Difference between revisions of "Heavy responses/pt-br"
m (→Respostas não utilizadas) |
BrazilianNut (talk | contribs) m |
||
(7 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 157: | Line 157: | ||
*[[Media:heavy laughhappy02.wav|*Risada feliz 2*]] | *[[Media:heavy laughhappy02.wav|*Risada feliz 2*]] | ||
*[[Media:heavy laughlong01.wav|*Risada longa*]] | *[[Media:heavy laughlong01.wav|*Risada longa*]] | ||
− | *[[Media:heavy laughlong02.wav|"Ho, hohoho, oh that slaps me on the knee!"]] ''("Ho, ho ho ho, isso me | + | *[[Media:heavy laughlong02.wav|"Ho, hohoho, oh that slaps me on the knee!"]] ''("Ho, ho ho ho, isso me faz morrer de rir!")'' |
*[[Media:heavy positivevocalization01.wav|"I am very happy!"]] ''("Eu estou muito feliz!")'' | *[[Media:heavy positivevocalization01.wav|"I am very happy!"]] ''("Eu estou muito feliz!")'' | ||
*[[Media:heavy positivevocalization02.wav|"Good times!"]] ''("Bons momentos!")'' | *[[Media:heavy positivevocalization02.wav|"Good times!"]] ''("Bons momentos!")'' | ||
Line 164: | Line 164: | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''[[ | + | |title = '''[[Domination/pt-br#Vingança|Vingança]]''' |
|image = Nemesis RED.png | |image = Nemesis RED.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = | + | |image-link = Domination/pt-br#Vingança |
|content = | |content = | ||
*[[Media:Heavy revenge01.wav|"You mean ''nothing'' to me now."]] ''("Você significa ''nada'' para mim agora.")'' | *[[Media:Heavy revenge01.wav|"You mean ''nothing'' to me now."]] ''("Você significa ''nada'' para mim agora.")'' | ||
Line 454: | Line 454: | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''Sobre um Control point (objective)/pt-br|ponto de controle]] capturável, disparando''' | + | |title = '''Sobre um [[Control point (objective)/pt-br|ponto de controle]] capturável, disparando''' |
|image = CP Neutral.png | |image = CP Neutral.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
Line 617: | Line 617: | ||
|image = Setup.png | |image = Setup.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Setup/pt-br | + | |image-link = Setup time/pt-br |
|content = | |content = | ||
'''Modo Casual''' | '''Modo Casual''' | ||
Line 633: | Line 633: | ||
'''Modo Competitivo''' | '''Modo Competitivo''' | ||
*[[Media:Cm heavy gamewon comp 01.mp3|"Is good day to die! For other team!"]] ''("É bom dia para morrer! Para outra equipe!")''<!---idêntico a cm_heavy_pregamefirst_comp_01.mp3---> | *[[Media:Cm heavy gamewon comp 01.mp3|"Is good day to die! For other team!"]] ''("É bom dia para morrer! Para outra equipe!")''<!---idêntico a cm_heavy_pregamefirst_comp_01.mp3---> | ||
− | *[[Media:Cm_heavy_pregamefirst_comp_02.mp3|"I have seen the enemy! And he is us! But ''itty bitty''."]] ''("Eu vi o inimigo! | + | *[[Media:Cm_heavy_pregamefirst_comp_02.mp3|"I have seen the enemy! And he is us! But ''itty bitty''."]] ''("Eu vi o inimigo! E ele é nós! Mas ''pequenininho''", referência a uma fala com relação ao [[w:pt:Macartismo|macartismo]] da história em quadrinhos ''[[w:Pogo (comic strip)|Pogo]]'' {{lang icon|en}})'' |
'''6s''' | '''6s''' | ||
Line 1,061: | Line 1,061: | ||
*[[Media:Heavy mvm wave end05.wav|"Robots! I crush you. You are itty bitty."]] ''("Robôs! Eu esmago vocês. Vocês são pequenininhos.")'' | *[[Media:Heavy mvm wave end05.wav|"Robots! I crush you. You are itty bitty."]] ''("Robôs! Eu esmago vocês. Vocês são pequenininhos.")'' | ||
}} | }} | ||
− | + | <!--- Não há falas de derrota nos arquivos de jogo.---> | |
− | <!--- Não há falas de | ||
− | |||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
Line 1,077: | Line 1,075: | ||
*[[Media:Heavy mvm loot rare01.wav|"Very nice!"]] ''("Muito bom!")'' | *[[Media:Heavy mvm loot rare01.wav|"Very nice!"]] ''("Muito bom!")'' | ||
