Difference between revisions of "Glossary of player terms/zh-hant"
(Created page with "{{DISPLAYTITLE:遊戲英語術語表}} {{trans|YOOO,又要麻煩你了夥計}} {{Update|許多術語例如"Pit"或是"Rage"在曼恩 VS. 機器更新後又有了新的意思,...") |
m (Auto: EnforceCapitalization(Medic) (Review RC#1352839)) |
||
Line 950: | Line 950: | ||
;Pick | ;Pick | ||
− | : 指自己負責留意敵人隊伍中的特定兵種並且負責擊殺他們,例如:"I pick | + | : 指自己負責留意敵人隊伍中的特定兵種並且負責擊殺他們,例如:"I pick Medic" 意思是“我負責留意/對付醫護兵”。 |
==R== | ==R== |
Revision as of 13:41, 29 March 2013
這頁目前正處於被翻譯至繁體中文的狀態。 如果你會說繁體中文,請在討論頁中留下你的大名,或透過查看歷史紀錄跟有編輯這頁的用戶聯繫。 |
“現在要趕快移動那個東西!” 這篇文章可能包含過期、未更新的內容。 你可以適當編輯這頁以改進這篇文章的內容。請參見編輯格式注意事項以獲得更多細節。 Notes: 許多術語例如"Pit"或是"Rage"在曼恩 VS. 機器更新後又有了新的意思,所以記得補充,少年們,不讓就拿你們去YOOOOOOOOOO |
“ | 呵呵呵,呵呵呵!你被控了!
點擊試聽
— 偵察兵
|
” |
絕地要塞2中有各種遊戲術語,而且其中的大部分都為非官方術語,本遊戲術語表中列舉了一些常見的遊戲術語:
內容
通用術語
A
- AB
- 壓縮氣爆(Airblast)的縮寫。
- AFK
- 詞組 Away From Keyboard 的縮寫,意思是(雙手)離開鍵盤,說白了就是人不在電腦前。在一些伺服器中,當玩家人物長時間站著不動,就會被移到觀察者。
- Axtinguished
- 一個衍生口語,指那些著火的敵人被火焰兵火焰戰斧(Axtinguisher)的爆擊砍死。
B
- Backcapping/Back-capturing/Backcapture
- 意為偷點或回占,指在敵人佔領你團隊的控制點後,你獨自一人或與隊友一起繞過敵人的進攻部隊,在敵人奪取另一個控制點之前,對剛才被敵人佔領的控制點對其進行重新佔領。
- Banner
- 喇叭,指代火箭兵的3個軍號類裝備:戰旗、軍隊的支援、征服者戰旗。
- Battle Engie
- 戰鬥工程師,指那些偏向於前線作戰、進攻,會將步哨槍搭建在意想不到的位置的工程師。他們會更多地依靠自己的主武器而不是步哨槍。通常這類工程師都喜歡使用機炮工之臂,借助迷你步哨槍的快速部署優勢,配合上自己的主武器對敵人進行交叉火力打擊。Combat Engie 也是戰鬥工程師的意思。
- Battle Medic
- 戰鬥醫護兵,指那些偏向於作戰殺敵的醫護兵,他們的主武器通常是吸血鬼醫療槍或是十字軍之弩。總的來說,由於醫護兵是支援型兵種,其主要職責就是為隊友提供治療,外加戰鬥醫護兵在實戰中的貢獻往往不如其他兵種,所以經常會被自己隊友鄙視。
- BB
- 可能指:
- Bye Bye 的縮寫。
- 某些遊戲物品或是地圖,請查看BB。
- Bills
- 比爾,指比爾的帽子(Bill's Hat)。
- Bodyshot/Bodyshotting
- 打身體/身擊,指狙擊手使用狙擊步槍攻擊軀幹部位擊殺敵人,這種方式相對爆頭來說要簡單得多。有些玩家會鄙視使用這種方式殺人的狙擊手,認為打身體毫無技術含量(其實有這種想法的玩家大部分是狙擊手,而且其中的大部分剛被對方狙擊手用這種方式虐完)。
- Bodyshotter
- 可能指:
- BRB
- 詞組 be right back 的縮寫,意思是“離開一下,馬上回來”。多在遊戲進行時卻不得不暫時離開一會的情況下使用。
- Buds
- 耳機(Earbuds)的簡稱。
- Buff
- 可能指:
- 相關文章:增益效果
- Bushwhacking
- 指用灌木叢(Bushwacka)砍殺被尿瓶潑中的敵人。
- Bushwanker
- 指裝備了瓶手道尿瓶與灌木叢的近戰型狙擊手。
C
