File:Tf danish.txt
From Team Fortress Wiki
Revision as of 02:48, 14 April 2017 by MousseBOT (talk | contribs) (MousseBOT uploaded a new version of File:Tf danish.txt)
Jump to: navigation, search
Tf_danish.txt (file size: 1.37 MB, MIME type: text/plain)
Warning: This file type may contain malicious code.
By executing it, your system may be compromised.
Recent changes
February 14, 2017 Patch (previous patches)
443443"[english]TF_Weapon_Nailgun" "Nail Gun"
444444"TF_Weapon_Medigun" "Medi-gevær"
445445"[english]TF_Weapon_Medigun" "Medi Gun"
446N/A"TF_Weapon_Scattergun" "Haglgevær"
N/A446"TF_Weapon_Scattergun" "Haglspreder"
447447"[english]TF_Weapon_Scattergun" "Scattergun"
448448"TF_Weapon_SyringeGun" "Injektionssprøjtepistol"
449449"[english]TF_Weapon_SyringeGun" "Syringe Gun"
…
15191519"[english]Tip_3_4" "As a Soldier, you risk taking splash damage when firing rockets at nearby enemies. Try switching weapons to avoid hurting yourself."
15201520"Tip_4_1" "Som Demoman kan du trykke på %attack% for at affyre klæbebomber med Klæbebombekasteren og derefter trykke på %attack2% for at detonere dem senere."
15211521"[english]Tip_4_1" "As a Demoman, when using the Stickybomb Launcher hit %attack% to fire Stickybombs and then use %attack2% to detonate them later."
1522N/A"Tip_4_2" "Som Demoman vil du, når du bruger Klæbebomberkasteren eller Scottish Resistance, bemærke, at skuddene vil nå længere, jo længere du holder skydeknappen inde."
N/A1522"Tip_4_2" "Som Demoman vil du, når du bruger Klæbebomberkasteren eller Den Skotske Modstand, bemærke, at skuddene vil nå længere, jo længere du holder skydeknappen inde."
15231523"[english]Tip_4_2" "As a Demoman, when you use the Stickybomb Launcher or Scottish Resistance, note that the longer you hold down the fire button the further the shot will go."
15241524"Tip_4_3" "Som Demoman kan du time detoneringen af dine klæbebomber, når du hopper over dem, for at skyde dig af sted i en ønsket retning!"
15251525"[english]Tip_4_3" "As a Demoman, time the detonation of your Stickybombs as you jump over them to propel yourself in the desired direction!"
…
27432743"[english]TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_DESC" "Dodge 1000 damage in a single life using your Bonk! Atomic Punch."
27442744"TF_SCOUT_KNOCK_INTO_TRAIN_NAME" "Fald ned"
27452745"[english]TF_SCOUT_KNOCK_INTO_TRAIN_NAME" "Fall Classic"
2746N/A"TF_SCOUT_KNOCK_INTO_TRAIN_DESC" "Få en fjende til at falde i døden vha. Force-A-Natures tilbageslag."
N/A2746"TF_SCOUT_KNOCK_INTO_TRAIN_DESC" "Få en fjende til at falde i døden vha. Naturkraftens tilbageslag."
27472747"[english]TF_SCOUT_KNOCK_INTO_TRAIN_DESC" "Cause an environmental death or suicide using the Force-A-Nature's knockback."
27482748"TF_SCOUT_KILL_STUNNED_NAME" "Angrebszone"
27492749"[english]TF_SCOUT_KILL_STUNNED_NAME" "Strike Zone"
…
27752775"[english]TF_SCOUT_KILL_IN_DODGE_COOLDOWN_DESC" "Kill a Scout while they are under the effect of Crit-a-Cola."
27762776"TF_SCOUT_KILL_FROM_BEHIND_NAME" "Bagholdsangreb"
27772777"[english]TF_SCOUT_KILL_FROM_BEHIND_NAME" "Caught Napping"
2778N/A"TF_SCOUT_KILL_FROM_BEHIND_DESC" "Dræb 50 fjender bagfra med Force-A-Nature."
N/A2778"TF_SCOUT_KILL_FROM_BEHIND_DESC" "Dræb 50 fjender bagfra med Naturkraften."
27792779"[english]TF_SCOUT_KILL_FROM_BEHIND_DESC" "Kill 50 enemies from behind with the Force-A-Nature."
27802780"TF_SCOUT_CAPTURE_LAST_POINT_NAME" "Det sidste stik"
27812781"[english]TF_SCOUT_CAPTURE_LAST_POINT_NAME" "Side Retired"
…
32993299"[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_CLOAKED_SPY_DESC" "Decapitate a cloaked Spy."
33003300"TF_DEMOMAN_KILL_X_WITH_DIRECTPIPE_NAME" "Stumper og stykker"
33013301"[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_WITH_DIRECTPIPE_NAME" "Laddy Macdeth"
3302N/A"TF_DEMOMAN_KILL_X_WITH_DIRECTPIPE_DESC" "Dræb 50 fjender med fuldtræffere fra din Grenade Launcher."
N/A3302"TF_DEMOMAN_KILL_X_WITH_DIRECTPIPE_DESC" "Dræb 50 fjender med fuldtræffere fra din Granatkaster."
33033303"[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_WITH_DIRECTPIPE_DESC" "Kill 50 enemies with direct hits from the Grenade Launcher."
33043304"TF_DEMOMAN_BOUNCE_AND_KILL_NAME" "Pælekast"
33053305"[english]TF_DEMOMAN_BOUNCE_AND_KILL_NAME" "Caber Toss"
…
33313331"[english]TF_DEMOMAN_DOMINATE_THREE_ENGINEERS_DESC" "Dominate 3 Engineers."
33323332"TF_DEMOMAN_KILL_BUILDING_DIRECT_HIT_NAME" "Skud i blinde"
33333333"[english]TF_DEMOMAN_KILL_BUILDING_DIRECT_HIT_NAME" "Blind Fire"
3334N/A"TF_DEMOMAN_KILL_BUILDING_DIRECT_HIT_DESC" "Ødelæg en Engineer-bygning, du ikke kan se, med en fuldtræffer fra din Grenade Launcher."
N/A3334"TF_DEMOMAN_KILL_BUILDING_DIRECT_HIT_DESC" "Ødelæg en Engineer-bygning, du ikke kan se, med en fuldtræffer fra din Granatkaster."
33353335"[english]TF_DEMOMAN_KILL_BUILDING_DIRECT_HIT_DESC" "Destroy an Engineer building that you can't see with a direct hit from your Grenade Launcher."
33363336"TF_DEMOMAN_MELEE_KILL_WHILE_STICKYJUMPING_NAME" "Den skotske dans"
33373337"[english]TF_DEMOMAN_MELEE_KILL_WHILE_STICKYJUMPING_NAME" "The Scottish Play"
…
33713371"[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_HEAVIES_FULLHP_ONEDET_DESC" "Kill 3 Heavies from full health with a single sticky bomb detonation."
33723372"TF_DEMOMAN_KILL_X_SCOUTS_PYROS_NAME" "Glasg0wned"
33733373"[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_SCOUTS_PYROS_NAME" "Glasg0wned"
3374N/A"TF_DEMOMAN_KILL_X_SCOUTS_PYROS_DESC" "Dræb 25 Scouts og Pyros med din Grenade Launcher."
N/A3374"TF_DEMOMAN_KILL_X_SCOUTS_PYROS_DESC" "Dræb 25 Scouts og Pyros med din Granatkaster."
33753375"[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_SCOUTS_PYROS_DESC" "Kill 25 Scouts and Pyros with the Grenade Launcher."
33763376"TF_DEMOMAN_TAUNT_KILL_NAME" "Skotske prygl"
33773377"[english]TF_DEMOMAN_TAUNT_KILL_NAME" "Scotch Tap"
…
34073407"[english]TF_DEMOMAN_ENVIRONMENTAL_KILL_DESC" "Use the Sticky Launcher to kill an enemy player via environmental damage."
34083408"TF_DEMOMAN_DESTROY_X_STICKYBOMBS_NAME" "Klanopgør"
34093409"[english]TF_DEMOMAN_DESTROY_X_STICKYBOMBS_NAME" "Robbed Royal"
3410N/A"TF_DEMOMAN_DESTROY_X_STICKYBOMBS_DESC" "Ødelæg 100 fjendtlige klæbebomber med din Scottish Resistance."
N/A3410"TF_DEMOMAN_DESTROY_X_STICKYBOMBS_DESC" "Ødelæg 100 fjendtlige klæbebomber med Den Skotske Modstand."
34113411"[english]TF_DEMOMAN_DESTROY_X_STICKYBOMBS_DESC" "Destroy 100 enemy sticky bombs with the Scottish Resistance."
34123412"TF_DEMOMAN_STICKJUMP_DISTANCE_NAME" "Syvmilehop"
34133413"[english]TF_DEMOMAN_STICKJUMP_DISTANCE_NAME" "Highland Fling"
…
34233423"[english]TF_DEMOMAN_KILLXSAPPINGSPIES_DESC" "Kill 20 spies within 5 seconds of them sapping a friendly building."
34243424"TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_PIPE_SETUPS_NAME" "Klæbehjerne"
34253425"[english]TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_PIPE_SETUPS_NAME" "Sticky Thump"
3426N/A"TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_PIPE_SETUPS_DESC" "Brug din Scottish Resistance til at dræbe 3 spillere i separate eksplosioner uden at placere nye klæbebomber."
N/A3426"TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_PIPE_SETUPS_DESC" "Brug Den Skotske Modstand til at dræbe 3 spillere i separate eksplosioner uden at placere nye klæbebomber."
34273427"[english]TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_PIPE_SETUPS_DESC" "Using the Scottish Resistance, kill 3 players in separate explosions without placing new sticky bombs."
34283428"TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Demoman-milepæl 1"
34293429"[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Demoman Milestone 1"
…
39333933"[english]Attrib_DmgPenaltyVsNonStunned" "%s1% damage vs non-stunned players"
39343934"Attrib_ZoomSpeedMod_Disabled" "Ingen bevægelseshastighedsstraf pga. zoom"
39353935"[english]Attrib_ZoomSpeedMod_Disabled" "No move speed penalty from zoom"
3936N/A"Attrib_SniperCharge_Per_Sec" "+%s1% charge-hastighed"
N/A3936"Attrib_SniperCharge_Per_Sec" "+%s1% opladningshastighed"
39373937"[english]Attrib_SniperCharge_Per_Sec" "+%s1% charge rate"
39383938"Attrib_SniperNoHeadshots" "Ingen hovedskud"
39393939"[english]Attrib_SniperNoHeadshots" "No headshots"
…
41454145"[english]TF_Unique_Achievement_FeignWatch" "The Dead Ringer"
41464146"TF_Unique_Achievement_Revolver" "Ambassadøren"
41474147"[english]TF_Unique_Achievement_Revolver" "The Ambassador"
4148N/A"TF_Unique_Backstab_Shield" "Razorback"
N/A4148"TF_Unique_Backstab_Shield" "Stikskjoldet"
41494149"[english]TF_Unique_Backstab_Shield" "The Razorback"
41504150"TF_Unique_Achievement_Jar" "Jarate"
41514151"[english]TF_Unique_Achievement_Jar" "Jarate"
…
44614461"[english]TF_OSXItem_Desc" "OSX represent!"
44624462"Gametype_Training" "Træningstilstand"
44634463"[english]Gametype_Training" "Training Mode"
4464N/A"Tip_1_6" "Som Scout kan du affyre Force-A-Nature, når du er midt i luften, for at skubbe dig selv tilbage og væk fra den retning, du sigter mod. Du kan bruge dette til at forlænge afstanden på dine hop."
N/A4464"Tip_1_6" "Som Scout kan du affyre Naturkraften, når du er midt i luften, for at skubbe dig selv tilbage og væk fra den retning, du sigter mod. Du kan bruge dette til at forlænge afstanden på dine hop."
44654465"[english]Tip_1_6" "As a Scout, firing the Force-A-Nature in mid-air will knock you back away from the direction you're aiming; you can use this to extend the range of your jumps."
44664466"Tip_1_7" "Som Scout kan du drage fordel af alternative ruter for at flanke fjender for overraskelsesangreb."
44674467"[english]Tip_1_7" "As a Scout, take advantage of alternative routes to flank enemies for surprise attacks."
…
44694469"[english]Tip_1_8" "As a Scout, when wielding the Sandman, use %attack2% to launch a baseball at distant enemies to disable them."
44704470"Tip_1_9" "Som Scout vil du, når du er udstyret med Sandman, have mindre maksimalt helbred. Hold dig til dit bat hvis overlevelse er topprioritet."
44714471"[english]Tip_1_9" "As a Scout, equipping the Sandman will reduce your maximum health. Stick with your bat if survival is a top priority."
4472N/A"Tip_1_10" "Som Scout vil du skubbe fjender, som du er tæt på, væk, når du rammer dem med Force-A-Nature."
N/A4472"Tip_1_10" "Som Scout vil du skubbe fjender, som du er tæt på, væk, når du rammer dem med Naturkraften."
44734473"[english]Tip_1_10" "As a Scout, hitting nearby foes with the Force-A-Nature will push them away from you."
44744474"Tip_1_11" "Som Scout vil Sandmans baseball lamme i længere tid jo længere væk den ramte fjende er - i op til 7 sekunder."
44754475"[english]Tip_1_11" "As a Scout, the further your Sandman baseball travels, the longer it will stun any enemy it hits - up to a maximum of 7 seconds."
…
45194519"[english]Tip_3_13" "As a Soldier, Medics heal you at a significantly reduced rate while you actively wield the Equalizer or Escape Plan."
45204520"Tip_3_14" "Som Soldier skal du huske at Half-Zatoichis angreb øjeblikkeligt dræber en fjende, som også har en fremme!"
45214521"[english]Tip_3_14" "As a Soldier, remember that the Half-Zatoichi attacks instantly kill any enemy that is also wielding one!"
