Difference between revisions of "Soldier responses/zh-hans"
(trans) |
m (→推车-相关回应) |
||
(12 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | |||
− | |||
{{DISPLAYTITLE:士兵语音回应}} | {{DISPLAYTITLE:士兵语音回应}} | ||
[[File:Leaderboard class soldier.png|right|士兵]] | [[File:Leaderboard class soldier.png|right|士兵]] | ||
'''语音回应'''是在玩家完成某些行为(如用主武器或近战武器杀死一定数量的敌人),或者玩家遇到了某些事情(如被点燃)后触发播放的语音台词。 | '''语音回应'''是在玩家完成某些行为(如用主武器或近战武器杀死一定数量的敌人),或者玩家遇到了某些事情(如被点燃)后触发播放的语音台词。 | ||
以下列出了目前为止[[Soldier/zh-hans|士兵]]所有的语音回应(不包括[[Soldier voice commands/zh-hans|语音命令]])。 | 以下列出了目前为止[[Soldier/zh-hans|士兵]]所有的语音回应(不包括[[Soldier voice commands/zh-hans|语音命令]])。 | ||
+ | |||
+ | {{c|=|语音翻译仅供参考。}} | ||
+ | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
− | == | + | ==嘲讽-相关回应== |
{{main|Soldier taunts/zh-hans|l1=士兵嘲讽}} | {{main|Soldier taunts/zh-hans|l1=士兵嘲讽}} | ||
与玩家发起的嘲讽相关的所有语音回应都列在了[[Soldier taunts/zh-hans|士兵嘲讽]]页面中,并包含其动作的说明。 | 与玩家发起的嘲讽相关的所有语音回应都列在了[[Soldier taunts/zh-hans|士兵嘲讽]]页面中,并包含其动作的说明。 | ||
− | == | + | ==杀敌-相关回应== |
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
Line 33: | Line 34: | ||
|image-link = Rocket launcher/zh-hans | |image-link = Rocket launcher/zh-hans | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Soldier taunts02.wav|"Time to inform your next of kin!"]]<br> | + | *[[Media:Soldier taunts02.wav|"Time to inform your next of kin!"]]<br>是时候去通知你的家属了。 |
*[[Media:Soldier taunts17.wav|"This is my world. You are not welcome in my world."]]<br>这里是我的世界。我的世界里不欢迎你。 | *[[Media:Soldier taunts17.wav|"This is my world. You are not welcome in my world."]]<br>这里是我的世界。我的世界里不欢迎你。 | ||
}} | }} | ||
Line 74: | Line 75: | ||
*[[Media:Soldier battlecry02.wav|"Forward!"]]<br>前进! | *[[Media:Soldier battlecry02.wav|"Forward!"]]<br>前进! | ||
*[[Media:Soldier specialcompleted04.wav|"Screamin' Eagles!"]]<br>尖啸雄鹰! | *[[Media:Soldier specialcompleted04.wav|"Screamin' Eagles!"]]<br>尖啸雄鹰! | ||
− | *[[Media:Soldier positivevocalization02.wav|"Oh yeah!"]] | + | *[[Media:Soldier positivevocalization02.wav|"Oh yeah!"]]<br>噢耶! |
*[[Media:Soldier positivevocalization01.wav|"Hooah!"]] | *[[Media:Soldier positivevocalization01.wav|"Hooah!"]] | ||
}} | }} | ||
Line 102: | Line 103: | ||
}} | }} | ||
− | ==[[Domination/zh-hans|控制]]相关回应== | + | ==[[Domination/zh-hans|控制]]-相关回应== |
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
Line 110: | Line 111: | ||
|image-link = Domination/zh-hans | |image-link = Domination/zh-hans | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:soldier laughevil01.wav| | + | *[[Media:soldier laughevil01.wav|(邪恶的笑声 1)]] |
− | *[[Media:soldier laughevil02.wav| | + | *[[Media:soldier laughevil02.wav|(邪恶的笑声 2)]] |
− | *[[Media:soldier laughevil03.wav| | + | *[[Media:soldier laughevil03.wav|(邪恶的笑声 3)]] |
− | *[[Media:soldier laughhappy01.wav| | + | *[[Media:soldier laughhappy01.wav|(开心的笑声 1)]] |
− | *[[Media:soldier laughhappy02.wav| | + | *[[Media:soldier laughhappy02.wav|(开心的笑声 2)]] |
− | *[[Media:soldier laughhappy03.wav| | + | *[[Media:soldier laughhappy03.wav|(开心的笑声 3)]] |
− | *[[Media:soldier laughlong01.wav| | + | *[[Media:soldier laughlong01.wav|(长久的笑声)]] |
− | *[[Media:soldier laughlong03.wav| | + | *[[Media:soldier laughlong03.wav|(长久而夹带喘息的笑声)]] |
− | *[[Media:Soldier taunts07.wav|"If God had wanted you to live, He would not have created ''me!''"]]<br> | + | *[[Media:Soldier taunts07.wav|"If God had wanted you to live, He would not have created ''me!''"]]<br>要是上帝想让你活着,那他就不会创造我! |
*[[Media:Soldier taunts13.wav|"I joined this team just to kill maggots like you."]]<br>我加入这支队伍就是为了杀掉像你这样的臭虫。 | *[[Media:Soldier taunts13.wav|"I joined this team just to kill maggots like you."]]<br>我加入这支队伍就是为了杀掉像你这样的臭虫。 | ||
}} | }} | ||
Line 172: | Line 173: | ||
*[[Media:Soldier_DominationPyro07.wav|"Ha! Ya fight like a '''girl!'''"]]<br>哈!你打起架来跟个'''小妞'''似的! | *[[Media:Soldier_DominationPyro07.wav|"Ha! Ya fight like a '''girl!'''"]]<br>哈!你打起架来跟个'''小妞'''似的! | ||
*[[Media:Soldier_DominationPyro08.wav|"How do you like '''that''', All Quiet on the Western Front?"]]<br>你觉得《西线无战事》咋样? | *[[Media:Soldier_DominationPyro08.wav|"How do you like '''that''', All Quiet on the Western Front?"]]<br>你觉得《西线无战事》咋样? | ||
− | *[[Media:Soldier_DominationPyro09.wav|"Get a haircut, hippie! | + | *[[Media:Soldier_DominationPyro09.wav|"Get a haircut, hippie! [小声地] Just in case."]]<br>去剪个头发,臭嬉皮![小声地] 以防万一。 |
}} | }} | ||
Line 185: | Line 186: | ||
*[[Media:Soldier_DominationDemoman02.wav|"Consider yourself '''''dominated''''', you Scotch son of a bitch!"]]<br>想想你为啥被'''控制''',你这苏格兰王八蛋! | *[[Media:Soldier_DominationDemoman02.wav|"Consider yourself '''''dominated''''', you Scotch son of a bitch!"]]<br>想想你为啥被'''控制''',你这苏格兰王八蛋! | ||
*[[Media:Soldier_DominationDemoman03.wav|"Dominated, you skirt-twirling drunk."]]<br>控制你了,你这穿裙子的酒鬼。 | *[[Media:Soldier_DominationDemoman03.wav|"Dominated, you skirt-twirling drunk."]]<br>控制你了,你这穿裙子的酒鬼。 | ||
− | *[[Media:Soldier_DominationDemoman04.wav|"I love your death, cyclops; your death is ''sweet'' to me like ''love'' is sweet."]]<br> | + | *[[Media:Soldier_DominationDemoman04.wav|"I love your death, cyclops; your death is ''sweet'' to me like ''love'' is sweet."]]<br>我喜欢你死掉,独眼龙;你的死讯对我来说就像爱情一样甜蜜。 |
*[[Media:Soldier_DominationDemoman05.wav|"Scotland is '''not''' a real country; you are an Englishman with a dress."]]<br>苏格兰'''不是'''一个真正的国家;你只是个穿裙子的英格兰人。 | *[[Media:Soldier_DominationDemoman05.wav|"Scotland is '''not''' a real country; you are an Englishman with a dress."]]<br>苏格兰'''不是'''一个真正的国家;你只是个穿裙子的英格兰人。 | ||
*[[Media:Soldier_DominationDemoman06.wav|"You're like the Cyclops of Greek myth; except you are Scottish, '''''and I hate you'''''!"]]<br>你就像希腊神话里的独眼怪,只不过你是苏格兰人,'''而且我讨厌你'''! | *[[Media:Soldier_DominationDemoman06.wav|"You're like the Cyclops of Greek myth; except you are Scottish, '''''and I hate you'''''!"]]<br>你就像希腊神话里的独眼怪,只不过你是苏格兰人,'''而且我讨厌你'''! | ||
Line 284: | Line 285: | ||
|image-link = Domination/zh-hans#Revenge | |image-link = Domination/zh-hans#Revenge | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Soldier battlecry06.wav|"Hehehyaaa!"]] | + | *[[Media:Soldier battlecry06.wav|"Hehehyaaa!"]] |
*[[Media:Soldier cheers01.wav|"Today is a good day."]]<br>今天是个好日子。 | *[[Media:Soldier cheers01.wav|"Today is a good day."]]<br>今天是个好日子。 | ||
*[[Media:Soldier goodjob02.wav|"Outstanding!"]]<br>棒极了! | *[[Media:Soldier goodjob02.wav|"Outstanding!"]]<br>棒极了! | ||
}} | }} | ||
− | == | + | ==事件-相关回应== |
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
Line 312: | Line 313: | ||
|image-link = Sudden Death/zh-hans | |image-link = Sudden Death/zh-hans | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Soldier jeers01.wav|"Boooooo..."]] | + | *[[Media:Soldier jeers01.wav|"Boooooo..."]]<br>切…… |
*[[Media:Soldier jeers02.wav|"Each and every one of you has failed."]]<br>你们每一个人都输透了! | *[[Media:Soldier jeers02.wav|"Each and every one of you has failed."]]<br>你们每一个人都输透了! | ||
*[[Media:Soldier jeers03.wav|"Are you all trying for a Section Eight?"]]<br>难道你们都想被开除军籍吗? | *[[Media:Soldier jeers03.wav|"Are you all trying for a Section Eight?"]]<br>难道你们都想被开除军籍吗? | ||
Line 335: | Line 336: | ||
*[[Media:Soldier autodejectedtie01.wav|"We failed, men."]]<br>我们输了,兄弟们。 | *[[Media:Soldier autodejectedtie01.wav|"We failed, men."]]<br>我们输了,兄弟们。 | ||
*[[Media:Soldier autodejectedtie02.wav|"I will not tolerate failure on my team."]]<br>我不能容忍我的队伍失败。 | *[[Media:Soldier autodejectedtie02.wav|"I will not tolerate failure on my team."]]<br>我不能容忍我的队伍失败。 | ||
− | *[[Media:Soldier autodejectedtie03.wav| | + | *[[Media:Soldier autodejectedtie03.wav|(咕哝)]] |
}} | }} | ||
Line 397: | Line 398: | ||
|image-link = Jarate/zh-hans | |image-link = Jarate/zh-hans | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Soldier autodejectedtie03.wav| | + | *[[Media:Soldier autodejectedtie03.wav|(咕哝)]] |
*[[Media:Soldier negativevocalization02.wav|"No!"]]<br>不! | *[[Media:Soldier negativevocalization02.wav|"No!"]]<br>不! | ||
*[[Media:Soldier negativevocalization05.wav|"Dammit!"]]<br>见鬼! | *[[Media:Soldier negativevocalization05.wav|"Dammit!"]]<br>见鬼! | ||
− | *[[Media:Soldier negativevocalization06.wav| | + | *[[Media:Soldier negativevocalization06.wav|(呻吟)]] |
}} | }} | ||
Line 452: | Line 453: | ||
*[[Media:Soldier autocappedcontrolpoint01.wav|"Now ''that'' is what I wanna see!"]]<br>这才是我现在想看到的! | *[[Media:Soldier autocappedcontrolpoint01.wav|"Now ''that'' is what I wanna see!"]]<br>这才是我现在想看到的! | ||
*[[Media:Soldier autocappedintelligence02.wav|"And ''that'' is how you do it, men!"]]<br>就是这样,兄弟们! | *[[Media:Soldier autocappedintelligence02.wav|"And ''that'' is how you do it, men!"]]<br>就是这样,兄弟们! | ||
− | *[[Media:Soldier laughlong01.wav| | + | *[[Media:Soldier laughlong01.wav|(长久的笑声)]] |
− | *[[Media:Soldier laughhappy03.wav| | + | *[[Media:Soldier laughhappy03.wav|(开心的笑声)]] |
*[[Media:Soldier specialcompleted04.wav|"Screamin' Eagles!"]]<br>尖啸雄鹰! | *[[Media:Soldier specialcompleted04.wav|"Screamin' Eagles!"]]<br>尖啸雄鹰! | ||
}} | }} | ||
− | == | + | ==武器-相关回应== |
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
Line 476: | Line 477: | ||
}} | }} | ||
− | == | + | ==目标-相关回应== |
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
Line 525: | Line 526: | ||
}} | }} | ||
− | ===[[Payload/zh-hans|推车]]相关回应=== | + | ===[[Payload/zh-hans|推车]]-相关回应=== |
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
Line 569: | Line 570: | ||
|content = | |content = | ||
*[[Media:Soldier cartgoingforwarddefense01.wav|"Do not let that cart go forward!"]]<br>别让那战车前进! | *[[Media:Soldier cartgoingforwarddefense01.wav|"Do not let that cart go forward!"]]<br>别让那战车前进! | ||
− | *[[Media:Soldier cartgoingforwarddefense02.wav|"Hold the line, men! Stop that cart!"]]<br> | + | *[[Media:Soldier cartgoingforwarddefense02.wav|"Hold the line, men! Stop that cart!"]]<br>保持队形,兄弟们!拦住那战车! |
− | *[[Media:Soldier cartgoingforwarddefense03.wav|"Stop that cart!"]]<br> | + | *[[Media:Soldier cartgoingforwarddefense03.wav|"Stop that cart!"]]<br>把战车拦下来! |
}} | }} | ||
Line 593: | Line 594: | ||
*[[Media:Soldier cartstaycloseoffense01.wav|"Get to the cart!"]]<br>过来战车这边! | *[[Media:Soldier cartstaycloseoffense01.wav|"Get to the cart!"]]<br>过来战车这边! | ||
*[[Media:Soldier cartstaycloseoffense02.wav|"Get to the '''cart''', ladies!"]]<br>过来'''战车'''这边,女士们! | *[[Media:Soldier cartstaycloseoffense02.wav|"Get to the '''cart''', ladies!"]]<br>过来'''战车'''这边,女士们! | ||
− | *[[Media:Soldier cartstaycloseoffense03.wav|"Everyone get to the cart!"]]<br> | + | *[[Media:Soldier cartstaycloseoffense03.wav|"Everyone get to the cart!"]]<br>所有人到战车这边来! |
*[[Media:Soldier cartstaycloseoffense04.wav|"Get to the cart, maggots!"]]<br>过来战车这边,臭虫们! | *[[Media:Soldier cartstaycloseoffense04.wav|"Get to the cart, maggots!"]]<br>过来战车这边,臭虫们! | ||
− | *[[Media:Soldier cartstaycloseoffense05.wav|"Stick to that cart like ''glue'', that is an order!"]]<br> | + | *[[Media:Soldier cartstaycloseoffense05.wav|"Stick to that cart like ''glue'', that is an order!"]]<br>给我像胶水一样粘住战车,这是命令! |
*[[Media:Soldier cartstaycloseoffense06.wav|"Get to the cart! Hup, hup, hup!"]]<br>过来战车这边!一,二,一! | *[[Media:Soldier cartstaycloseoffense06.wav|"Get to the cart! Hup, hup, hup!"]]<br>过来战车这边!一,二,一! | ||
}} | }} | ||
Line 606: | Line 607: | ||
|image-link = Payload/zh-hans | |image-link = Payload/zh-hans | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Soldier cartstoppedoffense01.wav|"Why is that cart stopped, maggots?!"]]<br> | + | *[[Media:Soldier cartstoppedoffense01.wav|"Why is that cart stopped, maggots?!"]]<br>战车怎么停了,臭虫们?! |
− | *[[Media:Soldier cartstoppedoffense02.wav|"I do not see a cart moving, ladies!"]]<br> | + | *[[Media:Soldier cartstoppedoffense02.wav|"I do not see a cart moving, ladies!"]]<br>我没看到战车在动啊,女士们! |
*[[Media:Soldier cartstoppedoffense03.wav|"Why is that cart not moving?!"]]<br>为什么战车不动了?! | *[[Media:Soldier cartstoppedoffense03.wav|"Why is that cart not moving?!"]]<br>为什么战车不动了?! | ||
}} | }} | ||
Line 618: | Line 619: | ||
|image-link = Payload/zh-hans | |image-link = Payload/zh-hans | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Soldier cartstopitdefense01.wav|"Stand next to the cart, damn you!"]]<br> | + | *[[Media:Soldier cartstopitdefense01.wav|"Stand next to the cart, damn you!"]]<br>可恶,给我待在战车旁边! |
*[[Media:Soldier cartstopitdefense02.wav|"Get to the cart!"]]<br>去战车那边! | *[[Media:Soldier cartstopitdefense02.wav|"Get to the cart!"]]<br>去战车那边! | ||
*[[Media:Soldier cartstopitdefense03.wav|"You will stand next to that cart or I will '''stand''' you next to that cart!"]]<br>要么你站到那战车旁边,要么我把你'''放到'''那战车旁边! | *[[Media:Soldier cartstopitdefense03.wav|"You will stand next to that cart or I will '''stand''' you next to that cart!"]]<br>要么你站到那战车旁边,要么我把你'''放到'''那战车旁边! | ||
}} | }} | ||
− | ==[[Contracts/zh-hans|合同]]相关回应== | + | ==[[Contracts/zh-hans|合同]]-相关回应== |
− | |||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
Line 632: | Line 632: | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Soldier_quest_complete_easy_01.mp3|"Drop and give me victory!"]]<br> | + | *[[Media:Soldier_quest_complete_easy_01.mp3|"Drop and give me victory!"]]<br>趴下去给我摆个胜利的姿势! |
*[[Media:Soldier_quest_complete_easy_02.mp3|"Mission complete!"]]<br>任务完成! | *[[Media:Soldier_quest_complete_easy_02.mp3|"Mission complete!"]]<br>任务完成! | ||
*[[Media:Soldier_quest_complete_easy_03.mp3|"I ''crap'' harder missions than this!"]]<br>我还搞定过比这更难的任务呢! | *[[Media:Soldier_quest_complete_easy_03.mp3|"I ''crap'' harder missions than this!"]]<br>我还搞定过比这更难的任务呢! | ||
− | *[[Media:Soldier_quest_complete_easy_04.mp3|"I got three words for you: U | + | *[[Media:Soldier_quest_complete_easy_04.mp3|"I got three words for you: U! S! A!"]]<br>我只说三个字:美!利!坚! |
*[[Media:Soldier_quest_complete_easy_05.mp3|"This mission never even saw us coming!"]]<br>这任务根本没料还有我们会搞定! | *[[Media:Soldier_quest_complete_easy_05.mp3|"This mission never even saw us coming!"]]<br>这任务根本没料还有我们会搞定! | ||