- Cannonjumping/Cannon Jumping
- 指使用脫韁巨炮(Loose Cannon)進行輔助跳躍。方法是按住滑鼠左鍵不放,在炮彈即將炸膛的時候起跳並按住蹲下鍵,面對的方向是你要前進方向的反方向。
- Cap/Capping/Capped
- 可能指:
- Carpets/Sticky carpets
- 地毯,意指某片區域中部署了大量黏性炸彈,因此用"carpet" 來形容難以穿越。
- Chaincap
- 指前一個控制點剛被佔領,便立刻開始佔領下一個控制點。
- Chainsap
- 可能指:
- 一次過在多個敵人建築上放置電子工兵
- 往工程師正在維修的那個建築上不斷地放置電子工兵(Sapper),迫使其需要不斷地進行維修。
- Chainstab
- 連續背刺,指間諜借助背刺(Backstab)能力在短時間內連續擊殺多名敵人。
- Charge Masking
- 指使用腳本來控制爆破兵發動衝鋒技能時的叫喊聲。這能讓玩家在衝鋒時不發出任何叫聲,以達到迷惑敵人的效果。
- Cheap
- 形容詞,此處不是指便宜,而是指(某人)試圖要完成的事情只不過是一件沒有多少技巧性或效果的事情。這個詞通常帶有強烈的負面主觀情感,使用“得當”能夠輕易地引發一場口水戰。
- Chievements/Chieves/Cheevos
- 指成就(Achievements)。
- Circle strafe
- 指一邊繞著敵人轉圈,一邊對其進行攻擊,轉圈的目的為躲避敵人的攻擊。
- Civilian
- 可能指:
- 利用某些漏洞使得自己控制的人物進入參考姿勢。
- 絕地要塞經典版中平民(Civilian)。
- Clean
- 乾淨的意思,指用於交易的物品沒有合成編號、贈送者名稱以及不可合成屬性,亦指代那些通過物品掉落方式獲得的物品。
- 相關文章:交易
- Combat Class
- 戰鬥兵種,指那些生命值高或火力強勁的兵種,通常能在前線看到他們的身影(例如火箭兵、爆破兵和重裝兵)。
- Combat Medic
- 同 Battle Medic。
- Comp
- 比賽的縮寫
- Courtyard
- 中庭的意思,特用於地圖要塞戰爭。即雙方基地中那片連接著二樓、前往地下室的樓梯以及那條很長的走道的區域,即主重生點出門右轉的那地方。
- Cornering
- 指借助拐角的掩護來攻擊攻擊一些不移動的目標,通常是閃出來打一槍,然後躲回拐角後面,這樣持續不斷直到目標被消滅或逃走。這方法在對付步哨槍時十分管用,因為步哨槍轉動速度相對人物移動速度要慢,所以通常能在步哨槍還擊前躲回拐角後面。
- CP
- 控制點(control point)的縮寫。
- Credit to Team
- 指某名玩家對隊伍貢獻很大或是很有幫助,來源於重裝兵走出傳送裝置後說的一句臺詞:“Engineer is credit to team”。此外,這也能用來諷刺那些對隊伍沒有做出任何貢獻或幫助的玩家,通常諷刺那些專業蹲坑300年且沒有殺過幾個人的狙擊手。
- Crit
- 爆擊(Critical hits)的縮寫。
- Crocket/Crawket
- 由爆擊(Crit)以及火箭(Rocket)兩個單詞組成的混成詞,爆擊火箭因其傷害極高以及濺射範圍大而著稱。
- Crutch
- 拐杖,意指那些即使讓沒啥技巧的新手使用也能殺死敵人的武器,例如火箭兵的火箭發射器,火焰兵的火焰噴射器等。
- Custom Map
- 自製地圖,即第三方地圖,由 TF2 遊戲社區的玩家們製作。
D
- D'axtingreaser
- 指那些裝備了脫油劑(Degreaser)以及火焰戰斧(Axtinguisher)的火焰兵。
- DC
- "連接已斷開(disconnected)"或"連接斷開(disconnect)"的縮寫,多指掉線的情況。
- Deathmatch/DM
- 可能指:
- Demo
- 可能指:
- 遊戲錄像。
- 爆破兵(Demoman)的簡稱。
- Demoknight
- 爆破騎士,指那些近戰型爆破兵,只使用近戰武器,其他裝備包括盾牌(衝鋒盾或輝煌護盾)和鞋子(阿裡巴巴的尖頭靴或海盜頭子的假腿)。爆破騎士有很多分支類型,例如使用瓶子的"瓶子騎士(Bottleknights)";使用黏彈跳躍者的"跳躍騎士(Jumperknights)",又稱"火箭騎士(Rocketknights)"。
- Demomortar
