Difference between revisions of "May 21, 2009 Patch/es"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (fixed display title)
 
(17 intermediate revisions by 11 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{DISPLAYTITLE:Parche 21 Mayo 2009}}
+
{{update info|Sniper vs. Spy Update}}
{{Trans|spanish}}
 
[http://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/spanish.htm '''May 21, 2009 Patch/es''']
 
 
[[Category:Patches/es|Parches]]
 
[[Category:Patches/es|Parches]]
 
{{Patch layout
 
{{Patch layout
| notes =
+
| before      = {{Patch name|5|1|2009}}
[[Image:Update_sniper_v_spy.jpg|400px|right]]
+
| day          = 21
 +
| month        = may
 +
| year        = 2009
 +
| after        = {{Patch name|5|22|2009}}
 +
| source-title = Actualización de Team Fortress 2
 +
| source      = http://store.steampowered.com/news/2529/
 +
| updatelink  = http://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day01_spanish.htm
 +
| update-lang  = es
 +
| update      = Actualización del Sniper contra el Spy
 +
| notes       = [[Image:Update_sniper_v_spy_es.png|400px|right]]
  
La Actualización Sniper vs. Spy fue lanzada el 21 de Mayo de 2009 y marcada como el quinto Pack de Actualización por Clases. Además esta marcada como el primer Pack Actualizacion por Clases que añade nuevas características a dos clases a la vez, en este caso, el Sniper y el Spy.
+
La Actualización Sniper vs. Spy fue lanzada el 21 de Mayo de 2009 y marcada como el quinto Pack de Actualización por Clases. Además esta marcada como el primer Pack Actualización por Clases que añade nuevas características a dos clases a la vez, en este caso, el Sniper y el Spy.
  
====Cambios====
+
===Team Fortress 2===
====Mapas====
+
* Se ha añadido un nuevo mapa, [[Pipeline/es|Pipeline]]. Pipeline es el primer mapa del nuevo modo de juego llamado la carrera de carga explosiva, la cual usa dos carros en cada mapa en vez de uno como en los mapas tradicionales de carga explosiva.
* Añadido nuevo mapa, [[Pipeline/es|Pipeline]]. Pipeline es el primer mapa del nuevo modo de juego llamado la carrera de carga explosiva, la cual usa dos carros en cada mapa en vez de uno como en los mapas tradicionales de carga explosiva
+
* Se ha añadido un nuevo mapa de arena [[Sawmill/es|Sawmill]].
* Añadido nuevo mapa de arena [[Sawmill/es|Sawmill]]
+
* Se ha añadido un nuevo mapa de arena [[Nucleus/es|Nucleus]].
* Añadido nuevo mapa de arena [[Nucleus/es|Nucleus]]
+
* Se ha añadido un nuevo mapa de carga explosiva de la comunidad [[Hoodoo/es|Hoodoo]].
* Añadido nuevo mapa de carga explosiva de la comunidad [[Hoodoo/es|Hoodoo]]
+
* [[Dustbowl/es|Dustbowl]] ha sido actualizado para no poder saltar por la ventana en el primer edificio de la segunda fase.
* Actualizado [[Dustbowl/es|Dustbowl]] para no poder saltar por la ventana en el primer edificio de la segunda fase
+
*{{Icon class|class=sniper|link=Sniper/es}} [[Sniper/es|Sniper]]
 