*[[Media:Soldier_quest_complete_easy_07.mp3|"Too easy!"]]<br>太简单了! | *[[Media:Soldier_quest_complete_easy_07.mp3|"Too easy!"]]<br>太简单了! | ||
Line 642: | Line 642: | ||
*[[Media:Soldier_quest_complete_hard_04.mp3|"That took some doing."]]<br>这费老劲儿了。 | *[[Media:Soldier_quest_complete_hard_04.mp3|"That took some doing."]]<br>这费老劲儿了。 | ||
*[[Media:Soldier_quest_complete_hard_05.mp3|"That was a hell of a campaign, son!"]]<br>这可真是地狱级任务,孩子! | *[[Media:Soldier_quest_complete_hard_05.mp3|"That was a hell of a campaign, son!"]]<br>这可真是地狱级任务,孩子! | ||
− | *[[Media:Soldier_quest_complete_hard_06.mp3|"All gave some, some gave all! But nobody got a prize but us!"]]<br> | + | *[[Media:Soldier_quest_complete_hard_06.mp3|"All gave some, some gave all! But nobody got a prize but us!"]]<br>人人都付出了一些,有些人付出了一切!但只有我们拿到了报酬! |
*[[Media:Soldier_quest_complete_hard_07.mp3|"We almost ''died'' on that hill! But dammit, we ''took it'' didn't we?"]]<br>我们差点就战死在任务上了!但见鬼的是,我们还是拿下它了,不是吗? | *[[Media:Soldier_quest_complete_hard_07.mp3|"We almost ''died'' on that hill! But dammit, we ''took it'' didn't we?"]]<br>我们差点就战死在任务上了!但见鬼的是,我们还是拿下它了,不是吗? | ||
}} | }} | ||
− | == [[Competitive Mode/zh-hans| | + | == [[Competitive Mode/zh-hans|竞技]]-相关回应 == |
− | + | === 准备阶段 === | |
− | === | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''第一回合''' |
|image = Setup.png | |image = Setup.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Setup/zh-hans | + | |image-link = Setup time/zh-hans |
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_01.mp3|"Fall in, men!"]] | + | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_01.mp3|"Fall in, men!"]]<br>集合,兄弟们! |
− | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_02.mp3|"Boots on the ground, boys!"]] | + | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_02.mp3|"Boots on the ground, boys!"]]<br>实地行动,小子们! |
− | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_03.mp3|"Let's show these muffin-tops what the wrong end of a | + | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_03.mp3|"Let's show these muffin-tops what the wrong end of a {{botignore|rocket launcher}} looks like!"]]<br>给这些松饼脑袋展示一下误解火箭发射器会有什么后果! |
− | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_04.mp3|"Men, you are about to become someone's new worst nightmare!"]] | + | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_04.mp3|"Men, you are about to become someone's new worst nightmare!"]]<br>兄弟们,你们马上要变成某些人新噩梦了! |
− | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_05.mp3|"Any man comes at me airborne, I am turning into a meat cloud!"]] | + | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_05.mp3|"Any man comes at me airborne, I am turning into a meat cloud!"]]<br>任何想从空中靠近我的人,我都会把他们变成一团肉云! |
− | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_07.mp3|"Let's make some pain, boys!"]] | + | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_07.mp3|"Let's make some pain, boys!"]]<br>让我们来制造点痛苦,小子们! |
− | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_08.mp3|"Someone jumps at me, they're hitting the ground in pieces!"]] | + | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_08.mp3|"Someone jumps at me, they're hitting the ground in pieces!"]]<br>向我扑过来家伙,后面都摔碎了一地! |
− | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_09.mp3|"Ready for active duty!"]] | + | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_09.mp3|"Ready for active duty!"]]<br>随时待命! |
− | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_10.mp3|"War is hell! My kind of hell!"]] | + | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_10.mp3|"War is hell! My kind of hell!"]]<br>战争就是地狱!我想要的地狱! |
− | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_11.mp3|"Present and accounted for!"]] | + | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_11.mp3|"Present and accounted for!"]]<br>到齐并报告! |
− | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_12.mp3|"Locked and loaded!"]] | + | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_12.mp3|"Locked and loaded!"]]<br>准备就绪! |
− | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_13.mp3|"Come and get it, maggots!"]] | + | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_13.mp3|"Come and get it, maggots!"]]<br>放马过来吧,臭虫们! |
− | '' | + | |
− | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_rare_01.mp3|"We have the eye of a tiger, the heart of a lion, the wings of an eagle, the big muscular arms of a panther-man, and the silent majesty of a kraken!"]] | + | '''偶尔触发''' |
− | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_rare_02.mp3|"Everyone, please stand! [ | + | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_rare_01.mp3|"We have the eye of a tiger, the heart of a lion, the wings of an eagle, the big muscular arms of a panther-man, and the silent majesty of a kraken!"]]<br>我们有老虎的眼,狮子的心,雄鹰的翼,猎豹的腿,还有挪威海怪那沉默的威严! |
− | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_rare_03.mp3|"War is like a game of chess: with guts on top of it! And instead of chess pieces, there's just brave blood-hungry sons-of-bitches who love war!"]] | + | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_rare_02.mp3|"Everyone, please stand! [歌唱] God bless America, land of... America... And so forth and so on...Move out!"]]<br>所有人稍息![歌唱] 愿上帝保佑美国,我无比……的美国……这样这样那样那样……好了快走!(唱的是《[[w:God Bless America|愿上帝保佑美国]]》的曲调) |
− | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_rare_04.mp3|"Drop your socks and grab your socks, boys! Now put down those socks and let's get to work!"]] | + | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_rare_03.mp3|"War is like a game of chess: with guts on top of it! And instead of chess pieces, there's just brave blood-hungry sons-of-bitches who love war!"]]<br>战争就像一盘棋:棋盘上面的是勇气!它们不是棋子,而是一群热爱战争的,勇敢的,嗜血的疯子! |
− | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_rare_05.mp3|"You are all daisies and I will plant your sorry asses in my war garden!"]] | + | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_rare_04.mp3|"Drop your socks and grab your socks, boys! Now put down those socks and let's get to work!"]]<br>放下你们的袜子,再拿起你们的袜子,小子们!现在把袜子放下来,我们要开始干活了!(参考了电影《[[w:Full Metal Jacket|全金属外壳]]》中的哈特曼上校所说的台词) |
− | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_rare_06.mp3|"War: what is it good for? Everything!"]] | + | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_rare_05.mp3|"You are all daisies and I will plant your sorry asses in my war garden!"]]<br>你们都是一群雏菊,我要把你们这些可怜虫种在我的战争花园里! |
− | ''' | + | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_rare_06.mp3|"War: what is it good for? Everything!"]]<br>战争!战争有什么好处?什么都有!(参考了歌手Edwin Starr的歌曲《[[w:War (Edwin Starr song)|War]]》中的歌词) |
− | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_comp_02.mp3|"Drop your bibs and make some gibs, maggots!"]] | + | |
− | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_comp_03.mp3|"Which one of us is Pocket?"]] | + | '''竞技模式''' |
− | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_comp_04.mp3|"Which one of us is Roamer?"]] | + | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_comp_02.mp3|"Drop your bibs and make some gibs, maggots!"]]<br>拿开你的围兜,来干点正事,臭虫! |
− | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_comp_05.mp3|"Who's playing Pocket?"]] | + | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_comp_03.mp3|"Which one of us is Pocket?"]]<br>我们这里谁来当口袋? |
− | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_comp_06.mp3|"Mess with the Pocket, get a rocket!"]] | + | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_comp_04.mp3|"Which one of us is Roamer?"]]<br>我们这里谁来当游走? |
− | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_comp_07.mp3|"Dibs on their Medic!"]] | + | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_comp_05.mp3|"Who's playing Pocket?"]]<br>谁在当口袋? |
+ | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_comp_06.mp3|"Mess with the Pocket, get a rocket!"]]<br>不好好当口袋就吃我一火箭! | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_comp_07.mp3|"Dibs on their Medic!"]]<br>拿下他们的医生! | ||
}} | }} | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''上一回合获胜''' |
|image = Setup.png | |image = Setup.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Setup/zh-hans | + | |image-link = Setup time/zh-hans |
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Cm_soldier_pregamewonlast_01.mp3|"We won the battle, now let's win the war!"]] | + | *[[Media:Cm_soldier_pregamewonlast_01.mp3|"We won the battle, now let's win the war!"]]<br>我们打赢了这场架,现在该打赢这场仗了! |
− | *[[Media:Cm_soldier_pregamewonlast_02.mp3|"I don't want to jinx this, men, but we are guaranteed to win!"]] | + | *[[Media:Cm_soldier_pregamewonlast_02.mp3|"I don't want to jinx this, men, but we are guaranteed to win!"]]<br>我不想乌鸦嘴,兄弟们,但我们肯定还会赢的! |
− | *[[Media:Cm_soldier_pregamewonlast_03.mp3|"Do! Not! Get! Cocky!"]] | + | *[[Media:Cm_soldier_pregamewonlast_03.mp3|"Do! Not! Get! Cocky!"]]<br>别!太!得!意! |
− | *[[Media:Cm_soldier_pregamewonlast_06.mp3|"Do not get cocky, men, even though we have every reason to be! We are the best!"]] | + | *[[Media:Cm_soldier_pregamewonlast_06.mp3|"Do not get cocky, men, even though we have every reason to be! We are the best!"]]<br>别太骄傲了,兄弟们,即使我们有充分的理由可以骄傲!我们是最强的! |
− | *[[Media:Cm_soldier_pregamewonlast_07.mp3|"Permission to get cocky, men! It is impossible for us to lose!"]] | + | *[[Media:Cm_soldier_pregamewonlast_07.mp3|"Permission to get cocky, men! It is impossible for us to lose!"]]<br>请准许我骄傲一下,兄弟们!我们是不可能会输的! |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
+ | '''偶尔触发''' | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_pregamewonlast_rare_01.mp3|"Just because you won does not make you a winner! Winners ''keep'' winning! I will never stop winning until I have won!"]]<br>你只赢了一场你也还不算是赢家!赢家是会一直赢下去的!我会不停地赢下去直到我赢完了! | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_pregamewonlast_rare_02.mp3|"Men, George Washington never lost! Jesus never lost! Patton never lost! If winning's good enough for ''those'' war heroes, it's damn well good enough for us!"]]<br>兄弟们,乔治·华盛顿从来没有输过!耶稣也从来没有输过!巴顿将军也从来没有输过!如果胜利对那些战争英雄来说已经足够好了,那么对我们来说也好到不行了! | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_pregamewonlast_rare_03.mp3|"[歌唱] I love to win, by the dawn's early light!"]]<br>晨曦初现,我爱胜利!(唱的是美国国歌《[[w:The Star-Spangled Banner|星条旗永不落]]》的曲调) | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_pregamewonlast_rare_04.mp3|"[歌唱] I love to win, so I guess we should win!"]]<br>我爱胜利,我想我们应该会赢!(唱的是美国国歌《星条旗永不落》的曲调) | ||
}} | }} | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''上一回合失败''' |
|image = Setup.png | |image = Setup.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Setup/zh-hans | + | |image-link = Setup time/zh-hans |
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_02.mp3|"Stop lagging and start tagging, men!"]] | + | *[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_02.mp3|"Stop lagging and start tagging, men!"]]<br>兄弟们,别再懒散了,手脚给我动起来! |
− | *[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_03.mp3|"We will ''not'' lose again!"]] | + | *[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_03.mp3|"We will ''not'' lose again!"]]<br>我们不会再输了! |
− | *[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_04.mp3|"I will not stand for losing!"]] | + | *[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_04.mp3|"I will not stand for losing!"]]<br>我可容忍不了失败! |
− | *[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_05.mp3|"We cannot let these maggots beat us again!"]] | + | *[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_05.mp3|"We cannot let these maggots beat us again!"]]<br>我们不能再让这些臭虫打赢我们了! |
− | *[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_06.mp3|"Remember boys, it is always darkest before we win!"]] | + | *[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_06.mp3|"Remember, boys, it is always darkest before we win!"]]<br>记住,小子们,阳光总在风雨后! |
− | *[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_07.mp3|"This losing streak ends here, ladies!"]] | + | *[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_07.mp3|"This losing streak ends here, ladies!"]]<br>女士们,这场连败到此为止! |
− | *[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_08.mp3|"I'm going to tell you ladies a secret: I hate losing!"]] | + | *[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_08.mp3|"I'm going to tell you ladies a secret: I hate losing!"]]<br>我要告诉你们这些娘炮一个秘密:我讨厌失败! |
− | *[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_09.mp3|"My shoulders are broad, men, but I can't fit all of you on them!"]] | + | *[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_09.mp3|"My shoulders are broad, men, but I can't fit all of you on them!"]]<br>兄弟们,我的肩膀很宽,但我没法扛下你们所有人! |
− | '' | + | |
− | *[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_rare_01.mp3|"Remember men, there is no 'I' in 'team'! And I am going to ''win'', with or without you!"]] | + | '''偶尔触发''' |
− | *[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_rare_02.mp3|"Everyone, please stand! [ | + | *[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_rare_01.mp3|"Remember, men, there is no 'I' in 'team'! And I am going to ''win'', with or without you!"]]<br>兄弟们记住,‘队伍’里是没有‘我’的!不管有没有你,我都要赢! |
− | *[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_rare_03.mp3|"Remember men, 'the flag was still there'! And if a piece of fabric can do it, ''you'' daisies can do it! Hang in there!"]] | + | *[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_rare_02.mp3|"Everyone, please stand! [歌唱] Oh, say, can you see, that we lost the first game! [正常说话] You do ''see'' that, right?"]]<br>所有人稍息![歌唱] 噢!你可看见,我们输了第一局![正常说话] 你是见着了,没错吧?(唱的是美国国歌《星条旗永不落》的曲调) |