- 爆破兵(Demoman)與迫擊炮(Mortar)的混合詞,指爆破兵從遠處或障礙物後使用黏性炸彈發射器,通過蓄力方式將黏性炸彈發射到工程師的建築旁並引爆。這種方式需要使用者對發射角度與距離具有很好的掌控,如同使用迫擊炮一樣。這個詞更多用來形容機器人玩家控制的爆破兵,因為經常會看到它們這麼做,而且精確度異常地高。
- Demopan
- 稱為平底鍋騎士或是炒鍋男,指裝備了平底鍋、財富帽、衝鋒盾以及超危險偵探的太陽眼鏡的爆破兵,來源於在遊戲社區中的流行裝備。
- Demospam
- 指爆破兵使用榴彈發射器或黏性炸彈發射器對那些可能會有敵人的位置進行一番狂轟濫炸的做法。
- DH
- 精確打擊者(Direct Hit)的縮寫。
- DR
- 死亡之鈴(Dead Ringer)的縮寫。在某些時候,也指附近有使用死亡之鈴的地方間諜(警告隊友)。
- Dr. Enforcicle
- 指那些裝備了死亡之鈴(Dead Ringer)、執法者(Enforcer)以及神奇的冰柱(Spy-cicle)這三樣武器的間諜。這是一個由這幾個武器名稱混合而成的合成詞。
- Dr. Enforcicorder
- 指在上述裝備的基礎上還裝備了官僚式答錄機的間諜。
E
- Edging
- 同 Cornering。
- Engie/Engy/Engi
- 工程師(Engineer)的簡稱。
F
- F2P
- 可能指:
- F4
- 指曼恩VS機器模式中的準備按鍵(F4),通常用以提醒那些還沒有準備好的玩家抓緊速度。
- Failstab
- 可能指:
- 由於各種原因而造成的背刺失敗。
- 在敵人身後進行背刺,卻只是造成了普通攻擊傷害,這是由延遲補償所導致的現象。
- Fail-A-Nature
- 自然之力(Force-A-Nature)的搞笑版稱呼,也用以稱呼使用這武器的玩家。
- FAN/FaN
- 可能指:
- 自然之力(Force-A-Nature)的縮寫
- 軍配扇的簡稱。
- Farming
- 直譯為農業/耕作,指為了獲得某些東西或達到某系目的而頻繁的進行某些活動。可能指:
- Field of View/FOV
- 即玩家視野,指玩家的視野大小,能一次過在螢幕上看見多少物件。
- FoW
- 軍配扇(Fan O'War)的縮寫。
- Frag
- 意指"擊殺(kill)",多用於指代那些被炸碎的擊殺。在某些特別情況下也會使用,例如"傳送擊殺(Telefrag)"或"嘲諷擊殺(Tauntfrag)"。
- Frag Video
- 指遊戲或比賽錄影,多為那些高手玩家的比賽視頻,有許多令人驚歎的高技巧性鏡頭。
G
- G.R.U./GRU
- 緊急逃跑拳套(Gloves of Running Urgently)的縮寫。
- GG
- "Good game" 的縮寫。也可以用來嘲諷對手。
- GL
- "Good luck" 的縮寫。
- GLHF
- "Good luck have fun" 的縮寫。
- GR
"Good Round" 的縮寫。多在多局幾勝制的遊戲中使用。
- Griefing
- 指故意擾亂伺服器的正常遊戲次序,對其他玩家造成影響。
- GTG
- "Got to go" 或 "Good to go" 的縮寫,意思是指自己得退出遊戲了,相當於和其他玩家說再見。有時也會寫成G2G。
- Gunspy
- 直譯槍間諜,指專用主武器殺敵的間諜。
H
- Hale
- 可能指:
- 薩克斯頓•霍爾(Saxton Hale)
- 決戰薩克斯頓•霍爾模式,一個第三方遊戲模式,其模式中的敵人有:基督教殘酷狙擊手、脫韁的無頭騎士、巨嘴工程師(這個有些邪惡)以及薩克斯頓•霍爾。
- Halo-caust
- “光環大屠殺”,在 2009年9月2號,Valve 處罰了那些使用過外掛程式 Steamstats 進行掛機的玩家。作為報復,許多遊戲伺服器(大部分由那些沒有拿到光環的玩家開設)實施了“反光環”政策,其中的一些到現在還在實施這類政策。這些伺服器使用了一些模組,將光環的外觀修改成了一些具有侮辱性質的東西,甚至能向使用者的對手標明其所在位置。這個術語由 光環(halo) 一詞(指那些拿到光環的玩家)與 大屠殺(Holocaust)一詞組合而成。
- Hayroom
- 直譯為乾草房間,特用於地圖要塞戰爭。指的是與雙方主重生點外門的那個大房間,因為那裡除了一些乾草之外幾乎什麼都沒有。