+
** Se ha añadido un nuevo sustituto al rifle, el [[Huntsman/es|Cazador]]. En vez de un rifle de francotirador, tienes un arco que te permite moverte alrededor más rápido mientras disparas y disparar más rápido que con el rifle de francotirador. Funciona mejor a media distancia que el rifle estándar.  
====Cambios en el [[Sniper/es|Sniper]]====
+
** Se ha añadido un nuevo sustituto de la SMG,el [[Jarate/es|Fraskungfú]]. Si se tira a un enemigo, recibirá más daño durante un breve periodo de tiempo. También extingue las llamas a tú mismo o a tus aliados.  
* Added new sniper rifle replacement, The [[Huntsman]]. Instead of a sniper rifle, you have a bow that allows you to move around faster while firing, and fire more quickly than the sniper rifle. Works better at medium range than the standard rifle
+
** Se ha añadido un nuevo sustituto de la SMG, el [[Razorback/es|Caparazumbador]]. Te protegerá de una puñalada del Spy, y lo aturdirá durante un breve periodo de tiempo. Tiene una penalización del 15% de movimiento para el portador''(Se ha quitado la penalización)''.
* Added new SMG replacement, [[Jarate]]. If thrown on an enemy they will take more damage for short period of time. Also extinguishes flames on yourself or allies
+
** El rifle estándar ahora dispara através de compañeros aliados.
* Added new SMG replacement, The [[Razorback]]. Will protect you against a single spy backstab, and stun the spy for a short period of time. Comes with a 15% move speed penalty for the wearer ''(speed penalty has since been removed)''
+
** Se han añadido 54 nuevas [[Sniper_responses/es|lineas de voz]] para el Sniper.
* Standard sniper rifle now shoots through friendly players
+
** Se han añadido 35 nuevos [[Sniper achievements/es|Logros para el Sniper]].
* Added 54 new Sniper [[Sniper responses|voice lines]]
+
*{{Icon class|class=spy|link=Spy/es}} [[Spy/es|Spy]]
* Added 35 new [[Sniper achievements]]
+
** Se ha añadido un nuevo sustituto del revolver, la [[Ambassador/es|Embajadora]]. El primer disparo es muy preciso y causará un impacto crítico si impacta en la cabeza de un enemigo. La precisión es menor durante un periodo después de disparar.  
 
+
** Se ha añadido un nuevo sustituto del reloj, el [[Dead Ringer/es|Duplicante]]. Cuando lo tienes preparado, parecerá que mueres de un impacto con el primer daño que recibas de un enemigo. Estarás camuflado durante 8 segundos después de recibir este daño. Al salir de la invisibilidad, harás un sonido fuerte muy distintivo.
====[[Spy/es|Spy]]====
+
** Se ha añadido un nuevo sustituto del reloj, el [[Cloak and Dagger/es|Embozador]]. Tu medidor de camuflaje solo se reduce cuando te mueves, por lo que puedes estar invisible indefinidamente si permaneces quieto.
* Added new revolver replacement, The [[Ambassador]]. First shot is very accurate and will cause a critical hit if it hits an enemy's head. Accuracy is poor for a period after that
+
** Los nombres de los Spies disfrazados ahora son de jugadores del equipo contrario.
* Added new watch replacement, the [[Dead Ringer]]. When armed, you will appear in all ways to die to the first damage you take from an enemy. You'll be cloaked for 8 second after taking this damage. Upon de-cloaking you'll make a loud, distinct sound
+
** Se ha arreglado un error que podía causar que los espectadores vieran las armas del disfraz incorrectamente.
* Added new watch replacement, the [[Cloak and Dagger]]. Your cloak meter is only depleted when you move, so you can stay invisible indefinitely if you're standing still
+
** Se ha arreglado un error por el cual los Spies disfrazados de Spy amistosos, podían tener cigarros que no ardían.
* Spy name tags now show up properly when disguised as their own team
+
** Se ha arreglado un error donde los Spy disfrazados con sobre cura mostraban una incorrecta sobre cura al Medic.
* Fixed a bug that would cause spectators to see disguise weapons incorrectly
+
** Mejorada la textura de invisibilidad cuando estas parcialmente invisible.
* Fixed a bug where enemy spies disguised as friendly spies would have cigarettes that didn't burn
+
** Mejorada la textura de invisibilidad al chocar con alguien.
* Fixed a bug where overhealing disguised spies would show the wrong overhealing amount to the medic
+
** Mejorada la forma de que las armas usadas para disfraz son determinadas para hacer esto mas claro y se han arreglado unos errores raros.
* Made it more obvious on first person view model when your motion cloak is out of juice and you are partially visible
+
** Los Spies disfrazados de Spy enemigos ahora tendrán una máscara aleatoria para ayudar a completar el disfraz, y su objetivo será escogido correctamente.
* Also made it more obvious on first person view model when you're bumped while cloaked
+
** Los Spies disfrazados como Medics ahora tienen una linea de voz donde mencionan tener el Supercarga.
* Improved the way your disguise weapon is determined to make it clearer and fix a couple of rare issues
+
** La salud mostrada por el Spy al enemigo cuando disfrazado ahora sera igual a la del jugador por el cual se esta haciendo pasar. Esta salud es solo igual a la salud que el enemigo tiene en el instante de ese disfraz.
* Spies disguised as enemy spies now get a random mask to help complete the disguise, and their target id will be set appropriately
+
** Los Spies pueden coger kits de salud para "la salud de su disfraz" incluso cuando no están heridos.
* Spies disguised as medics now have an Ubercharge: line in their disguise target info
+
** La interfaz del disfraz (Disguise UI) no se muestra en el modo interfaz mínima (hud_minmode)
* Spies outward facing "disguise health" now matches their disguise target when they first apply the disguise
+
** Los Spies disfrazados como un jugador que lleva un arma desbloqueable ahora muestran esa arma en la mano.
* Spies can now pick up health kits for their "disguise health", even when uninjured
+
** Los Spies pueden usar ahora los teleportadores enemigos.
* Disguise UI doesn't show up in minimum UI mode (hud_minmode)
+
** Se han añadido 70 nuevas [[Spy responses/es|lineas de voz]] del Spy
* Spies that disguise as a player using an unlockable now show that unlockable in hand
+
** Se han añadido 34 nuevos [[Spy achievements/es|Logros del Spy]]
* Spies can now use enemy teleporters
+
*'''Cambios en las puntuaciones'''
* Added 70 new Spy [[Spy responses|voice lines]]
+
** Las dominaciones se eliminan cuando se mezclan los equipos.
* Added 34 new [[Spy achievements]]
+
** Los jugadores muertos aparecen más oscuros en la tabla de puntuaciones.
 