*[[Media:Heavy mvm loot rare02.wav|"Ah, have not seen many of this!"]] ''("Ah, não vi muitos desse!")'' | *[[Media:Heavy mvm loot rare02.wav|"Ah, have not seen many of this!"]] ''("Ah, não vi muitos desse!")'' | ||
− | *[[Media:Heavy mvm loot rare03.wav|"I will treasure dis!"]] | + | *[[Media:Heavy mvm loot rare03.wav|"I will treasure dis!"]] ''("Vou guardar com carinho!")'' |
''Recompensa divina'' | ''Recompensa divina'' | ||
*[[Media:Heavy mvm loot godlike01.wav|"This is the best thing! It is best thing!"]] ''("Esta é a melhor coisa! É a melhor coisa!")'' | *[[Media:Heavy mvm loot godlike01.wav|"This is the best thing! It is best thing!"]] ''("Esta é a melhor coisa! É a melhor coisa!")'' | ||
*[[Media:Heavy mvm loot godlike02.wav|"It's perfect!"]] ''("É perfeito!")'' | *[[Media:Heavy mvm loot godlike02.wav|"It's perfect!"]] ''("É perfeito!")'' | ||
*[[Media:Heavy mvm loot godlike03.wav|[cantando] "Ya da da da! Best thing! Heavy owns best thing! It is his, do not touch, or '''he''' will kill you! Da dum da dum dum!" *ri*]] ''("[cantando] Ya da da da! Melhor coisa! Heavy é dono da melhor coisa! É dele, não toque, ou '''ele''' vai matar você! Da dum da dum dum!" *ri*)'' | *[[Media:Heavy mvm loot godlike03.wav|[cantando] "Ya da da da! Best thing! Heavy owns best thing! It is his, do not touch, or '''he''' will kill you! Da dum da dum dum!" *ri*]] ''("[cantando] Ya da da da! Melhor coisa! Heavy é dono da melhor coisa! É dele, não toque, ou '''ele''' vai matar você! Da dum da dum dum!" *ri*)'' | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | == Respostas do modo [[Versus Saxton Hale/pt-br|Versus Saxton Hale]] == | ||
+ | ''Nota: As falas para este modo foram fornecidas por James McGuinn.'' | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Preparação''' | ||
+ | |image = Setup.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Setup time/pt-br | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Heavy setup 01.mp3|"Heavy will ''crush'' tiny Australian man!"]] ''("Heavy vai ''esmagar'' homenzinho australiano!")'' | ||
+ | *[[Media:Heavy setup 02.mp3|"Tiny man thinks him stronger than Heavy?"]] ''("Homenzinho acha que é mais forte que Heavy?")'' | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Localização do Saxton''' | ||
+ | |image = VSH Saxton Hale Model.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Saxton Hale/pt-br | ||
+ | |content = | ||
+ | ''Acima'' | ||
+ | *[[Media:Heavy above 01.mp3|"Look up!"]] ''("Olha para cima!")'' | ||
+ | ''Atrás'' | ||
+ | *[[Media:Heavy behind 01.mp3|"Behind you!"]] ''("Atrás de você!")'' | ||
+ | *[[Media:Heavy behind 02.mp3|"''Look back!''"]] ''("''Olha para trás!''")'' | ||
+ | *[[Media:Heavy behind 03.mp3|"Look back!"]] ''("Olha para trás!")'' | ||
+ | ''Contato'' | ||
+ | *[[Media:Heavy contact 01.mp3|"He's there!"]] ''("Eele está ali!")'' | ||
+ | *[[Media:Heavy contact 02.mp3|"''He's there!''"]] ''("''Ele está ali!''")'' | ||
+ | *[[Media:Heavy contact 03.mp3|"Shoot him!"]] ''("Atirem nele!")'' | ||
+ | *[[Media:Heavy contact 04.mp3|"I see him!"]] ''("Eu vejo ele!")'' | ||
+ | *[[Media:Heavy contact 05.mp3|(Alegremente) "''I see him!''"]] ''("''Eu vejo ele!")'' | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Pouca munição''' | ||
+ | |image = Backpack Minigun.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Ammo/pt-br | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Heavy lowammo 01.mp3|"Low on ammo!"]] ''("Pouca munição!")'' | ||
+ | *[[Media:Heavy lowammo 02.mp3|"I'm low on ammo!"]] ''("Estou com pouca munição!")'' | ||
+ | *[[Media:Heavy lowammo 03.mp3|"''I'm low on ammo!''"]] ''("''Estou com pouca munição!")'' | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Acerto com o {{item link|Holiday Punch}}''' | ||