- Heavy Class
- 同 Combat Class。
- Helium
- 直譯為氦,化學元素表中第二個元素,當人吸進氦氣後再講話,其聲調會變得很高。在遊戲中是指那些年齡較小的玩家,因為他們的聲調比其他玩家要高;或是指那些使用了聲音修改軟體使自己的聲調變高的玩家。
- HHH
- 脫韁的無頭騎士的縮寫。
- HHH Axe/HHHH
- 脫韁的無頭騎士斬首斧的縮寫。有時也寫作 UHHHH,U 指代其稀有(Unusual)品質。
- HLDJ/HLSS
- Half Life D.J. (Disc Jockey) 與 Half Life Sound System 的縮寫,這兩者均為語音輔助軟體,能讓玩家使用遊戲的語音聊天功能不斷地播放音樂或是其他聲音,這通常是一種搗亂行為。
- Hoovy/Hooby
- 重裝兵(Heavy)的別稱,搞笑為主。
- House
- 房子,特指地圖礫石坑中的控制點 B。
- Huntspam/Lucksman/Cuntsman
- 指那些使用獵人短弓(Huntsman)的狙擊手,因為獵人短弓的擊殺方式在很多人眼裡獵人短弓的擊殺方式是一種“碰運氣”的方式:箭矢使用的是飛行物的命中框,比子彈的命中框要大,而且其飛行速度很快。
- HUWAR/HOUWAR
- 不可否認的財富與尊貴之帽(Hat of Undeniable Wealth And Respect)的縮寫。
- GO
- 詞組 GET OWNED 的縮寫,在一名玩家控制了其他玩家時使用,具有羞辱性。
I
J
- jk
- 詞組 "Just kidding" 的縮寫,意思是“開玩笑而已/逗你玩而已”,示例:
- Nafoul:“羅賓•沃克剛才發郵件和我說,只要刪除10頂稀有帽子,就能獲得開發者武器。”
- ~WWW~:“真的嗎?!”
- Nafoul:“jk”
- Juggling
- 多稱作連擊,指使用武器擊中空中的敵人,通常是指使用武器(爆炸類武器)將敵人打上半空,然後再將其擊殺。
K
- Katana
- 武士刀,指代座頭市之刀。
- KDR/K/D/KADR
- "Kill-Death Ratio" 或 "Kill Assist Death Ratio" 的縮寫,即殺敵/死亡比值,通常以整數形式(27 殺敵:7 死亡)或小數形式(1.75 KDR)表示。而對於醫護兵,其統計方式就應該是助攻/死亡比值,因為醫護兵的主要職責是輔助隊友。
- K.G.B./KGB
- 克格勃殺戮拳擊手套(Killing Gloves of Boxing)的縮寫.
L
- Lag
- 延遲過高導致人物移動一頓一卡的現象。
- 相關文章:延遲補償
- Lag Warping
- 直譯延遲傳躍,是延遲補償的一種極端形式,表現為某名玩家以站立或移動狀態卡在某個位置不動,一段時間後突然消失並出現在另一個位置。其原因多為該名玩家的延遲過高。
- Last
- 詞組 "Last Control Point" 的簡稱,意思為“最後的控制點”,多用於推車或控制點地圖。
- LF
- 詞組 "Looking for" 的縮寫,意思為“尋找(某樣東西)”,通常能在一些交易伺服器中看到。示例:“I LF billshat”,意思為“我尋找(求購)比爾的帽子”。
- Lobby Tease
- 直譯為大廳搗亂者,多用在TF2大廳網站中,指代那些在遊戲匹配人數滿員或即將滿員時突然退出的玩家或是一直呆在觀察者組別,不加入任何隊伍的玩家。
- Lowball
- 報低價,這是一個交易術語,多指買方故意報低價。例如,賣方出售一頂帽子,實際價值 3 精煉金屬,而買方則故意報價 2 精煉金屬。
- Lucks-and-Lolz/Luck-n-Load
- 雙管榴彈發射器(Loch-n-Load)的別稱,由於該武器只有在直接命中目標後才會造成傷害,所以在熟練的玩家手中是一件很有威力的武器。而新手玩家往往無法熟練地使用這把武器,即使是能夠殺敵,也多被認為是運氣好。
- Lucksman/Huntspam
- 用以指代獵人短弓(獵人短弓),或是使用獵人短弓往某個可能會出現敵人的位置不斷地發射箭矢,這個做法通常能打中甚至殺死敵人。因為箭矢使用的是飛行物的命中框,比子彈的命中框要大,而且其飛行速度很快。
M
- Mac Shivback
- 指的是裝備了鬼械神狙(Machina)、電擊背脊盾(Razorback)以及部落者刮刀(Tribalman's Shiv)的狙擊手。這個單詞是由這3個武器英文名稱混合而成的合成詞。