+
** Se han convertidos los nombres de las clases en iconos de las mismas.
====Cambios en el Scoreboard====
+
** Todos los jugadores muestran ahora el número total de personas a las que están dominando.
* Dominations no longer get wiped when teams switch sides
+
* Puedes encontrar viejos y nuevos objetos [[Item drop system/es|mientras juegas]], en lugar de la obtención de logros.
* Dead players draw slightly darker in scoreboard
+
* Se ha arreglado un error que podía causar que la pelota del Scout se regenerarra en momentos inapropiados.
* Converted class labels to class icons
+
* El Demoman puede detonar ahora sus Bombas Lapa mientra realiza una burla.
* All players now display the total number of people they are dominating
+
* El aire comprimido del [[flamethrower/es|Lanzallamas]] ahora extingue el fuego en objetivos amistosos.
 
+
* Las granadas y los cohetes devueltos por un Pyro bajo los efectos de la [[Kritzkrieg/es|Kritzkrieg]] ahora serán [[Critical_hits/es|críticos]].
====General====
+
* El Heavy y el Sniper tienen ahora animaciones de muerte especiales.
* You now find new and old items [[Item drop system|as you play]], instead of through achievements
+
* Se ha arreglado un fallo en la progresión de la vagoneta en el HUD.
* Fixed a bug that would cause the scout's ball to regenerate at inappropriate times
+
* Los dispensadores de los Engineers ahora dan un 20%, 30%, o 40% del max_ammo de cada jugador (para cada tipo de minucion) en cada  uso, basado en el nivel del dispensador
* Demomen can now detonate their stickies while taunting
+
* Se ha añadido la opción de lanzamiento -sillygibs para activar el modo no-violento.
* Flamethrower's air burst now extinguishes fire on friendly targets
+
* Se ha añadido una nueva burla para la Kritzkrieg, que también cura 10 puntos de vida.
* Grenades and rockets deflected by a pyro under the effects of Kritzkrieg will now be criticals
+
* Se ha mejorado el manejo de la cámara de muerte.
* The Heavy and Sniper now have new custom death animations
+
* Se ha añadido la pizarra e imagenes para el buscador de servidores para los mapas de la comunidad que han sido incluidas en actualizaciones previas.
* Fixed payload HUD not updating properly if you join in the middle of a match and the cart isn't moving
+
* Se ha eliminado "Final" de los nombres de los mapas en el buscador de servidores.
* Engineer's dispensers now give 20%, 30%, or 40% of player's max_ammo (for each ammo type) on each use, based on the level of the dispenser
+
*'''Servidores'''
* Added -sillygibs commandline parameter which will allow the non-violent gibs to be enabled
+
** Se ha añadido el cvar "sv_allow_voice_from_file", por defecto está en 1. Cuando está en 0, prevendrá que los jugadores usen el comando "voice_inputfromfile" en función de archivo de sonido y voz.
* Added a new taunt for the Kritzkrieg, which also heals for 10 points
+
** Se ha habilitado el cvar "sv_allow_wait_command", por defecto está en 1. Cuando está en 0, prevendrá que los jugadores usen el comando "wait".
* Improved the deathcam camera handling used when a player plays a custom death animation
+
*{{undocumented}} Agregado un nuevo bodygroup de flecha al modelo del Sniper.
* Added missing chalkboard and serverbrowser images for community maps shipped in previous updates
 