− | *[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_rare_04.mp3|"Everyone, take a knee! Dear God, we are sorry we angered you, please stop helping the other team! Over and out!"]] | + | *[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_rare_03.mp3|"Remember, men, 'the flag was still there'! And if a piece of fabric can do it, ''you'' daisies can do it! Hang in there!"]]<br>兄弟们记住,‘国旗依然飘扬着’!一块布料能做到的事,你们这些雏菊也能做到!给我挺住! |
− | *[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_rare_05.mp3|"A winner knows when to fight and when ''not'' to fight! Answer: Never! Stop! Fighting!"]] | + | *[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_rare_04.mp3|"Everyone, take a knee! Dear God, we are sorry we angered you, please stop helping the other team! Over and out!"]]<br>所有人跪下!亲爱的上帝,很抱歉我们激怒了您,请您不要再保佑对面那队了!通话完毕! |
+ | *[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_rare_05.mp3|"A winner knows when to fight and when ''not'' to fight! Answer: Never! Stop! Fighting!"]]<br>赢家都知道什么时候该战斗,什么时候不该战斗!那就是:永远!不会!停止!战斗! | ||
}} | }} | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''上一回合平局''' |
|image = Setup.png | |image = Setup.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Setup/zh-hans | + | |image-link = Setup time/zh-hans |
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Cm_soldier_pregametie_01.mp3|"Let's break this tie!"]] | + | *[[Media:Cm_soldier_pregametie_01.mp3|"Let's break this tie!"]]<br>让我们打破这场平局! |
− | *[[Media:Cm_soldier_pregametie_02.mp3|"I'm gonna break this tie over my knee!"]] | + | *[[Media:Cm_soldier_pregametie_02.mp3|"I'm gonna break this tie over my knee!"]]<br>我要用我的膝盖打破这场平局! |
− | *[[Media:Cm_soldier_pregametie_03.mp3|"Tie-breaking time!"]] | + | *[[Media:Cm_soldier_pregametie_03.mp3|"Tie-breaking time!"]]<br>破局时间到! |
− | *[[Media:Cm_soldier_pregametie_04.mp3|"I'm gonna break my foot off in this tie's ass!"]] | + | *[[Media:Cm_soldier_pregametie_04.mp3|"I'm gonna break my foot off in this tie's ass!"]]<br>这场平局真的要气死我了! |
− | *[[Media:Cm_soldier_pregametie_05.mp3|"If there is one thing I hate more than losing, it is tying! That just means everybody loses!"]] | + | *[[Media:Cm_soldier_pregametie_05.mp3|"If there is one thing I hate more than losing, it is tying! That just means everybody loses!"]]<br>如果有一件能比失败更让我讨厌的事,那就肯是打平局!这就说明所有人都是输家! |
− | *[[Media:Cm_soldier_pregametie_06.mp3|"Men, we are tied, and that is just another word for losing!"]] | + | *[[Media:Cm_soldier_pregametie_06.mp3|"Men, we are tied, and that is just another word for losing!"]]<br>兄弟们,我们打平局了,这只是失败的另一个说法! |
}} | }} | ||
− | === | + | === 比赛结果 === |
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''比赛胜利''' |
|image = | |image = | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Cm_soldier_matchwon_01.mp3|"That is how you win!"]]< | + | *[[Media:Cm_soldier_matchwon_01.mp3|"That is how you win!"]]<br>我们就是这么赢的! |
− | *[[Media:Cm_soldier_matchwon_03.mp3|"We won!"]] | + | *[[Media:Cm_soldier_matchwon_03.mp3|"We won!"]]<br>我们胜利了! |
− | *[[Media:Cm_soldier_matchwon_04.mp3|"We win! We win!"]] | + | *[[Media:Cm_soldier_matchwon_04.mp3|"We win! We win!"]]<br>我们赢了! |
− | *[[Media:Cm_soldier_matchwon_05.mp3|"We win!"]] | + | *[[Media:Cm_soldier_matchwon_05.mp3|"We win!"]]<br>我们赢了! |
− | *[[Media:Cm_soldier_matchwon_06.mp3|"U! S! A!"]] | + | *[[Media:Cm_soldier_matchwon_06.mp3|"U! S! A!"]]<br>美!利!坚! |
− | *[[Media:Cm_soldier_matchwon_07.mp3|"Drop and give me victory!"]] | + | *[[Media:Cm_soldier_matchwon_07.mp3|"Drop and give me victory!"]]<br>趴下去给我摆个胜利的姿势! |
− | *[[Media:Cm_soldier_matchwon_08.mp3|"Mwah ha ha ha ha !"]] | + | *[[Media:Cm_soldier_matchwon_08.mp3|"Mwah ha ha ha ha!"]]<br>呣哈哈哈哈! |
− | *[[Media:Cm_soldier_matchwon_09.mp3|"Good enough for this Marine!"]] | + | *[[Media:Cm_soldier_matchwon_09.mp3|"Good enough for this Marine!"]]<br>对这个部队来说已经很不错了! |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''游戏胜利''' |
|image = | |image = | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Cm_soldier_gamewon_01.mp3|"All gave some! They gave a lot! We didn't give an inch!"]] | + | *[[Media:Cm_soldier_gamewon_01.mp3|"All gave some! They gave a lot! We didn't give an inch!"]]<br>人人都付出了一些!他们付出了很多,但我们丝毫没有让步! |
− | *[[Media:Cm_soldier_gamewon_03.mp3|"Sun Tzu's got nothing on us!"]] | + | *[[Media:Cm_soldier_gamewon_03.mp3|"Sun Tzu's got nothing on us!"]]<br>孙子根本不懂我们! |
− | *[[Media:Cm_soldier_gamewon_04.mp3|"Sun Tzu might have invented the ''War'', but we invented winning them!"]] | + | *[[Media:Cm_soldier_gamewon_04.mp3|"Sun Tzu might have invented the ''War'', but we invented winning them!"]]<br>孙子也许发明了战争,但我们发明了赢得战争! |
− | *[[Media:Cm_soldier_gamewon_05.mp3|"I am a courage-filled machine of war!"]] | + | *[[Media:Cm_soldier_gamewon_05.mp3|"I am a courage-filled machine of war!"]]<br>我是一台勇气爆棚的战争机器! |
− | *[[Media:Cm_soldier_gamewon_06.mp3|"Hah, we did it!"]] | + | *[[Media:Cm_soldier_gamewon_06.mp3|"Hah, we did it!"]]<br>哈,我们成功了! |
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_07.mp3|"Oorah!"]] | *[[Media:Cm_soldier_gamewon_07.mp3|"Oorah!"]] | ||
− | *[[Media:Cm_soldier_gamewon_08.mp3|"I've got three words for you: U! S! A!"]] | + | *[[Media:Cm_soldier_gamewon_08.mp3|"I've got three words for you: U! S! A!"]]<br>我只说三个字:美!利!坚! |
− | '' | + | |
− | *[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_01.mp3|"Of course we won! We are Americans! If you didn't win I would need to see your birth certificate!"]] | + | '''偶尔触发''' |
− | *[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_02.mp3|"If you do not like losing to an enlisted man, do not pick a fight with one!"]] | + | *[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_01.mp3|"Of course we won! We are Americans! If you didn't win, I would need to see your birth certificate!"]]<br>我们当然会赢了!因为我们是美国人!如果你没赢,那给我看看你的出生证明! |
− | *[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_03.mp3|"Dear other team: please reach into your ass and give me my foot back! You can have it back next game!"]] | + | *[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_02.mp3|"If you do not like losing to an enlisted man, do not pick a fight with one!"]]<br>如果你不想输给一个应征入伍的军人,那就不要和他干架。 |
− | *[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_04.mp3|"They said we couldn't do it! They said we shouldn't do it! They begged us ''not'' to do it! And we did it anyway!"]] | + | *[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_03.mp3|"Dear other team: please reach into your ass and give me my foot back! You can have it back next game!"]]<br>亲爱的对手:请把你的手伸到屁股里,把我的脚拔出来还我!那只脚你们可以在下一场比赛中再塞回去! |
− | *[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_05.mp3|"All gave some! Some gave more! But only one gave nothing, the winner!"]] | + | *[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_04.mp3|"They said we couldn't do it! They said we shouldn't do it! They begged us ''not'' to do it! And we did it anyway!"]]<br>他们说我们做不到!他们说我们不该这么做!他们求我们不要这么做!但我们还是做到了! |
− | *[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_06.mp3|"Pick up their asses, | + | *[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_05.mp3|"All gave some! Some gave more! But only one gave nothing, the winner!"]]<br>人人都付出了一些!有些人付出了更多! |
− | *[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_07.mp3|"Sun Tzu said | + | 但只有一个人什么都没付出,那人就是赢家! |
− | *[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_08.mp3|"This is my rifle, this is my gun! You maggots stink and that's why we won!"]] | + | *[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_06.mp3|"Pick up their asses gently, men. Put them in a tub with scented candles. Tuck them into bed and kiss their asses on the forehead. Because we have kicked them all over this map and they are devastated!"]]<br>轻拿轻放,兄弟们。把他们放在有香薰蜡烛的浴缸里。给他们盖好被子上床睡觉,在他们的额头上吻个吻。因为我们把他们揍得满地图飞,他们都崩溃了! |
− | *[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_09.mp3|"We almost died on that hill! But dammit, we took it didn't we?"]] | + | *[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_07.mp3|"Sun Tzu said 'Winning a hundred wars is not the best thing. The best thing is to win without fighting at all.' Men, Sun Tzu is an idiot! And if I ever see him, I will punch him in his mouth!"]]<br>孙子曰:“百战百胜,非善之善者也。不战而屈人之兵,善之善者也。”兄弟们,孙子是个白痴!如果给我看见他,我给他一个大嘴巴子! |
+ | *[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_08.mp3|"This is my rifle, this is my gun! You maggots stink and that's why we won!"]]<br>这是我们武器,这是我的枪!你们都是臭虫,所以我们能赢!(参考了[[w:Rifleman's Creed|《步枪兵信条》]]中的一段) | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_09.mp3|"We almost died on that hill! But dammit, we took it, didn't we?"]]<br>我们差点就没命战死在那山丘上了!但见鬼的是,我们还是拿下它了,不是吗? | ||
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''排名上升''' |
|image = | |image = | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Cm_soldier_rankup_01.mp3|"Rank up!"]] | + | *[[Media:Cm_soldier_rankup_01.mp3|"Rank up!"]]<br>升级! |
− | *[[Media:Cm_soldier_rankup_02.mp3|"Rank up, maggot!"]] | + | *[[Media:Cm_soldier_rankup_02.mp3|"Rank up, maggot!"]]<br>升级了,臭虫! |
− | *[[Media:Cm_soldier_rankup_03.mp3|"We have ranked up!"]] | + | *[[Media:Cm_soldier_rankup_03.mp3|"We have ranked up!"]]<br>我们升级了! |
− | *[[Media:Cm_soldier_rankup_04.mp3|"Sound off like you've got a rank!"]] | + | *[[Media:Cm_soldier_rankup_04.mp3|"Sound off like you've got a rank!"]]<br>升级了就报个数! |
− | *[[Media:Cm_soldier_rankup_05.mp3|"You got the stripe, son! You can't see it, but I'm saluting you right now!"]] | + | *[[Media:Cm_soldier_rankup_05.mp3|"You got the stripe, son! You can't see it, but I'm saluting you right now!"]]<br>你拿到条纹章了,小子!你现在看不到它,但现在我正向你敬礼! |
− | *[[Media:Cm_soldier_rankup_06.mp3|"You ranked up, son! You can't see it, but I'm dropping and giving you twenty! [ | + | *[[Media:Cm_soldier_rankup_06.mp3|"You ranked up, son! You can't see it, but I'm dropping and giving you twenty! [小声地] One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine..."]]<br>你升级了,小子!你现在看不到它,但我要趴下来做二十个俯卧撑![小声地] 一、二、三、四、五、六、七、八、九…… |
− | *[[Media:Cm_soldier_rankup_07.mp3|"I love the smell of a rank up in the morning!"]] | + | *[[Media:Cm_soldier_rankup_07.mp3|"I love the smell of a rank up in the morning!"]]<br>我喜欢一大早的升级的味道!(参考了电影[[w:Apocalypse Now|《现代启示录》]]中的比尔·吉尔戈中校所说的台词) |
− | *[[Media:Cm_soldier_rankup_08.mp3|"This is my rank up, there are many like it, but this one is mine!"]] | + | *[[Media:Cm_soldier_rankup_08.mp3|"This is my rank up, there are many like it, but this one is mine!"]]<br>这是我们排名,无数人与其相像,但唯独这个属于我!(参考了《步枪兵信条》中的一段) |
− | *[[Media:Cm_soldier_rankup_09.mp3|"Well done, sir!"]] | + | *[[Media:Cm_soldier_rankup_09.mp3|"Well done, sir!"]]<br>干得好,长官! |
− | *[[Media:Cm_soldier_rankup_10.mp3|"That took some doing!"]] | + | *[[Media:Cm_soldier_rankup_10.mp3|"That took some doing!"]]<br>这可不容易啊! |
− | *[[Media:Cm_soldier_rankup_11.mp3|"Looks like we ranked up!"]] | + | *[[Media:Cm_soldier_rankup_11.mp3|"Looks like we ranked up!"]]<br>看样子升级了! |
− | *[[Media:Cm_soldier_rankup_12.mp3|"We have been promoted, maggot!"]] | + | *[[Media:Cm_soldier_rankup_12.mp3|"We have been promoted, maggot!"]]<br>我们升军衔了,臭虫! |
− | *[[Media:Cm_soldier_rankup_13.mp3|"Looks like we moved up in rank!"]] | + | *[[Media:Cm_soldier_rankup_13.mp3|"Looks like we moved up in rank!"]]<br>看样子我们的排名上升了! |
− | '' | + | |
− | *[[Media:Cm_soldier_rankup_highest_01.mp3|"We've hit the top of the mountain, son! Now let's ''defend'' this pile of rocks!"]] | + | '''达到最高分''' |
+ | *[[Media:Cm_soldier_rankup_highest_01.mp3|"We've hit the top of the mountain, son! Now let's ''defend'' this pile of rocks!"]]<br>我们已经到达山顶了,小子!现在,该我们捍卫住这座山了! | ||
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''比赛总结''' |
|image = | |image = | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Cm_soldier_summary_callout_01.mp3|"Son, I am proud of you!"]] | + | *[[Media:Cm_soldier_summary_callout_01.mp3|"Son, I am proud of you!"]]<br>小子,我为你感到骄傲! |
− | *[[Media:Cm_soldier_summary_callout_03.mp3|"Ten-Hut!"]] | + | *[[Media:Cm_soldier_summary_callout_03.mp3|"Ten-Hut!"]]<br>立正! |
− | *[[Media:Cm_soldier_summary_callout_04.mp3|"I am proud of you, you sack of garbage! Now eat the floor and give me twenty!"]] | + | *[[Media:Cm_soldier_summary_callout_04.mp3|"I am proud of you, you sack of garbage! Now eat the floor and give me twenty!"]]<br>我为你感到骄傲,你这垃圾!现在给我趴地上做二十个俯卧撑! |
− | *[[Media:Cm_soldier_summary_callout_05.mp3|"You have grit, you have valor, and now you have proof!"]] | + | *[[Media:Cm_soldier_summary_callout_05.mp3|"You have grit, you have valor, and now you have proof!"]]<br>你有毅力,你有勇气,现在你又有了证明这些的证据! |
− | *[[Media:Cm_soldier_summary_callout_07.mp3|"Son, whatever third-world stink pile you actually live in, today you are an American!"]] | + | *[[Media:Cm_soldier_summary_callout_07.mp3|"Son, whatever third-world stink pile you actually live in, today you are an American!"]]<br>小子,不管你实际上住在在第三世界的臭垃圾堆里还是其他什么地方,在今天你就是一个美国人! |
− | *[[Media:Cm_soldier_summary_callout_08.mp3|"All gave some, some gave all, but nobody got a prize but us!"]] | + | *[[Media:Cm_soldier_summary_callout_08.mp3|"All gave some, some gave all, but nobody got a prize but us!"]]<br>人人都付出了一些,有些人付出了一切!但只有我们拿到了报酬! |
− | *[[Media:Cm_soldier_summary_callout_09.mp3|"Well done, maggot!"]] | + | *[[Media:Cm_soldier_summary_callout_09.mp3|"Well done, maggot!"]]<br>干得好,臭虫! |
− | *[[Media:Cm_soldier_summary_callout_10.mp3|"We did it, son!"]] | + | *[[Media:Cm_soldier_summary_callout_10.mp3|"We did it, son!"]]<br>我们做到了,小子! |
− | '' | + | |
− | *[[Media:Cm_soldier_summary_callout_rare_01.mp3|"One time I killed a man in Germany! After the war! He was asking for directions! I am more proud of ''this''!"]] | + | '''偶尔触发''' |
− | *[[Media:Cm_soldier_summary_callout_rare_02.mp3|"I have been awarded the Purple Heart, the Orange Star, the Green Clover, the Blue Diamond, and the Big Golden Army Ball of Bravery! And I am most proud of ''this''!"]] | + | *[[Media:Cm_soldier_summary_callout_rare_01.mp3|"One time I killed a man in Germany! After the war! He was asking for directions! I am more proud of ''this''!"]]<br>有一次我在德国杀了一个人!那是在战后!而且他是在问路!这才是更让我自豪的事情了! |