- Macro/Macros
- 指使用按鍵綁定、.cfg 檔(參看腳本)或是外置程式來説明自己在遊戲中更快、更好地完成某些事情。例如火箭兵的自動火箭跳腳本或是間諜的自動重新偽裝腳本。此外,"macro" 還能指那些快速發送聊天資訊的腳本,即快速發送預設好的聊天資訊,例如:在設置好後,玩家只需要按下B鍵,就會自動在聊天欄發送 "Let's capture control point B(我們去佔領 B 點)"這條資訊。
- Mail's Here
- 用來羞辱那些被火焰兵燒著並用明信片打手殺死的玩家。
- Meatshot
- 指霰彈槍類武器(普通霰彈槍或偵察兵的霰彈槍)在一次攻擊中發射的所有彈頭全打在同一個目標上,對目標造成大量傷害。該詞由Daniel "carnagejohnson" Sturdivant 發明。
- Mic/Mike
- 指用來進行語音聊天的麥克風話筒。
- Micspam
- 原先是指故意使用遊戲的語音聊天功能播放各種嘈雜的聲音、音樂或是純粹地霸佔語音聊天頻道來影響其他玩家的行為。現在則是用以指代所有的這類行為,無論是善意還是惡意。通常需要借助第三方軟體來進行這類操作,例如 HLDJ 以及 Virtual Audio Cable。這類行為通常被視為搗亂行為,不少伺服器都對此制定嚴厲的懲罰措施。然而一些伺服器,被稱作 "Micspam Servers",這些伺服器則歡迎玩家們在遊戲進行的同時播放自己收藏的這些音樂或聲音,來和其他玩家分享。Micspam 可分為善意(正面)與惡意(負面)兩種:
- 善意的有:
- 短暫地播放一些好聽的音樂。
- 播放一些從電視劇、電影、流行的網路視頻中截選的搞笑錄音片段。
- 在特定的場合下播放一些特別的聲音或音樂來製造幽默的效果。例如:當隊伍獲勝或戰敗時播放《Guile's Theme》,或是當無頭騎士出現時播放《The Imperial March》。
- 惡意的有:
- 不斷/長時間地霸佔語音頻道,對其他玩家造成影響。
- 播放高分貝/嘈雜的音樂或聲音,使得其他玩家無法通過語音清楚地交流。
- 通過大聲唱歌、朝麥克風吹氣等方式製造噪音,或是為了干擾其他玩家而說個不停。
- 為了干擾其他玩家而使用聲音修改工具使得自己的聲音變得極高或是機械化。
- Mid
- 詞組 "Middle control point" 的簡稱,意思是“中央控制點”。多在標準的 5 控制點地圖中使用。
- MvM
- 曼恩VS機器模式(Mann vs. Machine)的縮寫
N
- Nerf
- 一個術語,指對武器或物品進行消弱或降級,通常是因為其的能力/屬性過於強力,對遊戲平衡性造成影響才會進行修改。
- No-Scope
- 不使用瞄準鏡(開槍),俗稱盲狙。
- N00b/Noob/Nub/Newb/Newbie/N00blet/Nooblet
- 有“菜鳥、新手”之意,用來指代那些新手玩家或是技巧不熟練的玩家。其中 "Noob" 一詞被公認為最讓人反感的詞語,其含義不僅是指某名玩家缺乏經驗,更帶有羞辱與冒犯性,認為對方是“愚蠢的”、“無用的”。相比較下,"Newb" 一詞則好得多,這個詞通常用來指代自己或是作為對新手玩家的非冒犯性稱呼,其含義是指某名玩家缺乏經驗,但是非常樂意向有經驗的玩家請教。
O
- OP
- 詞組 "Over Powered" 的縮寫,意思為“過於強力”,參考自遊戲平衡。
- Owned/Pwned
- 用來嘲諷那些被自己以羞辱性方式擊殺的玩家或是被自己輕鬆擊殺的玩家。
P
- P-Vision
- 火焰兵幻境(Pyroland)的簡稱
- Picnic/Sandwich Picnic/Heavy Picnic
- Picnic 是野餐的意思,指一群重裝兵(無論己方或敵方)聚集在一起,不停地吃三明治,不去做其他事情。他們通常不會理會其他玩家,除非受到攻擊。
- Pills
- 可能指:
- 同上一條。
- 小型醫藥包。
- Poor and Irish
- 一個詞組,用來形容那些沒有任何帽子或任何有價值物品的玩家,來源於 Gentle Manne of Leisure(點擊此處查看)。
- Pootis
- 一個創造詞,來源於重裝兵的人物語音指令 "Put Dispenser here"(這裡需要補給器)。
- PoV demo
