Difference between revisions of "July 22, 2011 Patch/es"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (added after)
m
 
(4 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{DISPLAYTITLE:Parche del 22 de Julio de 2011}}
 
 
{{Patch layout
 
{{Patch layout
| source = http://teamfortress.com/post.php?id=5904
+
| before      = {{Patch name|7|20|2011}}
 +
| day          = 22
 +
| month        = july
 +
| year        = 2011
 +
| after        = {{Patch name|7|26|2011}}
 
| source-title = Actualizaciones de Team Fortress 2, Counter-Strike: Source, Day of Defeat: Source y Half-Life 2: Deathmatch
 
| source-title = Actualizaciones de Team Fortress 2, Counter-Strike: Source, Day of Defeat: Source y Half-Life 2: Deathmatch
 +
| source      = http://teamfortress.com/post.php?id=5904
 +
| notes        = === Cambios en el motor Source (CS:S, DoD:S, TF2, HL2:DM) ===
  
| before = [[July 20, 2011 Patch/es|Parche del 20 de Julio de 2011]]
+
*Se han actualizado los archivos de localización.
| current = Parche del 22 de Julio de 2011
 
| after  = [[July 20, 2011 Patch/es|Parche del 26 de Julio de 2011]]
 
 
 
| notes =
 
=== Cambios en el Motor Source (CS:S, DoD:S, TF2, HL2:DM) ===
 
*Se han actualizado los archivos de localización
 
  
 
=== Team Fortress 2 ===
 
=== Team Fortress 2 ===
* Se ha arreglado un error con los servidores dedicados en Linux causados por el director de los [[Replay/es|Replay]]
+
* Se ha corregido un error con los servidores dedicados en Linux causados por el director de [[Replay/es|grabaciones]].
** El cuelgue se producía aunque el servidor no capturara replays
+
** El cuelgue se producía aunque el servidor no capturara grabaciones.
* Se ha arreglado el paquete de las Estampas de Mapas que no aparecía en el mapa
+
* Se ha corregido un error por el que los [[Stamps/es|Sellos de Mapas]] que no aparecían en el mapa.
* Se ha arreglado el spam producido por el código <code>ENTITY_CHANGE_NONE</code> en la consola
+
* Se ha corregido la cantidad de mensajes producidos por el código <code>ENTITY_CHANGE_NONE</code> en la consola.
* Se ha mejorado los sonidos de impacto de los proyectiles de la Cow Mangler 5000
+
* Se han mejorado los sonidos de impacto de los proyectiles de el Exprimevacas 5000.
* Se ha optimizado los efectos de partículas de la [[Cow Mangler 5000/es|Cow Mangler 5000]] y el [[Righteous Bison/es|Righteous Bison]]
+
* Se han optimizado los efectos de partículas del [[Cow Mangler 5000/es|Exprimevacas 5000]] y el [[Righteous Bison/es|Bisonte Justiciero]].
* Se ha reducido el ConVar <code>fov_desired</code> para tener un límite como con las Replays
+
* Se ha reducido el comando <code>fov_desired</code> para tener un límite como con las grabaciones.
* Se ha actualizado el Cow Mangler 5000 para que en su lista de atributos aparezca que se ve el trayecto completo del proyectil
+
* Se ha actualizado el Exprimevacas 5000 para que en su lista de atributos aparezca que se ve el trayecto completo del proyectil.
* Se ha actualizado el archivo gamehaptics
+
* Se ha actualizado el archivo «gamehaptics»:
** Se han añadido fuerzas de retroceso/desenfundado/críticos/recarga a la Cow Mangler 5000 y el Righteous Bison
+
** Se han añadido fuerzas de retroceso/desenfundado/críticos/recarga al Exprimevacas 5000 y el Bisonte Justiciero.
** Se ha añadido una fuerza para el tiro cargado de la Cow Mangler 5000
+
** Se ha añadido una fuerza para el tiro cargado del Exprimevacas 5000.
** Se han refinado las fuerzas de recarga del[[Stickybomb Launcher/es|Lanzabombas lapa]]/[[Grenade Launcher/es|Lanzagranadas]] de [[Demoman/es|Demoman]]
+
** Se han refinado las fuerzas de recarga del [[Stickybomb Launcher/es|Lanzabombas Lapa]]/[[Grenade Launcher/es|Lanzagranadas]] del [[Demoman/es|Demoman]].
* Se han actualizado los archivos de localización
+
* Se han actualizado los archivos de localización.
  