4522N/A"Tip_3_15" "Som Soldier heler Black Box dig hver gang du skader en fjende med en raket. Benyt dig af dette, hvis der ikke er nogen venlige Medics eller helbredspakker i nærheden."
N/A4522"Tip_3_15" "Som Soldier heler Den Sorte Boks dig hver gang du skader en fjende med en raket. Benyt dig af dette, hvis der ikke er nogen venlige Medics eller helbredspakker i nærheden."
45234523"[english]Tip_3_15" "As a Soldier, the Black Box heals you whenever you damage an enemy with a rocket. Use it when friendly Medics and health kits are scarce."
45244524"Tip_3_16" "Som Soldier reducerer Gunboats markant helbredstabet fra rakethop. Brug dem når position og mobilitet er specielt vigtigt."
45254525"[english]Tip_3_16" "As a Soldier, the Gunboats greatly reduce health loss from rocket jumps. Use them when positioning and mobility are especially important."
…
45334533"[english]Tip_4_7" "As a Demoman, use your Grenade Launcher for direct combat. Grenades detonate upon impact with an enemy unless they touch the ground first."
45344534"Tip_4_8" "Som Demoman gør din Flaske samme skade, uanset om den er knust eller ej."
45354535"[english]Tip_4_8" "As a Demoman, your Bottle does the same amount of damage whether it is smashed open or not."
4536N/A"Tip_4_9" "Når du er Demoman er Scottish Resistance glimrende til forsvar. Læg adskillige klynger af klæbebomber for at beskytte et stort område. Dine klæbebomber kan også ødelægge modstandernes klæbebomber!"
N/A4536"Tip_4_9" "Når du er Demoman er Den Skotske Modstand glimrende til forsvar. Læg adskillige klynger af klæbebomber for at beskytte et stort område. Dine klæbebomber kan også ødelægge modstandernes klæbebomber!"
45374537"[english]Tip_4_9" "As a Demoman, the Scottish Resistance is great for defense. Place multiple groups of Stickybombs in order to defend a lot of territory. Your Stickybombs can also destroy enemy Stickybombs!"
4538N/A"Tip_4_10" "Som en Demoman med Scottish Resistance skal du holde øje med dine klæbebomber, så du kan detonere dem, når det er nødvendigt."
N/A4538"Tip_4_10" "Som en Demoman med Den Skotske Modstand skal du holde øje med dine klæbebomber, så du kan detonere dem, når det er nødvendigt."
45394539"[english]Tip_4_10" "As a Demoman, when using the Scottish Resistance keep a line of sight to your Stickybombs so you can detonate them when needed."
4540N/A"Tip_4_11" "Som Demoman er Eyelanders lavere maks. helbred, og manglende mulighed for at tilfældigt forårsage kritisk skade, suppleret af Chargin' Targes modstandskraft over for eksplosioner og dets mulighed for angrebsløb."
N/A4540"Tip_4_11" "Som Demoman er Højlandsklingens lavere maks. helbred, og manglende mulighed for at tilfældigt forårsage kritisk skade, suppleret af Angrebsskjoldets modstandskraft over for eksplosioner og dets mulighed for angrebsløb."
45414541"[english]Tip_4_11" "As a Demoman, the Chargin' Targe's explosive and fire damage resistance in addition to its charge ability complement the Eyelander's lower max health and inability to cause random critical hits."
4542N/A"Tip_4_12" "Som Demoman gør Chargin' Targes angrebsløb ikke kritisk skade, før angrebsløbet næsten er forbi. Dit våben vil gløde, når tiden er inde!"
N/A4542"Tip_4_12" "Som Demoman gør Angrebsskjoldets angrebsløb ikke kritisk skade, før angrebsløbet næsten er forbi. Dit våben vil gløde, når tiden er inde!"
45434543"[english]Tip_4_12" "As a Demoman, the Chargin' Targe's charge ability doesn't grant a critical hit until near the end of the charge. Your weapon will glow when the time is right!"
45444544"Tip_4_13" "Som Demoman kan du med Chargin' Targe ikke skifte retning under et angrebsløb. Forsøg at sigte efter hvor fjenden vil være, frem for hvor fjenden er."
45454545"[english]Tip_4_13" "As a Demoman, when using the Chargin' Targe you can't change direction during a charge. Try to line charges up with where an enemy will be rather than where an enemy is."
4546N/A"Tip_4_14" "Som Demoman er Chargin' Targes angrebsløb også perfekt til hurtige retræter!"
N/A4546"Tip_4_14" "Som Demoman er Angrebsskjoldets angrebsløb også perfekt til hurtige retræter!"
45474547"[english]Tip_4_14" "As a Demoman, the Chargin' Targe's charge ability is also perfect for quick getaways!"
45484548"Tip_4_15" "Som Demoman har din Flaske ingen negative egenskaber i forhold til helbredsreduceringen, som Eyelander giver. Brug din Flaske, hvis overlevelse er en prioritet."
45494549"[english]Tip_4_15" "As a Demoman, your Bottle has no negative attributes when compared to the health reduction penalty of the Eyelander. Use your Bottle if survival is a priority."
…
52295229"[english]Attrib_SentryKilledRevenge" "Gain 2 revenge crits for each sentry kill and\n1 for each sentry assist when your sentry is destroyed."
52305230"Attrib_BuildingCostReduction" "%s1 nedsat bekostning af metal"
52315231"[english]Attrib_BuildingCostReduction" "%s1 metal reduction in building cost"
5232N/A"TF_Unique_Sentry_Shotgun" "Frontier Justice"
N/A5232"TF_Unique_Sentry_Shotgun" "Grænsens Retfærdighed"
52335233"[english]TF_Unique_Sentry_Shotgun" "The Frontier Justice"
52345234"TF_Unique_Achievement_Laser_Pointer" "Fjernbetjeneren"
52355235"[english]TF_Unique_Achievement_Laser_Pointer" "The Wrangler"
…
54515451"[english]TF_SniperPithHelmet_Desc" "Perfect for exploring the outback and the inside of people's heads."
54525452"TF_ScoutWhoopee_Desc" "Man skal være tungnem for ikke at indse, at denne kasket er højeste mode til den kræsne ungdom."
54535453"[english]TF_ScoutWhoopee_Desc" "You'd have to be a jughead not to realize this cap is the pinnacle of fashion for the discerning youth."
5454N/A"TF_Worms_Gear" "Lumbricus Lid"
N/A5454"TF_Worms_Gear" "Ormelåget"
54555455"[english]TF_Worms_Gear" "Lumbricus Lid"
54565456"TF_PyroMonocle_Desc" "Det mest udsøgte, selvklæbende og brandhæmmende skæg til den kræsne storbrandsherre."
54575457"[english]TF_PyroMonocle_Desc" "The most distinguished tape-on fire-retardant facial hair available, for the discerning gentleman of conflagration."
…
56595659"[english]TF_Tool_DecoderRing_Desc" "Used to open locked supply crates."
56605660"TF_SupplyCrate" "Mann Co.-forsyningskasse"
56615661"[english]TF_SupplyCrate" "Mann Co. Supply Crate"
5662N/A"TF_SupplyCrate_Desc" "Du skal bruge en Mann Co. Supply Crate Key for at åbne denne.\nDu kan købe en i Mann Co.-butikken."
N/A5662"TF_SupplyCrate_Desc" "Du skal bruge en Mann Co.-forsyningskassenøgle for at åbne denne.\nDu kan købe en i Mann Co.-butikken."
56635663"[english]TF_SupplyCrate_Desc" "You need a Mann Co. Supply Crate Key to open this.\nYou can pick one up at the Mann Co. Store."
56645664"TF_Tool_PaintCan" "Malerbøtte"
56655665"[english]TF_Tool_PaintCan" "Paint Can"
…
56815681"[english]TF_Tool_PaintCan_6" "Mann Co. Orange"
56825682"TF_Tool_PaintCan_7" "Muskelmannbraun"
56835683"[english]TF_Tool_PaintCan_7" "Muskelmannbraun"
5684N/A"TF_Tool_PaintCan_8" "Peculiarly Drab Tincture"
N/A5684"TF_Tool_PaintCan_8" "Ejendommelig Kedelig Farvetone"
56855685"[english]TF_Tool_PaintCan_8" "Peculiarly Drab Tincture"
5686N/A"TF_Tool_PaintCan_9" "Radigan Conagher Brown"
N/A5686"TF_Tool_PaintCan_9" "Radigan Conagher-brun"
56875687"[english]TF_Tool_PaintCan_9" "Radigan Conagher Brown"
56885688"TF_Tool_PaintCan_10" "Den Gamle Rustikke Farve"
56895689"[english]TF_Tool_PaintCan_10" "Ye Olde Rustic Colour"
…
58255825"[english]Attrib_Particle18" "Circling Peace Sign"
58265826"Attrib_Particle19" "Cirklende Hjerte"
58275827"[english]Attrib_Particle19" "Circling Heart"
5828N/A"TF_Unique_BattleSaw" "Vita-Saw"
N/A5828"TF_Unique_BattleSaw" "Vita-saven"
58295829"[english]TF_Unique_BattleSaw" "The Vita-Saw"
58305830"TF_TheAttendant" "Kontrolløren"
58315831"[english]TF_TheAttendant" "The Attendant"
…
64176417"[english]TF_Armory_Item_Duel_Medal" "This item keeps track of lifetime dueling statistics and the results of the last duel. For every 10 duel wins, it will increase in level by 1 (up to level 100), earning you a new �Dueling Mini-Game� and a free item. Every 25 levels it will be upgraded to the next tier."
64186418"TF_Armory_Item_Duel" "Denne �handlingsgenstand� slår �duelminispil� til. Når den anvendes, lader den dig udfordre en anden spiller på det modsatte hold på serveren til en duel. Hvis vedkommende accepterer, begynder duellen. Denne genstand vil ikke blive opbrugt, hvis den anden spiller afviser duellen.\n\nVed slutningen af runden vil den, der har flest duelpoint, vinde. Drab og assisterede drab mod din modstander er 1 point værd.\n\nDenne genstand vil ikke blive opbrugt, hvis serveren skifter runde, eller hvis det bliver uafgjort 0-0 ved slutningen af runden."
64196419"[english]TF_Armory_Item_Duel" "This �Action Item� enables the �Dueling Mini-Game�. When used, it allows you to challenge a player on the opposite team to a duel. If they accept, the duel begins. This item will not be consumed if the other player refuses the duel.\n\nAt the end of the round, whoever has more duel points wins. Kills and assists against your opponent are worth 1 point.\n\nThis item will not be consumed if the server changes map or the score is tied 0-0 at the end of the round."
6420N/A"TF_Armory_Item_Supply_Crate" "Denne kasse indeholder �én� af genstandene i sin beskrivelse. For at låse kassen op og modtage genstanden, skal du bruge en �Mann Co. Supply Crate Key�, som kan købes i Mann Co.-butikken. Disse kasser indeholder nogle af de mest sjældne og værdifulde genstande i spillet, så kryds fingre før du låser dem op!"
N/A6420"TF_Armory_Item_Supply_Crate" "Denne kasse indeholder �én� af genstandene i sin beskrivelse. For at låse kassen op og modtage genstanden, skal du bruge en �Mann Co.-forsyningskassenøgle�, som kan købes i Mann Co.-butikken. Disse kasser indeholder nogle af de mest sjældne og værdifulde genstande i spillet, så kryds fingre før du låser dem op!"
64216421"[english]TF_Armory_Item_Supply_Crate" "This crate contains �one� of the items listed in its description. To unlock the crate and retrieve the item, you must use a �Mann Co. Supply Crate Key�, which can be purchased inside the Mann Co. Store. These crates contain one of the rarest and most valuable items in the game, so cross your fingers before you unlock them!"
6422N/A"TF_Armory_Item_Key" "Denne �nøgle� kan bruges til at åbne en �Mann Co. Supply Crate�. Når den åbnes, modtager du �én� af genstandene på forsyningskassens genstandsliste."
N/A6422"TF_Armory_Item_Key" "Denne �nøgle� kan bruges til at åbne en �Mann Co.-forsyningskasse�. Når den åbnes, modtager du �én� af genstandene på forsyningskassens genstandsliste."
64236423"[english]TF_Armory_Item_Key" "This �Key� can be used to open one �Mann Co. Supply Crate�. When opened, you will receive �one� of the items on the Supply Crate's item list."
64246424"TF_Armory_Item_NameTag" "Dette �navneskilt� kan bruges til at ændre navnet på en enkelt genstand permanent. Andre spillere vil se det navn, du vælger, i stedet for det oprindelige navn."
64256425"[english]TF_Armory_Item_NameTag" "This �Name Tag� can be used to permanently modify the name of a single item. Other players will see the name you choose instead of the original name."
…
65636563"[english]TF_Bundle_HalloweenNoiseMaker" "Noise Maker Bundle"
65646564"TF_Bundle_HalloweenNoiseMaker_Desc" "Inkluderer en af hver af halloween-støjskaberne. Hver støjskaber har 25 ladninger."
65656565"[english]TF_Bundle_HalloweenNoiseMaker_Desc" "Includes one of each Halloween Noise Maker. Each Noise Maker has 25 charges."
6566N/A"TF_Halloween_Head" "Hesteløse Hovedløse Hestemands Hoved"
N/A6566"TF_Halloween_Head" "Hesteløse Hovedløse Hestemanns Hoved"
65676567"[english]TF_Halloween_Head" "Horseless Headless Horsemann's Head"
65686568"TF_Halloween_Head_Desc" "Han havde et fra starten af..."
65696569"[english]TF_Halloween_Head_Desc" "He had one all along..."
…
65916591"[english]TF_Cadavers_Cranium" "Cadaver's Cranium"
65926592"TF_Horrific_Headsplitter" "Skrækkelig Hovedsplitter"
65936593"[english]TF_Horrific_Headsplitter" "Horrific Headsplitter"
6594N/A"TF_Halloween_Skullcap" "Spine-Chilling Skull"
N/A6594"TF_Halloween_Skullcap" "Rygradsrystende Kranium"
65956595"[english]TF_Halloween_Skullcap" "Spine-Chilling Skull"
65966596"TF_Halloween_Skullcap_Desc" "Udtryk dit udødelige had for de levende."