- 一種遊戲錄像,以特定玩家的視角進行錄製。
- Pro
- 可能指:
- 剛完成的一次含有技巧性操作的事情。
- 一名高手玩家,多指遊戲比賽中的玩家。
- 技巧水準高於平均水準但沒有比賽經驗的玩家。
- Pub
- 可能指:
- 從不參加遊戲比賽的玩家。
- 公共伺服器,即那些沒有密碼鎖定或是非比賽專用的伺服器。
- Pub stomp
- 俗稱開黑,指多名高技巧水準的玩家或是職業玩家相互約好,一起加入某個公用伺服器進行遊戲的行為。這種行為往往會導致遊戲局勢一面倒。
- Puff'n'Sting
- 遊戲術語,指火焰兵“燒吹砍(Puff'n'Sting)”戰術。先用火焰噴射器燒著敵人;然後使用壓縮氣爆能力將敵人吹起來,一般吹向牆壁或角落,以防敵人逃走;最後使用近戰武器(通常為火焰戰斧)擊殺敵人。
Q
- 源於《魔獸爭霸2》的快速退出方式:'alt'+'Q'+'Q',如今用來表示一對哭泣的眼睛。通常用來嘲諷別人,例如 "QQ more",意思是“多哭點吧”。
- 一個火焰兵成就(BarbeQueQ)
- (與某只住在山寨裡的企鵝毫無關係)
- Quick Scope
- 快速瞄準(開槍),俗稱閃狙。
- Quickie
- 快速醫療槍的別稱。
R
- Rage
- 意思是憤怒,可能指:
- Rage Heavy
- 一個遊戲術語,直譯為“憤怒的重裝兵”,指某些玩家在遊戲接連失利後,改換當重裝兵,以此作為最後手段,希望能借助重裝兵的強大火力輕鬆地擊殺敵人、反敗為勝。
- Ragequit
- 俗稱怒退,指一名玩家因遊戲中的失利情況或是被對手羞辱後發火,在無法反敗為勝或給於回擊的情況下,退出伺服器。縮寫為 rq。
- Rambo Medic
- 同 Battle Medic。
- Random Crits
- 一般指遊戲中的隨機爆擊,遊戲會根據玩家在最近一小段時間的表現來給於其相應的爆擊概率加成作為獎勵。又指憑藉一次爆擊擊殺敵人。通常在兩名實力相當的玩家進行比拼時,突然其中一方憑藉隨機爆擊擊殺了對手,殺敵的一方可能會說:"Sorry, man! Random crits!"(抱歉,夥計!隨機爆擊嘛!),以顯示謙虛之意。
- Rec
- 再生金屬的簡稱。
- Ref
- 精煉金屬的簡稱
- Revving
- 指重裝兵轉輪機槍的預熱狀態。按下滑鼠右鍵可以讓機槍進入預熱狀態,但是不會開火;也指代預熱這個過程。
- RTD/Roll The Dice
- 意為搖色子,指某些伺服器中的搖色子外掛程式。玩家輸入特定指令後即可搖色子,這會給於玩家許多效果,有正面效果也有負面效果,例如100%爆擊加成或是被凍結在原地一段時間。
- RTV/Rock The Vote
- 指伺服器的 RTV 外掛程式。在投票系統出現之前,這個外掛程式是少數幾個能讓伺服器中的玩家進行投票換地圖的外掛程式。
- Rush
- 指為了快速完成某個目標,某只隊伍(或是雙方)的所有玩家都選擇同一種兵種進行遊戲(例如火焰兵)。相關文章:突擊
S
- Scout Rush
- 指一大群偵察兵(Scout)進行突擊(Rush),又稱 Bonk Storm。
- Scoot
- 偵察兵的一種搞笑稱呼(類似 "Hoovy")。
- Scrapbanking
- 指“廢金銀行”的基本交易方式,即二個(不需要的)可合成武器交換一個殘留金屬,反之亦可。
- Scramble
- 指重新/隨機分配隊伍,以防止有人“開黑”或“抱大腿”。
- Shotty
- 霰彈槍(Shotgun)的別稱。
- Sidestab
- 繞圈背刺(spinstab)的另一種稱呼。
- Snoipah
- 狙擊手的別稱。
- Solly
- 火箭兵的別稱。
- Spamming/Spam
- 可能指:
- 有意地朝某個區域開火,意圖擊殺可能出現的敵人或是阻止敵人進入該區域。
- 有意地使用某些具有一定持續開火能力的武器(例如榴彈發射器)朝某個區域開火。
- 不想要的東西或者多餘的東西,可以是聊天資訊、某個兵種、遊戲中的某種戰術(又稱為 "whoring")
- 相關文章:傾瀉行為
- Spawn
- 重生點,即玩家重生的位置或區域。
- Spawn Camping/Spawn-camping
- 俗稱“堵門口”,即在對方的重生點門口守候,等裡面的人一出來就馬上將其殺死,這被公認是一種“下流、沒品”的戰術。
- 相關文章:蹲坑
- Abbreviation for spectate.