+ | |image = Backpack Holiday Punch.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Holiday Punch/pt-br | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Heavy tickle 01.mp3|"I will tickle you to death!"]] ''("Vou te fazer cócegas até a morte!")'' | ||
+ | *[[Media:Heavy tickle 02.mp3|"I will ''tickle'' you to death!"]] ''("Vou te fazer ''cócegas'' até a morte!")'' | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Estado do Medic''' | ||
+ | |image = Leaderboard class medic.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Medic/pt-br | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Heavy nomedic 01.mp3|"Medic is not coming with us? Today is sad day."]] ''("Medic não vem conosco? Hoje é dia triste.")'' | ||
+ | *[[Media:Heavy nomedic 02.mp3|"Was Medic not invited to ass-kicking party!?"]] ''("Medic não foi convidade para festa de chutar traseiros?")'' | ||
+ | *[[Media:Heavy nomedic 03.mp3|"Medic has not joined us? NO MORE TEA PARTY FOR YOU, MEDIC!"]] ''("Medic não se juntou a nós? NÃO VAI TER FESTA DO CHÁ PARA VOCÊ, MEDIC!")'' | ||
+ | *[[Media:Heavy nomedic 04.mp3|"Where doctor?"]] ''("Cadê doutor?")'' | ||
+ | *[[Media:Heavy nomedic 05.mp3|"Where is doctor?"]] ''("Onde está doutor?")'' | ||
+ | ''Medic morto'' | ||
+ | *[[Media:Heavy medicdead 01.mp3|"No Medics left!"]] ''("Sem mais Medics!")'' | ||
+ | *[[Media:Heavy medicdead 02.mp3|"Medic is dead! Now I am alone!"]] ''("O Medic morreu! Agora estou sozinho!")'' | ||
+ | *[[Media:Heavy medicdead 03.mp3|"Medic's dead! Now I am alone!"]] ''("Medic morreu! Agora estou sozinho!")'' | ||
+ | *[[Media:Heavy medicdead 04.mp3|"Doctor is gone!"]] ''("Doutor se foi!")'' | ||
+ | *[[Media:Heavy medicdead 05.mp3|"Medic dead! Now I am alone!"]] ''("Medic morto!" Agora estou sozinho!")'' | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Escalando paredes''' | ||
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Heavy wall climb 01.mp3|"Heavy used to be rock climbing champion!"]] ''("Heavy costumava ser campeão de montanhismo!")'' | ||
+ | *[[Media:Heavy wall climb 02.mp3|"We do we even bother walking?"]] ''("Por que nos damos ao trabalho de andar?")'' | ||
+ | *[[Media:Heavy wall climb 03.mp3|"Wall climbing!"]] ''(Escalar paredes!")'' | ||
+ | *[[Media:Heavy wall climb 04.mp3|"Heavy climb walls!"]] ''("Heavy escala paredes!")'' | ||
+ | *[[Media:Heavy wall climb 05.mp3|(cantando no ritmo de uma marcha) "I am a man and I climb up the wall! Climbing up the wall!"]] ''("Eu sou um homem e eu escalo a parede! Escalando a parede!")'' | ||
+ | *[[Media:Heavy wall climb 06.mp3|"Tiny walls can't stop Heavy!"]] ''("Paredezinhas não podem deter Heavy!")'' | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Vitória''' | ||
+ | |image = Achieved.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Match outcomes/pt-br | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Heavy win 01.mp3|"We did it! We killed former boss! Wait. Why we kill former boss?"]] ''("Conseguimos! Matamos ex-chefe! Espera. Por que matamos ex-chefe?")'' | ||
+ | *[[Media:Heavy win 02.mp3|"Heavy proud of team! We killed tiny, underdressed man!"]] ''("Heavy tem orgulho da equipe! Nós matamos homenzinho de poucas roupas!")'' | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | == Respostas de [[Dueling Mini-Game/pt-br|Duelo]] == | ||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Iniciando um [[Dueling Mini-Game/pt-br|Duelo]]''' | ||
+ | |image = Backpack Dueling Mini-Game.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Dueling Mini-Game/pt-br | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Heavy meleedare01.wav|"Fight like big man!"]] ''("Lute como homem grande!")'' | ||