65976597"[english]TF_Halloween_Skullcap_Desc" "Express your undying hatred for the living."
…
66216621"[english]TF_Halloween_Mask_SaxtonHale" "Saxton Hale Mask"
66226622"TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_NAME" "Sleepy Holl0WND"
66236623"[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_NAME" "Sleepy Holl0WND"
6624N/A"TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_DESC" "Dræb den Hesteløse Hovedløse Hestemand."
N/A6624"TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_DESC" "Dræb den Hesteløse Hovedløse Hestemann."
66256625"[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_DESC" "Kill the Horseless Headless Horsemann."
66266626"TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_MELEE_NAME" "Gennemboret!"
66276627"[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_MELEE_NAME" "Gored!"
6628N/A"TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_MELEE_DESC" "Saml den Hesteløse Hovedløse Hestemands hjemsøgte metal."
N/A6628"TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_MELEE_DESC" "Saml den Hesteløse Hovedløse Hestemanns hjemsøgte metal."
66296629"[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_KILL_MELEE_DESC" "Collect the Horseless Headless Horsemann's Haunted Metal."
66306630"TF_HALLOWEEN_COLLECT_GOODY_BAG_NAME" "Maskeret Mand"
66316631"[english]TF_HALLOWEEN_COLLECT_GOODY_BAG_NAME" "Masked Mann"
…
66356635"[english]TF_HALLOWEEN_CRAFT_SAXTON_MASK_NAME" "Sackston Hale"
66366636"TF_HALLOWEEN_CRAFT_SAXTON_MASK_DESC" "Fremstil Saxton Hale-masken."
66376637"[english]TF_HALLOWEEN_CRAFT_SAXTON_MASK_DESC" "Craft the Saxton Hale Mask."
6638N/A"TF_HALLOWEEN_BOSS_DEATHCAM_NAME" "Den Hesteløse Hovedløse Hestemand"
N/A6638"TF_HALLOWEEN_BOSS_DEATHCAM_NAME" "Den Hesteløse Hovedløse Hestemann"
66396639"[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_DEATHCAM_NAME" "The Horseless Headless Horsemann"
66406640"TF_HALLOWEEN_BOSS_ANNOUNCE_VICTIM" "%s1 er DEN!"
66416641"[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_ANNOUNCE_VICTIM" "%s1 is IT!"
…
66436643"[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_WARN_VICTIM" "YOU ARE IT! MELEE HIT AN ENEMY TO TAG THEM IT!"
66446644"TF_HALLOWEEN_BOSS_ANNOUNCE_TAG" "%s1 markerede %s2 som DEN!"
66456645"[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_ANNOUNCE_TAG" "%s1 tagged %s2 as IT!"
6646N/A"TF_HALLOWEEN_BOSS_WARN_AGGRO" "Du har gjort den Hesteløse Hovedløse Hestemand vred!"
N/A6646"TF_HALLOWEEN_BOSS_WARN_AGGRO" "Du har gjort den Hesteløse Hovedløse Hestemann vred!"
66476647"[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_WARN_AGGRO" "You have angered the Horseless Headless Horsemann!"
66486648"TF_HALLOWEEN_BOSS_LOST_AGGRO" "Du er ikke længere DEN."
66496649"[english]TF_HALLOWEEN_BOSS_LOST_AGGRO" "You are no longer IT."
…
66756675"[english]RI_HHg" "Haunted Headgear"
66766676"TF_Haunted_Metal" "Hjemsøgt Skrotmetal"
66776677"[english]TF_Haunted_Metal" "Haunted Metal Scrap"
6678N/A"TF_Haunted_Metal_Desc" "Dette er skrotmetal taget fra den Hesteløse Hovedløse Hestemand. Det hvisker svagt...'hoveder'..."
N/A6678"TF_Haunted_Metal_Desc" "Dette er skrotmetal taget fra den Hesteløse Hovedløse Hestemann. Det hvisker svagt...'hoveder'..."
66796679"[english]TF_Haunted_Metal_Desc" "This is metal scrap taken from the Horseless Headless Horsemann. It whispers faintly...'heads'..."
66806680"RI_Mask" "Kræver: 9 unikke Halloweenmasker"
66816681"[english]RI_Mask" "Requires: 9 Unique Halloween Masks"
…
66936693"[english]Attrib_Halloween_Item" "This is a special Halloween %s1 item"
66946694"TF_Weapon_StickyBomb_Jump" "Klæbehopperen"
66956695"[english]TF_Weapon_StickyBomb_Jump" "The Sticky Jumper"
6696N/A"TF_HalloweenBoss_Axe" "Hesteløse Hovedløse Hestemands Hovedtager"
N/A6696"TF_HalloweenBoss_Axe" "Den Hesteløse Hovedløse Hestemanns Hovedtager"
66976697"[english]TF_HalloweenBoss_Axe" "The Horseless Headless Horsemann's Headtaker"
66986698"TF_HalloweenBoss_Axe_Desc" "Forbandet af onde sjæle lignende\ndem som dvæler i Eyelander."
66996699"[english]TF_HalloweenBoss_Axe_Desc" "Cursed by dark spirits similar to\nthose that dwell within the Eyelander."
…
67116711"[english]TF_HalloweenItem_Reserved" "A Haunted Halloween Gift has mysteriously appeared somewhere, placed just for you. Go and find it!"
67126712"TF_HalloweenItem_Granted" "�%recipient%� fandt den hjemsøgte halloweengave!"
67136713"[english]TF_HalloweenItem_Granted" "�%recipient%� found the Haunted Halloween Gift!"
6714N/A"TF_Halloween_Boss_Appeared" "Den �Hesteløse Hovedløse Hestemand� er kommet frem!\n"
N/A6714"TF_Halloween_Boss_Appeared" "Den �Hesteløse Hovedløse Hestemann� er kommet frem!\n"
67156715"[english]TF_Halloween_Boss_Appeared" "The �Horseless Headless Horsemann� has appeared!\n"
6716N/A"TF_Halloween_Boss_Killed" "Den �Hesteløse Hovedløse Hestemand� er blevet besejret!\n"
N/A6716"TF_Halloween_Boss_Killed" "Den �Hesteløse Hovedløse Hestemann� er blevet besejret!\n"
67176717"[english]TF_Halloween_Boss_Killed" "The �Horseless Headless Horsemann� has been defeated!\n"
6718N/A"TF_Halloween_Boss_Killers" "�%s1� har besejret den Hesteløse Hovedløse Hestemand!\n"
N/A6718"TF_Halloween_Boss_Killers" "�%s1� har besejret den Hesteløse Hovedløse Hestemann!\n"
67196719"[english]TF_Halloween_Boss_Killers" "�%s1� has defeated the Horseless Headless Horsemann!\n"
67206720"TF_Wearable_Glasses" "Briller"
67216721"[english]TF_Wearable_Glasses" "Glasses"
…
68436843"[english]TF_MadameDixie" "Madame Dixie"
68446844"TF_DetectiveNoir" "Détective Noir"
68456845"[english]TF_DetectiveNoir" "Détective Noir"
6846N/A"TF_CoupeDisaster" "Coupe D'isaster"
N/A6846"TF_CoupeDisaster" "Tragisk Toupé"
68476847"[english]TF_CoupeDisaster" "Coupe D'isaster"
6848N/A"TF_PartyPhantom" "Le Party Phantom"
N/A6848"TF_PartyPhantom" "Le Festfantom"
68496849"[english]TF_PartyPhantom" "Le Party Phantom"
68506850"TF_ColoredLights" "Industriel Festliggører"
68516851"[english]TF_ColoredLights" "Industrial Festivizer"
…
68656865"[english]TF_BlightedBeak" "Blighted Beak"
68666866"TF_PyromancersMask" "Ildbetvingerens Maske"
68676867"[english]TF_PyromancersMask" "Pyromancer's Mask"
6868N/A"TF_PrancersPride" "Prancer's Pride"
N/A6868"TF_PrancersPride" "Rudolfs Stolthed"
68696869"[english]TF_PrancersPride" "Prancer's Pride"
6870N/A"TF_BerlinersBucketHelm" "Berliner's Bucket Helm"
N/A6870"TF_BerlinersBucketHelm" "Berlinerens Spandehjelm"
68716871"[english]TF_BerlinersBucketHelm" "Berliner's Bucket Helm"
68726872"TF_BerlinersBucketHelm_Desc" ""
68736873"[english]TF_BerlinersBucketHelm_Desc" ""
6874N/A"TF_ScotchBonnet" "Scotch Bonnet"
N/A6874"TF_ScotchBonnet" "Skotsk Kyse"
68756875"[english]TF_ScotchBonnet" "Scotch Bonnet"
68766876"TF_ScotchBOnnet_Desc" "Lad ikke de fjolser tage dit gode øje!"
68776877"[english]TF_ScotchBOnnet_Desc" "Don't let those ninnies take yer good eye!"
…
70317031"[english]TF_MedievalAttackDefend" "Medieval Attack / Defend"
70327032"TF_Tool_WinterKey" "Festlig Vinterkassenøgle"
70337033"[english]TF_Tool_WinterKey" "Festive Winter Crate Key"
7034N/A"TF_Tool_WinterKey_Desc" "Bruges til at åbne usædvanlige Festive Winter Crates.\nEfter d. 31/12/2010 bliver denne til en normal nøgle."
N/A7034"TF_Tool_WinterKey_Desc" "Bruges til at åbne usædvanlige Festlige Vinterkasser.\nEfter d. 31/12/2010 bliver denne til en normal nøgle."
70357035"[english]TF_Tool_WinterKey_Desc" "Used to open unusually festive locked winter crates.\nAfter 12/31/2010 this will turn into a normal key."
70367036"TF_Tool_BackpackExpander" "Rygsækudvider"
70377037"[english]TF_Tool_BackpackExpander" "Backpack Expander"
…
70817081"[english]Store_Price_New" "NEW!"
70827082"Store_Price_Sale" "UDSALG!"
70837083"[english]Store_Price_Sale" "SALE!"
7084N/A"Store_MapsDesc" "Når du køber et banefrimærke, går hele indtægten (efter evt. skat) til banens skabere.\n\nDesuden vil du også modtage denne flotte World Traveler's Hat gratis! Ikke nok med at den holder styr på dine bidrag, men den viser også en speciel partikel-effekt, når du spiller en bane, du har bidraget til."
N/A7084"Store_MapsDesc" "Når du køber et banefrimærke, går hele indtægten (efter evt. skat) til banens skabere.\n\nDesuden vil du også modtage denne flotte Verdensrejsendes Hat gratis! Ikke nok med at den holder styr på dine bidrag, men den viser også en speciel partikel-effekt, når du spiller en bane, du har bidraget til."
70857085"[english]Store_MapsDesc" "When you purchase a map stamp, all the proceeds (net of any applicable tax) will go directly to the creators of the map.\n\nIn addition, you'll also receive this nifty World Traveler's Hat for free! Not only does it track your contributions, but also a special particle effect will be visible when you play on a map you've contributed towards."
70867086"Store_IntroTitle_Winter1" "Glædelig Australsk Jul!"
70877087"[english]Store_IntroTitle_Winter1" "Happy Australian Christmas!"
…
71097109"[english]ArmoryFilter_Donationitems" "Map Stamp Items"
71107110"TF_Armory_Item_Class_BackpackExpander" "Denne genstand er en �rygsækudvider�. Når brugt, vil den udvide størrelsen på din rygsæk og blive opbrugt i processen. Klik på \"Brug\"-knappen i rygsækken for at starte anvendelsesprocessen."
71117111"[english]TF_Armory_Item_Class_BackpackExpander" "This item is a �Backpack Expander�. When used, it will expand the size of your backpack and be consumed in the process. Click the 'Use' button in the backpack to start the process of applying it."
7112N/A"TF_Armory_Item_MapToken" "Når du køber denne genstand, går hele indtægten (efter evt. skat) til fællesskabsmedlemmerne, som lavede banen.\n\nDit medlemskabsniveau for en bane vil stige for hvert 25. banemærke, du køber.\n\nEn �World Traveler's Hat� vil også blive givet ud første gang, du køber et banefrimærke."
N/A7112"TF_Armory_Item_MapToken" "Når du køber denne genstand, går hele indtægten (efter evt. skat) til fællesskabsmedlemmerne, som lavede banen.\n\nDit medlemskabsniveau for en bane vil stige for hvert 25. banemærke, du køber.\n\nEn �Verdensrejsendes Hat� vil også blive givet ud første gang, du køber et banefrimærke."
71137113"[english]TF_Armory_Item_MapToken" "When this item is purchased, all the proceeds (net of any applicable tax) will go directly to the community members who made the map.\n\nMembership level for a map will increase for every 25 map stamps.\n\nA �World Traveler's Hat� will also be given out the first time any map stamp has been purchased."
71147114"TF_Armory_Item_BackpackExpander" "Når denne genstand er brugt, vil den føje 100 ekstra pladser til din rygsæk. Vær opmærksom på at der er et maksimum på 2000 pladser."
71157115"[english]TF_Armory_Item_BackpackExpander" "When this item is used, it will add 100 extra slots to your backpack. Note that there is a maximum of 2000 slots."
…
72277227"[english]IT_Explanation_Bodygroups" "Select geometry pieces on the player model that should be hidden. Most hats need to hide the base hat."
72287228"IT_Explanation_PerClassSequences" "Hvis du har en genstand, som bæres af flere forskellige klasser, men som du ønsker skal sidde forskelligt på hver klasse, kan du slå denne valgmulighed til. Dernæst føjer du 9 enkeltbillede-loopende animationssekvenser til din model, som hører til henholdsvis scout, sniper, soldier, demo, medic, heavy, pyro, spy og engineer."
72297229"[english]IT_Explanation_PerClassSequences" "If you have an item worn by multiple classes, but you'd like it attached differently on each class, check this option. Then, add 9 single frame, looping animation sequences to your model, corresponding to: scout, sniper, soldier, demo, medic, heavy, pyro, spy, and engineer."