+ | *[[Media:Cm_soldier_summary_callout_rare_02.mp3|"I have been awarded the Purple Heart, the Orange Star, the Green Clover, the Blue Diamond, and the Big Golden Army Ball of Bravery! And I am most proud of ''this''!"]]<br>我曾被授予紫心勋章、橙星勋章、绿三叶草勋章、蓝钻勋章和勇气黄金军团之球!不过这才是最让我自豪的事情! | ||
}} | }} | ||
− | == [[Mann vs. Machine | + | == [[Mann vs. Machine/zh-hans|曼恩 vs. 机器]]-相关回应 == |
− | === | + | === 准备阶段/回合间隙 === |
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''准备就绪''' |
|image = Setup.png | |image = Setup.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Mann vs. Machine | + | |image-link = Mann vs. Machine/zh-hans |
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Soldier mvm say ready01.wav|"Ready."]] | + | *[[Media:Soldier mvm say ready01.wav|"Ready."]]<br>准备完毕。 |
− | *[[Media:Soldier mvm say ready02.wav|"I am ready."]] | + | *[[Media:Soldier mvm say ready02.wav|"I am ready."]]<br>我准备好了。 |
− | '' | + | '''其他玩家还未准备就绪''' |
− | *[[Media:Soldier mvm ask ready01.wav|"Fall in, men."]] | + | *[[Media:Soldier mvm ask ready01.wav|"Fall in, men."]]<br>集合,兄弟们。 |
− | *[[Media:Soldier mvm ask ready02.wav|"Sound off if you're ready."]] | + | *[[Media:Soldier mvm ask ready02.wav|"Sound off if you're ready."]]<br>准备好了就报个数。 |
− | *[[Media:Soldier mvm ask ready03.wav|"Man up, ladies."]] | + | *[[Media:Soldier mvm ask ready03.wav|"Man up, ladies."]]<br>拿出男人的架势来,一群娘炮。 |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''回合结束,站在[[Upgrade Station/zh-hans|升级站]]旁''' |
|image = Uncharged Canteen.PNG | |image = Uncharged Canteen.PNG | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = | + | |image-link = Upgrade Station/zh-hans |
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Soldier mvm encourage upgrade01.wav|"Men, get to the Upgrade Stations."]] | + | *[[Media:Soldier mvm encourage upgrade01.wav|"Men, get to the Upgrade Stations."]]<br>兄弟们,过来升级站这边。 |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''使用[[Upgrade Station/zh-hans|升级站]]后''' |
|image = MvM_Class_upgraded.png | |image = MvM_Class_upgraded.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Upgrade Station/zh-hans | |image-link = Upgrade Station/zh-hans | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Soldier mvm get upgrade01.wav|"Ahhh...Much better."]] | + | *[[Media:Soldier mvm get upgrade01.wav|"Ahhh...Much better."]]<br>啊……好多了。 |
− | *[[Media:Soldier mvm get upgrade02.wav|"Well, back to the front."]] | + | *[[Media:Soldier mvm get upgrade02.wav|"Well, back to the front."]]<br>好了,回前线去。 |
*[[Media:Soldier mvm get upgrade03.wav|"Bwahah!"]] | *[[Media:Soldier mvm get upgrade03.wav|"Bwahah!"]] | ||
}} | }} | ||
− | === | + | ===回合进行时=== |
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''收集[[Credits/zh-hans|钞票]]''' |
|image = Smallcredits.png | |image = Smallcredits.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Credits/zh-hans | |image-link = Credits/zh-hans | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Soldier mvm collect credits01.wav|"Grab that cash boys, we earned it."]] | + | *[[Media:Soldier mvm collect credits01.wav|"Grab that cash, boys, we earned it."]]<br>拿好那些钱,小子们,那是我们赢来的。 |
− | *[[Media:Soldier mvm collect credits02.wav|"Mwaha! The spoils of war."]] | + | *[[Media:Soldier mvm collect credits02.wav|"Mwaha! The spoils of war."]]<br>呣哈哈!烧杀抢掠。 |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''队友[[Sapper/zh-hans|瘫痪]]了[[Robots/zh-hans|机器人]]''' |
|image = Killicon electro sapper.png | |image = Killicon electro sapper.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Sapper/zh-hans | |image-link = Sapper/zh-hans | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Soldier mvm robot sapped01.wav|"Sapping a robot."]] | + | *[[Media:Soldier mvm robot sapped01.wav|"Sapping a robot."]]<br>机器人瘫痪中。 |
− | *[[Media:Soldier mvm robot sapped02.wav|"That is a sapped robot."]] | + | *[[Media:Soldier mvm robot sapped02.wav|"That is a sapped robot."]]<br>那个机器人被瘫痪了。 |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''[[Sniper Robot| | + | |title = '''[[Sniper Robot/zh-hans|敌方狙击手]]来袭''' |
|image = Leaderboard class sniper.png | |image = Leaderboard class sniper.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Sniper Robot/zh-hans | |image-link = Sniper Robot/zh-hans | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Soldier mvm sniper01.wav|"Sniper!"]] | + | *[[Media:Soldier mvm sniper01.wav|"Sniper!"]]<br>当心狙击手! |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''[[Sentry Buster]]''' | + | |title = '''[[Sentry Buster/zh-hans|步哨毁灭者]]来袭''' |
|image = Leaderboard class sentry buster.png | |image = Leaderboard class sentry buster.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Sentry Buster/zh-hans | |image-link = Sentry Buster/zh-hans | ||
|content = | |content = | ||
− | '' | + | '''来袭''' |
− | *[[Media:Soldier mvm sentry buster01.wav|"Sentry Buster!"]] | + | *[[Media:Soldier mvm sentry buster01.wav|"Sentry Buster!"]]<br>步哨毁灭者! |
− | '' | + | |
− | *[[Media:Soldier mvm sentry buster02.wav|"Sentry Buster eliminated."]] | + | '''被击毁''' |
+ | *[[Media:Soldier mvm sentry buster02.wav|"Sentry Buster eliminated."]]<br>步哨毁灭者已被消灭。 | ||
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''炸弹掉落''' |
|image = Bomb dropped.png | |image = Bomb dropped.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Mann vs. Machine | + | |image-link = Mann vs. Machine/zh-hans |
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Soldier mvm bomb destroyed01.wav|"Bomb bot has been eliminated."]] | + | *[[Media:Soldier mvm bomb destroyed01.wav|"Bomb bot has been eliminated."]]<br>炸弹机器人已经被消灭。 |
− | *[[Media:Soldier mvm bomb destroyed02.wav|"Ten-hut! Bomb is clear."]] | + | *[[Media:Soldier mvm bomb destroyed02.wav|"Ten-hut! Bomb is clear."]]<br>立正!炸弹已经被清除。 |
− | '' | + | |
− | *[[Media:Soldier mvm close call01.wav|"Now that was close."]] | + | '''处于警戒区''' |
+ | *[[Media:Soldier mvm close call01.wav|"Now that was close."]]<br>现在那是接近的。 | ||
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''炸弹被捡起''' |
|image = Bomb carried.png | |image = Bomb carried.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Mann vs. Machine | + | |image-link = Mann vs. Machine/zh-hans |
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Soldier mvm bomb see01.wav|"Bomb!"]] | + | *[[Media:Soldier mvm bomb see01.wav|"Bomb!"]]<br>炸弹! |
− | *[[Media:Soldier mvm bomb see02.wav|"They got a bomb!"]] | + | *[[Media:Soldier mvm bomb see02.wav|"They got a bomb!"]]<br>它们拿到了炸弹! |
− | *[[Media:Soldier mvm bomb see03.wav|"Another bomb."]] | + | *[[Media:Soldier mvm bomb see03.wav|"Another bomb."]]<br>又一个炸弹。 |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''炸弹携带者升级''' |
|image = Bomb carrier defense.png | |image = Bomb carrier defense.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Mann vs. Machine | + | |image-link = Mann vs. Machine/zh-hans |
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Soldier mvm bomb upgrade01.wav|"That bomb bot's getting angry."]] | + | *[[Media:Soldier mvm bomb upgrade01.wav|"That bomb bot's getting angry."]]<br>炸弹机器人开始狂暴了。 |
− | *[[Media:Soldier mvm bomb upgrade02.wav|"That bomb bot's getting angrier."]] | + | *[[Media:Soldier mvm bomb upgrade02.wav|"That bomb bot's getting angrier."]]<br>炸弹机器人越来越狂暴了。 |
− | *[[Media:Soldier mvm bomb upgrade03.wav|"That bomb bot's on a rampage."]] | + | *[[Media:Soldier mvm bomb upgrade03.wav|"That bomb bot's on a rampage."]]<br>炸弹机器人已经完全狂暴了。 |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''[[Robots#Giant Robots| | + | |title = '''[[Robots/zh-hans#Giant Robots|巨型机器人]]来袭''' |
|image = Hud mvm bomb upgrade boss.png | |image = Hud mvm bomb upgrade boss.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Robots#Giant Robots/zh-hans | |image-link = Robots#Giant Robots/zh-hans | ||
|content = | |content = | ||
− | '' | + | '''捡起炸弹''' |
− | *[[Media:Soldier mvm giant | + | *[[Media:Soldier mvm giant robot03.wav|"That big one's got the bomb!"]]<br>那个大块头的拿到了炸弹! |
− | *[[Media:Soldier mvm giant | + | *[[Media:Soldier mvm giant robot04.wav|"Big robot's got the bomb, boys!"]]<br>大机器人拿到了炸弹,小子们! |
− | '' | + | |
− | *[[Media:Soldier mvm giant | + | '''被击毁''' |
− | *[[Media:Soldier mvm giant | + | *[[Media:Soldier mvm giant robot01.wav|"Big robot!"]]<br>大机器人! |
+ | *[[Media:Soldier mvm giant robot02.wav|"Let's give this soup can hell!"]]<br>和我一起送这些汤罐头回老家! | ||
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''[[Tank Robot| | + | |title = '''[[Tank Robot/zh-hans|坦克]]来袭''' |
|image = Leaderboard class tank.png | |image = Leaderboard class tank.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Tank Robot/zh-hans | |image-link = Tank Robot/zh-hans | ||
|content = | |content = | ||
− | '' | + | '''来袭''' |
− | *[[Media:Soldier mvm tank alert01.wav|"Tank!"]] | + | *[[Media:Soldier mvm tank alert01.wav|"Tank!"]]<br>坦克! |
− | *[[Media:Soldier mvm tank alert02.wav|"Taaaaaaaank!"]] | + | *[[Media:Soldier mvm tank alert02.wav|"Taaaaaaaank!"]]<br>坦——克! |
− | '' | + | '''进入警戒区''' |
− | *[[Media:Soldier mvm tank deploy01.wav|"That Tank is dropping a bomb!"]] | + | *[[Media:Soldier mvm tank deploy01.wav|"That Tank is dropping a bomb!"]]<br>那坦克正在投放炸弹! |
− | '' | + | '''进攻中''' |
− | *[[Media:Soldier mvm tank shooting01.wav|"Shoot that Tank!"]] | + | *[[Media:Soldier mvm tank shooting01.wav|"Shoot that Tank!"]]<br>打那辆坦克! |
− | *[[Media:Soldier mvm tank shooting02.wav|"We need to kill the Tank!"]] | + | *[[Media:Soldier mvm tank shooting02.wav|"We need to kill the Tank!"]]<br>我们得干掉那坦克! |
− | *[[Media:Soldier mvm tank shooting03.wav|"Let's kick this robot's ass back to the Bronze Age!"]] | + | *[[Media:Soldier mvm tank shooting03.wav|"Let's kick this robot's ass back to the Bronze Age!"]]<br>和我一起把这些机器人屁股踹回青铜时代! |
− | '' | + | '''被击毁''' |
− | *[[Media:Soldier mvm tank dead01.wav|"Tank is down, men!"]] | + | *[[Media:Soldier mvm tank dead01.wav|"Tank is down, men!"]]<br>坦克倒下了,兄弟们! |
− | *[[Media:Soldier mvm tank dead02.wav|"Tank has been neutralized!"]] | + | *[[Media:Soldier mvm tank dead02.wav|"Tank has been neutralized!"]]<br>坦克威胁已经被消除! |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''队友死亡''' |
|image = Health dead.png | |image = Health dead.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Mann vs. Machine | + | |image-link = Mann vs. Machine/zh-hans |
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Soldier mvm class is dead01.wav|"Scout down."]] | + | *[[Media:Soldier mvm class is dead01.wav|"Scout down."]]<br>侦察兵倒下了。 |
− | *[[Media:Soldier mvm class is dead04.wav|"Soldier down."]] | + | *[[Media:Soldier mvm class is dead04.wav|"Soldier down."]]<br>士兵倒下了。 |
− | *[[Media:Soldier mvm class is dead07.wav|"Pyro down."]] | + | *[[Media:Soldier mvm class is dead07.wav|"Pyro down."]]<br>火焰兵倒下了。 |
− | *[[Media:Soldier mvm class is dead06.wav|"Demo down."]] | + | *[[Media:Soldier mvm class is dead06.wav|"Demo down."]]<br>爆破手倒下了。 |
− | *[[Media:Soldier mvm class is dead03.wav|"Heavy down."]] | + | *[[Media:Soldier mvm class is dead03.wav|"Heavy down."]]<br>机枪手倒下了。 |
− | *[[Media:Soldier mvm class is dead09.wav|"Engineer down."]] | + | *[[Media:Soldier mvm class is dead09.wav|"Engineer down."]]<br>工程师倒下了。 |
− | *[[Media:Soldier mvm class is dead05.wav|"Medic down."]] | + | *[[Media:Soldier mvm class is dead05.wav|"Medic down."]]<br>医生倒下了。 |
− | *[[Media:Soldier mvm class is dead08.wav|"Sniper down."]] | + | *[[Media:Soldier mvm class is dead08.wav|"Sniper down."]]<br>狙击手倒下了。 |
− | *[[Media:Soldier mvm class is dead02.wav|"Spy down."]] | + | *[[Media:Soldier mvm class is dead02.wav|"Spy down."]]<br>间谍倒下了。 |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''除自己以外的其他所有队友全部死亡''' |
|image = Health dead.png | |image = Health dead.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Mann vs. Machine | + | |image-link = Mann vs. Machine/zh-hans |
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Soldier mvm stand alone01.wav|"Just me and you, lady-bots!"]] | + | *[[Media:Soldier mvm stand alone01.wav|"Just me and you, lady-bots!"]]<br>就剩你们和我了,娘炮机器人们! |
− | *[[Media:Soldier mvm stand alone02.wav|"I am not trapped in a facility full of robots. ''You'' are all trapped in here with ''me''!"]] | + | *[[Media:Soldier mvm stand alone02.wav|"I am not trapped in a facility full of robots. ''You'' are all trapped in here with ''me''!"]]<br>不是我被迫关在一个全是你们这些机器人的地方,而是你们被迫和我关在了一起!(参考了[[w:Watchmen|《守望者》]]中罗夏所说的台词) |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''被[[Reanimator/zh-hans|复活装置]]复活''' |
|image = | |image = | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Reanimator/zh-hans | |image-link = Reanimator/zh-hans | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Soldier mvm resurrect01.wav|"TEN HUT!"]] | + | *[[Media:Soldier mvm resurrect01.wav|"TEN HUT!"]]<br>立正! |
− | *[[Media:Soldier mvm resurrect02.wav|"AT-TEEENNN-TION!"]] | + | *[[Media:Soldier mvm resurrect02.wav|"AT-TEEENNN-TION!"]]<br>注——意! |
− | *[[Media:Soldier mvm resurrect03.wav|"Back from Hell!"]] | + | *[[Media:Soldier mvm resurrect03.wav|"Back from Hell!"]]<br>从地狱归来! |
− | *[[Media:Soldier mvm resurrect04.wav|"Hello again!"]] | + | *[[Media:Soldier mvm resurrect04.wav|"Hello again!"]]<br>又见面了! |
− | *[[Media:Soldier mvm resurrect05.wav|"Back from the dead and reporting for duty!"]] | + | *[[Media:Soldier mvm resurrect05.wav|"Back from the dead and reporting for duty!"]]<br>起死回生再报个告! |
− | *[[Media:Soldier mvm resurrect06.wav|"''I'' did not have permission to die!"]] | + | *[[Media:Soldier mvm resurrect06.wav|"''I'' did not have permission to die!"]]<br>我还没被下令去送死呢! |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''其他''' |
|image = Mvm navicon.png | |image = Mvm navicon.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Mann vs. Machine | + | |image-link = Mann vs. Machine/zh-hans |