* Removed "Final" from map names in the serverbrowser quick list
 
 
 
====Servidores====
 
* Añadido "sv_allow_voice_from_file" convar, which defaults to 1. When set to 0, it'll prevent clients from using the "voice_inputfromfile" feature to broadcast wav files over voice
 
* Enabled "sv_allow_wait_command" convar, which defaults to 1. When set to 0, it'll prevent clients from using the "wait" command
 
 
 
| source = http://store.steampowered.com/news/2529/
 
 
 
 
 
| updatelink = http://www.teamfortress.com/sniper_vs_spy/day01_english.htm
 
| update = Actualización del Sniper y Spy
 
| before =  [[May 1, 2009 Patch/es|Parche 1 Mayo 2009]]
 
| after =  [[May 22, 2009 Patch/es|Parche 22 Mayo 2009]]
 
 
}}
 
}}
{{Languages}}
+
{{SnipervsSpyUpdateNav}}

Latest revision as of 13:38, 24 October 2021

Este artículo es específico al parche publicado. Para más información sobre esta actualización, véase Actualización del Sniper contra el Spy.
Página oficial del parche: Actualización del Sniper contra el Spy (español)

Notas del parche

Update sniper v spy es.png

La Actualización Sniper vs. Spy fue lanzada el 21 de Mayo de 2009 y marcada como el quinto Pack de Actualización por Clases. Además esta marcada como el primer Pack Actualización por Clases que añade nuevas características a dos clases a la vez, en este caso, el Sniper y el Spy.