+ | *[[Media:Heavy meleedare03.wav|"Fight me, coward!"]] ''("Lute comigo, covarde!")'' | ||
+ | *[[Media:Heavy meleedare05.wav|"I will kill you with ''bare hands''!"]] ''("Eu vou te matar com ''mãos vazias''!")'' | ||
+ | *[[Media:Heavy meleedare06.wav|"Let us wrestle, little man!"]] ''("Vamos brigar, homenzinho!")'' | ||
+ | *[[Media:Heavy meleedare11.wav|"Fight me!"]] ''("Lute comigo!")'' | ||
+ | *[[Media:Heavy meleedare12.wav|"Come; we fight like men."]] ''("Venha; lutamos como homens.")'' | ||
+ | *[[Media:Heavy meleedare13.wav|"Let us fight; man versus tiny baby man."]] ''("Vamos lutar; homem versus homenzinho bebê.")'' | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Duelo aceito''' | ||
+ | |image = Duel RED.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Dueling Mini-Game/pt-br | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Heavy award05.wav|"Yes!"]] ''("Sim!")'' | ||
+ | *[[Media:Heavy award09.wav|"Who dares stand against me ''NOW''?"]] ''("Quem ousa se opor a mim ''AGORA''?")'' | ||
+ | *[[Media:Heavy battlecry01.wav|"Here I come!"]] ''("Aqui vou eu!")'' | ||
+ | *[[Media:Heavy domination02.wav|"You are no match for ''me''!"]] ''("Você não é páreo para ''mim''!")'' | ||
+ | *[[Media:Heavy domination13.wav|"I promise you pain without end."]] ''("Eu te prometo dor sem fim.")'' | ||
+ | *[[Media:Heavy taunts02.wav|"You are so small! Is funny to me!"]] ''("Você é tão pequeno! É engraçado para mim!")'' | ||
+ | *[[Media:Heavy taunts04.wav|"I'm coming for you!"]] ''("Estou indo atrás de você!")'' | ||
+ | *[[Media:Heavy taunts08.wav|"You. Yes, '''you'''! You are '''dead!'''"]] ''("Você. Sim, '''você'''! Você está '''morto'''!")'' | ||
+ | *[[Media:Heavy yes01.wav|"Да."]] ''("{{tooltip|Dá|'Sim' em russo.}}.")'' | ||
+ | *[[Media:Heavy yes02.wav|"Yes."]] ''("Sim.")'' | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Duelo rejeitado''' | ||
+ | |image = Duel BLU.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Dueling Mini-Game/pt-br | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Heavy autodejectedtie03.wav|"Ohhhhhhh...."]] | ||
+ | *[[Media:Heavy domination03.wav|"Go ahead and cry, baby."]] ''("Vá em frente e chore, bebê.")'' | ||
+ | *[[Media:Heavy domination04.wav|"You cannot hide, coward."]] ''("Não pode se esconder, covarde.")'' | ||
+ | *[[Media:Heavy domination05.wav|"Run home to momma!"]] ''("Corra de volta para a mamãe!")'' | ||
+ | *[[Media:Heavy domination06.wav|"Hide, coward; I will find you!"]] ''("Esconda-se, covarde; eu vou te achar!")'' | ||
+ | *[[Media:Heavy domination10.wav|"Do I smell soiled baby diaper?"]] ''("Eu sinto o cheiro de fralda de bebê suja?")'' | ||
+ | *[[Media:Heavy domination11.wav|"Uh oh! I think someone soiled diaper!"]] ''("Oh-ou! Acho que alguém sujou a fralda!")'' | ||
+ | *[[Media:Heavy domination15.wav|"The burning you feel? It is ''shame''."]] ''("A queimação que você sente? É ''vergonha''.")'' | ||
+ | *[[Media:Heavy jeers01.wav|*Vaia*]] | ||
+ | *[[Media:Heavy taunts05.wav|"Keep crying, baby!"]] ''("Continue chorando, bebê!")'' | ||
}} | }} | ||
Line 1,315: | Line 1,472: | ||
|content = | |content = | ||
*[[Media:Heavy scram2012 falling01.wav|*Grito longo*]] | *[[Media:Heavy scram2012 falling01.wav|*Grito longo*]] | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
}} | }} | ||
Latest revision as of 07:09, 4 April 2024
Respostas de voz são falas ativadas por contexto que são reproduzidas após o jogador ter feito algo, como ter matado um certo número de inimigos com uma arma primária ou corpo a corpo, ou ter sido posto em chamas. Há várias respostas do Heavy, que estão todas listadas abaixo (exceto os Comandos de Voz).