7230N/A"SystemMessage_WinterCrateWarning_2Hour" "Festive Winter Crates forsvinder snart! Du har mindre end to timer til at åbne dine!"
N/A7230"SystemMessage_WinterCrateWarning_2Hour" "Festlige Vinterkasser forsvinder snart! Du har mindre end to timer til at åbne dine!"
72317231"[english]SystemMessage_WinterCrateWarning_2Hour" "Festive Winter Crates will disappear soon! You have less than two hours to open yours!"
7232N/A"SystemMessage_WinterCrateWarning_30Minute" "Festive Winter Crates forsvinder snart! Du har en halv time, til de er væk for evigt!"
N/A7232"SystemMessage_WinterCrateWarning_30Minute" "Festlige Vinterkasser forsvinder snart! Du har en halv time, til de er væk for evigt!"
72337233"[english]SystemMessage_WinterCrateWarning_30Minute" "Festive Winter Crates will disappear soon! Only thirty minutes until they are gone forever!"
72347234"TF_Duel_Refund_ForceTeamSwap" "Duellen mellem �%initiator%� og �%target%� er afsluttet, fordi en spiller er blevet flyttet til det andet hold. Et duelminispil ejet af �%initiator%� er ikke blevet opbrugt."
72357235"[english]TF_Duel_Refund_ForceTeamSwap" "The duel between �%initiator%� and �%target%� has ended, because a player has been switched to another team. A Dueling Mini-Game owned by �%initiator%� has not been consumed."
72367236"TF_Duel_CannotUse" "Kan ikke starte en duel på dette tidspunkt."
72377237"[english]TF_Duel_CannotUse" "Cannot initiate a duel at this time."
7238N/A"TF_Bundle_NastyWeapons" "Pile of Nasty Weapons"
N/A7238"TF_Bundle_NastyWeapons" "Bunke med Ubehagelige Våben"
72397239"[english]TF_Bundle_NastyWeapons" "Pile of Nasty Weapons"
72407240"TF_Bundle_NastyWeapons_Desc" "En samling særligt ubehagelige våben:"
72417241"[english]TF_Bundle_NastyWeapons_Desc" "An assortment of particularly nasty weapons:"
…
72437243"[english]TF_BigChief" "The Big Chief"
72447244"TF_BigChief_Desc" ""
72457245"[english]TF_BigChief_Desc" ""
7246N/A"TF_Tool_ChristmasKey2010" "Stocking Stuffer Key"
N/A7246"TF_Tool_ChristmasKey2010" "Sokkefyldernøgle"
72477247"[english]TF_Tool_ChristmasKey2010" "Stocking Stuffer Key"
72487248"TF_Tool_ChristmasKey2010_Desc" "Nogen efterlod denne nøgle i dit bedste par kampstrømper.\nDet ser ud som om, at den kan åbne enhver festlig eller normal kasse."
72497249"[english]TF_Tool_ChristmasKey2010_Desc" "Someone left this key in your best pair of fightin' socks.\nIt looks like it will open any festive or normal crate."
…
73097309"[english]TF_Weapon_RiftFireMace" "RIFT Fire Mace"
73107310"TF_Wearable_Apparel" "Beklædning"
73117311"[english]TF_Wearable_Apparel" "Apparel"
7312N/A"TF_Homefront_Blindfold" "Hero's Hachimaki"
N/A7312"TF_Homefront_Blindfold" "Heltens Hachimaki"
73137313"[english]TF_Homefront_Blindfold" "Hero's Hachimaki"
73147314"TF_Homefront_Blindfold_Desc" ""
73157315"[english]TF_Homefront_Blindfold_Desc" ""
…
73177317"[english]TF_MNC_Hat" "The Athletic Supporter"
73187318"TF_MNC_Hat_Desc" "[Indsæt foretrukne regionalhold her]"
73197319"[english]TF_MNC_Hat_Desc" "[Insert Favorite Regional Team Here]"
7320N/A"TF_MNC_Mascot_Hat" "Superfan"
N/A7320"TF_MNC_Mascot_Hat" "Supertilhænger"
73217321"[english]TF_MNC_Mascot_Hat" "The Superfan"
73227322"TF_MNC_Mascot_Hat_Desc" ""
73237323"[english]TF_MNC_Mascot_Hat_Desc" ""
…
73577357"[english]TF_GENERAL_KILL_ENEMIES_AFTER_TELEPORTING_DESC" "Kill an enemy within 5 seconds of you traveling through an Engineer's teleporter."
73587358"TF_Tool_ClaimCode_Desc" "Denne genstand vil give dig en indløsningskode."
73597359"[english]TF_Tool_ClaimCode_Desc" "This item will grant you one claim code."
7360N/A"TF_RIFT_SpiderHat_ClaimCode" "RIFT Well Spun Hat Claim Code"
N/A7360"TF_RIFT_SpiderHat_ClaimCode" "RIFT Velspundet Hat - Indløsningskode"
73617361"[english]TF_RIFT_SpiderHat_ClaimCode" "RIFT Well Spun Hat Claim Code"
73627362"TF_RIFT_SpiderHat_ClaimCode_Desc" "Denne genstand vil give dig en kode til en hat i Rift. Brug den fra din rygsæk for at få koden."
73637363"[english]TF_RIFT_SpiderHat_ClaimCode_Desc" "This item will grant you a code to receive a hat in Rift. Use it from your backpack to claim the code."
7364N/A"TF_RIFT_SpiderHat_ClaimType" "RIFT Well Spun Hat"
N/A7364"TF_RIFT_SpiderHat_ClaimType" "RIFT Velspundet Hat"
73657365"[english]TF_RIFT_SpiderHat_ClaimType" "RIFT Well Spun Hat"
73667366"Attrib_SetDamageType_Ignite" "Ved træffer: målet bliver opslugt af flammer"
73677367"[english]Attrib_SetDamageType_Ignite" "On Hit: target is engulfed in flames"
…
74097409"[english]TF_SoldierSashimono" "Concheror"
74107410"TF_SoldierSashimono_Desc" "Giver en gruppehastighedsbuff,\nhvor skade gjort giver heling.\nRaseri øges ved at gøre skade."
74117411"[english]TF_SoldierSashimono_Desc" "Provides group speed buff\nwith damage done giving health.\nGain rage with damage."
7412N/A"TF_Gunbai" "Krigsfanen"
N/A7412"TF_Gunbai" "Krigsviften"
74137413"[english]TF_Gunbai" "Fan O'War"
74147414"TF_Gunbai_Desc" "Gravelpits vinde\nScout tager dødelige vifte frem!\nDu er mærket til døden"
74157415"[english]TF_Gunbai_Desc" "Winds of Gravel Pit\nScout brings on his deadly fan!\nYou are marked for death"
…
74257425"[english]TF_MedicGeishaHair" "Geisha Boy"
74267426"TF_MedicGeishaHair_Desc" "Frø springer i dam\nLotusskud falder til jorden\nMedic har pigehår"
74277427"[english]TF_MedicGeishaHair_Desc" "Frog leaps into pond\nLotus blossoms fall to earth\nMedic has girl's hair"
7428N/A"TF_HeavyTopknot" "Dread Knot"
N/A7428"TF_HeavyTopknot" "Skrækkelig Knude"
74297429"[english]TF_HeavyTopknot" "Dread Knot"
74307430"TF_HeavyTopknot_Desc" "Småbørn gemmer sig\nVed synet af fed mand\nMed skrækkeligt hår"
74317431"[english]TF_HeavyTopknot_Desc" "Crybabies cower\nAt the approach of fat man\nWith terrible hair"
…
87778777"[english]TF_Bundle_JapanCharity" "Japan Charity Bundle"
87788778"TF_Bundle_JapanCharity_Desc" "Begrænsede hatte og støjskabere! Alle indtjeninger (fradrag af relevante afgifter) går direkte til det Amerikanske Rødekors udpræget til katastrofenødhjælp i Japan."
87798779"[english]TF_Bundle_JapanCharity_Desc" "Limited-edition hats and noisemakers! All proceeds (net of applicable taxes) go directly to the American Red Cross for disaster relief in Japan."
8780N/A"TF_CharityHat_A" "Humanitarian's Hachimaki"
N/A8780"TF_CharityHat_A" "Humanitærens Hachimaki"
87818781"[english]TF_CharityHat_A" "Humanitarian's Hachimaki"
8782N/A"TF_CharityHat_B" "Benefactor's Kanmuri"
N/A8782"TF_CharityHat_B" "Velgørerens Kanmuri"
87838783"[english]TF_CharityHat_B" "Benefactor's Kanmuri"
8784N/A"TF_CharityHat_C" "Magnanimous Monarch"
N/A8784"TF_CharityHat_C" "Storsindet Monark"
87858785"[english]TF_CharityHat_C" "Magnanimous Monarch"
87868786"TF_CharityHat_Desc" "Støtter japansk katastrofenødhjælp"
87878787"[english]TF_CharityHat_Desc" "Supporting Japanese disaster relief"
…
87898789"[english]TF_Charmers_Chapeau" "Charmer's Chapeau"
87908790"TF_Charmers_Chapeau_Desc" "Det er virkelig en chapeau. Den er bare i forklædning."
87918791"[english]TF_Charmers_Chapeau_Desc" "It really is a chapeau. It's just in disguise."
8792N/A"TF_HonchosHeadgear" "Honcho's Headgear"
N/A8792"TF_HonchosHeadgear" "Honchoens Hovedbeklædning"
87938793"[english]TF_HonchosHeadgear" "Honcho's Headgear"
87948794"TF_HonchosHeadgear_Desc" "Denne hat har slem skrevet over alt på den.\n(Besked fra justits: Denne hat har intet skrevet på sig.)"
87958795"[english]TF_HonchosHeadgear_Desc" "This hat has mean written all over it.\n(Note from Legal: This hat has nothing written on it.)"
…
87978797"[english]TF_Reggaelator" "Reggaelator"
87988798"TF_Reggaelator_Desc" "Hver eneste lille ting skal nok gå."
87998799"[english]TF_Reggaelator_Desc" "Every little thing is gonna be alright."
8800N/A"TF_GooglyGazer" "Googly Gazer"
N/A8800"TF_GooglyGazer" "Årvågent Åsyn"
88018801"[english]TF_GooglyGazer" "Googly Gazer"
88028802"TF_GooglyGazer_Desc" "Hold ét øje på din fjende\nog det andet øje på alt andet."
88038803"[english]TF_GooglyGazer_Desc" "Keep one eye on your enemy and\nthe other one on everything else."
…
88058805"[english]TF_Private_Eye" "Private Eye"
88068806"TF_Private_Eye_Desc" "En udsøgt stil til den undersøgende detektiv."
88078807"[english]TF_Private_Eye_Desc" "A select style for the scrutinizing sleuth."
8808N/A"TF_SoreEyes" "Sight for Sore Eyes"
N/A8808"TF_SoreEyes" "Et Vidunderligt Syn"
88098809"[english]TF_SoreEyes" "Sight for Sore Eyes"
88108810"TF_SoreEyes_Desc" "Humoristiske glasøjne."
88118811"[english]TF_SoreEyes_Desc" "Humorously vellicating vitreous."
…
88138813"[english]TF_TeddyRoosebelt" "Teddy Roosebelt"
88148814"TF_TeddyRoosebelt_Desc" "En sød, blød lomme-kammerat.\nÅrh, han har endda sin egen hat!"
88158815"[english]TF_TeddyRoosebelt_Desc" "A cute, plushy pocket buddy.\nAw, he even has his own hat!"
8816N/A"TF_ProfessorHair" "Professor's Peculiarity"
N/A8816"TF_ProfessorHair" "Professorens Særpræg"
88178817"[english]TF_ProfessorHair" "Professor's Peculiarity"
88188818"TF_ProfessorHair_Desc" "Jeg tror, jeg roligt kan sige, at ingen forstår kvantemekanik. Kuglemekanik? Jamen det er en fuldstændig anderledes sag."
88198819"[english]TF_ProfessorHair_Desc" "I think I can safely say that nobody understands quantum mechanics. Bullet mechanics? Well now that's a different thing entirely."
8820N/A"TF_MountainCap" "Medic's Mountain Cap"
N/A8820"TF_MountainCap" "Medics Bjergkasket"
88218821"[english]TF_MountainCap" "Medic's Mountain Cap"
88228822"TF_MountainCap_Desc" "Tropperne i hans enhed kaldte ham 'den saksiske slagter'"
88238823"[english]TF_MountainCap_Desc" "The men in his unit called him 'The Bavarian Butcher'"
…
88378837"[english]TF_PotatoHat_Desc" "Produce-powered personal illumination and cranial safety apparatus.\n\nNOT FOR USE OUTSIDE OFFICIAL APERTURE FACILITIES."
