Difference between revisions of "Meet the Heavy/pt"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (Precisa de ser limpo.)
m (Auto: (Content filters applied to links) (Review RC#714512))
 
(2 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 12: Line 12:
 
== Transcripção de "Meet the Heavy" ==
 
== Transcripção de "Meet the Heavy" ==
  
[''O texto "Meet the [[Heavy]]" (Conheça o Heavy) aparece.'']   
+
[''O texto "Meet the [[Heavy/pt|Heavy]]" (Conheça o Heavy) aparece.'']   
  
[''O [[Heavy]] anda até a câmera e deixa sua [[Minigun]] sobre uma caixa de papelão e senta numa cadeira'']
+
[''O [[Heavy/pt|Heavy]] anda até a câmera e deixa sua [[Minigun/pt|Minigun]] sobre uma caixa de papelão e senta numa cadeira'']
  
 
'''Heavy''': "Eu sou o Heavy Weapons Guy (Homem das Armas Pesadas)....e '''''esta''''' [''pega a Minigun''] é minha arma.  [''deixa suas duas mãos cuidadosamente sobre a Minigun'']Ela pesa cento e cinquenta kilogramas e atira cartuchos customizados de duzentos mil dólares em dez mil vezes por segundo. [''olha profundamente para o espectador'']Custa quatrocentos mil dólares para atirar com esta arma... por ''doze segundos''."
 
'''Heavy''': "Eu sou o Heavy Weapons Guy (Homem das Armas Pesadas)....e '''''esta''''' [''pega a Minigun''] é minha arma.  [''deixa suas duas mãos cuidadosamente sobre a Minigun'']Ela pesa cento e cinquenta kilogramas e atira cartuchos customizados de duzentos mil dólares em dez mil vezes por segundo. [''olha profundamente para o espectador'']Custa quatrocentos mil dólares para atirar com esta arma... por ''doze segundos''."
Line 28: Line 28:
 
'''Heavy''': [''Segura uma bala na frente da câmera enquanto se ouve um barulho de uma minigun virando.'']
 
'''Heavy''': [''Segura uma bala na frente da câmera enquanto se ouve um barulho de uma minigun virando.'']
  
[''Heavy aniquila os inimigos com sua minigun em [[Dustbowl]] Estágio 1 Ponto 1'']
+
[''Heavy aniquila os inimigos com sua minigun em [[Dustbowl/pt|Dustbowl]] Estágio 1 Ponto 1'']
  
 
[''[[Team Fortress 2 (Soundtrack)|A música tema de Team Fortress 2]] toca'']
 
[''[[Team Fortress 2 (Soundtrack)|A música tema de Team Fortress 2]] toca'']
Line 43: Line 43:
 
*'''Contagem de Mortos:''' 7
 
*'''Contagem de Mortos:''' 7
  
*O [[Pyro]] é o primeiro a morrer, no canto inferior direito, assim que o som da Minigun virando começa.
+
*O [[Pyro/pt|Pyro]] é o primeiro a morrer, no canto inferior direito, assim que o som da Minigun virando começa.
  
*Como o primeiro vídeo ''[[Meet the Team/pt|Conheça o Time]]'' "experimental", a tela final tem as figuras desatualizadas oficiais de grupo das [[classes]] e não há uma cena introdutória 'Conheça o Heavy'. Porém, a língua alternativa, [[TF2 Official Blog|Blog Oficial do TF2]] e as versões Valve YouTube do vídeo tiveram essas partes adicionadaspara ter consistência com os vídeos posteriores.  
+
*Como o primeiro vídeo ''[[Meet the Team/pt|Conheça o Time]]'' "experimental", a tela final tem as figuras desatualizadas oficiais de grupo das [[classes/pt|classes]] e não há uma cena introdutória 'Conheça o Heavy'. Porém, a língua alternativa, [[TF2 Official Blog|Blog Oficial do TF2]] e as versões Valve YouTube do vídeo tiveram essas partes adicionadaspara ter consistência com os vídeos posteriores.  
  