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Soldier mvm taunt01.wav|"You worthless lady-bots get back here and fight!"]] | + | *[[Media:Soldier mvm taunt01.wav|"You worthless lady-bots get back here and fight!"]]<br>你们这群娘炮机器人给我滚回这里干架! |
− | *[[Media:Soldier mvm taunt02.wav|"Reboot in robot hell, you tin savages!"]] | + | *[[Media:Soldier mvm taunt02.wav|"Reboot in robot hell, you tin savages!"]]<br>给我从机器人阴间里重启,你们这群铁皮野人! |
− | *[[Media:Soldier mvm taunt03.wav|"This is not a robot tea party, sparkbags, this is robot war!"]] | + | *[[Media:Soldier mvm taunt03.wav|"This is not a robot tea party, sparkbags, this is robot war!"]]<br>这不是机器人茶会,铁脑袋,这是机器人战争! |
− | *[[Media:Soldier mvm taunt04.wav|"Get a haircut, trashcans."]] | + | *[[Media:Soldier mvm taunt04.wav|"Get a haircut, trashcans."]]<br>去剃个头,一群垃圾桶。 |
− | *[[Media:Soldier mvm taunt05.wav|"The best part of you ran down your motherboard."]] | + | *[[Media:Soldier mvm taunt05.wav|"The best part of you ran down your motherboard."]]<br>你身上最好的零件从你的主板上掉出来了。 |
− | *[[Media:Soldier mvm taunt06.wav|"You're not a real robot, ''are'' you, comrade?"]] | + | *[[Media:Soldier mvm taunt06.wav|"You're not a real robot, ''are'' you, comrade?"]]<br>你不是一个真正的机器人,对吗,同志? |
}} | }} | ||
− | ==== [[Mannhattan]] | + | ====地图 [[Mannhattan/zh-hans|Mannhattan]] 特有==== |
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = | + | |title = 大门警报 |
|image = | |image = | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Mannhattan/zh-hans | |image-link = Mannhattan/zh-hans | ||
|content = | |content = | ||
− | '' | + | '''机器人正在进攻大门''' |
− | *[[Media:Soldier mvm mannhattan gate atk01.wav|"The robots are attacking the gate!]] | + | *[[Media:Soldier mvm mannhattan gate atk01.wav|"The robots are attacking the gate!]]<br>机器人正在进攻大门! |
− | '' | + | '''机器人成功占领大门''' |
− | *[[Media:Soldier mvm mannhattan gate take01.wav|"The robots took the gate!]] | + | *[[Media:Soldier mvm mannhattan gate take01.wav|"The robots took the gate!]]<br>机器人抢下了大门! |
}} | }} | ||
− | === | + | === 回合结束后 === |
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''胜利''' |
|image = Achieved.png | |image = Achieved.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Mann vs. Machine | + | |image-link = Mann vs. Machine/zh-hans |
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Soldier mvm wave end01.wav|"U! S! A!"]] | + | *[[Media:Soldier mvm wave end01.wav|"U! S! A!"]]<br>美!利!坚! |
− | *[[Media:Soldier mvm wave end02.wav|"No guts, no glory, robots!"]] | + | *[[Media:Soldier mvm wave end02.wav|"No guts, no glory, robots!"]]<br>没胆子,没面子,就属机器人! |
− | *[[Media:Soldier mvm wave end03.wav|"I will open up your chassis and use you all as a latrine!"]] | + | *[[Media:Soldier mvm wave end03.wav|"I will open up your chassis and use you all as a latrine!"]]<br>我要撬开你们的机壳,再把你当马桶用! |
− | *[[Media:Soldier mvm wave end04.wav|"Human grit always beats robot magic."]] | + | *[[Media:Soldier mvm wave end04.wav|"Human grit always beats robot magic."]]<br>人类的勇气总能战胜机器人的魔力。 |
− | *[[Media:Soldier mvm wave end05.wav|"I have uploaded a boot up your metal asses!"]] | + | *[[Media:Soldier mvm wave end05.wav|"I have uploaded a boot up your metal asses!"]]<br>我把一只靴子上传到你们的铁屁股上了! |
− | *[[Media:Soldier mvm wave end06.wav|"Never forget; always remember. Pepper fie."]] | + | *[[Media:Soldier mvm wave end06.wav|"Never forget; always remember. Pepper fie."]]<br>绝不遗忘,始终牢记。胡椒粉。<!-- ? --> |
− | *[[Media:Soldier mvm wave end07.wav|"All men gave some. Some men gave more than some."]] | + | *[[Media:Soldier mvm wave end07.wav|"All men gave some. Some men gave more than some."]]<br>人人都付出了一些,有些人付出了更多的一些。 |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''失败''' |
|image = Killicon skull.png | |image = Killicon skull.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Mann vs. Machine | + | |image-link = Mann vs. Machine/zh-hans |
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm wave end08.wav|"You call that a loss? I've ''crapped'' bigger losses than that."]]<br>你管那叫失败?我整过比这更糟的。 | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm wave end09.wav|"Let's see them try that twice!"]]<br>再让他们试一试给我们看看! | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm wave end10.wav|"Well that went pear-shaped fast!"]]<br>好吧,那好像有点快过头了! | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''获得{{item link|Killstreak Kit}}''' | ||
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Mann vs. Machine/zh-hans | ||
+ | |content = | ||
+ | '''一般战利品''' | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm loot common01.wav|"Mine!"]]<br>我的了! | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm loot common02.wav|"This is mine now!"]]<br>现在是我的了! | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm loot common03.wav|"There are many like it, but this one is mine!"]]<br>有无数个这一样的,但唯独这个是属于我的。(参考了《步枪兵信条》中的一段) | ||
+ | '''稀有战利品''' | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm loot rare01.wav|"Holy Mary, mother of Joseph!"]]<br>圣母了个约瑟夫娘亲啊! | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm loot rare02.wav|"I will kill any man who tries to take this from me."]]<br>我会杀掉了所有想从我这里抢走这玩意的家伙。 | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm loot rare03.wav|"Sweet Land of Liberty!"]]<br>甜蜜的自由之地! | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm loot rare04.wav|"You can have this when you pry it from my cold, dead hands. And even then, good luck! Because I will have glued it to my cold, dead hands!"]]<br>你可以直接从我死透凉透的手里拔出这玩意再占为己有。不过还是得祝你能够得逞,因为就算死透了,我的手还是会粘在那玩意上面的! | ||
+ | '''极品战利品''' | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm loot godlike01.wav|[低声地] "This is what the President must feel like all the time!"]]<br>这一定就是所谓的身为总统的感觉吧! | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm loot godlike02.wav|[低声地] "It's perfect!"]]<br>这太完美了! | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm loot godlike03.wav|[低声地] "This is what God would use to shoot somebody."]]<br>这就是上帝御用的杀人利器。 | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | == [[Versus Saxton Hale/zh-hans|{{common string|Versus Saxton Hale}}]]-相关回应 == | ||
+ | <var>注:该模式的语音回应均由 James McGuinn 提供。</var> | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''准备阶段''' | ||
+ | |image = Setup.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Setup time/zh-hans | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier setup 01.mp3|"They say I should not dig my own grave! Fine! Then I will dig your own grave!"]]<br>他们说我不应该给自己挖坟!那好!那我就给你自己挖个坟! | ||
+ | '''特殊触发''' | ||
+ | *[[Media:Soldier setup special 01.mp3|"Saxton, I don't need a ''gun'' to take you down!"]]<br>萨克斯顿,我不用枪也能干趴你! | ||
+ | *[[Media:Soldier setup special 02.mp3|"Saxton! I don't need a '''gun''' to take ''you'' down!"]]<br>萨克斯顿,我不用枪也能干趴你! | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''发现萨克斯顿·霍尔''' | ||
+ | |image = VSH Saxton Hale Model.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Saxton Hale/zh-hans | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Soldier | + | '''位于上方''' |
− | *[[Media:Soldier | + | *[[Media:Soldier above 01.mp3|[抑扬顿挫地] "'''ABOOOOVE-YOU!'''"]]<br>'''在你头顶上!''' |
− | *[[Media:Soldier | + | *[[Media:Soldier above 02.mp3|"Above you, maggot!"]]<br>在你头顶上,臭虫! |
+ | *[[Media:Soldier above 03.mp3|[抑扬顿挫地] '''"LOOOOK-UP!'''"]]<br>'''看上面!''' | ||
+ | *[[Media:Soldier above 04.mp3|"Look to the skies, maggots!"]]<br>往天上看,臭虫! | ||
+ | *[[Media:Soldier above 05.mp3|[抑扬顿挫地] "'''AIRBORNE-ENEMY-DETECTED!'''"]]<br>'''探测到空袭!''' | ||
+ | *[[Media:Soldier above 06.mp3|"Airborne enemy detected!"]]<br>探测到空袭! | ||
+ | '''位于后方''' | ||
+ | *[[Media:Soldier behind 01.mp3|[抑扬顿挫地] "'''BEHIIIIND-YOU!'''"]]<br>'''在你后面!''' | ||
+ | *[[Media:Soldier behind 02.mp3|"Behind you!"]]<br>在你后面! | ||
+ | *[[Media:Soldier behind 03.mp3|"Behind you, maggot!"]]<br>在你后面,臭虫! | ||
+ | '''正面接触''' | ||
+ | *[[Media:Soldier contact 01.mp3|"Contact!"]]<br>接敌! | ||
+ | *[[Media:Soldier contact 02.mp3|"'''CON-TACT!'''"]]<br>'''接!敌!''' | ||
+ | *[[Media:Soldier contact 03.mp3|"Contact, directly in front of me!"]]<br>接敌,就在我正前方! | ||
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''成功使用{{item link|Market Gardener}}的爆击击中''' |
+ | |image = Backpack Market Gardener.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Market Gardener/zh-hans | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier gardened 01.mp3|"'''YOU! HAVE! BEEN! GARDENED!'''"]]<br>'''你!被!铲!了!''' | ||
+ | *[[Media:Soldier gardened 02.mp3|"YOU! HAVE! BEEN! GARDENED!"]]<br>你!被!铲!了! | ||
+ | *[[Media:Soldier gardened 03.mp3|"You have been Gardened, maggot!"]]<br>你被铲了,臭虫! | ||
+ | *[[Media:Soldier gardened 04.mp3|"Gardened!"]]<br>铲到了! | ||
+ | *[[Media:Soldier gardened 05.mp3|"'''GOTTIM!'''"]]<br>'''到手!''' | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''医生当前状态''' | ||
+ | |image = Leaderboard class medic.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Medic/zh-hans | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier nomedic 01.mp3|"'''MEDIC!''' Dammit, we have none, ladies!"]]<br>'''医生!'''见鬼,医生没了,女士们! | ||
+ | *[[Media:Soldier nomedic 02.mp3|"I do not see any ''doctors'' amongst you, maggots!"]]<br>我在你们当中连一个医生都没见着,臭虫们! | ||
+ | *[[Media:Soldier nomedic 03.mp3|"I do not see any doctors amongst you, maggots!"]]<br>我在你们当中连一个医生都没见着,臭虫们! | ||
+ | *[[Media:Soldier nomedic 04.mp3|"'''WE HAVE NO MEDIC, LADIES!'''"]]<br>'''我们的医生没了,女士们!''' | ||
+ | *[[Media:Soldier nomedic 05.mp3|"Be careful ladies, ''we don't have any Medics!'' Heh, heh, heh, heh, heh. Yeah, right."]]<br>注意了女士们,我们连一个医生都没有了!是的,没错。 | ||
+ | *[[Media:Soldier nomedic 06.mp3|"Looks like our Medic got cold feet!"]]<br>看来我们的医生临阵脱逃了! | ||
+ | *[[Media:Soldier nomedic 07.mp3|"Looks like our battlefield nurse decided to stay at the campground!"]]<br>看来我们的战场护士决定留在营地了! | ||
+ | *[[Media:Soldier nomedic 08.mp3|"We have no Medic, ladies!"]]<br>我们的医生没了,女士们! | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''爬墙''' | ||
|image = | |image = | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = | + | |image-link = |
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier wall climb 01.mp3|"Wall climbing is like rocket jumping, but you keep the rocket!"]]<br>爬墙就像火箭跳,但你可以省几发火箭! | ||
+ | *[[Media:Soldier wall climb 02.mp3|"Wall climb now! That is an order!"]]<br>现在给我爬墙!这是命令! | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''比赛胜利''' | ||
+ | |image = Achieved.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Match outcomes/zh-hans | ||
|content = | |content = | ||
− | + | *[[Media:Soldier win 01.mp3|"Put on some clothes, ya hippie!"]]<br>穿点衣服吧,你这臭嬉皮! | |
− | *[[Media:Soldier | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
}} | }} | ||
− | ==万圣节/[[Full Moon/zh-hans|满月]] | + | == [[Dueling Mini-Game/zh-hans|决斗]]-相关回应 == |
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''发起一场[[Dueling Mini-Game/zh-hans|决斗]]''' | ||
+ | |image = Backpack Dueling Mini-Game.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Dueling Mini-Game/zh-hans | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier go03.wav|"Let's go!"]]<br>来吧! | ||
+ | *[[Media:Soldier taunts02.wav|"Time to inform your next of kin!"]]<br>是时候去通知你的家属了。 | ||
+ | *[[Media:Soldier taunts07.wav|"If God had wanted you to live, He would not have created ''me!''"]]<br>要是上帝想让你活着,那他就不会创造我! | ||
+ | *[[Media:Soldier taunts08.wav|"I am going to claw my way down your throat and tear out your very soul!"]]<br>我要撕开你的喉咙钻进去,再把你的灵魂给扯出来! | ||
+ | *[[Media:Soldier taunts13.wav|"I joined this team just to kill maggots like you."]]<br>我加入这支队伍就是为了杀掉像你这样的臭虫。 | ||
+ | *[[Media:Soldier taunts20.wav|"I am going to strangle you with your own frilly training bra!"]]<br>我要拿你的花边训练胸罩把你给勒死! | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''决斗被接受''' | ||
+ | |image = Duel RED.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Dueling Mini-Game/zh-hans | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier cheers05.wav|"Booyah!"]] | ||
+ | *[[Media:Soldier positivevocalization02.wav|"Oh yeah."]]<br>噢耶! | ||
+ | *[[Media:Soldier positivevocalization03.wav|"Okay!"]]<br>好的! | ||
+ | *[[Media:Soldier positivevocalization04.wav|"Roger that!"]]<br>收到! | ||
+ | *[[Media:Soldier taunts03.wav|"If you know what's good for ya, you will run!"]]<br>如果你不想找麻烦的话,就赶紧滚! | ||
+ | *[[Media:Soldier yes03.wav|"Affirmative!"]]<br>我赞成! | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''决斗被拒绝''' | ||
+ | |image = Duel BLU.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Dueling Mini-Game/zh-hans | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier HatOverHeartTaunt02.wav|"I never liked you."]]<br>我从来都不喜欢你。 | ||
+ | *[[Media:Soldier jeers01.wav|"Boooooo..."]]<br>切…… | ||
+ | *[[Media:Soldier taunts18.wav|"You are a spineless worm! You are a mistake of nature! You are walking ''vomit''!"]]<br>你这没骨气的虫子!自然选择的错误!会走路的呕吐物! | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | ==万圣节/[[Full Moon/zh-hans|满月]]-相关回应== | ||
=== 揭晓[[Wheel of Fate/zh-hans|命运之轮]] === | === 揭晓[[Wheel of Fate/zh-hans|命运之轮]] === | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = | + | |title = 命运之轮转动 |
|image = Font_example_Agathodaimon.png | |image = Font_example_Agathodaimon.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Soldier sf12 spinning01.wav|" | + | *[[Media:Soldier sf12 spinning01.wav|"Here we go."]]<br>开始吧。 |
− | *[[Media:Soldier sf12 spinning02.wav|" | + | *[[Media:Soldier sf12 spinning02.wav|"Spinning. Spinning!"]]<br>转啊。转啊! |
− | *[[Media:Soldier sf12 spinning03.wav|" | + | *[[Media:Soldier sf12 spinning03.wav|"I got a good feeling about this!"]]<br>我预感这玩意会很不错! |
− | *[[Media:Soldier sf12 spinning04.wav|" | + | *[[Media:Soldier sf12 spinning04.wav|"Come on! Seven!"]]<br>拜托!转个七! |
}} | }} | ||
Line 1,134: | Line 1,278: | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Soldier sf12 badmagic12.wav|" | + | *[[Media:Soldier sf12 badmagic12.wav|"Must... Stop... Dancing."]]<br>必须…停下来…别跳了。 |
− | *[[Media:Soldier sf12 badmagic13.wav|" | + | *[[Media:Soldier sf12 badmagic13.wav|"Must... Think... About... Sensible haircuts!"]]<br>必须…想一想…那些…正常的发型! |