88388838"Econ_Style_Desc" "Stil: %s1"
88398839"[english]Econ_Style_Desc" "Style: %s1"
8840N/A"TF_StovePipe_Style0" "Smagfuld og forædlet"
N/A8840"TF_StovePipe_Style0" "Smagfuld og Forædlet"
88418841"[english]TF_StovePipe_Style0" "Tasteful and Refined"
8842N/A"TF_StovePipe_style1" "Spraglet og overlegen"
N/A8842"TF_StovePipe_style1" "Spraglet og Overlegen"
88438843"[english]TF_StovePipe_style1" "Garish and Overbearing"
88448844"TF_Gibus_Style_Ghastly" "Gyselig"
88458845"[english]TF_Gibus_Style_Ghastly" "Ghastly"
…
88478847"[english]TF_Gibus_Style_Ghastlier" "Ghastlier"
88488848"TF_Gazer_Style0" "Gal videnskab"
88498849"[english]TF_Gazer_Style0" "Mad Science"
8850N/A"TF_Gazer_Style1" "Maskinen i manden"
N/A8850"TF_Gazer_Style1" "Maskinen i Manden"
88518851"[english]TF_Gazer_Style1" "Machine in the Man"
88528852"TF_Pyromancer_Style1" "Original"
88538853"[english]TF_Pyromancer_Style1" "Original"
88548854"TF_Pyromancer_Style2" "Fuldfarve-maling"
88558855"[english]TF_Pyromancer_Style2" "Full Color Paint"
8856N/A"TF_Pyromancer_Style3" "Moderigtig maling"
N/A8856"TF_Pyromancer_Style3" "Moderigtig Maling"
88578857"[english]TF_Pyromancer_Style3" "Stylish Paint"
88588858"TF_ScoutBeanie_Style0" "Nutidig"
88598859"[english]TF_ScoutBeanie_Style0" "New School"
…
88638863"[english]TF_ScoutBeanie_Style2" "Older School"
88648864"TF_ScoutBeanie_Style3" "Ældestdags"
88658865"[english]TF_ScoutBeanie_Style3" "Oldest School"
8866N/A"TF_COMPLETE_TRAINING_NAME" "Klar til tjeneste"
N/A8866"TF_COMPLETE_TRAINING_NAME" "Klar til Tjeneste"
88678867"[english]TF_COMPLETE_TRAINING_NAME" "Ready for Duty"
88688868"TF_COMPLETE_TRAINING_DESC" "Fuldfør hver klasse for at låse op for den næste."
88698869"[english]TF_COMPLETE_TRAINING_DESC" "Complete each class to unlock the next."
…
89118911"[english]TF_SpaceChem_MoustachiumBar" "Moustachium Bar"
89128912"TF_SpaceChem_MoustachiumBar_Desc" "Ren moustachium, høstet fra helt naturlige kilder dybt ude i den Australske ødemark."
89138913"[english]TF_SpaceChem_MoustachiumBar_Desc" "Pure moustachium, harvested from all-natural sources deep within the Australian outback."
8914N/A"TF_SpaceChem_FishcakeFragmentType" "Fiskekage-fragment"
N/A8914"TF_SpaceChem_FishcakeFragmentType" "Fiskefrikadelle-fragment"
89158915"[english]TF_SpaceChem_FishcakeFragmentType" "Fishcake Fragment"
89168916"TF_SpaceChem_FishcakeFragment" "\"Fisk\""
89178917"[english]TF_SpaceChem_FishcakeFragment" "'Fish'"
…
89258925"[english]TF_SpaceChem_Pin" "SpaceChem Pin"
89268926"TF_SpaceChem_Pin_Desc" "< ingen ansættelsesdokumenter fundet >"
89278927"[english]TF_SpaceChem_Pin_Desc" "< no employment record found >"
8928N/A"TF_SpaceChem_Fishcake_Type" "Fiskekage"
N/A8928"TF_SpaceChem_Fishcake_Type" "Fiskefrikadelle"
89298929"[english]TF_SpaceChem_Fishcake_Type" "Fishcake"
89308930"TF_SpaceChem_Fishcake" "Fiskefrikadelle"
89318931"[english]TF_SpaceChem_Fishcake" "Fishcake"
89328932"TF_SpaceChem_Fishcake_Desc" "Spis for at få op til 100 helbred tilbage.\nAlt-skyd: Del med en ven (lille helbredspakke)\n\nVossler Industries økologisk kunstig-fisk-fremstillet fødevare"
89338933"[english]TF_SpaceChem_Fishcake_Desc" "Eat to gain up to 100 health.\nAlt-fire: Share with a friend (Small Health Kit)\n\nVossler Industries All-Natural Artificial-Fish-Derived Food Product"
8934N/A"TF_PolishWarBabushka" "Hetman's Headpiece"
N/A8934"TF_PolishWarBabushka" "Overhovedets Hovedstykke"
89358935"[english]TF_PolishWarBabushka" "Hetman's Headpiece"
89368936"TF_PolishWarBabushka_Desc" "Kosakker og krig følges ad som gołąbki og wódka."
89378937"[english]TF_PolishWarBabushka_Desc" "Cossacks and war go together like gołąbki and wódka."
…
89438943"[english]TF_BucketHat" "Brain Bucket"
89448944"TF_BucketHat_Desc" "Zombie-testet, hjeeeerner-godkendt."
89458945"[english]TF_BucketHat_Desc" "Zombie tested, braaaains approved."
8946N/A"TF_TrafficCone" "Dead Cone"
N/A8946"TF_TrafficCone" "Død Kegle"
89478947"[english]TF_TrafficCone" "Dead Cone"
89488948"TF_TrafficCone_Desc" "Du vil standse dem brat, når du bærer denne smarte trafikkegle."
89498949"[english]TF_TrafficCone_Desc" "You'll stop them dead wearing this stylish traffic cone."
…
91099109"[english]IT_UnusualTitle" "Unusual effect:"
91109110"IT_UnusualNone" "Ingen"
91119111"[english]IT_UnusualNone" "Nothing"
9112N/A"TF_Crocleather_Slouch" "Crocleather Slouch"
N/A9112"TF_Crocleather_Slouch" "Krokolæderhat"
91139113"[english]TF_Crocleather_Slouch" "Crocleather Slouch"
91149114"TF_CameraHelm" "Frontlinje-feltoptager"
91159115"[english]TF_CameraHelm" "Frontline Field Recorder"
91169116"TF_CameraHelm_Desc" "Jeg er forfatteren, direktøren, og stjernen."
91179117"[english]TF_CameraHelm_Desc" "I'm the writer, the director, and the star."
9118N/A"TF_LargeLuchadore" "Large Luchadore"
N/A9118"TF_LargeLuchadore" "Stor Luchadore"
91199119"[english]TF_LargeLuchadore" "Large Luchadore"
9120N/A"TF_EngineerTopHat" "Western Wear"
N/A9120"TF_EngineerTopHat" "Westernudstyr"
91219121"[english]TF_EngineerTopHat" "Western Wear"
91229122"TF_EngineerTopHat_Desc" "Det gamle vesten så aldrig denne slags klasse."
91239123"[english]TF_EngineerTopHat_Desc" "The old West never saw this kind of class."
9124N/A"TF_Doctors_Sack" "Doctor's Sack"
N/A9124"TF_Doctors_Sack" "Doktorens Ispose"
91259125"[english]TF_Doctors_Sack" "Doctor's Sack"
9126N/A"TF_Ol_Geezer" "Ol' Geezer"
N/A9126"TF_Ol_Geezer" "Gammel Knark"
91279127"[english]TF_Ol_Geezer" "Ol' Geezer"
91289128"TF_FuriousFukaamigasa" "Forbitret Fukaamigasa"
91299129"[english]TF_FuriousFukaamigasa" "Furious Fukaamigasa"
…
93499349"[english]TF_ScoutMtGHat" "The Planeswalker Goggles"
93509350"TF_ScoutMtGHat_Desc" "Ikke flere insekter i dine øjne, idet du stråler gennem banen."
93519351"[english]TF_ScoutMtGHat_Desc" "No more bugs in your eyes as you blaze across the map."
9352N/A"TF_TowerHardhat" "Lo-Fi Longwave"
N/A9352"TF_TowerHardhat" "Langbølget Signalsender"
93539353"[english]TF_TowerHardhat" "The Lo-Fi Longwave"
93549354"TF_TowerHardhat_Desc" "Kan ikke stoppe signalet."
93559355"[english]TF_TowerHardhat_Desc" "Can't stop the signal."
…
96279627"[english]TF_ArmoredAuthority" "Armored Authority"
96289628"TF_FancyDressUniform" "Smart Gallauniform"
96299629"[english]TF_FancyDressUniform" "Fancy Dress Uniform"
9630N/A"TF_Mantreads" "Mantreads"
N/A9630"TF_Mantreads" "Mandetræderne"
96319631"[english]TF_Mantreads" "The Mantreads"
96329632"TF_DisciplinaryAction" "Disciplinærsagen"
96339633"[english]TF_DisciplinaryAction" "The Disciplinary Action"
…
96579657"[english]TF_Enforcer" "The Enforcer"
96589658"TF_BigEarner" "Den Store Indtjener"
96599659"[english]TF_BigEarner" "The Big Earner"
9660N/A"TF_MadeMan" "Made Man"
N/A9660"TF_MadeMan" "Mafioso-manden"
96619661"[english]TF_MadeMan" "The Made Man"
96629662"TF_MadeMan_Desc" "En gentleman har altid en blomst ved hånden til at smide på en modstanders grav."
96639663"[english]TF_MadeMan_Desc" "A gentleman always has a flower handy to drop on an opponent's grave."
…
97259725"[english]TF_CaponesCapper" "Capo's Capper"
97269726"TF_CaponesCapper_Desc" "Denne flotte sag vil hjælpe dig med at begå forbrydelser af enhver slags—undtagen imod mode."
97279727"[english]TF_CaponesCapper_Desc" "This dashing number will help you commit crimes of all kinds—except against fashion."
9728N/A"TF_DesertMarauder" "Desert Marauder"
N/A9728"TF_DesertMarauder" "Ørkenmarodør"
97299729"[english]TF_DesertMarauder" "Desert Marauder"
97309730"TF_PocketMedic" "Pocket Medic"
97319731"[english]TF_PocketMedic" "Pocket Medic"
97329732"TF_PocketMedic_Desc" "Hold lille helende mand nær."
97339733"[english]TF_PocketMedic_Desc" "Keep little healing man close."
9734N/A"TF_JumpersJeepcap" "Jumper's Jeepcap"
N/A9734"TF_JumpersJeepcap" "Hopperens Jeephue"
97359735"[english]TF_JumpersJeepcap" "Jumper's Jeepcap"
97369736"TF_LoyaltyReward" "Købsbevis"
97379737"[english]TF_LoyaltyReward" "Proof of Purchase"
…
98019801"[english]KillEaterRank20" "Hale's Own"
98029802"Craft_PremiumRecipe" "Din gratis konto kan ikke bruge denne premium-plan."
98039803"[english]Craft_PremiumRecipe" "Your free account is unable to use this Premium blueprint."
9804N/A"TF_Tool_PaintCan_TeamColor2" "Operator's Overalls"
N/A9804"TF_Tool_PaintCan_TeamColor2" "Operatørens Overalls"
98059805"[english]TF_Tool_PaintCan_TeamColor2" "Operator's Overalls"
9806N/A"TF_Tool_PaintCan_TeamColor3" "Waterlogged Lab Coat"
N/A9806"TF_Tool_PaintCan_TeamColor3" "Vandfyldt Laboratoriekittel"
98079807"[english]TF_Tool_PaintCan_TeamColor3" "Waterlogged Lab Coat"
9808N/A"TF_Tool_PaintCan_TeamColor4" "Balaclavas Are Forever"
N/A9808"TF_Tool_PaintCan_TeamColor4" "Elefanthuer Varer Evigt"
98099809"[english]TF_Tool_PaintCan_TeamColor4" "Balaclavas Are Forever"
9810N/A"TF_Tool_PaintCan_TeamColor5" "An Air of Debonair"
N/A9810"TF_Tool_PaintCan_TeamColor5" "En Luft fuld af Munterhed"
98119811"[english]TF_Tool_PaintCan_TeamColor5" "An Air of Debonair"
9812N/A"TF_Tool_PaintCan_TeamColor6" "The Value of Teamwork"
N/A9812"TF_Tool_PaintCan_TeamColor6" "Værdien af Samarbejde"
98139813"[english]TF_Tool_PaintCan_TeamColor6" "The Value of Teamwork"
98149814"TF_Tool_PaintCan_TeamColor7" "Flødefarvet Mod"
98159815"[english]TF_Tool_PaintCan_TeamColor7" "Cream Spirit"
…
98239823"[english]TF_Set_Airborne_Armaments" "The Airborne Armaments"
98249824"TF_Set_Black_Market" "Black Market Business"
98259825"[english]TF_Set_Black_Market" "Black Market Business"
9826N/A"TF_Set_Bonk_Fan" "The #1 Fan"
N/A9826"TF_Set_Bonk_Fan" "Fan Nr. 1"
98279827"[english]TF_Set_Bonk_Fan" "The #1 Fan"
9828N/A"TF_Set_General" "The General's Formals"
N/A9828"TF_Set_General" "Den Formelle General"
98299829"[english]TF_Set_General" "The General's Formals"
9830N/A"TF_Set_Gangland_Spy" "The Man of Honor"
N/A9830"TF_Set_Gangland_Spy" "Manden af Ære"
98319831"[english]TF_Set_Gangland_Spy" "The Man of Honor"
98329832"Attrib_CritWhileAirborne" "Uddeler kritisk skade mens udøveren rakethopper"
98339833"[english]Attrib_CritWhileAirborne" "Deals crits while the wielder is rocket jumping"
…
98659865"[english]Attrib_SeeEnemyHealth" "Allows you to see enemy health"
98669866"TF_Shahanshah" "Shahanshah"
98679867"[english]TF_Shahanshah" "The Shahanshah"
9868N/A"TF_BazaarBargain" "Bazaar Bargain"
N/A9868"TF_BazaarBargain" "Røverkøbet"
98699869"[english]TF_BazaarBargain" "The Bazaar Bargain"
98709870"TF_BazaarBargain_Desc" "Hvert hovedskudsdrab med kikkertsigtet øger våbnets opladningshastighed med 25% op til 200%."
98719871"[english]TF_BazaarBargain_Desc" "Each scoped headshot kill increases the weapon's charge rate by 25% up to 200%."