*A área onde o Heavy atira com sua Minigun é o primeiro estágio do mapa de pontos de controle Ataque/Defesa [[Dustbowl]], onde ele fica em pé sobre uma grande pedra perto do spawn [[BLU]].
+
*A área onde o Heavy atira com sua Minigun é o primeiro estágio do mapa de pontos de controle Ataque/Defesa [[Dustbowl/pt|Dustbowl]], onde ele fica em pé sobre uma grande pedra perto do spawn [[BLU/pt|BLU]].
  
 
*O vídeo Conheça o Heavy é o primeiro dos vídeos ''Conheça o Time'' que Valve gravou em diversos idiomas. As versões inclusas até hoje estão em:
 
*O vídeo Conheça o Heavy é o primeiro dos vídeos ''Conheça o Time'' que Valve gravou em diversos idiomas. As versões inclusas até hoje estão em:
Line 60: Line 60:
 
*Na maior parte dos vídeos de ''Conheça o Time'', todos os vocais além dos de diálogo (gritos, risadas, gritos de dor, etc.) são utilizadas da própria versão em inglês.  As versões alemã e russa de ''Conheça o Heavy'' são totalmente dubladas.
 
*Na maior parte dos vídeos de ''Conheça o Time'', todos os vocais além dos de diálogo (gritos, risadas, gritos de dor, etc.) são utilizadas da própria versão em inglês.  As versões alemã e russa de ''Conheça o Heavy'' são totalmente dubladas.
  
*Na versão alemã de ''Conheça o Heavy'', não há sangue e pedaços de máquinas no lugar dos [[gibs|pedaços de corpo]], muito possivelmente por questões de censura. Esta alteração também foi vista na versão alemã de ''[[Meet the Soldier|Conheça o Soldier]]''.
+
*Na versão alemã de ''Conheça o Heavy'', não há sangue e pedaços de máquinas no lugar dos [[gibs/pt|pedaços de corpo]], muito possivelmente por questões de censura. Esta alteração também foi vista na versão alemã de ''[[Meet the Soldier/pt|Conheça o Soldier]]''.
  
 
*'''Segredo Legal:''' Na caixa de balas 'Super Calibre' na qual o Heavy deixa sua Minigun sobre e consequentemente quebra está escrito 'Frágil'. Tal caixa também foi colocada com o lado errado para cima.
 
*'''Segredo Legal:''' Na caixa de balas 'Super Calibre' na qual o Heavy deixa sua Minigun sobre e consequentemente quebra está escrito 'Frágil'. Tal caixa também foi colocada com o lado errado para cima.
Line 74: Line 74:
 
*A Minigun do Heavy usa o efeito de tiro antigo, que hoje tem um final mais suave.  O motivo para isso é que a Valve ainda estava desenvolvendo o sistema de partículas. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=2193]
 
*A Minigun do Heavy usa o efeito de tiro antigo, que hoje tem um final mais suave.  O motivo para isso é que a Valve ainda estava desenvolvendo o sistema de partículas. [http://www.teamfortress.com/post.php?id=2193]
  
*Na cena em que o Heavy atira rapidamente com sua arma, por volta de 1:15,um [[Sniper]] [[BLU]] é visto correndo e então abaixando na frente de pedras no canto superior direito. Ele não é visto pelo Heavy, enquanto este continua a aniquilar o time do Sniper.
+
*Na cena em que o Heavy atira rapidamente com sua arma, por volta de 1:15,um [[Sniper/pt|Sniper]] [[BLU/pt|BLU]] é visto correndo e então abaixando na frente de pedras no canto superior direito. Ele não é visto pelo Heavy, enquanto este continua a aniquilar o time do Sniper.
  