- Spiral
- 特用於地圖要塞戰爭,指的是從乾草房間(Hayroom)通往地下情報室的那個螺旋式通道。
- Spire
- 特用於地圖荒蕪之地,指的是第二、第四控制點所在的石塔。
- Spah
- 間諜的高校稱呼(類似於 "Scoot")。由於工程師的南方口音,使得他在說"Spy"一詞時的發音像是Spah。
- Spy Cap/Spycap
- 遊戲術語,是一個控制點奪取戰術,指讓間諜穿越敵方防線,並在防線後的敵方控制點可以進行佔領且在敵人回防以前迅速將控制點佔領。這個戰術通常針對敵方最後一個控制點使用,因為最後一個控制點的佔領耗時很短,而且隱形刺客可以讓間諜長時間的隱身。
- Spy checking/Spycheck
- 間諜檢查,指對隊友以及某些區域進行"檢查",看看是否有敵方間諜存在。通常這份工作由火焰兵承擔,用火焰噴射器燒一燒隊友即可,當然,其他兵種也可以進行間諜檢查,方法都一樣——朝自己隊友開火。
- 相關文章:間諜檢查
- Spycrab/Spy Crab
- 可能指:
- Squeaker
- 指那些經常使用麥克風講話的小年齡玩家,由他/她們聲調高而尖,經常會使得麥克風放出滋滋作響的聲音,從而影響到其他玩家。
- SR/Sco Res
- 蘇格蘭防禦者的縮寫。
- Stacking/Team-Stacking
- 指那些相互之間配合得很好或是技巧高於其他人的玩家多集中在同一隊的現象。這種情況經常能在公共伺服器中見到,多為其中一隊玩家的實力較強、具有良好的配合能力,而另一隊則實力較弱、組織性較差。
- Steam-rolling/Steamrolling
- 與 stacking 類似。指由於兩隊實力相差懸殊,使得遊戲回合迅速完結的情況。
- Stickies/Stickys
- 黏性炸彈的別稱。
- Straight
- 特用於地圖要塞戰爭,指那條通往地下補給室的長樓梯。有時也稱作 L-shaft。
T
- Tele/TP
- 傳送裝置的簡稱。
- Telefrag
- 混成詞,由單詞 teleport 與單詞 frag 混合而成。指的是玩家過於靠近敵人傳送裝置出口,被傳送過來的敵人撞死的情況。這個詞來自 id Software 的經典第一人稱射擊遊戲《Doom》。在開發者控制台中,通過這種方式擊殺敵人也會顯示為 telefrag。
- 相關文章:傳送殺
- TF2
- 本遊戲的縮寫。
- Trickstab
- 指間諜利用地形優勢,背刺了追擊自己的敵人。這種戰術分為樓梯背刺(stairstabs)、拐角背刺(cornerstabs)、跳躍背刺(leapstabs)以及鬥牛士背刺(matadorstabs)四種。
- Troll
- 又稱巨魔,是指那些在聊天欄或是使用語音聊天時,肆意辱駡、挑釁他人的玩家。
- Trolling
- 指使用聊天欄或語音聊天來散佈一些別的方面的資訊來干擾其他正在聊天的玩家或是使得當前討論的話題偏題。
- Tryhard
- 一個貶義詞,指那些為求勝利/擊殺敵人而不惜使用一切方法(作弊除外)的玩家,包括“憤怒的重裝兵”和“W 鍵+滑鼠左鍵”。
- TS
- 團隊精神油漆的縮寫。
- Typefrag/Typekill
- 指殺死一名正在打字的敵人。
U
- Über/Invuln/Charge
- 超能衝鋒(ÜberCharge)的簡稱。
- Übered
- 指處於超能衝鋒狀態的玩家。
- UHHHH
- 同 HHHH。
- UP
- 詞組 "Under Powered" 的縮寫,來源於 " game balance "。
V
- V(後接物品名稱)
- 特等品質的物品
W
- W+M1
- 從字面上看,即是“W鍵(前進)+MOUSE1(滑鼠左鍵)”– 意思同 "噴火車",指那些只會噴火+瘋子般向前沖的自殺式火焰兵,這些火焰兵通常沒啥操作技巧,多為新手玩家,不會使用壓縮氣爆(滑鼠右鍵),也不懂得與隊友進行配合。這類火焰兵被稱作“無左腦燒”(左腦控制人體右側的活動,意指滑鼠右鍵),與下面的“無右腦燒”統稱“無腦燒”。此外,這也能指代那些不考慮與隊友配合,只會一路向前走+開槍的重裝兵。
- W+M2
- 從字面上看,即是“W鍵(前進)+MOUSE2(滑鼠右鍵)”的意思 – 與前面的“W 鍵+滑鼠左鍵”不同,這裡是指那些不去燒人,而是光使用主武器壓縮氣爆能力的火焰兵,又稱“無右腦燒”(右腦控制人體左側的活動,意指滑鼠左鍵),與“無左腦燒”統稱“無腦燒”。
- Wallhugging/Wallhugger
- 指那些喜歡躲在牆後面,只有在進行攻擊時才會出來的狙擊手。
- Warp/Warping
- 同 Lag Warping。
- Winbombing