}} | }} | ||
Line 1,145: | Line 1,289: | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Soldier sf12 badmagic10.wav|" | + | *[[Media:Soldier sf12 badmagic10.wav|"Don't you die on me, gravity."]]<br>别死在我面前,重力。 |
+ | |||
''效果逐渐消失'' | ''效果逐渐消失'' | ||
− | *[[Media:Soldier sf12 badmagic11.wav|" | + | *[[Media:Soldier sf12 badmagic11.wav|"Gravity! Noooo!"]]<br>重力!不要! |
}} | }} | ||
Line 1,157: | Line 1,302: | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Soldier sf12 badmagic02.wav|" | + | *[[Media:Soldier sf12 badmagic02.wav|"Oh, my big head!"]]<br>噢,我的大脑袋! |
*[[Media:Soldier sf12 badmagic04.wav|"Ahhrrr!"]] | *[[Media:Soldier sf12 badmagic04.wav|"Ahhrrr!"]] | ||
− | *[[Media:Soldier sf12 badmagic07.wav|" | + | *[[Media:Soldier sf12 badmagic07.wav|"Nooo!"]]<br>不——! |
− | |||
}} | }} | ||
Line 1,170: | Line 1,314: | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Soldier sf12 badmagic03.wav|" | + | *[[Media:Soldier sf12 badmagic03.wav|"Oh, my tiny head!'']]<br>噢,我的小脑袋! |
− | *[[Media:Soldier sf12 badmagic05.wav|" | + | *[[Media:Soldier sf12 badmagic05.wav|"Oh, my head!"]]<br>噢,我的头! |
− | *[[Media:Soldier sf12 badmagic08.wav|" | + | *[[Media:Soldier sf12 badmagic08.wav|"So tiny!"]]<br>真够小的! |
}} | }} | ||
Line 1,183: | Line 1,327: | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Soldier sf12 badmagic14.wav|" | + | *[[Media:Soldier sf12 badmagic14.wav|"My blood! No!"]]<br>我的血!不! |
− | *[[Media:Soldier sf12 badmagic15.wav|" | + | *[[Media:Soldier sf12 badmagic15.wav|"Merasmus! I need that blood!"]]<br>马拉莫斯!那些血我还要的! |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = | + | |title = 正面命运 |
|image = Backpack_Skull_Island_Topper.png | |image = Backpack_Skull_Island_Topper.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
Line 1,195: | Line 1,339: | ||
|content = | |content = | ||
*[[Media:Soldier sf12 goodmagic01.wav|"Yaaay!"]] | *[[Media:Soldier sf12 goodmagic01.wav|"Yaaay!"]] | ||
− | *[[Media:Soldier sf12 goodmagic02.wav| | + | *[[Media:Soldier sf12 goodmagic02.wav|(开心的笑声)]] |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = | + | |title = 负面命运 |
|image = Backpack_Skull_Island_Topper.png | |image = Backpack_Skull_Island_Topper.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Soldier sf12 badmagic01.wav|" | + | *[[Media:Soldier sf12 badmagic01.wav|"You are the worst roommate!"]]<br>你简直是最糟糕的室友! |
}} | }} | ||
− | === 与[[Merasmus/zh-hans|马拉莫斯]] | + | === 与[[Merasmus/zh-hans|马拉莫斯]]交战 === |
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = 马拉莫斯拿出[[Bombinomicon/zh-hans|炸弹魔书]] | + | |title = 马拉莫斯拿出[[Bombinomicon (character)/zh-hans|炸弹魔书]] |
|image = RED_Bombinomicon.png | |image = RED_Bombinomicon.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Bombinomicon/zh-hans | + | |image-link = Bombinomicon (character)/zh-hans |
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Soldier sf12 bombinomicon01.wav|" | + | *[[Media:Soldier sf12 bombinomicon01.wav|"Look out! It's the bas-bo bibby bomb!"]]<br>注意!那是乍单魔书! |
− | *[[Media:Soldier sf12 bombinomicon02.wav|" | + | *[[Media:Soldier sf12 bombinomicon02.wav|"Look out! It's the bas-bo bombbibomb!"]]<br>注意!那是炸胆膜书! |
− | *[[Media:Soldier sf12 bombinomicon03.wav|" | + | *[[Media:Soldier sf12 bombinomicon03.wav|"Look out! It's the bomb-bo basmatron!"]]<br>注意!那是炸弹麻薯! |
− | *[[Media:Soldier sf12 bombinomicon04.wav|" | + | *[[Media:Soldier sf12 bombinomicon04.wav|"Everyone down! He's got a book!"]]<br>所有人都趴下!他拿着那本书! |
− | *[[Media:Soldier sf12 bombinomicon05.wav|" | + | *[[Media:Soldier sf12 bombinomicon05.wav|"It's a book! He's going to read!"]]<br>是那本书!他要开始读了! |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = [[Bombinomicon| | + | |title = 头变成[[Bombinomicon (character)/zh-hans|炸弹]] |
|image = RED_Bombinomicon.png | |image = RED_Bombinomicon.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Bombinomicon/zh-hans | + | |image-link = Bombinomicon (character)/zh-hans |
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Soldier sf12 badmagic06.wav|" | + | *[[Media:Soldier sf12 badmagic06.wav|"Oh, my big bomb head!"]]<br>噢,我的大炸弹头! |
− | *[[Media:Soldier sf12 badmagic09.wav|" | + | *[[Media:Soldier sf12 badmagic09.wav|"Bomb head! I got a good feeling about this."]]<br>炸弹头!我预感这玩意会很不错。 |
}} | }} | ||
Line 1,241: | Line 1,385: | ||
|image-link = Bombinomicon/zh-hans | |image-link = Bombinomicon/zh-hans | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Soldier sf12 goodmagic03.wav|" | + | *[[Media:Soldier sf12 goodmagic03.wav|"Hah! You screwed up now, Merasmus!"]]<br>哈!现在你搞砸了,马拉莫斯! |
− | *[[Media:Soldier sf12 goodmagic04.wav|" | + | *[[Media:Soldier sf12 goodmagic04.wav|"Hah! I'm coming for you, wizard!"]]<br>哈!我来收拾你了,巫师! |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = [[Merasmus/zh-hans|马拉莫斯]] | + | |title = [[Merasmus/zh-hans|马拉莫斯]]躲藏 |
|image = Backpack_Skull_Island_Topper.png | |image = Backpack_Skull_Island_Topper.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Soldier sf12 reseeking01.wav|" | + | *[[Media:Soldier sf12 reseeking01.wav|"You can't hide from me forever, Merasmus!"]]<br>你躲不了我一辈子的,马拉莫斯! |
− | *[[Media:Soldier sf12 reseeking02.wav|" | + | *[[Media:Soldier sf12 reseeking02.wav|"You better hide, Merasmus!"]]<br>你最好躲起来,马拉莫斯! |
− | *[[Media:Soldier sf12 reseeking03.wav|" | + | *[[Media:Soldier sf12 reseeking03.wav|"Come on out, Merasmus. I've got your rent."]]<br>出来吧,马拉莫斯。你的房租我来交。 |
− | *[[Media:Soldier sf12 reseeking04.wav|" | + | *[[Media:Soldier sf12 reseeking04.wav|"Come on out, Merasmus! I've got your body! It's not burned! Looks pretty good! I might crawl in there myself!"]]<br>出来吧,马拉莫斯!你的尸体还在我这!它没被烧掉!瞅着还挺好的!我都想钻进去住了! |
− | *[[Media:Soldier sf12 reseeking05.wav|" | + | *[[Media:Soldier sf12 reseeking05.wav|"Everybody's dead now, Merasmus! From being scared! You win! Come out!"]]<br>现在大家都死了,马拉莫斯!都被你吓死了!你赢了!出来吧! |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = 寻找[[Merasmus/zh-hans|马拉莫斯]] | + | |title = 寻找[[Merasmus/zh-hans|马拉莫斯]] |
|image = Backpack_Skull_Island_Topper.png | |image = Backpack_Skull_Island_Topper.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Soldier sf12 seeking01.wav|" | + | *[[Media:Soldier sf12 seeking01.wav|"Merasmus!"]]<br>马拉莫斯! |
− | *[[Media:Soldier sf12 seeking02.wav|" | + | *[[Media:Soldier sf12 seeking02.wav|"Get out here so I can kick you right in your frilly wizard dress!"]]<br>快出来,这样我就可以踹你那花边巫师袍了! |
− | *[[Media:Soldier sf12 seeking03.wav|" | + | *[[Media:Soldier sf12 seeking03.wav|"Come get me, wizard coward!"]]<br>来抓我啊,胆小鬼巫师! |
− | *[[Media:Soldier sf12 seeking04.wav|" | + | *[[Media:Soldier sf12 seeking04.wav|"Wizard! You shall not hide!"]]<br>巫师!不准你躲起来! |
− | *[[Media:Soldier sf12 seeking05.wav|" | + | *[[Media:Soldier sf12 seeking05.wav|"I'm tired of looking."]]<br>我都找腻了。 |
− | *[[Media:Soldier sf12 seeking06.wav|" | + | *[[Media:Soldier sf12 seeking06.wav|"Merasmus, get your spectral ass out here!"]]<br>马拉莫斯,带着你的幽灵屁股滚出来! |
− | *[[Media:Soldier sf12 seeking07.wav|" | + | *[[Media:Soldier sf12 seeking07.wav|"Come on out here, enchantress!"]]<br>给我出来,巫婆! |
− | *[[Media:Soldier sf12 seeking08.wav|'' | + | *[[Media:Soldier sf12 seeking08.wav|[自问自答] "Oh, hello, Merlin, the famous magician! Nooo, I have not seen Merasmus. What's that? Nooo, I can't think of anyone who'd want an autograph."]]<br>喔,你好啊,梅林,著名的魔术师!没,我没见过马拉莫斯。这是啥?不,我不知道还有谁想要签名。(引用了《亚瑟王的传说》中的人物,巫师[[W:Merlin|梅林]]) |
− | *[[Media:Soldier sf12 seeking09.wav|'' | + | *[[Media:Soldier sf12 seeking09.wav|[自问自答] "Oh hello Gundorf! Where's Blasbo Babbins? Oh there he is! Everyone's here! Labalos, Gimpy, Dumpy, Snoopy...umm... Man, I wish Merasmus was around to see this magical turn of events!"]]<br>喔,你好啊,甘朵夫!不拉丝博·巴笨斯去哪了?哦,他在那儿呢!大家都到齐了!莱菠萝斯,金屁,蛋屁,史努比…呃…老天,我真希望马拉莫斯也能来见证这魔法盛会!<br>(引用了[[w:The Lord of the Rings|《指环王》]]中的人物甘道夫、比尔博·巴金斯、莱戈拉斯和金雳,士兵将全部名字都读错了) |
− | *[[Media:Soldier sf12 seeking10.wav|'' | + | *[[Media:Soldier sf12 seeking10.wav|[自问自答] "Oh look it's Houdini. What's that, Hougenie? You looking for a new best friend? Too bad there's no wizards around... get out here Merasmus!"]]<br>喔,看呐,是胡迪尼。胡根尼又是谁?你想找一个新的好朋友?真可惜这附近没有巫师…给我出来,马拉莫斯!(引用了逃脱艺术家[[W:Harry Houdini|哈里·胡迪尼]]) |
− | *[[Media:Soldier sf12 seeking11.wav|'' | + | *[[Media:Soldier sf12 seeking11.wav|[自问自答] "What's that, Merasmus's favorite actor, Burt Lancaster? You think people who hide are cowards? '''Wise''' words, Burt Lancaster. You've convinced all of us... Damn it, Merasmus, get out here!"]]<br>那是谁?马拉莫斯最喜欢的演员?伯特·兰卡斯特?你也觉得躲起来的人都是胆小鬼吗?真是'''醒世箴言'''啊,伯特·兰卡斯特。你说服了我们所有人…去你的马拉莫斯,给我滚出来!(引用了演员[[W:Burt Lancaster|伯特·兰卡斯特]]) |
− | *[[Media:Soldier sf12 seeking12.wav| | + | *[[Media:Soldier sf12 seeking12.wav|[歌唱] "Merasmus!"]]<br>马拉莫斯! |
− | *[[Media:Soldier sf12 seeking13.wav|"我们投降了,马拉莫斯!你真的吓到我们了!现在出来吧,这样我们就可以'''踹你屁股'''了! | + | *[[Media:Soldier sf12 seeking13.wav|"We give up, Merasmus! You're too scary for us! Now come on out so we can '''kick your ass'''!"]]<br>我们投降了,马拉莫斯!你真的吓到我们了!现在出来吧,这样我们就可以'''踹你屁股'''了! |
− | *[[Media:Soldier sf12 taunts01.wav|" | + | *[[Media:Soldier sf12 taunts01.wav|"Oh no, I hope this scary wizard doesn't guess my card.]]<br>哦不,我希望这个可怕的巫师不会猜到我的牌。 |
− | *[[Media:Soldier sf12 taunts02.wav|" | + | *[[Media:Soldier sf12 taunts02.wav|"Merasmus! Stop taking jobs from American ghosts!"]]<br>马拉莫斯!别再从美国鬼魂那里抢饭碗了! |
− | *[[Media:Soldier sf12 taunts03.wav|" | + | *[[Media:Soldier sf12 taunts03.wav|"Merasmus! I am going to pull a rabbit out of your ass!"]]<br>马拉莫斯!我要从你屁眼里拽出一只兔子! |
− | *[[Media:Soldier sf12 taunts04.wav|" | + | *[[Media:Soldier sf12 taunts04.wav|"Merasmus! I will slap the magic out of your mouth!"]]<br>马拉莫斯!我要把你嘴里的魔法全都扇出来! |
− | *[[Media:Soldier sf12 taunts05.wav|" | + | *[[Media:Soldier sf12 taunts05.wav|"Merasmus! Take your voodoo back to Canada! Where it belongs!"]]<br>马拉莫斯!拿上你的巫毒魔法滚回加拿大去!那才是它该待的地方! |
− | *[[Media:Soldier sf12 taunts06.wav|" | + | *[[Media:Soldier sf12 taunts06.wav|"You wizard-ghost maggot!"]]<br>你这个巫师幽灵臭虫! |
− | *[[Media:Soldier sf12 taunts07.wav|" | + | *[[Media:Soldier sf12 taunts07.wav|"I will rip off your ghost head and '''crap''' in your stupid hat!"]]<br>我会拽下你那鬼脑袋,然后在你那白痴帽子里'''拉屎'''! |
− | *[[Media:Soldier sf12 taunts08.wav|" | + | *[[Media:Soldier sf12 taunts08.wav|"I am going to kill you, Merasmus! Again!"]]<br>我要杀了你,马拉莫斯!再杀一次! |
− | *[[Media:Soldier sf12 taunts09.wav|" | + | *[[Media:Soldier sf12 taunts09.wav|"You are going down, you spell-casting maggot!"]]<br>你完蛋了,你这施咒语的臭虫! |
− | *[[Media:Soldier sf12 taunts10.wav|" | + | *[[Media:Soldier sf12 taunts10.wav|"Your magic is weak, wizard!"]]<br>你的魔法弱爆了,巫师! |
− | *[[Media:Soldier sf12 taunts11.wav|" | + | *[[Media:Soldier sf12 taunts11.wav|"Do not make me kill you again, Merasmus!"]]<br>别逼我又杀你一次,马拉莫斯! |
− | *[[Media:Soldier sf12 taunts12.wav|" | + | *[[Media:Soldier sf12 taunts12.wav|"I am going to haunt your ass with my foot!"]]<br>我要把我的脚踹进你的屁眼里! |
− | *[[Media:Soldier sf12 taunts13.wav|" | + | *[[Media:Soldier sf12 taunts13.wav|"Tonight, your ass will be visited by three ghosts: my foot, my other foot, and a ghost!"]]<br>今晚,你的屁股将被三个鬼魂拜访:我的脚,我的另一只脚,还有一个鬼魂! |
− | *[[Media:Soldier sf12 taunts14.wav|" | + | *[[Media:Soldier sf12 taunts14.wav|"Let me give you some advice, son: Do not be a ghost!"]]<br>给你一些忠告,小子:别当鬼! |
− | *[[Media:Soldier sf12 taunts15.wav|" | + | *[[Media:Soldier sf12 taunts15.wav|"You are ten pounds of ghost crap in a five-pound dress!"]]<br>你就是一个穿着五磅重的裙子的十磅重幽灵垃圾! |
− | *[[Media:Soldier sf12 taunts16.wav|" | + | *[[Media:Soldier sf12 taunts16.wav|"Son, you are a disgrace to the afterlife. You do not '''deserve''' to wear that magic dress."]]<br>小子,你让来生这种事蒙羞。你根本'''不配'''穿那件魔法袍子。 |
− | *[[Media:Soldier sf12 taunts17.wav|" | + | *[[Media:Soldier sf12 taunts17.wav|"I am not afraid of no ghosts! I '''refuse''' to be afraid of no ghosts!"]]<br>我不怕鬼!我'''拒绝'''害怕任何鬼魂!(引用了[[w:Ghostbusters (song)|《捉鬼敢死队》的主题曲]]) |
}} | }} | ||
− | === | + | === 地图 {{map name|Helltower}} 特有 === |
− | {{ | ||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | }} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
Line 1,328: | Line 1,450: | ||
|image-link = List of game modes/zh-hans | |image-link = List of game modes/zh-hans | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:soldier sf13 round start01.wav|" | + | *[[Media:soldier sf13 round start01.wav|"This corpse has got to ''move'', ladies!"]]<br>这具尸体得搬走,女士们! |
− | *[[Media:soldier sf13 round start02.wav|" | + | *[[Media:soldier sf13 round start02.wav|"Let's move some roadkill!"]]<br>让我们搬走这些死玩意! |
− | *[[Media:soldier sf13 round start03.wav|" | + | *[[Media:soldier sf13 round start03.wav|"This bag of bones has a date with ''the devil'', men! Our job is to ''arrange the meeting!''"]]<br>这堆骨头得跟恶魔见个面,兄弟们!我们的任务是安排见面会! |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''推动战车''' |
|image = BLU Bombcart.png | |image = BLU Bombcart.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:soldier sf13 cart forward01.wav|" | + | *[[Media:soldier sf13 cart forward01.wav|"Keep this dead man moving, maggots!"]]<br>继续推走这具死尸,臭虫们! |
− | *[[Media:soldier sf13 cart forward02.wav|" | + | *[[Media:soldier sf13 cart forward02.wav|"This old man will not push ''himself'' to Hell, ladies!"]]<br>这个老骨头不会把他自己推下地狱的,女士们! |
}} | }} | ||
Line 1,349: | Line 1,471: | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:soldier sf13 midnight01.wav|"It's the Witching Hour!"]] | + | *[[Media:soldier sf13 midnight01.wav|"It's the Witching Hour!"]]<br>灵异时刻到了! |
− | *[[Media:soldier sf13 midnight02.wav|"Get to the island | + | *[[Media:soldier sf13 midnight02.wav|"Get to the island!"]]<br>到那座岛上去! |
− | *[[Media:soldier sf13 midnight03.wav|"Let's get to the island!"]] | + | *[[Media:soldier sf13 midnight03.wav|"Let's get to the island!"]]<br>和我一起到那座岛上去! |
}} | }} | ||
+ | === 其他 === | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''收集普通魔咒''' |