*Em 1:07-1:08, pode-se ver um [[Pyro]] explodindo,  mas nas versões traduzidas de "Conheça o Heavy", com exceção da versão russa, ele leva um tiro de Sniper.
+
*Em 1:07-1:08, pode-se ver um [[Pyro/pt|Pyro]] explodindo,  mas nas versões traduzidas de "Conheça o Heavy", com exceção da versão russa, ele leva um tiro de Sniper.
  
*Logo no início da batalha no fim do vídeo, partes do corpo de um [[Scout]] (assim como sua [[Scattergun]]) chovem atrás do Heavy, sem nenhuma explicação para como ele apareceu lá ou como ele explodiu.
+
*Logo no início da batalha no fim do vídeo, partes do corpo de um [[Scout/pt|Scout]] (assim como sua [[Scattergun/pt|Scattergun]]) chovem atrás do Heavy, sem nenhuma explicação para como ele apareceu lá ou como ele explodiu.
  
*Enquanto alguns acreditam que ''[[Meet the Spy|Conheça o Spy]]'' ou ''[[Meet the Soldier|COnheça o Soldier]]'' foi o primeiro vídeo a estrelar uma versão [[BLU]] e [[RED]] de uma mesma classe, na realidade este foi o primeiro, pois um BLU Heavy leva tiros de uma sentinela de um RED Engineer, deixando sua Minigun para trás e fazendo seu corpo cair na trincheira de Dustbowl.
+
*Enquanto alguns acreditam que ''[[Meet the Spy/pt|Conheça o Spy]]'' ou ''[[Meet the Soldier/pt|Conheça o Soldier]]'' foi o primeiro vídeo a estrelar uma versão [[BLU/pt|BLU]] e [[RED/pt|RED]] de uma mesma classe, na realidade este foi o primeiro, pois um BLU Heavy leva tiros de uma sentinela de um RED Engineer, deixando sua Minigun para trás e fazendo seu corpo cair na trincheira de Dustbowl.
  
 
*A frase ''"I've yet to meet someone who can outsmart a bullet (Eu ainda não conheci um que possa superar bala.)"'' é provavelmente uma referência ao primeiro filme de Robocop, onde um dos vilões rouba uma estação de gasolina e o empregado no local é um jovem lendo um livro de geometria, então o vilão diz: ''"Eu aposto que você é bem esperto,acha que pode superar uma bala?"''.
 
*A frase ''"I've yet to meet someone who can outsmart a bullet (Eu ainda não conheci um que possa superar bala.)"'' é provavelmente uma referência ao primeiro filme de Robocop, onde um dos vilões rouba uma estação de gasolina e o empregado no local é um jovem lendo um livro de geometria, então o vilão diz: ''"Eu aposto que você é bem esperto,acha que pode superar uma bala?"''.
**Uma outra frase, ''"Custa quatrocentos mil dólares para atirar com esta arma por 12 segundos"'', se contradiz com o [[Heavy achievements|achievement]] "Indústria Pesada", que diz "Atire munição equivalente a 200,000 dólares". Se a descrição estivesse certa, só levaria 6 segundos para a conquista ser desbloquada, porém no jogo leva 1 minuto e 45 segundos para concluir. Porém, ele poderia estar se referindo somente às balas, excluindo o custo total para realmente atirar com a Minigun.
+
**Uma outra frase, ''"Custa quatrocentos mil dólares para atirar com esta arma por 12 segundos"'', se contradiz com o [[Heavy achievements/pt|Proezas do Heavy]] "Indústria Pesada", que diz "Atire munição equivalente a 200,000 dólares". Se a descrição estivesse certa, só levaria 6 segundos para a conquista ser desbloquada, porém no jogo leva 1 minuto e 45 segundos para concluir. Porém, ele poderia estar se referindo somente às balas, excluindo o custo total para realmente atirar com a Minigun.
  