== Cambios sin Documentar ==
+
=== Cambios sin documentar ===
* El [[Soldier/es|Soldier]] ya no puedo ejecutar una burla mientras carga el Cow Mangler 5000.
+
* Se ha cambiado la forma de expresar algunos atributos.<ref>«Daño causado» ahora es «Penalización de daño» o «Daño adicional». <br>«[[Sandman/es|Este bate]] lanza una bola capaz de aturdir» ahora es «Disparo secundario: Lanza una bola que aturde al oponente».<br> «[[Your Eternal Reward/es|Esta arma]] es un letal y silenciosa» ahora es «Asesino silencioso: No hace ruido al apuñalar». <br>«[[Half-Zatoichi/es|Esta arma]] es Honorable y una vez desenvainada no puede guardarse hasta matar con ella.» ahora es «Honorable: una vez desenvainada, te inflige 50 de daño a menos que mates a alguien con ella».<br>«[[Tomislav/es|Esta arma]] no hace ruido de giro de cañón» ahora es «Asesino silencioso: No tiene sonido de giro de cañón». <br>«[[Cow Mangler 5000/es|Esta arma]] puede lanzar un disparo cargado que causa minicrítico a los jugadores y anula construcciones durante 4 seg.» ahora es «Disparo secundario: un disparo cargado que provoca minicríticos, quema a los jugadores y desactiva las construcciones durante 4 segundos». <br>«[[Righteous Bison/es|Esta arma]] dispara proyectiles que atraviesan a los enemigos.» ahora es «Proyectiles que atraviesan a los enemigos».<br>«[[Righteous Bison/es|Esta arma]] causa daño reducido a construcciones.» ahora es «Causa solo 20 % de daño a construcciones».<br>«Los proyectiles de esta arma no se pueden devolver.» ahora es «Sus proyectiles no se pueden devolver».</ref>
* Se ha cambiado la forma de expresar algunos atributos.<ref>"Damage done" is now "Damage penalty", or "Damage bonus". <br>"[[Sandman|This bat]] knocks out a mean stun ball" is now "Alt-Fire: Launches a ball that stuns opponents".<br> "[[Your Eternal Reward|This weapon]] is a silent killer" is now "Silent Killer: No attack noise from backstabs". <br>"[[Half-Zatoichi|This weapon]] is Honorbound and once drawn cannot be sheathed until it kills." is now "Honorbound: Once drawn cannot be sheathed until it kills". <br>"[[Tomislav|This weapon]] has no barrel spin sound" is now "Silent Killer: No barrel spin sound". <br>"[[Cow Mangler 5000|This weapon]] can fire a charged shot that mini-crits players and disables buildings for 4 sec." is now "Alt-Fire: A charged shot that mini-crits players and disables buildings for 4 sec". <br>"[[Righteous Bison|This weapon]] fires a projectile that penetrates enemy targets." is now "Projectile penetrates enemy targets". <br>"[[Righteous Bison|This weapon]] deals reduced damage to buildings." is now "Deals only 20% damage to buildings". <br>"This weapon's projectiles cannot be deflected." is now "Projectile cannot be deflected"</ref>
+
* Se ha corregido un error ortográfico en la descripción de la [[Hottie's Hoodie/es|Capucha Caliente]].
* Se ha arreglado un error ortográfico en la descripción de la [[Hottie's Hoodie/es|Capucha Caliente]].
+
* Ahora [[Your Eternal Reward/es|Tu Eterna Recompensa]] no disfraza con el arma principal por defecto, si no el arma desbloqueable principal que usase la víctima.
* [[Your Eternal Reward/es|Tu Eterna Recompensa]] ya no disfraza con la arma primaria por defecto, si no el arma desbloqueable primaria que usase la víctima.
+
* Se ha corregido un error del HUD con el medidor de recarga de la bola del Somnífero.
 +
* Se ha corregido un error que se producía en la [[Civilian/es#La_postura_de_referencia|postura]] de los jugadores al cambiar de arma mientras hacían la burla junto a un armario de suministros.
  
