Difference between revisions of "Pencil Pusher/ja"
m (→Update history) |
m (→Trivia) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
* Pencil Pusher は オフィスで働く人を指すスラングです。 | * Pencil Pusher は オフィスで働く人を指すスラングです。 | ||
* 鉛筆、筆などの臨時の置き場所としてこのように耳に掛けられることがしばしばあります。 | * 鉛筆、筆などの臨時の置き場所としてこのように耳に掛けられることがしばしばあります。 | ||
− | * | + | * このアイテムの説明文は、格言"Measure twice, cut once,"(二度計って一度で切れ)をもじったもので、この格言は大工の間でよく使われます。 |
Revision as of 11:54, 20 October 2011
“早くしようぜ、早く、早く!” この記事は最近追加された要素について記述しています。そのため、推測や不正確な内容およびリンク切れなどを含んでいる可能性があります。 この記事内容に関する新たな情報を提供し編集して頂くことでご助力頂けます。 |
「 | Shoot son, you all slow as molasses.
聴く
— エンジニア on intelligence
|
」 |
Pencil Pusherはエンジニア用の帽子アイテムです。これはエンジニアのデフォルト装備のヘルメットを外し、グレーの毛の(毛の量が)薄くなってきた頭を露出させ、右耳にペンシルを差します。
これまでの変更点
October 13, 2011 Patch (Manniversary Update & Sale)
- Pencil Pusher がゲームに追加された
Trivia
- Pencil Pusher は オフィスで働く人を指すスラングです。
- 鉛筆、筆などの臨時の置き場所としてこのように耳に掛けられることがしばしばあります。
- このアイテムの説明文は、格言"Measure twice, cut once,"(二度計って一度で切れ)をもじったもので、この格言は大工の間でよく使われます。
|
|