Difference between revisions of "Hat With No Name/fr"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
Line 14: Line 14:
 
}}
 
}}
  
{{Quotation|'''The Soldier''' |I will eat your ribs, I will eat them up!|sound=Soldier_DominationEngineer04.wav}}
+
{{Quotation|'''Le Soldier''' |I will eat your ribs, I will eat them up!|sound=Soldier_DominationEngineer04.wav}}
 
Le'''Hat With No Name''' est un [[Hats|chapeau]] pour le [[Soldier]]. Il s'agit d'un grand chapeau de cow-boy marron.
 
Le'''Hat With No Name''' est un [[Hats|chapeau]] pour le [[Soldier]]. Il s'agit d'un grand chapeau de cow-boy marron.
  

Revision as of 18:18, 14 October 2011

«
I will eat your ribs, I will eat them up!
Le Soldier
»

LeHat With No Name est un chapeau pour le Soldier. Il s'agit d'un grand chapeau de cow-boy marron.

Historique des mises à jour

October 13, 2011 Patch (Manniversary Update & Sale)

Anecdote

  • Le nom de ce chapeaux est une référence à l'Homme sans nom, un personnage typique utilisé dans les Westerns.
  • Le titre "Homme sans nom" est une référence au Soldier. Son nom lui fut donné lors de la WAR! Update. Jane Doe est utilisé comme un nom fictif féminin dans les affaires judiciaires, lorsque la véritable identité d'une personne est inconnue.