…
98779877"[english]TF_SultansCeremonial" "Sultan's Ceremonial"
98789878"TF_SplendidScreen" "Den Pragtige Skærm"
98799879"[english]TF_SplendidScreen" "The Splendid Screen"
9880N/A"TF_MarketGardener" "Market Gardener"
N/A9880"TF_MarketGardener" "Krigerens Kampskovl"
98819881"[english]TF_MarketGardener" "The Market Gardener"
98829882"TF_ReserveShooter" "Baghåndsgeværet"
98839883"[english]TF_ReserveShooter" "The Reserve Shooter"
…
98859885"[english]TF_LibertyLauncher" "The Liberty Launcher"
98869886"TF_Tomislav" "Tomislav"
98879887"[english]TF_Tomislav" "Tomislav"
9888N/A"TF_RussianRiot" "Family Business"
N/A9888"TF_RussianRiot" "Familieforretningen"
98899889"[english]TF_RussianRiot" "The Family Business"
98909890"TF_EvictionNotice" "Udsættelsesvarslet"
98919891"[english]TF_EvictionNotice" "The Eviction Notice"
…
1002110021"[english]TF_SteelJaw" "Big Steel Jaw of Summer Fun"
1002210022"TF_SteelJaw_Desc" "Wee! Det er sommer! Vi har det sjovt!\n AH GUD, DEN ER BOLTET FAST TIL HANS HOVED!"
1002310023"[english]TF_SteelJaw_Desc" "Wee! It's summer! We're having fun!\nAH GOD IT'S BOLTED TO HIS HEAD!"
10024N/A"TF_Summer_Shades" "Summer Shades"
N/A10024"TF_Summer_Shades" "Sommersolbriller"
1002510025"[english]TF_Summer_Shades" "Summer Shades"
1002610026"TF_Summer_Shades_Desc" "Disse er berømte."
1002710027"[english]TF_Summer_Shades_Desc" "These are famous."
1002810028"TF_Wearable_FlipFlops" "Klip-klapper"
1002910029"[english]TF_Wearable_FlipFlops" "Flip-Flops"
10030N/A"TF_Scout_FlipFlops" "Flip-Flops"
N/A10030"TF_Scout_FlipFlops" "Klip-klapper"
1003110031"[english]TF_Scout_FlipFlops" "Flip-Flops"
1003210032"TF_Scout_FlipFlops_Desc" "Kun for dem med mandig adductor halluci."
1003310033"[english]TF_Scout_FlipFlops_Desc" "Only for those with manly adductor halluci."
1003410034"TF_Wearable_Towels" "Strandhåndklæde"
1003510035"[english]TF_Wearable_Towels" "Beach Towel"
10036N/A"TF_Scout_Towels" "Lucky No. 42"
N/A10036"TF_Scout_Towels" "Heldige Nr. 42"
1003710037"[english]TF_Scout_Towels" "Lucky No. 42"
1003810038"TF_Scout_Towels_Desc" "Hvorfor slås i solen, når du kunne slappe af i skyggen?"
1003910039"[english]TF_Scout_Towels_Desc" "Why fight in the sun when you could lounge in the shade?"
…
1004710047"[english]TF_Bundle_Summer2011" "Summer Sun Bundle"
1004810048"TF_Bundle_Summer2011_Desc" "Det perfekte sæt af genstande til at nyde solens varme:"
1004910049"[english]TF_Bundle_Summer2011_Desc" "The perfect set of items to enjoy the sun's warmth:"
10050N/A"TF_SummerHat_Style0" "En dag ved stranden"
N/A10050"TF_SummerHat_Style0" "En Dag ved Stranden"
1005110051"[english]TF_SummerHat_Style0" "A Day at the Beach"
10052N/A"TF_SummerHat_Style1" "Sorgløs sommerlur"
N/A10052"TF_SummerHat_Style1" "Sorgløs Sommerlur"
1005310053"[english]TF_SummerHat_Style1" "Carefree Summer Nap"
1005410054"TF_FIRE_WATERJUMP_NAME" "Undslip varmen"
1005510055"[english]TF_FIRE_WATERJUMP_NAME" "Escape the Heat"
1005610056"TF_FIRE_WATERJUMP_DESC" "Hop i en pøl af forfriskende vand mens der er ild i dig."
1005710057"[english]TF_FIRE_WATERJUMP_DESC" "Jump into a pool of refreshing water while on fire."
10058N/A"TF_Tool_SummerKey" "Refreshing Summer Cooler Key"
N/A10058"TF_Tool_SummerKey" "Forfriskende Sommer-køleboksnøgle"
1005910059"[english]TF_Tool_SummerKey" "Refreshing Summer Cooler Key"
10060N/A"TF_Tool_SummerKey_Desc" "Bruges til at åbne usædvanlige Refreshing Summer Coolers.\nEfter d. 11/7/2011 bliver denne til en normal nøgle."
N/A10060"TF_Tool_SummerKey_Desc" "Bruges til at åbne usædvanlige Forfriskende Sommer-kølebokse.\nEfter d. 11/7/2011 bliver denne til en normal nøgle."
1006110061"[english]TF_Tool_SummerKey_Desc" "Used to open unusually refreshing locked summer coolers.\nAfter 7/11/2011 this will turn into a normal key."
10062N/A"TF_SummerCrate" "Refreshing Summer Cooler"
N/A10062"TF_SummerCrate" "Forfriskende Sommer-køleboks"
1006310063"[english]TF_SummerCrate" "Refreshing Summer Cooler"
1006410064"TF_SummerCrate_Desc" "Et minde fra en svunden tid, denne køleboks er udelukkende dekorativ og kan ikke længere åbnes."
1006510065"[english]TF_SummerCrate_Desc" "A memento from an age long past, this cooler is purely decorative and can no longer be opened."
…
1011510115"[english]Attrib_EnergyWeaponPenetration" "Projectile penetrates enemy targets"
1011610116"Attrib_EnergyWeaponNoDeflect" "Projektil kan ikke deflekteres"
1011710117"[english]Attrib_EnergyWeaponNoDeflect" "Projectile cannot be deflected"
10118N/A"Attrib_Particle28" "Afslappende røg"
N/A10118"Attrib_Particle28" "Afslappende Røg"
1011910119"[english]Attrib_Particle28" "Genteel Smoke"
1012010120"Store_DrGrordbort" "> Dr. Grordbort <"
1012110121"[english]Store_DrGrordbort" "> Dr. Grordbort <"
…
1022110221"[english]TF_Bundle_DeusExPromo_Desc" "When will it be the future? Right now! See for yourself with these eight items:"
1022210222"TF_Clockwerk_Hat" "Clockwerks Hjelm"
1022310223"[english]TF_Clockwerk_Hat" "Clockwerk's Helm"
10224N/A"TF_DotaSniper_Hat" "Sniper's Snipin' Glass"
N/A10224"TF_DotaSniper_Hat" "Skyttens Sigteglas"
1022510225"[english]TF_DotaSniper_Hat" "Sniper's Snipin' Glass"
1022610226"TF_Stormspirit_Hat" "Storm Spirit's Jolly Hat"
1022710227"[english]TF_Stormspirit_Hat" "Storm Spirit's Jolly Hat"
…
1026310263"[english]Attrib_Sniper_FiresTracer" "Fires tracer rounds"
1026410264"Attrib_ElectricalAirblast" "Alt-skyd: -15 ammunition, ødelæg projektiler"
1026510265"[english]Attrib_ElectricalAirblast" "Alt-Fire: -15 ammo, destroy projectiles"
10266N/A"Attrib_Particle29" "Stormfuld storm"
N/A10266"Attrib_Particle29" "Stormfuld Storm"
1026710267"[english]Attrib_Particle29" "Stormy Storm"
10268N/A"Attrib_Particle30" "Stormende snestorm"
N/A10268"Attrib_Particle30" "Stormende Snestorm"
1026910269"[english]Attrib_Particle30" "Blizzardy Storm"
10270N/A"Attrib_Particle31" "Møtrikker og skruer"
N/A10270"Attrib_Particle31" "Møtrikker og Skruer"
1027110271"[english]Attrib_Particle31" "Nuts n' Bolts"
10272N/A"Attrib_Particle32" "Omkredsende planeter"
N/A10272"Attrib_Particle32" "Omkredsende Planeter"
1027310273"[english]Attrib_Particle32" "Orbiting Planets"
10274N/A"Attrib_Particle33" "Omkredsende ild"
N/A10274"Attrib_Particle33" "Omkredsende Ild"
1027510275"[english]Attrib_Particle33" "Orbiting Fire"
1027610276"Attrib_Particle34" "Boblende"
1027710277"[english]Attrib_Particle34" "Bubbling"
…
1035310353"[english]Store_MostPopular" "Today's Most Popular Items:"
1035410354"TF_Popularity_Rank" "#%s1"
1035510355"[english]TF_Popularity_Rank" "#%s1"
10356N/A"TF_KillerExclusive" "Killer Exclusive"
N/A10356"TF_KillerExclusive" "Dræber-scoopet"
1035710357"[english]TF_KillerExclusive" "The Killer Exclusive"
1035810358"TF_KillerExclusive_Desc" "Skab overskrifter, kampgejst og hovedpiner."
1035910359"[english]TF_KillerExclusive_Desc" "Break news, spirits and heads."
10360N/A"TF_Luchadore_Style0" "El macho"
N/A10360"TF_Luchadore_Style0" "El Macho"
1036110361"[english]TF_Luchadore_Style0" "El Macho"
10362N/A"TF_Luchadore_Style1" "El amor ardiente"
N/A10362"TF_Luchadore_Style1" "El Amor Ardiente"
1036310363"[english]TF_Luchadore_Style1" "El Amor Ardiente"
10364N/A"TF_Luchadore_Style2" "El picante grande"
N/A10364"TF_Luchadore_Style2" "El Picante Grande"
1036510365"[english]TF_Luchadore_Style2" "El Picante Grande"
1036610366"KillEaterEventType_BackstabsAbsorbed" "Spies chokeret"
1036710367"[english]KillEaterEventType_BackstabsAbsorbed" "Spies Shocked"
…
1042910429"[english]Store_OnSale" "On Sale"
1043010430"Store_Items" "Genstande"
1043110431"[english]Store_Items" "Items"
10432N/A"Store_Items_Unowned" "Ikke ejede genstande (%s1)"
N/A10432"Store_Items_Unowned" "Ikke-ejede genstande (%s1)"
1043310433"[english]Store_Items_Unowned" "Unowned Items (%s1)"
1043410434"Store_ClassFilterLabel" "Klasser:"
1043510435"[english]Store_ClassFilterLabel" "Classes:"
…
1049110491"[english]Slot_Pda" "Pda"
1049210492"Slot_Misc" "Diverse"
1049310493"[english]Slot_Misc" "Misc"
10494N/A"Slot_Action" "Action"
N/A10494"Slot_Action" "Handling"
1049510495"[english]Slot_Action" "Action"
1049610496"Stat_BlastDamage" "SPRÆNGSKADE"
1049710497"[english]Stat_BlastDamage" "BLAST DAMAGE"
…
1072810728"[english]TF_SoldierHat1" "The Salty Dog"
1072910729"TF_SoldierHat1_Desc" "Få al den respekt, som en bådkaptajn får, uden det knusende ansvar, der følger med at være bådkaptajn, eller den enorme mængde vedligeholdelse, som en båd kræver!"
1073010730"[english]TF_SoldierHat1_Desc" "Get all of a boat captain's respect without the crushing responsibility of actually captaining a boat or the enormous amount of ongoing maintenance a boat requires!"
10731N/A"TF_PyroHat1" "Little Buddy"
N/A10731"TF_PyroHat1" "Den Lille Makker"
1073210732"[english]TF_PyroHat1" "The Little Buddy"
1073310733"TF_PyroHat1_Desc" "Folk vil tro, du er i flåden. Men du ler sidst, FOR DET ER DU IKKE! Det er bare én mulig fordel ved denne smarte hat."
1073410734"[english]TF_PyroHat1_Desc" "People will think you're in the Navy. But the joke is on them, BECAUSE YOU'RE NOT! That is just one possible benefit of this tricky hat."
…
1076010760"[english]TF_FlairButtons" "Flair!"
1076110761"TF_FlairButtons_Desc" "Vis entusiasme! For dine yndlingsting!\n\nTilpassede mærker kan anvendes på denne genstand."
1076210762"[english]TF_FlairButtons_Desc" "Show enthusiasm! For your favorite things!\n\nCustom decals can be applied to this item."
10763N/A"TF_MedicPocketSquare" "Couvre Corner"
N/A10763"TF_MedicPocketSquare" "Den Festlige Foldning"
1076410764"[english]TF_MedicPocketSquare" "Couvre Corner"
1076510765"TF_MedicPocketSquare_Desc" "Nogle gange putter vi jokes i disse beskrivelser. Men ingen joke: Det her ser godt ud. Virkelig skarpt."
1076610766"[english]TF_MedicPocketSquare_Desc" "Sometimes we put some jokes in these descriptions. But, no joke: This looks good. Really sharp."
…
1077210772"[english]TF_SpyHat2" "L'Inspecteur"
1077310773"TF_SpyHat2_Desc" "Ingen er ikke bange for en politimand fra Frankrig. Det er derfor, denne hat er så effektiv."
1077410774"[english]TF_SpyHat2_Desc" "Nobody is not scared of a policeman from France. That is why this hat is so effective."
10775N/A"TF_PhotoBadge" "Photo Badge"
N/A10775"TF_PhotoBadge" "Foto-emblemet"
1077610776"[english]TF_PhotoBadge" "Photo Badge"
1077710777"TF_PhotoBadge_Desc" "Afskræk identitetstyveri.\n\nTilpassede mærker kan anvendes på denne genstand."
1077810778"[english]TF_PhotoBadge_Desc" "Discourage identity theft.\n\nCustom decals can be applied to this item."
…
1079610796"[english]TF_EngineerHat2" "The Virtual Reality Headset"
1079710797"TF_EngineerHat2_Desc" "Med disse på kan du lade som om, du vinder."
1079810798"[english]TF_EngineerHat2_Desc" "With these on, you can pretend you're winning."
10799N/A"TF_SpyGlasses" "Spectre's Spectacles"
N/A10799"TF_SpyGlasses" "Lurerens Læsebriller"
1080010800"[english]TF_SpyGlasses" "The Spectre's Spectacles"
1080110801"TF_SpyGlasses_Desc" "Så mystisk. Så farlig. Så nærsynet."
1080210802"[english]TF_SpyGlasses_Desc" "So mysterious. So deadly. So nearsighted."