*No jogo, o Scout pode dizer ''"$400,000 para atirar com essa arma, hein? É, dinheiro bem gasto!"'' ou ''"Essas balas de $200 não são tão boas quando não atingem nada, são?"'' quando domina um Heavy. Esta é uma das duas vezes que [[Sasha]] é referida pelos altos custos que o Heavy admite no vídeo, a outra sendo o achievement "Indústria Pesada".
+
*No jogo, o Scout pode dizer ''"$400,000 para atirar com essa arma, hein? É, dinheiro bem gasto!"'' ou ''"Essas balas de $200 não são tão boas quando não atingem nada, são?"'' quando domina um Heavy. Esta é uma das duas vezes que [[Minigun/pt|Sasha]] é referida pelos altos custos que o Heavy admite no vídeo, a outra sendo o achievement "Indústria Pesada".
  
 
*O Heavy é a classe com os emblemas de ombro mais velhos. Este foi posteriormente alterado para um punho.
 
*O Heavy é a classe com os emblemas de ombro mais velhos. Este foi posteriormente alterado para um punho.
Line 101: Line 101:
 
[[Category:Heavy/pt]]
 
[[Category:Heavy/pt]]
 
[[Category:Background/pt]]
 
[[Category:Background/pt]]
 
 
{{Languages}}
 

Latest revision as of 01:20, 8 September 2011

Meet the Heavy
Steam Version of Meet the Heavy's Titlecard
Informação do Vídeo
Data de lançamento: 14 de maio de 2007
Duração: 1:29

Transcripção de "Meet the Heavy"

[O texto "Meet the Heavy" (Conheça o Heavy) aparece.]

[O Heavy anda até a câmera e deixa sua Minigun sobre uma caixa de papelão e senta numa cadeira]

Heavy: "Eu sou o Heavy Weapons Guy (Homem das Armas Pesadas)....e esta [pega a Minigun] é minha arma. [deixa suas duas mãos cuidadosamente sobre a Minigun]Ela pesa cento e cinquenta kilogramas e atira cartuchos customizados de duzentos mil dólares em dez mil vezes por segundo. [olha profundamente para o espectador]Custa quatrocentos mil dólares para atirar com esta arma... por doze segundos."

Heavy: [Risada]

Heavy: [Checa a minigun]

Heavy: "Oh meu Deus, quem encostou em Sasha? Certo.. Quem tocou minha arma!?"

Heavy: "Alguns acham que podem me superar. Talvez, [sniff] talvez. Eu ainda não conheci um que possa superar bala."

Heavy: [Segura uma bala na frente da câmera enquanto se ouve um barulho de uma minigun virando.]

[Heavy aniquila os inimigos com sua minigun em Dustbowl Estágio 1 Ponto 1]

[A música tema de Team Fortress 2 toca]

Heavy: "Beeeeehhhhh! Uwaaaaaaah! Wahahahahaha! Chore mais!"

[Pause]

Heavy: [baixinho]"Heheh, chore mais."

[Música de fim do Team Fortress 2 toca]