Índice
- 1 Respostas relacionadas a provocações
- 2 Respostas relacionadas a matar
- 3 Respostas relacionadas a Dominação
- 4 Respostas relacionadas a eventos
- 5 Respostas relacionadas a armas
- 6 Respostas relacionadas a objetivos
- 7 Respostas relacioadas a contratos
- 8 Respostas do Modo Competitivo
- 9 Respostas de Mann vs. Máquina
- 10 Respostas do modo Versus Saxton Hale
- 11 Respostas de Duelo
- 12 Respostas de Dia das Bruxas / Lua Cheia
- 13 Respostas relacionadas a itens
- 14 Respostas não utilizadas
Respostas relacionadas a provocações
Todas as falas associadas a uma provocação iniciada por jogador se encontram na página de provocações do Heavy junto de uma descrição da animação.
Respostas relacionadas a matar
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
Específico para Sentinela
'Específico para Fornecedor
|
![]() |
|
![]() |
Específico para os Punhos de Ferro
|
![]() |
|
Respostas relacionadas a Dominação
![]() |
|
Respostas relacionadas a eventos
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
Respostas relacionadas a armas
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Apenas após dizer a fala acima.:
|
![]() |
|
Respostas relacionadas a objetivos
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
Respostas relacionadas a Carga Explosiva
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
Respostas relacioadas a contratos
Contrato concluído |
Contrato difícil
|
Respostas do Modo Competitivo
Preparação
![]() |
Modo Casual
Raro
Modo Competitivo
6s
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
Resultados
Vitória da partida |
|
Vitória do jogo |
Casual Mode
Raro
Modo Competitivo
6s
|
Subindo de rank |
Raro
Liderando o placar
|
Resumo do jogo |
|
Respostas de Mann vs. Máquina
Preparação/Entre ondas
![]() |
Outros jogadores não estão prontos'
|
|
![]() |
|
Durante uma Onda
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
![]() |
Chegando Destruído'
|
![]() |
Enquanto na Zona de Alerta
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
Ativado
Pega a bomba
Destruído
|
![]() |
Chegando
Na Zona de Alerta
Atacando
Destruído
|
![]() |
Colega de equipe morto por um Robô Gigante
|
![]() |
|
Ao ser revivido com um Reanimador |
|
![]() |
|
Específicas de Mannhattan
Respostas do portão |
Robôs atacando
Robôs tomam o portão
|
Após uma Onda
![]() |
|
Recebendo um Kit de Combo |
Recompensa comum
Recompensa rara
Recompensa divina
|
Respostas do modo Versus Saxton Hale
Nota: As falas para este modo foram fornecidas por James McGuinn.
![]() |
|
![]() |
Acima
Atrás
Contato
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
Medic morto
|
Escalando paredes |
|
![]() |
|
Respostas de Duelo
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
Respostas de Dia das Bruxas / Lua Cheia
Resultados da Roda do Destino
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
Durante batalha contra Merasmus
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
Respostas de Helltower
![]() |
|
![]() |
|
Miscelânia
![]() |
(Conteúdo ausente) |
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
![]() |
Respostas relacionadas a itens
Com o conjunto Grã-Duquesa equipado
![]() |
|
Com o Frango à Kiev equipado
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
Com o Mercenário Mágico equipado
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
Respostas não utilizadas
![]() |
|
![]() |
Nota: Esta resposta de voz seria reproduzida após o Heavy sair de um Teletransportador. Não se sabe que atualização a removeu.
|
![]() |
Nota: Todas as falas abaixo não possuem sincronia labial. Todas essas falas foram gravadas novamente e são utilizadas em jogo (note como todos esses áudios possuem uma qualidade inferior).
|
![]() |
|
|