 
== Parche 2 ==
 
== Parche 2 ==
 
{{hatnote|1=Source: [http://store.steampowered.com/news/5910/ Actualizaciones de Team Fortress 2, Counter-Strike: Source, Day of Defeat: Source y Half-Life 2: Deathmatch]}}
 
{{hatnote|1=Source: [http://store.steampowered.com/news/5910/ Actualizaciones de Team Fortress 2, Counter-Strike: Source, Day of Defeat: Source y Half-Life 2: Deathmatch]}}
  
=== Cambios del Motor Source (CS:S, DoD:S, TF2, HL2:DM) ===
+
=== Cambios del motor Source (CS:S, DoD:S, TF2, HL2:DM) ===
* Se ha arreglado un error en SourceTV que a veces corrompía los datos de una demo
+
* Se ha corregido un error en SourceTV que a veces corrompía los datos de una demo.
  
 
=== Team Fortress 2 ===
 
=== Team Fortress 2 ===
* Cambios en el Cow Mangler 5000
+
* Cambios en el Exprimevacas 5000:
** Se ha arreglado el que un tiro cargado a veces infligiera más daño de los que debiera.<ref>El tiro cargado ya no incrementa el daño base.</ref>
+
** Se ha corregido el que un tiro cargado a veces infligiera más daño de los que debiera.<ref>El tiro cargado ya no incrementa el daño base.</ref>
** Se ha arreglado un error que hacía permanecer los proyectiles de ésta arma en el mundo después de un cambio de equipo.
+
** Se ha corregido un error que hacía permanecer los proyectiles de esta arma en el mundo después de un cambio de equipo.
** La recarga ahora es un 5% más lenta.
+
** Ahora la recarga es un 5 % más lenta.
  
 
== Notas ==
 
== Notas ==
 
<references />
 
<references />
}}
+
| diff-1      = July 22, 2011 Patch
 
+
| diff-2      = July 22, 2011 Patch 2
 
}}
 
}}

Latest revision as of 23:34, 22 October 2021

Notas del parche

Cambios en el motor Source (CS:S, DoD:S, TF2, HL2:DM)

  • Se han actualizado los archivos de localización.

Team Fortress 2

  • Se ha corregido un error con los servidores dedicados en Linux causados por el director de grabaciones.
    • El cuelgue se producía aunque el servidor no capturara grabaciones.
  • Se ha corregido un error por el que los Sellos de Mapas que no aparecían en el mapa.
  • Se ha corregido la cantidad de mensajes producidos por el código ENTITY_CHANGE_NONE en la consola.
  • Se han mejorado los sonidos de impacto de los proyectiles de el Exprimevacas 5000.
  • Se han optimizado los efectos de partículas del Exprimevacas 5000 y el Bisonte Justiciero.
  • Se ha reducido el comando fov_desired para tener un límite como con las grabaciones.
  • Se ha actualizado el Exprimevacas 5000 para que en su lista de atributos aparezca que se ve el trayecto completo del proyectil.
  • Se ha actualizado el archivo «gamehaptics»:
    • Se han añadido fuerzas de retroceso/desenfundado/críticos/recarga al Exprimevacas 5000 y el Bisonte Justiciero.
    • Se ha añadido una fuerza para el tiro cargado del Exprimevacas 5000.
    • Se han refinado las fuerzas de recarga del Lanzabombas Lapa/Lanzagranadas del Demoman.
  • Se han actualizado los archivos de localización.

Cambios sin documentar

  • Se ha cambiado la forma de expresar algunos atributos.[1]
  • Se ha corregido un error ortográfico en la descripción de la Capucha Caliente.
  • Ahora Tu Eterna Recompensa no disfraza con el arma principal por defecto, si no el arma desbloqueable principal que usase la víctima.
  • Se ha corregido un error del HUD con el medidor de recarga de la bola del Somnífero.
  • Se ha corregido un error que se producía en la postura de los jugadores al cambiar de arma mientras hacían la burla junto a un armario de suministros.

Parche 2

Cambios del motor Source (CS:S, DoD:S, TF2, HL2:DM)

  • Se ha corregido un error en SourceTV que a veces corrompía los datos de una demo.