- 一個帶有些貶義含義的單詞,指那些將黏性炸彈發射器當作進攻性武器使用的玩家。通常被認為其技術含量不如用榴彈直接命中敵人。
- Wep
- 武器(weapon)一詞的縮寫,多用於交易。
- WTB
- 詞組 "Want/Willing To Buy" 的縮寫,同 "Looking for",都表示想要購買某樣東西。
- WTS
- 詞組 "Want/Willing To Sell" 的縮寫,想要出售某物品的意思。
- WTT
- 詞組 "Want/Willing To Trade" 的縮寫,指玩家想用某樣物品與其他人進行交易,等同於 " Trading… for…"。
Y
- YER
- 永生的回報的縮寫。
競賽術語
- 以下是在遊戲競賽中會看見的一些術語:
B
- Blandlands
- 可簡寫為 "Blands",指代地圖荒蕪之地(Badlands)。當玩家說這個詞時,其意思是不想玩這幅地圖,原因可能是在最近一段時間玩的太多以至於有些膩煩。
- Bombing
- 直譯為轟炸,其指的是火箭兵使用火箭跳從空中對敵人醫護兵進行攻擊,迫使醫護兵釋放超能衝鋒或是擊殺醫護兵。
C
- Comms
- 通訊(communication)的簡寫形式,指玩家通過文字聊天或語音聊天來和其他玩家交流。通常是指玩家使用外部跨IP語音軟體(VoIP)進行交流,例如Mumble 或 Ventrilo。
D
- Destroyed
- 與 Lit 類似,指對敵人造成了顯著的傷害,其所剩餘的生命值不足以承受另一次攻擊。
E
- ETF2L
- 歐洲絕地要塞2聯盟(European Team Fortress 2 League)的縮寫。它是歐洲絕地要塞2賽事的重要主辦方。
- 相關連結:ETF2L
- ESEA
- 北美電子競技娛樂聯盟(E-Sports Entertainment)的縮寫,許多世界頂級選手都在這裡參賽。
- 相關連結:ESEA
G
- G-Pit
- 地圖礫石坑(Gravel Pit)的簡寫形式。
H
- Highlander
- 高地兵團模式,一個遊戲競賽模式,隊伍人數為 9 人,隊伍中的每名玩家各選擇一個兵種,這意味著每個隊伍都包含了絕地要塞2的所有兵種。
L
- Lit
- “To be low on health”的簡寫形式,常用於指代敵人。有時候又借此來告知己方醫護兵自己所剩生命不多。
- 相關內容:"Tagged"
- Lobby
- 指 TF2大廳網站,一個著名遊戲競賽匹配網站。
O
- Offclassing
- 遊戲術語,指為了完成特定的目標或擊殺特定的敵人而(臨時)改變自己當前的職責,例如充當主攻手的火箭兵被擊殺後,充當遊擊手的火箭兵則臨時充當主攻手。
M
- Maincalling
- 指協調隊伍、發號施令,通常在6對6(標準模式)比賽中出現,多由醫護兵負責,尤其是在準備推進的時候。
P
- Pop
- 指代詞組 "Use an Über",意思是“使用超能衝鋒”。例如:"They popped" 的意思是“他們使用了超能衝鋒”。"Pop the Über" 和 "Pop it!" 也是這個意思。
- PUG/Mix
- 詞組 "pick up game/group" 的縮寫,指預約好的私人比賽並且使用的是外部語音程式進行交流(通常是戰隊比賽)。
- Pick
- 指自己負責留意敵人隊伍中的特定兵種並且負責擊殺他們,例如:"I pick Medic" 意思是“我負責留意/對付醫護兵”。
R
- Roamer
- 稱作遊擊手,與主攻手(pocket)一樣,一般由火箭兵充當。遊擊手的主要任務是擊殺敵方醫護兵或是迫使他提早釋放超能衝鋒。
- Rollout
- 指玩家使用的各種能幫助自己快速抵達中央控制點的方法。越早抵達中央控制點,就會越早取得戰略優勢。
S
- Scrim/Skirmish
- 指的是兩隻隊伍之間舉行的練習賽。通常是6對6的標準模式或是9對9的高地兵團模式。
- Steamroll
- 同 Steam-rolling。
- Sticks/Stickies
- 指黏性炸彈。通常用於提醒隊友控制點或是某些重要位置被敵人部署了黏性炸彈。例如:"Sticks on cap!",其意思是指控制點上有黏性炸彈。
T
- Tagged
- 指在單次攻擊中對敵人造成顯著的傷害,通常其傷害值達到或超過 60 點生命值才用Tagged ,例如:“The Medic is tagged for 70”,意思是對敵人醫護兵造成了 70 點傷害
- 相關內容:"Lit".
U
- UGC
- United Gaming Clans 的縮寫。這是一個舉辦 TF2 比賽的遊戲聯盟。