recompensa comum

Recompensa rara

Recompensa divina

Respostas do modo Versus Saxton Hale

Nota: As falas para este modo foram fornecidas por James McGuinn.

Setup.png  Preparação
VSH Saxton Hale Model.png  Localização do Saxton

Acima

Atrás

Contato

Backpack Minigun.png  Pouca munição
Backpack Holiday Punch.png  Acerto com o Soco Festivo
Leaderboard class medic.png  Estado do Medic

Medic morto

Escalando paredes
Achieved.png  Vitória

Respostas de Duelo

Backpack Dueling Mini-Game.png  Iniciando um Duelo
Duel RED.png  Duelo aceito
Duel BLU.png  Duelo rejeitado

Respostas de Dia das Bruxas / Lua Cheia

Resultados da Roda do Destino

Fate card lowgravity.png  Destino Sem Gravidade
Fate card bighead.png  Destino da Cabeça Grande
Fate card shrunkenhead.png  Destino da Cabeça Pequena
Fate card skull.png  Destino da caveira (variante de sangramento)
Backpack Skull Island Topper.png  Destino positivo
Backpack Skull Island Topper.png  Destino negativo

Durante batalha contra Merasmus

Backpack Skull Island Topper.png  Merasmus aparece
RED Bombinomicon.png  Merasmus usa o Bombinomicon
RED Bombinomicon.png  Cabeça transformada em bomba
RED Bombinomicon.png  Atordoou Merasmus com sucesso
Backpack Skull Island Topper.png  Merasmus tenta se curar
Backpack Skull Island Topper.png  Procurando pelo Merasmus

Respostas de Helltower

BLU Bombcart.png  Empurrando o carrinho
BLU Bombcart.png  Witching Hour: a ponte aparece

Miscelânia

Backpack Fancy Spellbook.png  Feitiço normal coletado
(Conteúdo ausente)
Backpack Fancy Spellbook.png  Feitiço raro coletado
Backpack Fancy Spellbook.png  Reagindo a um feitiço raro
Backpack Spellbook Magazine.png  Lançando feitiços
Backpack Skull Island Topper.png  Caindo em um Poço Sem Fundo

Respostas relacionadas a itens

Item icon Grand Duchess.png Com o conjunto Grã-Duquesa equipado

Backpack Grand Duchess Fairy Wings.png  Grã-Duquesa

Item icon Chicken Kiev.png Com o Frango à Kiev equipado

Estas respostas sobrescrevem as respostas padrão para aquela categoria.
Gette it Onne!.png  Início da Rodada
Dominating.png  Dominação
Item icon Kritzkrieg.png  Sob os efeitos de uma ÜberCarga

Item icon Magical Mercenary.png Com o Mercenário Mágico equipado

Estas respostas sobrescrevem as respostas padrão para aquela categoria.
Dominating.png  Dominação
Gette it Onne!.png  Início da Rodada
Item icon Kritzkrieg.png  Sob os efeitos de uma ÜberCarga

Respostas não utilizadas

Class Struggle.png  Ao matar o Medic de um inimigo enquanto sendo curando
Telespin.png  Teletransportando-se

Nota: Esta resposta de voz seria reproduzida após o Heavy sair de um Teletransportador. Não se sabe que atualização a removeu.

Unknownweapon.png  Gritando

Nota: Todas as falas abaixo não possuem sincronia labial. Todas essas falas foram gravadas novamente e são utilizadas em jogo (note como todos esses áudios possuem uma qualidade inferior).

† Uma duplicata deste arquivo pode ser achada nos arquivos do jogo, como o nome heavy_yell5.
Unknownweapon.png  Modo Medieval