Team Fortress 2

  • Cambios en el Exprimevacas 5000:
    • Se ha corregido el que un tiro cargado a veces infligiera más daño de los que debiera.[2]
    • Se ha corregido un error que hacía permanecer los proyectiles de esta arma en el mundo después de un cambio de equipo.
    • Ahora la recarga es un 5 % más lenta.

Notas

  1. «Daño causado» ahora es «Penalización de daño» o «Daño adicional».
    «Este bate lanza una bola capaz de aturdir» ahora es «Disparo secundario: Lanza una bola que aturde al oponente».
    «Esta arma es un letal y silenciosa» ahora es «Asesino silencioso: No hace ruido al apuñalar».
    «Esta arma es Honorable y una vez desenvainada no puede guardarse hasta matar con ella.» ahora es «Honorable: una vez desenvainada, te inflige 50 de daño a menos que mates a alguien con ella».
    «Esta arma no hace ruido de giro de cañón» ahora es «Asesino silencioso: No tiene sonido de giro de cañón».
    «Esta arma puede lanzar un disparo cargado que causa minicrítico a los jugadores y anula construcciones durante 4 seg.» ahora es «Disparo secundario: un disparo cargado que provoca minicríticos, quema a los jugadores y desactiva las construcciones durante 4 segundos».
    «Esta arma dispara proyectiles que atraviesan a los enemigos.» ahora es «Proyectiles que atraviesan a los enemigos».
    «Esta arma causa daño reducido a construcciones.» ahora es «Causa solo 20 % de daño a construcciones».
    «Los proyectiles de esta arma no se pueden devolver.» ahora es «Sus proyectiles no se pueden devolver».
  2. El tiro cargado ya no incrementa el daño base.

Archivos modificados

Nota: El registro de cambios se genera desde un diff de dos revisiones del juego.
Cambios de la revisión

Parche 1

Modified: team fortress 2 content.gcf/tf/bin/server.dll
Modified: team fortress 2 content.gcf/tf/bin/server.dylib
Modified: team fortress 2 content.gcf/tf/bin/server.so
Modified: team fortress 2 content.gcf/tf/particles/drg_bison.pcf
Modified: team fortress 2 content.gcf/tf/particles/drg_cowmangler.pcf
Added: team fortress 2 content.gcf/tf/particles/drg_cowmangler_dx80.pcf
Modified: team fortress 2 content.gcf/tf/particles/medicgun_beam.pcf
Modified: team fortress 2 content.gcf/tf/particles/medicgun_beam_dx80.pcf
Modified: team fortress 2 content.gcf/tf/resource/closecaption_polish.dat
Modified: team fortress 2 content.gcf/tf/resource/closecaption_russian.dat
Added: team fortress 2 materials.gcf/tf/materials/Effects/debris/nutsnbolts.vtf
Modified: team fortress 2 materials.gcf/tf/sound/weapons/cow_mangler_explosion_charge_01.wav
Modified: team fortress 2 materials.gcf/tf/sound/weapons/cow_mangler_explosion_charge_02.wav
Modified: team fortress 2 materials.gcf/tf/sound/weapons/cow_mangler_explosion_charge_03.wav
Modified: team fortress 2 materials.gcf/tf/sound/weapons/cow_mangler_explosion_charge_04.wav
Modified: team fortress 2 materials.gcf/tf/sound/weapons/cow_mangler_explosion_charge_05.wav
Modified: team fortress 2 materials.gcf/tf/sound/weapons/cow_mangler_explosion_charge_06.wav
Modified: team fortress 2 materials.gcf/tf/sound/weapons/cow_mangler_explosion_normal_01.wav
Modified: team fortress 2 materials.gcf/tf/sound/weapons/cow_mangler_explosion_normal_02.wav
Modified: team fortress 2 materials.gcf/tf/sound/weapons/cow_mangler_explosion_normal_03.wav
Modified: team fortress 2 materials.gcf/tf/sound/weapons/cow_mangler_explosion_normal_04.wav
Modified: team fortress 2 materials.gcf/tf/sound/weapons/cow_mangler_explosion_normal_05.wav
Modified: team fortress 2 materials.gcf/tf/sound/weapons/cow_mangler_explosion_normal_06.wav

Parche 2

Modified: team fortress 2 content.gcf/tf/bin/server.dll
Modified: team fortress 2 content.gcf/tf/bin/server.dylib
Modified: team fortress 2 content.gcf/tf/bin/server.so