Notas

  • Contagem de Mortos: 7
  • O Pyro é o primeiro a morrer, no canto inferior direito, assim que o som da Minigun virando começa.
  • Como o primeiro vídeo Conheça o Time "experimental", a tela final tem as figuras desatualizadas oficiais de grupo das classes e não há uma cena introdutória 'Conheça o Heavy'. Porém, a língua alternativa, Blog Oficial do TF2 e as versões Valve YouTube do vídeo tiveram essas partes adicionadaspara ter consistência com os vídeos posteriores.
  • A área onde o Heavy atira com sua Minigun é o primeiro estágio do mapa de pontos de controle Ataque/Defesa Dustbowl, onde ele fica em pé sobre uma grande pedra perto do spawn BLU.
  • O vídeo Conheça o Heavy é o primeiro dos vídeos Conheça o Time que Valve gravou em diversos idiomas. As versões inclusas até hoje estão em:
    • Inglês
    • Russo
    • Francês
    • Alemão
  • A versão em russo na loja da Steam tem legendas em inglês. É a única versão não-inglesa "oficial" legendada desta maneira.
    • De acordo com as legendas, o Heavy chama sua Minigun de "my baby." (meu bebê, minha doçura)
  • Na maior parte dos vídeos de Conheça o Time, todos os vocais além dos de diálogo (gritos, risadas, gritos de dor, etc.) são utilizadas da própria versão em inglês. As versões alemã e russa de Conheça o Heavy são totalmente dubladas.
  • Na versão alemã de Conheça o Heavy, não há sangue e pedaços de máquinas no lugar dos pedaços de corpo, muito possivelmente por questões de censura. Esta alteração também foi vista na versão alemã de Conheça o Soldier.
  • Segredo Legal: Na caixa de balas 'Super Calibre' na qual o Heavy deixa sua Minigun sobre e consequentemente quebra está escrito 'Frágil'. Tal caixa também foi colocada com o lado errado para cima.
  • Há um plano de batalha desenhado na lousa no fundo para o que aparenta ser o Ponto B no mapa Gravel Pit.
  • Depois que o Heavy diz "Ela pesa cento e cinquenta kilogramas" e a câmera dá um zoom in, parece que a câmera tem problemas para focar novamente pois a imagem aparece borrado por um curto tempo.
  • O Heavy atira com sua Minigun por exatamente 12 segundos.
  • A taxa de fogo de verdade no jogo é de 570 rounds por minuto.
  • A Minigun do Heavy usa o efeito de tiro antigo, que hoje tem um final mais suave. O motivo para isso é que a Valve ainda estava desenvolvendo o sistema de partículas. [1]
  • Na cena em que o Heavy atira rapidamente com sua arma, por volta de 1:15,um Sniper BLU é visto correndo e então abaixando na frente de pedras no canto superior direito. Ele não é visto pelo Heavy, enquanto este continua a aniquilar o time do Sniper.
  • Em 1:07-1:08, pode-se ver um Pyro explodindo, mas nas versões traduzidas de "Conheça o Heavy", com exceção da versão russa, ele leva um tiro de Sniper.
  • Logo no início da batalha no fim do vídeo, partes do corpo de um Scout (assim como sua Scattergun) chovem atrás do Heavy, sem nenhuma explicação para como ele apareceu lá ou como ele explodiu.
  • Enquanto alguns acreditam que Conheça o Spy ou Conheça o Soldier foi o primeiro vídeo a estrelar uma versão BLU e RED de uma mesma classe, na realidade este foi o primeiro, pois um BLU Heavy leva tiros de uma sentinela de um RED Engineer, deixando sua Minigun para trás e fazendo seu corpo cair na trincheira de Dustbowl.
  • A frase "I've yet to meet someone who can outsmart a bullet (Eu ainda não conheci um que possa superar bala.)" é provavelmente uma referência ao primeiro filme de Robocop, onde um dos vilões rouba uma estação de gasolina e o empregado no local é um jovem lendo um livro de geometria, então o vilão diz: "Eu aposto que você é bem esperto,acha que pode superar uma bala?".
    • Uma outra frase, "Custa quatrocentos mil dólares para atirar com esta arma por 12 segundos", se contradiz com o Proezas do Heavy "Indústria Pesada", que diz "Atire munição equivalente a 200,000 dólares". Se a descrição estivesse certa, só levaria 6 segundos para a conquista ser desbloquada, porém no jogo leva 1 minuto e 45 segundos para concluir. Porém, ele poderia estar se referindo somente às balas, excluindo o custo total para realmente atirar com a Minigun.
  • No jogo, o Scout pode dizer "$400,000 para atirar com essa arma, hein? É, dinheiro bem gasto!" ou "Essas balas de $200 não são tão boas quando não atingem nada, são?" quando domina um Heavy. Esta é uma das duas vezes que Sasha é referida pelos altos custos que o Heavy admite no vídeo, a outra sendo o achievement "Indústria Pesada".
  • O Heavy é a classe com os emblemas de ombro mais velhos. Este foi posteriormente alterado para um punho.
  • Durante a maior parte do vídeo, os olhos do Heavy são verdes. Na parte final, eles são azuis.