|image = Backpack_Fancy_Spellbook.png | |image = Backpack_Fancy_Spellbook.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Magic spells/zh-hans | |image-link = Magic spells/zh-hans | ||
|content = | |content = | ||
− | + | (内容丢失) | |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''收集稀有魔咒''' |
|image = Backpack_Fancy_Spellbook.png | |image = Backpack_Fancy_Spellbook.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Magic spells/zh-hans | |image-link = Magic spells/zh-hans | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:soldier sf13 influx big01.wav|"Reporting for duty!"]] | + | *[[Media:soldier sf13 influx big01.wav|"Reporting for duty!"]]<br>报告就绪! |
− | *[[Media:soldier sf13 influx big02.wav|" | + | *[[Media:soldier sf13 influx big02.wav|"''I am having a heart attack!''"]]<br>我心脏病要犯了! |
− | *[[Media:soldier sf13 influx big03.wav|"天佑'''美利坚'''! | + | *[[Media:soldier sf13 influx big03.wav|"''God Bless '''America!'''''"]]<br>天佑'''美利坚'''! |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''遭遇稀有魔咒''' |
|image = Backpack_Fancy_Spellbook.png | |image = Backpack_Fancy_Spellbook.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Magic spells/zh-hans | |image-link = Magic spells/zh-hans | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:soldier sf13 magic reac01.wav|"We are in a ''world of magic!''" | + | *[[Media:soldier sf13 magic reac01.wav|"We are in a ''world of magic!''"(尖叫)]]<br>我们在魔法世界里! |
− | *[[Media:soldier sf13 magic reac03.wav|"Son of a ''cussing cuss word!''"]] | + | *[[Media:soldier sf13 magic reac03.wav|"Son of a ''cussing cuss word!''"]]<br>狗娘养的脏词脏话! |
}} | }} | ||
Line 1,394: | Line 1,517: | ||
|image-link = Magic spells/zh-hans | |image-link = Magic spells/zh-hans | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:soldier sf13 spell bombhead01.wav|"Caputus crepitus!"]] | + | *[[Media:soldier sf13 spell bombhead01.wav|"Caputus crepitus!"]]<br>【火球】 |
− | *[[Media:soldier sf13 spell devil bargain01.wav|"Pactum diabolus!"]] | + | *[[Media:soldier sf13 spell devil bargain01.wav|"Pactum diabolus!"]]<br>【南瓜地雷阵】 |
− | *[[Media:soldier sf13 spell earthquake01.wav|"Seismela tremoro!"]] | + | *[[Media:soldier sf13 spell earthquake01.wav|"Seismela tremoro!"]]<br>【流星坠落】 |
− | *[[Media:soldier sf13 spell generic04.wav|"Barpo kabalto!"]] | + | *[[Media:soldier sf13 spell generic04.wav|"Barpo kabalto!"]]<br>【超量治疗】 |
− | *[[Media:soldier sf13 spell invisibility01.wav|"Barpo invisium!"]] | + | *[[Media:soldier sf13 spell invisibility01.wav|"Barpo invisium!"]]<br>【潜行】 |
− | *[[Media:soldier sf13 spell lightning bolt01.wav|"Imputum fulmenus!"]] | + | *[[Media:soldier sf13 spell lightning bolt01.wav|"Imputum fulmenus!"]]<br>【雷电之球】 |
− | *[[Media:soldier sf13 spell summon monoculous01.wav|"Invokum Monoculus!"]] | + | *[[Media:soldier sf13 spell summon monoculous01.wav|"Invokum Monoculus!"]]<br>【召唤魔眼】 |
− | *[[Media:soldier sf13 spell super jump01.wav|"Amplus tripudio!"]] | + | *[[Media:soldier sf13 spell super jump01.wav|"Amplus tripudio!"]]<br>【超级高跳】 |
− | *[[Media:soldier sf13 spell super speed01.wav|"Paidum celeris!"]] | + | *[[Media:soldier sf13 spell super speed01.wav|"Paidum celeris!"]]<br>【浑身来劲】 |
− | *[[Media:soldier sf13 spell teleport self01.wav|"Ipsum instantarium!"]] | + | *[[Media:soldier sf13 spell teleport self01.wav|"Ipsum instantarium!"]]<br>【暗影之跃】 |
− | *[[Media:soldier sf13 spell uber01.wav|"Deus invictus!"]] | + | *[[Media:soldier sf13 spell uber01.wav|"Deus invictus!"]]<br>【蝙蝠之潮】 |
− | *[[Media:soldier sf13 spell zombie horde01.wav|"Mortis animataris!"]] | + | *[[Media:soldier sf13 spell zombie horde01.wav|"Mortis animataris!"]]<br>【骷髅大军】 |
}} | }} | ||
− | == | + | === 其他 === |
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = | + | |title = 落入无底洞 |
− | |image = | + | |image = Backpack_Skull_Island_Topper.png |
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = | + | |image-link = |
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Soldier | + | *[[Media:Soldier sf12 falling01.wav|(长久的尖叫)]] |
− | + | *[[Media:Soldier sf12 falling02.wav|"Damn you, Merasmuuuuus! You are the worst roommaaaaaaaaate!" [淡出]]]<br>去你的,马拉莫斯!你是最差劲的室友——! | |
− | *[[Media:Soldier | ||
− | |||
− | |||
− | |||
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = | + | |title = 受到惊吓 |
− | |image = | + | |image = Ghost_Yikes!.png |
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = | + | |image-link = |
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Soldier | + | *[[Media:Soldier sf12 scared01.wav|"I am scared, you maggots!"]]<br>我要被吓死了,你个臭虫! |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
}} | }} | ||
+ | ==物品-相关回应== | ||
+ | === {{anchor|Freedom Feathers}} {{Item icon|Freedom Feathers|25px}} 装备{{Item link|Freedom Feathers}} === | ||
+ | {{Hatnote|以下回应将覆盖该兵种原本的默认回应。}} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''回合开始''' |
− | |image = | + | |image = Gette it Onne!.png |
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = | + | |image-link = List of game modes/zh-hans |
|content = | |content = | ||
− | *[[Media: | + | *[[Media:soldier item birdhead round start01.wav|"''Screaming eagle!''"(长久的尖啸)]]<br>尖啸雄鹰! |
− | *[[Media: | + | *[[Media:soldier item birdhead round start02.wav|"The eagle has landed! ''On my head!''"]]<br>鹰号已经降落……在我的脑袋上!(前半句出自[[w:Neil Armstrong| |
− | *[[Media: | + | 尼尔·阿姆斯特朗]]所说的话) |
+ | *[[Media:soldier item birdhead round start03.wav|"''I am the perfect avian killing machine!"]]<br>我是完美的禽类杀戮机器! | ||
+ | *[[Media:soldier item birdhead round start04.wav|"''Eagle head'' '''''charge!'''''"]]<br>鹰头'''冲锋!''' | ||
+ | *[[Media:soldier item birdhead round start05.wav|"Merasmus, ''I hate you!''"]]<br>马拉莫斯,我恨你! | ||
}} | }} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''[[Domination/zh-hans|控制]]敌人''' |
− | |image = | + | |image = Dominating.png |
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = | + | |image-link = Domination/zh-hans |
|content = | |content = | ||
− | *[[Media: | + | *[[Media:soldier item birdhead domination01.wav|"Dominated, candy pants! This is Soldier, by the way. I have an eagle head right now."]]<br>控制你了,花裤头!这里是士兵,顺带一提,现在还多了个老鹰脑袋。 |
− | + | *[[Media:soldier item birdhead domination02.wav|"Dominated! By the official bird of Libby, Montana! ''Eagle fact'', maggot!"]]<br>控制你了!复仇者是蒙大拿州的州鸟,鹰面人,臭虫! | |
− | *[[Media: | + | *[[Media:soldier item birdhead domination03.wav|"Dominated! By the great seal of the United States of ''My Head!''"]]<br>控制你了!复仇者是美国的标志,也就是我的脑袋! |
− | |||
− | |||
− | *[[Media: | ||
− | |||
}} | }} | ||
+ | |||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''[[fire/zh-hans|着火]]''' |
− | |image = | + | |image = Killicon fire.png |
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = | + | |image-link = Fire/zh-hans |
|content = | |content = | ||
− | *[[Media: | + | *[[Media:soldier item birdhead on fire01.wav|(尖叫)"''My head smells delicious!''"]]<br>我的脑袋闻起来香喷喷的! |
− | *[[Media: | + | *[[Media:soldier item birdhead on fire02.wav|"''Ow, ow!'' '''''Brawk!''''' ''Fire!''"]]<br>嗷,嗷!'''布嘎!'''着火了! |
− | |||
− | |||
− | |||
}} | }} | ||
+ | |||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下''' |
− | |image = | + | |image = Item_icon_Kritzkrieg.png |
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = | + | |image-link = |
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Soldier | + | *[[Media:Soldier item birdhead uber01.wav|"Brark! Brark, brark, brark, ''braaaaarrrrk!''"]]<br>布嘎!布嘎,布嘎,布嘎,布——嘎! |
− | + | *[[Media:Soldier item birdhead uber02.wav|"The Great Eagle Scourge ''returns, hippies!"]]<br>伟大的灾难之鹰回来了,臭嬉皮! | |
− | *[[Media:Soldier | ||
− | |||
− | |||
}} | }} | ||
+ | |||
+ | === {{anchor|Larval Lid}} {{Item icon|Larval Lid|25px}} 装备{{Item link|Larval Lid}} === | ||
+ | {{Hatnote|以下回应将覆盖该兵种原本的默认回应。}} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = | + | |title = 闲置 |
− | |||
− | |||
− | |||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Soldier | + | *[[Media:Soldier item maggot idle01.wav|"Pay no attention to the top of this man's head!"]]<br>别理这个人的头顶! |
− | *[[Media:Soldier | + | *[[Media:Soldier item maggot idle02.wav|"Do not look at this man's head! Go about your business!"]]<br>别盯着这个人的脑袋看!做你的事情去! |
+ | *[[Media:Soldier item maggot idle03.wav|"There is nothing unusual about this man's head!"]]<br>这个人的脑袋没有什么稀奇的! | ||
+ | *[[Media:Soldier item maggot idle04.wav|"You are all maggots!" [悄悄地] "Oop, sorry, brain maggot. I forgot you were there."]]<br>你们都是臭蛆![悄悄地] 哦,抱歉,脑蛆。忘了你还在那儿。 | ||
+ | *[[Media:Soldier item maggot idle05.wav|"We're a good team, maggot! ''Yes we are, Soldier!''"]]<br>我们真是一对好搭档,蛆虫!我们确实是,士兵! | ||
+ | *[[Media:Soldier item maggot idle06.wav|"I love you brain maggot, never leave!"]]<br>我爱你,脑蛆,我们永不分离! | ||
+ | *[[Media:Soldier item maggot idle07.wav|"Surrender now maggots and you will not be harmed!" [悄悄地] "It's just a metaphor, brain maggot."]]<br>马上投降,蛆虫们,不然你可要挨打了![悄悄地] 这只是个比喻,脑蛆。 | ||
+ | *[[Media:Soldier item maggot idle08.wav|"You are a true American, brain maggot!"]]<br>你是个真正的美国人,脑蛆! | ||
+ | *[[Media:Soldier item maggot idle09.wav|"Mwahaha! You said it, brain maggot!"]]<br>呣哈哈哈!你讲过这个了,脑蛆! | ||
+ | *[[Media:Soldier item maggot idle10.wav|"What's that, brain maggot? You're starving? Yeah, I'm hungry too."]]<br>怎么了,脑蛆?你饿扁了?是啊,我也饿了。 | ||
}} | }} | ||
+ | |||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''接受[[Medic/zh-hans|医生]]治疗''' |
− | |image = | + | |image = Healthico.png |
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = | + | |image-link = Health/zh-hans |
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Soldier | + | *[[Media:Soldier item maggot healed01.wav|"Ahh, my brain maggot's good as new!"]]<br>啊,我的脑蛆就跟新的一样! |
− | *[[Media:Soldier | + | *[[Media:Soldier item maggot healed02.wav|"That was close. Don't you die on me, brain maggot!"]]<br>真的好险。别给我死了,脑蛆! |
}} | }} | ||
+ | |||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
Line 1,522: | Line 1,641: | ||
|image-link = Domination/zh-hans | |image-link = Domination/zh-hans | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Soldier | + | *[[Media:Soldier item maggot domination01.wav|"If God had wanted you to live, He would not have made me a mindless puppet of this brain maggot!"]]<br>要是上帝想让你活着,那他就不会让我变成这个脑蛆的傀儡! |
− | *[[Media:Soldier | + | *[[Media:Soldier item maggot domination02.wav|"I joined this team just to kill maggots like you. Uh, not you, brain maggot."]]<br>我加入这支队伍就是为了杀掉像你这样的蛆虫。呃,没说你,脑蛆。 |
− | + | }} | |
− | + | ||
− | + | {{soundList | |
− | + | |colour = #F3A957 | |
− | *[[Media:Soldier | + | |title = '''[[fire/zh-hans|着火]]''' |
− | *[[Media:Soldier | + | |image = Killicon fire.png |
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Fire/zh-hans | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier item maggot on fire01.wav|"Save yourself, brain maggot!"]]<br>保护好你自己,脑蛆! | ||
+ | *[[Media:Soldier item maggot on fire02.wav|"Abandon head, brain maggot!"]]<br>丢脑袋了,脑蛆! | ||
}} | }} | ||
+ | |||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''回合开始''' |
− | |image = | + | |image = Gette it Onne!.png |
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = | + | |image-link = List of game modes/zh-hans |
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Soldier | + | *[[Media:Soldier item maggot round start01.wav|"Let's give 'em hell, brain maggot!"]]<br>我们一起送他们下地狱,脑蛆 |
− | *[[Media:Soldier | + | *[[Media:Soldier item maggot round start02.wav|"Tennnnnn-hut! You too, brain maggot!"]]<br>立——正!你也要,脑蛆! |
− | *[[Media:Soldier | + | *[[Media:Soldier item maggot round start03.wav|"AHHHHHHHHHHHHH THERE'S A MAGGOT EATING MY BRAIN!"]]<br>啊啊啊啊,有个蛆在啃我的大脑! |
+ | *[[Media:Soldier item maggot round start04.wav|"Can one of you look at the top of my head? It feels- ''Do not look at this man's head. Go about your business!''"]]<br>你们谁能看看我的头顶?我感觉——这个人的头没啥好看的。做你的事情去! | ||
+ | *[[Media:Soldier item maggot round start05.wav|"''Must find damp pile of leaves for brain maggot!''"]]<br>一定要找一堆湿乎乎的树叶给脑蛆吃! | ||
}} | }} | ||
− | |||
− | |||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = | + | |title = '''处于[[ÜberCharge/zh-hans|ÜberCharge]]状态下''' |
+ | |image = Item icon Kritzkrieg.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = ÜberCharge/zh-hans | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Soldier | + | *[[Media:Soldier item maggot uber01.wav|"You're all maggots, you scum sucking fruit baskets!" [悄悄地] "No offense, brain maggot."]]<br>你们都是蛆虫,你们这些让水果败坏的渣滓![悄悄地] 无意冒犯,脑蛆。 |
− | *[[Media:Soldier | + | *[[Media:Soldier item maggot uber02.wav|"You sissified maggot scum have just signed your death warrants!" [悄悄地] No offense, brain maggot."]]<br>你们这些娘娘腔蛆虫渣滓的刚刚签下了死刑执行书![悄悄地] 无意冒犯,脑蛆。 |
− | |||
− | |||
}} | }} | ||
− | === {{anchor| | + | === {{anchor|Magical Mercenary}} {{Item icon|Magical Mercenary|25px}} 装备{{Item link|Magical Mercenary}} === |
− | {{ | + | {{Hatnote|以下回应将覆盖该兵种原本的默认回应。}} |
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
Line 1,564: | Line 1,690: | ||
|image-link = List of game modes/zh-hans | |image-link = List of game modes/zh-hans | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media: | + | *[[Media:Soldier item unicorn round start01.wav|"In this man's unicorn army, you ''clomp your hooves'' when a superior officer addresses you!"]]<br>在这支爷们的独角兽部队里,当上级军官跟你说话时,你要踏响你的蹄子! |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Soldier item unicorn round start02.wav|"I am a pretty unicorn! I'm going to trot into the forest and pick ''each and every one'' of you maggots an arrangement of flowers! '''''They will be lovely!''''' ''Am I making myself clear?!''"]]<br>我是一只漂亮的独角兽!我要小跑到森林里,给你们每一个臭虫摘一束花!'''这些花可好看了!'''我说得够清楚了吗?!” |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Soldier item unicorn round start03.wav|"Men, these are the facts as I understand them: ''One!'' I am the prettiest unicorn! ''Two!'' My mane is lustrous and fragrant, and it catches the wind ''perfectly! Dismissed!''"]]<br>兄弟们,以下是一些我所理解的事实:第一!我是最漂亮的独角兽!第二!我的鬃毛既顺滑又芳香,而且迎着风的时候会更加地完美!解散! |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Soldier item unicorn round start04.wav|"Let's get one thing straight: you are all pretty unicorns, but ''I'' am the ''prettiest unicorn!'' '''''Did I stutter?!'''''"]]<br>我就直说了:你们都是漂亮的独角兽,但我是最漂亮的独角兽!'''我说的有问题吗?!''' |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Soldier item unicorn round start05.wav|"I am a unicorn! There are many unicorns like me, but ''I'' am the prettiest! ''Sound off like you've'' '''''got''''' ''a horn!''"]]<br>我是独角兽!像我这样的独角兽有很多,但唯独我是最漂亮的!像你'''拥有'''犄角一样大声说出来! |