…
1088410884"[english]KillEaterEventType_Humiliations" "Humiliations"
1088510885"TF_SupplyCrateRare" "Bjærget Mann Co.-forsyningskasse"
1088610886"[english]TF_SupplyCrateRare" "Salvaged Mann Co. Supply Crate"
10887N/A"TF_SupplyCrateRare_Desc" "Du skal bruge en Mann Co. Supply Crate Key for at åbne denne.\nDu kan købe en i Mann Co.-butikken."
N/A10887"TF_SupplyCrateRare_Desc" "Du skal bruge en Mann Co.-forsyningskassenøgle for at åbne denne.\nDu kan købe en i Mann Co.-butikken."
1088810888"[english]TF_SupplyCrateRare_Desc" "You need a Mann Co. Supply Crate Key to open this.\nYou can pick one up at the Mann Co. Store."
1088910889"TF_Tool_CustomTextureItem" "Mærke-værktøj"
1089010890"[english]TF_Tool_CustomTextureItem" "Decal Tool"
1089110891"TF_Tool_CustomTextureItem_Desc" "Tilføj et mærke til kvalificerede genstande."
1089210892"[english]TF_Tool_CustomTextureItem_Desc" "Add a custom decal to eligible items."
10893N/A"TF_Set_Swashbucklers_Swag" "Sørøverens bytte"
N/A10893"TF_Set_Swashbucklers_Swag" "Sørøverens Bytte"
1089410894"[english]TF_Set_Swashbucklers_Swag" "Swashbuckler's Swag"
1089510895"Attrib_CustomTexture" "Tilpasset tekstur"
1089610896"[english]Attrib_CustomTexture" "Custom Texture"
…
1115411154"[english]TF_Bundle_HeavyHalloween2011" "The FrankenHeavy Bundle"
1115511155"TF_Bundle_HeavyHalloween2011_Desc" "Fejr Halloween med disse genstande:"
1115611156"[english]TF_Bundle_HeavyHalloween2011_Desc" "Celebrate Halloween using these items:"
11157N/A"TF_Bundle_SniperHalloween2011" "The Camper Van Helsing-bundtet"
N/A11157"TF_Bundle_SniperHalloween2011" "Camper Van Helsing-bundtet"
1115811158"[english]TF_Bundle_SniperHalloween2011" "The Camper Van Helsing Bundle"
1115911159"TF_Bundle_SniperHalloween2011_Desc" "Fejr Halloween med disse genstande:"
1116011160"[english]TF_Bundle_SniperHalloween2011_Desc" "Celebrate Halloween using these items:"
…
1116611166"[english]TF_Bundle_Halloween2011" "Halloween 2011 Costume Bundle of Bundles"
1116711167"TF_Bundle_Halloween2011_Desc" "Fejr Halloween med disse genstande:"
1116811168"[english]TF_Bundle_Halloween2011_Desc" "Celebrate Halloween using these items:"
11169N/A"TF_Domination_Hat_Ghastlier" "Ghastlier Gibus"
N/A11169"TF_Domination_Hat_Ghastlier" "Gyseligere Tophat"
1117011170"[english]TF_Domination_Hat_Ghastlier" "Ghastlier Gibus"
1117111171"TF_Domination_Hat_Ghastlier_Desc" "Endnu gyseligere."
1117211172"[english]TF_Domination_Hat_Ghastlier_Desc" "Even more ghastly."
11173N/A"TF_Domination_Hat_Ghastly" "Ghastly Gibus"
N/A11173"TF_Domination_Hat_Ghastly" "Gyselig Tophat"
1117411174"[english]TF_Domination_Hat_Ghastly" "Ghastly Gibus"
1117511175"TF_Domination_Hat_Ghastly_Desc" "Elegant enkelhed og gammeldags charme kombineret med den berusende aroma af mug og gravstøv."
1117611176"[english]TF_Domination_Hat_Ghastly_Desc" "Elegant simplicity and old-world charm combined with the heady aromas of mould and grave dust."
11177N/A"TF_Domination_Hat_Ghastlierest" "Ghastlierest Gibus"
N/A11177"TF_Domination_Hat_Ghastlierest" "Gyseligste Tophat"
1117811178"[english]TF_Domination_Hat_Ghastlierest" "Ghastlierest Gibus"
1117911179"TF_Domination_Hat_Ghastlierest_Desc" "Meget, meget mere gyselig."
1118011180"[english]TF_Domination_Hat_Ghastlierest_Desc" "Way way more ghastly."
…
1118611186"[english]TF_Hwn_DemoMisc1" "The Scottish Snarl"
1118711187"TF_Hwn_DemoMisc1_Desc" ""
1118811188"[english]TF_Hwn_DemoMisc1_Desc" ""
11189N/A"TF_Hwn_DemoMisc2" "Pickled Paws"
N/A11189"TF_Hwn_DemoMisc2" "De Præserverede Poter"
1119011190"[english]TF_Hwn_DemoMisc2" "The Pickled Paws"
1119111191"TF_Hwn_DemoMisc2_Desc" ""
1119211192"[english]TF_Hwn_DemoMisc2_Desc" ""
…
1121011210"[english]TF_Hwn_PyroMisc1" "The Fallen Angel"
1121111211"TF_Hwn_PyroMisc1_Desc" ""
1121211212"[english]TF_Hwn_PyroMisc1_Desc" ""
11213N/A"TF_Hwn_PyroMisc2" "Tail From the Crypt"
N/A11213"TF_Hwn_PyroMisc2" "Hale Fra Krypten"
1121411214"[english]TF_Hwn_PyroMisc2" "Tail From the Crypt"
1121511215"TF_Hwn_PyroMisc2_Desc" ""
1121611216"[english]TF_Hwn_PyroMisc2_Desc" ""
…
1123811238"[english]TF_Hwn_SoldierMisc2" "The Shoestring Budget"
1123911239"TF_Hwn_SoldierMisc2_Desc" ""
1124011240"[english]TF_Hwn_SoldierMisc2_Desc" ""
11241N/A"TF_Hwn_SpyHat" "Under Cover"
N/A11241"TF_Hwn_SpyHat" "Under Dække"
1124211242"[english]TF_Hwn_SpyHat" "The Under Cover"
1124311243"TF_Hwn_SpyHat_Desc" ""
1124411244"[english]TF_Hwn_SpyHat_Desc" ""
11245N/A"TF_Hwn_SpyMisc1" "Griffin's Gog"
N/A11245"TF_Hwn_SpyMisc1" "Griffins Briller"
1124611246"[english]TF_Hwn_SpyMisc1" "Griffin's Gog"
1124711247"TF_Hwn_SpyMisc1_Desc" ""
1124811248"[english]TF_Hwn_SpyMisc1_Desc" ""
11249N/A"TF_Hwn_SpyMisc2" "Intangible Ascot"
N/A11249"TF_Hwn_SpyMisc2" "Det Immaterielle Halstørklæde"
1125011250"[english]TF_Hwn_SpyMisc2" "The Intangible Ascot"
1125111251"TF_Hwn_SpyMisc2_Desc" ""
1125211252"[english]TF_Hwn_SpyMisc2_Desc" ""
…
1125811258"[english]TF_Hwn_HeavyMisc1" "The Soviet Stitch-Up"
1125911259"TF_Hwn_HeavyMisc1_Desc" ""
1126011260"[english]TF_Hwn_HeavyMisc1_Desc" ""
11261N/A"TF_Hwn_HeavyMisc2" "Steel-Toed Stompers"
N/A11261"TF_Hwn_HeavyMisc2" "De Ståltåede Trampere"
1126211262"[english]TF_Hwn_HeavyMisc2" "The Steel-Toed Stompers"
1126311263"TF_Hwn_HeavyMisc2_Desc" ""
1126411264"[english]TF_Hwn_HeavyMisc2_Desc" ""
…
1137211372"[english]TF_Set_Spy_Halloween_2011" "The Invisible Rogue"
1137311373"TF_Set_Heavy_Halloween_2011" "FrankenHeavyen"
1137411374"[english]TF_Set_Heavy_Halloween_2011" "The FrankenHeavy"
11375N/A"TF_Set_Sniper_Halloween_2011" "The Camper Van Helsing"
N/A11375"TF_Set_Sniper_Halloween_2011" "Camper Van Helsing"
1137611376"[english]TF_Set_Sniper_Halloween_2011" "The Camper Van Helsing"
1137711377"TF_Set_Engineer_Halloween_2011" "The Brundle Bundle"
1137811378"[english]TF_Set_Engineer_Halloween_2011" "The Brundle Bundle"
…
1140211402"[english]TF_GameModeDetail_Halloween" "Watch for special gifts to drop and be the first to grab them! Defeat the boss to collect loot."
1140311403"TF_Armory_Item_Limited_Holiday" "Denne genstand er kun tilgængelig i butikken i en begrænset periode under denne højtidsbegivenhed!"
1140411404"[english]TF_Armory_Item_Limited_Holiday" "This item is only available in the store for a limited time during this holiday event!"
11405N/A"TF_HalloweenItem_Reserved_Purgatory" "En hjemsøgt halloweengave er på mystisk vis dukket op et eller andet sted nedenunder, placeret kun til dig... prøv at finde den!"
N/A11405"TF_HalloweenItem_Reserved_Purgatory" "En Hjemsøgt Halloweengave er på mystisk vis dukket op et eller andet sted nedenunder, placeret kun til dig... prøv at finde den!"
1140611406"[english]TF_HalloweenItem_Reserved_Purgatory" "A Haunted Halloween Gift has mysteriously appeared somewhere down below, placed just for you... go and find it!"
1140711407"TF_Halloween_Eyeball_Boss_Appeared" "Pas på! �MONOCULUS!� lurer i mørket...\n"
1140811408"[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_Appeared" "Beware! �MONOCULUS!� is lurking about...\n"
…
1153811538"[english]TF_Weapon_Spy_Sapper" "Sapper"
1153911539"TF_Weapon_Minigun_Festive2011" "Festlig Rullekanon"
1154011540"[english]TF_Weapon_Minigun_Festive2011" "Festive Minigun"
11541N/A"TF_Weapon_Medigun_Festive2011" "Festive Medi Gun"
N/A11541"TF_Weapon_Medigun_Festive2011" "Festligt Medi-gevær"
1154211542"[english]TF_Weapon_Medigun_Festive2011" "Festive Medi Gun"
11543N/A"TF_Weapon_RocketLauncher_Festive2011" "Festligt Raketstyr"
N/A11543"TF_Weapon_RocketLauncher_Festive2011" "Festlig Raketkaster"
1154411544"[english]TF_Weapon_RocketLauncher_Festive2011" "Festive Rocket Launcher"
1154511545"TF_Weapon_Flamethrower_Festive2011" "Festlig Flammekaster"
1154611546"[english]TF_Weapon_Flamethrower_Festive2011" "Festive Flame Thrower"
…
1169611696"[english]TF_SoldierWinterCoat" "The Kringle Collection"
1169711697"TF_SoldierWinterCoat_Desc" "Dans snebuksedansen med dette stilistiske højtidsensemble fra den berømte arktiske designer, Kristoff Kringle."
1169811698"[english]TF_SoldierWinterCoat_Desc" "Do the snow-pants dance with this stylish holiday ensemble from famed Arctic designer Kristoff Kringle."
11699N/A"TF_TheElf" "Big Elfin Deal"
N/A11699"TF_TheElf" "Den Store Nissemand"
1170011700"[english]TF_TheElf" "The Big Elfin Deal"
1170111701"TF_TheElf_Desc" "Spørg om jeg vil være en tandlæge én gang til, makker, og jeg sparker tænderne ind på dig."
1170211702"[english]TF_TheElf_Desc" "You ask me if I wanna be a dentist one more time, pal, I'm gonna kick your teeth in."
…
1171611716"[english]TF_Winter2011_SantaHat" "The B.M.O.C."
1171711717"TF_Winter2011_SantaHat_Desc" "Vær Julens Store Mand med denne pelsfrynsede pompon-hat!"
1171811718"[english]TF_Winter2011_SantaHat_Desc" "Be the Big Man of Christmas with this fur-fringed pom-pom hat!"
11719N/A"TF_SpyCicle" "Is-stikkeren"
N/A11719"TF_SpyCicle" "Den Kolde Skulder"
1172011720"[english]TF_SpyCicle" "The Spy-cicle"
1172111721"TF_SpyCicle_Desc" "Det er den perfekte gave til manden, der har alt: en istap jaget ind i ryggen. End ikke rige mennesker kan købe det i butikkerne."
1172211722"[english]TF_SpyCicle_Desc" "It's the perfect gift for the man who has everything: an icicle driven into their back. Even rich people can't buy that in stores."
…
1175011750"[english]TF_CHRISTMAS_COLLECT_GIFTS_NAME" "Gift Grab"
1175111751"TF_CHRISTMAS_COLLECT_GIFTS_DESC" "Saml tre gaver tabt af modstandere."
1175211752"[english]TF_CHRISTMAS_COLLECT_GIFTS_DESC" "Collect three gifts dropped by opponents."
11753N/A"TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_CAPPING_ENEMY_NAME" "Erobringsfælle"
N/A11753"TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_CAPPING_ENEMY_NAME" "Erobringsfælde"
1175411754"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_CAPPING_ENEMY_NAME" "Cap Trap"
1175511755"TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_CAPPING_ENEMY_DESC" "Dræb en fjende med kritisk skade, mens vedkommende er i gang med at erobre et kontrolpunkt."
1175611756"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_CAPPING_ENEMY_DESC" "Kill an enemy who is capturing a control point with a critical hit."
11757N/A"TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_GAME_FRIENDS_NAME" "Foundry Force Five"
N/A11757"TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_GAME_FRIENDS_NAME" "Foundrys Fantastiske Fem"
1175811758"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_GAME_FRIENDS_NAME" "Foundry Force Five"
1175911759"TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_GAME_FRIENDS_DESC" "Spil et spil med fem eller flere spillere fra din venneliste."
1176011760"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_GAME_FRIENDS_DESC" "Play in a game with five or more players from your Friends list."