Team Fortress 2

  • Se ha añadido un nuevo mapa, Pipeline. Pipeline es el primer mapa del nuevo modo de juego llamado la carrera de carga explosiva, la cual usa dos carros en cada mapa en vez de uno como en los mapas tradicionales de carga explosiva.
  • Se ha añadido un nuevo mapa de arena Sawmill.
  • Se ha añadido un nuevo mapa de arena Nucleus.
  • Se ha añadido un nuevo mapa de carga explosiva de la comunidad Hoodoo.
  • Dustbowl ha sido actualizado para no poder saltar por la ventana en el primer edificio de la segunda fase.
  • Leaderboard class sniper.png Sniper
    • Se ha añadido un nuevo sustituto al rifle, el Cazador. En vez de un rifle de francotirador, tienes un arco que te permite moverte alrededor más rápido mientras disparas y disparar más rápido que con el rifle de francotirador. Funciona mejor a media distancia que el rifle estándar.
    • Se ha añadido un nuevo sustituto de la SMG,el Fraskungfú. Si se tira a un enemigo, recibirá más daño durante un breve periodo de tiempo. También extingue las llamas a tú mismo o a tus aliados.
    • Se ha añadido un nuevo sustituto de la SMG, el Caparazumbador. Te protegerá de una puñalada del Spy, y lo aturdirá durante un breve periodo de tiempo. Tiene una penalización del 15% de movimiento para el portador(Se ha quitado la penalización).
    • El rifle estándar ahora dispara através de compañeros aliados.
    • Se han añadido 54 nuevas lineas de voz para el Sniper.
    • Se han añadido 35 nuevos Logros para el Sniper.
  • Leaderboard class spy.png Spy
    • Se ha añadido un nuevo sustituto del revolver, la Embajadora. El primer disparo es muy preciso y causará un impacto crítico si impacta en la cabeza de un enemigo. La precisión es menor durante un periodo después de disparar.
    • Se ha añadido un nuevo sustituto del reloj, el Duplicante. Cuando lo tienes preparado, parecerá que mueres de un impacto con el primer daño que recibas de un enemigo. Estarás camuflado durante 8 segundos después de recibir este daño. Al salir de la invisibilidad, harás un sonido fuerte muy distintivo.
    • Se ha añadido un nuevo sustituto del reloj, el Embozador. Tu medidor de camuflaje solo se reduce cuando te mueves, por lo que puedes estar invisible indefinidamente si permaneces quieto.
    • Los nombres de los Spies disfrazados ahora son de jugadores del equipo contrario.
    • Se ha arreglado un error que podía causar que los espectadores vieran las armas del disfraz incorrectamente.
    • Se ha arreglado un error por el cual los Spies disfrazados de Spy amistosos, podían tener cigarros que no ardían.
    • Se ha arreglado un error donde los Spy disfrazados con sobre cura mostraban una incorrecta sobre cura al Medic.
    • Mejorada la textura de invisibilidad cuando estas parcialmente invisible.
    • Mejorada la textura de invisibilidad al chocar con alguien.
    • Mejorada la forma de que las armas usadas para disfraz son determinadas para hacer esto mas claro y se han arreglado unos errores raros.
    • Los Spies disfrazados de Spy enemigos ahora tendrán una máscara aleatoria para ayudar a completar el disfraz, y su objetivo será escogido correctamente.
    • Los Spies disfrazados como Medics ahora tienen una linea de voz donde mencionan tener el Supercarga.
    • La salud mostrada por el Spy al enemigo cuando disfrazado ahora sera igual a la del jugador por el cual se esta haciendo pasar. Esta salud es solo igual a la salud que el enemigo tiene en el instante de ese disfraz.
    • Los Spies pueden coger kits de salud para "la salud de su disfraz" incluso cuando no están heridos.
    • La interfaz del disfraz (Disguise UI) no se muestra en el modo interfaz mínima (hud_minmode)
    • Los Spies disfrazados como un jugador que lleva un arma desbloqueable ahora muestran esa arma en la mano.
    • Los Spies pueden usar ahora los teleportadores enemigos.
    • Se han añadido 70 nuevas lineas de voz del Spy
    • Se han añadido 34 nuevos Logros del Spy
  • Cambios en las puntuaciones
    • Las dominaciones se eliminan cuando se mezclan los equipos.
    • Los jugadores muertos aparecen más oscuros en la tabla de puntuaciones.
    • Se han convertidos los nombres de las clases en iconos de las mismas.
    • Todos los jugadores muestran ahora el número total de personas a las que están dominando.
  • Puedes encontrar viejos y nuevos objetos mientras juegas, en lugar de la obtención de logros.
  • Se ha arreglado un error que podía causar que la pelota del Scout se regenerarra en momentos inapropiados.
  • El Demoman puede detonar ahora sus Bombas Lapa mientra realiza una burla.
  • El aire comprimido del Lanzallamas ahora extingue el fuego en objetivos amistosos.
  • Las granadas y los cohetes devueltos por un Pyro bajo los efectos de la Kritzkrieg ahora serán críticos.
  • El Heavy y el Sniper tienen ahora animaciones de muerte especiales.
  • Se ha arreglado un fallo en la progresión de la vagoneta en el HUD.
  • Los dispensadores de los Engineers ahora dan un 20%, 30%, o 40% del max_ammo de cada jugador (para cada tipo de minucion) en cada uso, basado en el nivel del dispensador
  • Se ha añadido la opción de lanzamiento -sillygibs para activar el modo no-violento.
  • Se ha añadido una nueva burla para la Kritzkrieg, que también cura 10 puntos de vida.
  • Se ha mejorado el manejo de la cámara de muerte.
  • Se ha añadido la pizarra e imagenes para el buscador de servidores para los mapas de la comunidad que han sido incluidas en actualizaciones previas.
  • Se ha eliminado "Final" de los nombres de los mapas en el buscador de servidores.
  • Servidores
    • Se ha añadido el cvar "sv_allow_voice_from_file", por defecto está en 1. Cuando está en 0, prevendrá que los jugadores usen el comando "voice_inputfromfile" en función de archivo de sonido y voz.
    • Se ha habilitado el cvar "sv_allow_wait_command", por defecto está en 1. Cuando está en 0, prevendrá que los jugadores usen el comando "wait".
  • [Sin documentar] Agregado un nuevo bodygroup de flecha al modelo del Sniper.