+ | *[[Media:Soldier item unicorn round start06.wav|"I am the prettiest unicorn! My mane smells like lavender, and my horn grants wishes! Is that ''understood'', maggots?!"]]<br>我是最漂亮的独角兽!我的鬃毛闻起来像薰衣草,我的犄角实现了我的愿望!我说的够明白了吗,臭虫们?! | ||
+ | *[[Media:Soldier item unicorn round start07.wav|[Singing] "I don't know, but I been told: I'm a pretty unicorn!"]]<br> | ||
+ | *[[Media:Soldier item unicorn round start08.wav|"I am the prettiest unicorn!"]]<br>我是最漂亮的独角兽! | ||
+ | *[[Media:Soldier item unicorn round start09.wav|"I am a unicorn, ''maggots!''"]]<br>我是一只独角兽,臭虫们! | ||
+ | *[[Media:Soldier item unicorn round start10.wav|"''Sound off like you've'' '''''got''''' ''a horn!''"]]<br>像你'''拥有'''犄角一样大声说出来! | ||
}} | }} | ||
Line 1,578: | Line 1,709: | ||
|image-link = Domination/zh-hans | |image-link = Domination/zh-hans | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:soldier item | + | *[[Media:soldier item unicorn domination01.wav|"Friendship is ''magic'', creampuff."]]<br>友谊就是魔法,你个奶油泡芙。 |
− | *[[Media:soldier item | + | *[[Media:soldier item unicorn domination02.wav|"''This'' pretty pony just kicked a shiny, pink hoof up your ass!"]]<br>这只漂亮的小马刚刚把一只闪亮的粉色马蹄踹进了你的屁股里! |
− | *[[Media:soldier item | + | *[[Media:soldier item unicorn domination03.wav|"Salute the horn, not the man, son."]]<br>向犄角致敬,不是向人,小子。 |
}} | }} | ||
+ | === {{anchor|Spellbinder's Bonnet}} {{Item icon|Spellbinder's Bonnet|25px}} 装备{{Item link|Spellbinder's Bonnet}} === | ||
+ | {{Hatnote|以下回应将覆盖该兵种原本的默认回应。}} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''[[ | + | |title = '''[[Domination/zh-hans|控制]]敌人''' |
− | |image = | + | |image = Dominating.png |
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = | + | |image-link = Domination/zh-hans |
|content = | |content = | ||
− | *[[Media: | + | *[[Media:Soldier item wizard domination01.wav|"Abra Kadabra! I just made all my bullets disappear into your chest cavity."]]<br>阿伯拉·卡达伯拉!我刚让我所有的子弹都消失在你的胸腔里了。 |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Soldier item wizard domination02.wav|"Wanna see a magic trick? Presto, you're dead!"]]<br>想看魔术表演吗?魔术师,你死定了! |
}} | }} | ||
+ | === {{anchor|Tin Soldier}} {{Item icon|Tin Soldier|25px}} 装备{{Item link|Tin Soldier}}套装 === | ||
+ | {{Hatnote|以下回应将覆盖该兵种原本的默认回应。}} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''开火''' |
− | |image = | + | |image = Item icon Rocket Launcher.png |
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Soldier | + | *[[Media:Soldier robot01.wav|"Beep beep!"]]<br>哔哔! |
− | *[[Media:Soldier | + | *[[Media:Soldier robot02.wav|"Beep boop!"]]<br>哔卟! |
+ | *[[Media:Soldier robot03.wav|"Bleep bloop!"]]<br>哔哩哔噜! | ||
+ | *[[Media:Soldier robot04.wav|"Beep-bop-boop!"]]<br>哔啵卟! | ||
+ | *[[Media:Soldier robot05.wav|"Blarp-a-barp!"]]<br>卟啦叭卟啦! | ||
+ | *[[Media:Soldier robot06.wav|"Beep beep boop!"]]<br>哔哔卟! | ||
+ | *[[Media:Soldier robot07.wav|"Robot noises!"]]<br>机器人噪音! | ||
}} | }} | ||
− | |||
− | |||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = | + | |title = '''杀死一名敌人''' |
− | + | |image = Item icon Rocket Launcher.png | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |image = | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = | + | |image-link = |
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Soldier | + | *[[Media:Soldier robot10.wav|"Bleep, bloop. Maggot!"]]<br>哔哩,哔噜。臭虫! |
− | *[[Media:Soldier | + | *[[Media:Soldier robot11.wav|"Beep-bop-boop. Maggot!"]]<br>哔啵卟。臭虫! |
+ | *[[Media:Soldier robot12.wav|"Beep beep boop. Maggot!"]]<br>哔哔卟。臭虫! | ||
+ | *[[Media:Soldier robot13.wav|"I am a robot! I run on American jobs!"]]<br>我是个机器人!我干着美国人的工作! | ||
+ | *[[Media:Soldier robot14.wav|"The natural enemy of the robot is hippies!"]]<br>机器人的天敌是嬉皮士! | ||
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''[[ | + | |title = '''在 20 秒内用[[Weapons/zh-hans#soldierprimary|主武器]]杀死超过 1 名敌人''' |
− | |image = | + | |image = Item icon Rocket Launcher.png |
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = | + | |image-link = Rocket Launcher/zh-hans |
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Soldier | + | *[[Media:Soldier robot15.wav|"I am programmed to be scary."]]<br>我被编程来吓唬人的。 |
− | *[[Media:Soldier | + | *[[Media:Soldier robot16.wav|"Hasta la vista! Feliz Navidad! Hasta gazpacho!"]]<br>再见!圣诞节快乐!直到[[w:Gazpacho|西班牙凉菜]]!(西班牙语) |
+ | *[[Media:Soldier robot17.wav|"I run on blood! I take jobs from American vampires!"]]<br>我是用血液来驱动的!我抢了美国吸血鬼的工作! | ||
+ | *[[Media:Soldier robot18.wav|"I am a robot! Bloop! What is love?"]]<br>我是个机器人!哔噜!什么是爱? | ||
+ | *[[Media:Soldier robot19.wav|"Crush! Kill! Bleep!"]]<br>碾碎!杀戮!哔哔! | ||
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''激活{{item link|Battalion's Backup}}、{{item link|Buff Banner}}或{{item link|Concheror}}''' |
− | |image = | + | |image = Item icon Buff Banner.png |
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = | + | |image-link = Buff Banner/zh-hans |
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Soldier | + | *[[Media:Soldier robot08.wav|"I am a robot! I am here to take American jobs!"]]<br>我是个机器人,我是来抢美国人的工作的! |
− | *[[Media:Soldier | + | *[[Media:Soldier robot09.wav|"I am a robot from the future!"]]<br>我是个机器人,来自未来! |
}} | }} | ||
Line 1,663: | Line 1,791: | ||
|image-link = List of game modes/zh-hans | |image-link = List of game modes/zh-hans | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Soldier | + | *[[Media:Soldier robot08.wav|"I am a robot! I am here to take American jobs!"]]<br>我是个机器人,我是来抢美国人的工作的! |
− | + | *[[Media:Soldier robot09.wav|"I am a robot from the future!"]]<br>我是个机器人,来自未来! | |
− | *[[Media:Soldier | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
}} | }} | ||
− | |||
− | |||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
Line 1,690: | Line 1,802: | ||
|image-link = Domination/zh-hans | |image-link = Domination/zh-hans | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Soldier | + | *[[Media:Soldier robot21.wav|"I am a robot! I was built to scare you!"]]<br>我是个机器人!我就是造来吓唬你的! |
− | *[[Media:Soldier | + | *[[Media:Soldier robot22.wav|"I am a robot! I am programmed to give you a sensible haircut!"]]<br>我是个机器人!我的程序就是给你剃个正常的发型! |
+ | *[[Media:Soldier robot23.wav|"My foot will transform into a foot - with your ass wrapped around it!"]]<br>我的脚会变形成一只粘着你们屁股的脚! | ||
+ | *[[Media:Soldier robot24.wav|"Scientists in the future have studied your ass for centuries - and sent me back in time to kick it!"]]<br>未来的科学家已经对你的屁股研究了几个世纪——然后让我穿越回过去把它踢爆! | ||
+ | *[[Media:Soldier robot25.wav|"Come with me if you want to live. With me. In my apartment. I need a roommate."]]<br>如果你想活下去,就跟我来。和我一起。在我的公寓里。我需要一个室友。(引用了[[w:Terminator (franchise)|《终结者》系列]]中反复出现的台词) | ||
+ | *[[Media:Soldier robot26.wav|"I will find you. That's what I do. That's all I do. There you are! Shutting down."]]<br>我会找到你的。这就是我的任务。这就是我所做的一切。原来你在这里!程序正在关闭。 | ||
+ | *[[Media:Soldier robot27.wav|"I cannot be bargained with! I cannot be reasoned with! I do not know where I am! I am a robot, I don't understand anything!"]]<br>我不能和别人谈判!我不能和别人辩论!我不知道我在哪里!我是个机器人,我什么都不不了解! | ||
+ | *[[Media:Soldier robot28.wav|"I will never feel pity, or remorse, or fear, or comfortable - in this costume."]]<br>在这套服装里面,我永远感受不到同情,或悔恨,或恐惧,或愉悦。 | ||
}} | }} | ||
− | |||
− | |||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''[[Domination/zh-hans#Revenge|复仇击杀]]''' |
− | |image = | + | |image = Nemesis RED.png |
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = | + | |image-link = Domination/zh-hans#Revenge |
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Soldier | + | *[[Media:Soldier robot20.wav|"Beep boop, son. Beep boop."]]<br>哔卟,小子。哔卟。 |
− | + | *[[Media:Soldier cheers01.wav|"Today is a good day."]]<br>今天是个好日子。 | |
− | *[[Media:Soldier | + | *[[Media:Soldier battlecry06.wav|"Hehehyaaa!"]] |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | *[[Media:Soldier | ||
− | |||
− | |||
}} | }} | ||
+ | === {{anchor|Voodoo-Cursed Soldier Soul}} {{Item icon|Voodoo-Cursed Soldier Soul|25px}} 装备{{item link|Voodoo-Cursed Soldier Soul}} === | ||
+ | {{Hatnote|以下回应将覆盖该兵种原本的默认回应。}} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = | + | |title = 闲置 |
− | |||
− | |||
− | |||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media: | + | *[[Media:Soldier sf12 zombie01.wav|"I have returned from the grave to give the living haircuts."]]<br>我从坟墓爬回来给活人剃头。 |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Soldier sf12 zombie02.wav|"BRAAAINS!"]]<br>脑子——! |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Soldier sf12 zombie03.wav|"Brains. Haircuts. Hippies. BRAAAAAINS!"]]<br>脑子。剃头。嬉皮。脑子——! |
+ | *[[Media:Soldier sf12 zombie04.wav|"Brains!"]]<br>脑子! | ||
}} | }} | ||
Line 1,735: | Line 1,844: | ||
|image-link = Critical hit/zh-hans | |image-link = Critical hit/zh-hans | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Soldier specialcompleted02.wav|" | + | *[[Media:Soldier specialcompleted02.wav|"Crocket!"]]<br>爆击火箭! |
}} | }} | ||
− | |||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
Line 1,746: | Line 1,854: | ||
|image-link = Tin Soldier/zh-hans | |image-link = Tin Soldier/zh-hans | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Soldier robot29.wav|" | + | *[[Media:Soldier robot29.wav|"It is a full moon! I have turned into a robot again! Awoo-ooh!"]]<br>满月到了!我又要变成机器人了!嗷呜——! |
− | 遇见[[Ghost/zh-hans|鬼魂]] | + | |
− | *[[Media:Soldier robot see ghost01.wav|" | + | '''遇见[[Ghost/zh-hans|鬼魂]]''' |
− | *[[Media:Soldier robot see ghost02.wav|" | + | *[[Media:Soldier robot see ghost01.wav|"Beep beep. I am scared."]]<br>哔哔。我被吓着了。 |
− | *[[Media:Soldier robot see ghost03.wav|" | + | *[[Media:Soldier robot see ghost02.wav|"Beep boop. I am terrified."]]<br>哔卟。我好害怕。 |
+ | *[[Media:Soldier robot see ghost03.wav|"Oh no! That robot is a ghost!"]]<br>哦不!那个机器人是一个鬼! | ||
}} | }} | ||
Line 1,760: | Line 1,869: | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | + | <var>注:这些语音可能暗示了{{update link|War! Update}}中[[Demoman/zh-hans|爆破手]]和[[Soldier/zh-hans|士兵]]的友谊。</var> | |
− | *[[Media:Soldier dominationdemonmanupdate01.mp3|" | + | *[[Media:Soldier dominationdemonmanupdate01.mp3|"DOMINATED!" [悄悄地] "Call me later, we can talk about our day."]]<br>控制你了![悄悄地] 晚点打给我,我们可以谈谈我们那些日子。 |
− | *[[Media:Soldier dominationdemonmanupdate02.mp3|" | + | *[[Media:Soldier dominationdemonmanupdate02.mp3|"DOMINATED!" [悄悄地] "Boy, I have something I want to tell you about the Engineer. Call me later, pal."]]<br>控制你了![悄悄地] 小子,我有一些和工程师有关的东西要跟你讲。晚点再打给我,兄弟。 |
− | *[[Media:Soldier dominationdemonmanupdate03.mp3|" | + | *[[Media:Soldier dominationdemonmanupdate03.mp3|"DOMINATED!" [悄悄地] "I cherish these moments we spend together."]]<br>控制你了![悄悄地] 我很珍惜我们在一起度过的这些时光。 |
− | *[[Media:Soldier dominationdemonmanupdate04.mp3|" | + | *[[Media:Soldier dominationdemonmanupdate04.mp3|"DOMINATED!" [悄悄地] "I'm still your friend."]]<br>控制你了![悄悄地] 我还是你的好朋友。 |
− | *[[Media:Soldier dominationdemonmanupdate05.mp3|" | + | *[[Media:Soldier dominationdemonmanupdate05.mp3|"DOMINATED! I'LL SEE YOU IN HELL!" [悄悄地] "Bye. See you soon."]]<br>控制你了!我们地狱再见![悄悄地] "拜,待会见。 |
}} | }} | ||
Latest revision as of 09:24, 14 October 2024
语音回应是在玩家完成某些行为(如用主武器或近战武器杀死一定数量的敌人),或者玩家遇到了某些事情(如被点燃)后触发播放的语音台词。 以下列出了目前为止士兵所有的语音回应(不包括语音命令)。
语音翻译仅供参考。
目录
嘲讽-相关回应
主条目: 士兵嘲讽
与玩家发起的嘲讽相关的所有语音回应都列在了士兵嘲讽页面中,并包含其动作的说明。
杀敌-相关回应
在 20 秒内用主武器杀死超过 1 名敌人 |
|
在 20 秒内用主武器杀死超过 3 名敌人 |
|
杀死一名爆破手 |
|
在被治疗时连续杀敌 |
摧毁一个建筑 |
|
辅助杀敌 |
|
近战杀敌 |
控制-相关回应
控制敌人 |
|
控制一名侦察兵 |
|
控制一名士兵 |
|
控制一名火焰兵 |
|
控制一名爆破手 |
|
控制一名机枪手 |
|
控制一名工程师 |
|
控制一名医生 |
|
控制一名间谍 |
|
复仇击杀 |
|
事件-相关回应
回合开始 |
|
骤死战 |
|
陷入僵局 |
|
着火 |
|
被爆击攻击或近战武器杀死 |
剧痛 |
刺痛 |
被纵火者的油桶、瓶手道、疯狂的牛奶、突变牛奶或迷人的生命体击中 |
使用传送装置 |
|
接受医生治疗 |
|
处于ÜberCharge状态下 |
|
解锁成就 |
|
武器-相关回应
激活战旗、军队的支援或征服者战旗 |
|
目标-相关回应
成功夺取情报 |
|
成功占领控制点 |
|
站在己方控制点上开火 |
|
防守目标 |
|
推车-相关回应
进攻方:战车前进 |
|
进攻方:战车后退 |
|
防守方:战车前进 |
|
防守方:战车后退 |
|
进攻方:靠近战车 |
|
进攻方:战车停止前进 |
|
防守方:阻止炸弹车前进 |
|
合同-相关回应
完成合同 |
高难度合同
|
竞技-相关回应
准备阶段
上一回合获胜 |
偶尔触发
|
上一回合平局 |
|
比赛结果
比赛胜利 |
|
排名上升 |
达到最高分
|
比赛总结 |
偶尔触发
|
曼恩 vs. 机器-相关回应
准备阶段/回合间隙
准备就绪 |
其他玩家还未准备就绪
|
回合结束,站在升级站旁 |
|
使用升级站后 |
|
回合进行时
收集钞票 |
|
队友瘫痪了机器人 |
|
敌方狙击手来袭 |
|
步哨毁灭者来袭 |
来袭
被击毁
|
炸弹掉落 |
处于警戒区
|
炸弹被捡起 |
|
炸弹携带者升级 |
|
巨型机器人来袭 |
捡起炸弹
被击毁
|
坦克来袭 |
来袭
进入警戒区
进攻中
被击毁
|
队友死亡 |
|
除自己以外的其他所有队友全部死亡 |
|
被复活装置复活 |
|
其他 |
|
地图 Mannhattan 特有
大门警报 |
机器人正在进攻大门
机器人成功占领大门
|
回合结束后
胜利 |
|
失败 |
|
获得连杀工具包 |
一般战利品
稀有战利品
极品战利品
|
决战萨克斯顿·霍尔-相关回应
注:该模式的语音回应均由 James McGuinn 提供。
准备阶段 |
特殊触发
|
发现萨克斯顿·霍尔 |
位于上方
位于后方
正面接触
|
成功使用市场花园铁锹的爆击击中 |
|
医生当前状态 |
|
爬墙 |
|
比赛胜利 |
|
决斗-相关回应
发起一场决斗 |
|
决斗被接受 |
|
决斗被拒绝 |
|
万圣节/满月-相关回应
揭晓命运之轮
命运之轮转动 |
|
命运·舞会 |
|
命运·失重 |
效果逐渐消失
|
命运·大头 |
|
命运·小头 |
|
命运·诅咒(血流不止) |
|
正面命运 |
负面命运 |
|
与马拉莫斯交战
马拉莫斯拿出炸弹魔书 |
|
头变成炸弹 |
|
成功击晕马拉莫斯 |
|
马拉莫斯躲藏 |
|
地图 Helltower 特有
回合开始 |
|
推动战车 |
|
灵异时刻:魔法桥出现 |
|
其他
收集普通魔咒 |
(内容丢失) |
收集稀有魔咒 |
|
遭遇稀有魔咒 |
|
施放魔咒 |
|
其他
落入无底洞 |
|
受到惊吓 |
|
物品-相关回应
装备自由之羽
以下回应将覆盖该兵种原本的默认回应。
回合开始 |
|
控制敌人 |
|
着火 |
|
处于ÜberCharge状态下 |
|
装备威蛆先生
以下回应将覆盖该兵种原本的默认回应。
闲置 |
|
接受医生治疗 |
|
控制敌人 |
|
着火 |
|
回合开始 |
|
处于ÜberCharge状态下 |
|
装备魔法佣兵
以下回应将覆盖该兵种原本的默认回应。
控制敌人 |
|
装备巫师的软帽
以下回应将覆盖该兵种原本的默认回应。
控制敌人 |
|
装备硬纸盒士兵套装
以下回应将覆盖该兵种原本的默认回应。
开火 |
|
杀死一名敌人 |
|
在 20 秒内用主武器杀死超过 1 名敌人 |
|
激活军队的支援、战旗或征服者战旗 |
|
回合开始 |
|
控制敌人 |
|
复仇击杀 |
|
装备巫毒诅咒的士兵灵魂
以下回应将覆盖该兵种原本的默认回应。
闲置 |
|
未使用的回应
爆击火箭杀敌 |
|
硬纸盒士兵相关回应 |
遇见鬼魂
|
控制一名爆破手 |
|
|