…
1184811848"[english]TF_Tag_Category_Type" "Type"
1184911849"TF_Tag_Crate" "Kasse"
1185011850"[english]TF_Tag_Crate" "Crate"
11851N/A"TF_Tool_WinterKey2011_Naughty" "Naughty Winter Crate Key"
N/A11851"TF_Tool_WinterKey2011_Naughty" "Slem Vinterkassenøgle"
1185211852"[english]TF_Tool_WinterKey2011_Naughty" "Naughty Winter Crate Key"
11853N/A"TF_Tool_WinterKey2011_Naughty_Desc" "Bruges til at åbne usædvanlige Naughty Winter Crates.\n\nEfter d. 1/1/2012 bliver denne til en normal nøgle."
N/A11853"TF_Tool_WinterKey2011_Naughty_Desc" "Bruges til at åbne usædvanlige Slemme Vinterkasser.\n\nEfter d. 1/1/2012 bliver denne til en normal nøgle."
1185411854"[english]TF_Tool_WinterKey2011_Naughty_Desc" "Used to open unusually Naughty locked winter crates.\nThis key will not open Nice crates.\n\nAfter 1/1/2012 this will turn into a normal key."
11855N/A"TF_Tool_WinterKey2011_Nice" "Nice Winter Crate Key"
N/A11855"TF_Tool_WinterKey2011_Nice" "Artig Vinterkassenøgle"
1185611856"[english]TF_Tool_WinterKey2011_Nice" "Nice Winter Crate Key"
11857N/A"TF_Tool_WinterKey2011_Nice_Desc" "Bruges til at åbne usædvanlige Nice Winter Crates.\n\nEfter d. 1/1/2012 bliver denne til en normal nøgle."
N/A11857"TF_Tool_WinterKey2011_Nice_Desc" "Bruges til at åbne usædvanlige Artige Vinterkasser.\n\nEfter d. 1/1/2012 bliver denne til en normal nøgle."
1185811858"[english]TF_Tool_WinterKey2011_Nice_Desc" "Used to open unusually Nice locked winter crates.\nThis key will not open Naughty crates.\n\nAfter 1/1/2012 this will turn into a normal key."
1185911859"TF_WinterCrate2011_Naughty" "Slem Vinterkasse"
1186011860"[english]TF_WinterCrate2011_Naughty" "Naughty Winter Crate"
…
1186811868"[english]TF_Set_DrG_Brainiac" "Dr. Grordbort's Brainiac Pack"
1186911869"TF_Set_DrG_Moonman" "Dr. Grordborts Månemand-pakke"
1187011870"[english]TF_Set_DrG_Moonman" "Dr. Grordbort's Moonman Pack"
11871N/A"TF_Set_Scout_Winter_2011" "Santa's Little Accomplice"
N/A11871"TF_Set_Scout_Winter_2011" "Julemandens Lille Medsammensvorne"
1187211872"[english]TF_Set_Scout_Winter_2011" "Santa's Little Accomplice"
1187311873"Attrib_ExtinguishRevenge" "Alt-skyd: Sluk brændende holdkammerater for at få garanteret kritisk skade"
1187411874"[english]Attrib_ExtinguishRevenge" "Alt-Fire: Extinguish teammates to gain guaranteed critical hits"
…
1191611916"[english]TF_SomethingSpecial" "Something Special For Someone Special"
1191711917"TF_SomethingSpecial_Desc" ""
1191811918"[english]TF_SomethingSpecial_Desc" ""
11919N/A"TF_Bundle_Winter2011ScoutElf" "Santa's Little Accomplice Bundle"
N/A11919"TF_Bundle_Winter2011ScoutElf" "Julemandens Lille Medsammensvorne-bundt"
1192011920"[english]TF_Bundle_Winter2011ScoutElf" "Santa's Little Accomplice Bundle"
1192111921"TF_Bundle_Winter2011ScoutElf_Desc" "Som set i den tidsløse helligdagsklassiker, \"A Smissmas Story\":"
1192211922"[english]TF_Bundle_Winter2011ScoutElf_Desc" "As seen in the timeless holiday classic, A Smissmas Story:"
…
1198011980"[english]TF_Jag_Haircut" "The Battle Bob"
1198111981"TF_Jag_Haircut_Desc" "Simpel og elegant, denne slankende hårhjelm vil fremme dine naturlige former på dit frygtsomme krigsansigt."
1198211982"[english]TF_Jag_Haircut_Desc" "Simple and elegant, this slimming hair helmet will bring out the natural contours of your fearsome war face."
11983N/A"TF_Jag_Haircut_Style_NoHelmet" "Uden hjelm"
N/A11983"TF_Jag_Haircut_Style_NoHelmet" "Uden Hjelm"
1198411984"[english]TF_Jag_Haircut_Style_NoHelmet" "Without Helmet"
11985N/A"TF_Jag_Haircut_Style_WithHelmet" "Med hjelm"
N/A11985"TF_Jag_Haircut_Style_WithHelmet" "Med Hjelm"
1198611986"[english]TF_Jag_Haircut_Style_WithHelmet" "With Helmet"
1198711987"TF_Jag_Shadow" "Bushman's Boonie"
1198811988"[english]TF_Jag_Shadow" "The Bushman's Boonie"
…
1203612036"[english]TF_BlackRose" "The Black Rose"
1203712037"TF_BlackRose_Desc" "Dræb det med blomster."
1203812038"[english]TF_BlackRose_Desc" "Slay it with flowers."
12039N/A"TF_BlackRose_Style_TeamColors" "Mystik og sand kærlighed"
N/A12039"TF_BlackRose_Style_TeamColors" "Mystik og Sand Kærlighed"
1204012040"[english]TF_BlackRose_Style_TeamColors" "Mystery and True Love"
1204112041"TF_BlackRose_Style_Black" "Baccara"
1204212042"[english]TF_BlackRose_Style_Black" "Baccara"
…
1210212102"[english]TF_ShootManyRobotsPack_Desc" "Why let your front have all the fun? Add more junk to the upper part of your trunk with this selection from the finest junkyards in Paris."
1210312103"Tip_1_17" "Som Scout skal du passe på hvornår du bruger Crit-A-Cola. Ved at gemme den til overraskelsesangreb, og ved at drage fordel af din hastighed, kan den hjælpe dig med at undgå at tage ekstra skade."
1210412104"[english]Tip_1_17" "As a Scout, be careful when using Crit-A-Cola. Saving it for surprise attacks and taking advantage of your speed can help you avoid taking extra damage."
12105N/A"Tip_1_18" "Som Scout får du og dine allierede tabt helbred tilbage, når I rammer fjender gennemblødt i Mad Milk. Iværksæt med mælken for at forbedre dit holds overlevelseschancer."
N/A12105"Tip_1_18" "Som Scout får du og dine allierede tabt helbred tilbage, når I rammer fjender gennemblødt i Manisk Mælk. Iværksæt med mælken for at forbedre dit holds overlevelseschancer."
1210612106"[english]Tip_1_18" "As a Scout, you and your allies regain lost health when hitting enemies drenched in Mad Milk. Initiate fights with it to improve your team's survivability."
12107N/A"Tip_1_19" "Som Scout får Boston Basher fjender til at bløde, når de rammes, men hvis du rammer forbi, vil det forårsage selvforskyldt blødning. Blødning kan hurtigt stoppes med helbredspakker."
N/A12107"Tip_1_19" "Som Scout får Boston-baskeren fjender til at bløde, når de rammes, men hvis du rammer forbi, vil det forårsage selvforskyldt blødning. Blødning kan hurtigt stoppes med helbredspakker."
1210812108"[english]Tip_1_19" "As a Scout, the Boston Basher causes foes to bleed when struck, but missing will cause self-inflicted bleeding. Bleeding can be quickly cured with health kits."
12109N/A"Tip_1_20" "Som Scout gør Sun-on-a-Stick kritisk skade mod brændende fjender, men ellers er den svagere end Battet. Arbejd sammen med venlige Pyros for at udnytte den fuldt ud."
N/A12109"Tip_1_20" "Som Scout gør Solen-på-en-Pind kritisk skade mod brændende fjender, men ellers er den svagere end Battet. Arbejd sammen med venlige Pyros for at udnytte den fuldt ud."
1211012110"[english]Tip_1_20" "As a Scout, the Sun-on-a-Stick deals critical damage to burning foes, but is otherwise weaker than the Bat. Work with friendly Pyros to make full use of it."
12111N/A"Tip_1_21" "Som Scout gør efterfølgende angreb, på en fjende ramt af Fan O'War, at disse forårsager småkritisk skade. Brug allierede og andre våben til at få mest ud af det påførte skade-boost."
N/A12111"Tip_1_21" "Som Scout gør efterfølgende angreb, på en fjende ramt af Krigsfanen, at disse forårsager småkritisk skade. Brug allierede og andre våben til at få mest ud af det påførte skade-boost."
1211212112"[english]Tip_1_21" "As a Scout, a Fan O'War hit turns subsequent attacks against the target into mini-crits. Use allies and other weapons to get the most from the damage boost."
12113N/A"Tip_1_22" "Som Scout skal du holde øje med dit helbred, når du bruger Atomizer. Et dårligt timet tredobbelt hop kan koste dig livet!"
N/A12113"Tip_1_22" "Som Scout skal du holde øje med dit helbred, når du bruger Atombattet. Et dårligt timet tredobbelt hop kan koste dig livet!"
1211412114"[english]Tip_1_22" "As a Scout, watch your health when using the Atomizer. A poorly-timed triple jump could cost you your life!"
12115N/A"Tip_1_23" "Som Scout kan du udnytte både Force-A-Natures tilbageslag og Atomizers tredobbelt hop i en firdobbelt hop-kombination!"
N/A12115"Tip_1_23" "Som Scout kan du udnytte både Naturkraftens tilbageslag og Atombattets tredobbelte hop i en firdobbelt hop-kombination!"
1211612116"[english]Tip_1_23" "As a Scout, you can utilize both the Force-A-Nature's knockback and Atomizer's triple jump for a quadruple jump combination!"
12117N/A"Tip_1_24" "Som Scout gør Atomizer dig i stand til at foretage et tredobbelt hop! Brug det til at udmanøvrere fjender og få adgang til svært tilgængelige områder!"
N/A12117"Tip_1_24" "Som Scout gør Atombattet dig i stand til at foretage et tredobbelt hop! Brug det til at udmanøvrere fjender og få adgang til svært tilgængelige områder!"
1211812118"[english]Tip_1_24" "As a Scout, the Atomizer will allow you to perform a triple jump! Use it to outmaneuver enemies and access hard-to-reach areas!"
12119N/A"Tip_1_25" "Som Scout forårsager Winger mere skade end pistolen, men dette udlignes af dens reducerede magasinstørrelse. Brug Winger på tæt afstand for at sikre, at du rammer dit mål!"
N/A12119"Tip_1_25" "Som Scout forårsager Fløjspilleren mere skade end pistolen, men dette udlignes af dens reducerede magasinstørrelse. Brug Fløjspilleren på tæt afstand for at sikre, at du rammer dit mål!"
1212012120"[english]Tip_1_25" "As a Scout, the Winger inflicts more damage than the Pistol, but this is offset by its reduced magazine size. Use the Winger at close range in order to ensure that you hit your target!"
1212112121"Tip_1_26" "Som Scout er Håndbremsen meget effektiv på medium til lang afstand, hvilket tillader dig at holde farlige fjender på afstand. Du kan også bruge %attack2% til at skubbe fjender væk!"
1212212122"[english]Tip_1_26" "As a Scout, the Shortstop is very effective at medium to long range, allowing you to maintain your distance from dangerous enemies. You can also hit %attack2% to push enemies away!"
12123N/A"Tip_1_27" "Som Scout kan Wrap Assassins sekundære angreb, (%attack2%), bruges til at forårsage blødning på fjender! Brug den til at skade fjender på afstand."
N/A12123"Tip_1_27" "Som Scout kan Gavepapirsmorderens sekundære angreb, (%attack2%), bruges til at forårsage blødning på fjender! Brug den til at skade fjender på afstand."
1212412124"[english]Tip_1_27" "As a Scout, the Wrap Assassin's secondary attack (%attack2%) can be used to inflict bleeding damage on enemies! Use it to damage enemies from a distance."
1212512125"Tip_2_13" "Som Sniper påfører Sydney-soveren Jarate på fjender og forårsager en eksplosion af Jarate, når du rammer med hovedskud og fuldt opladte kropsskud. Den kan også slukke brændende holdkammerater."
1212612126"[english]Tip_2_13" "As a Sniper, the Sydney Sleeper applies Jarate to enemies and causes a Jarate explosion with headshots and fully charged body shots. It can also extinguish burning teammates."
12127N/A"Tip_2_14" "Som Sniper er din Jarate og Bushwacka en perfekt kombo. Væd dine fjender i Jarate og ram dem med Bushwacka for et automatisk, kritisk slag."
N/A12127"Tip_2_14" "Som Sniper er din Jarate og Løvbasker en perfekt kombo. Væd dine fjender i Jarate og ram dem med Løvbaskeren for et automatisk, kritisk slag."
1212812128"[english]Tip_2_14" "As a Sniper, your Jarate and Bushwacka make the perfect combo. Soak the enemy in Jarate and hit them with the Bushwacka for an automatic critical hit."
1212912129"Tip_2_15" "Som Sniper kan Sydney-soveren, ved 100% opladning, dræbe de fleste klasser med ét skud."
1213012130"[english]Tip_2_15" "As a Sniper, the Sydney Sleeper can kill most classes in one shot at 100%% charge."
12131N/A"Tip_2_16" "Som Sniper giver Darwin's Danger Shield 25 ekstra helbred. Brug den når overlevelse er topprioritet."
N/A12131"Tip_2_16" "Som Sniper giver Darwins Fareskjold 25 ekstra helbred. Brug den når overlevelse er topprioritet."
1213212132"[english]Tip_2_16" "As a Sniper, Darwin's Danger Shield adds an additional 25 health. Use it when survival is a top priority."
12133N/A"Tip_2_17" "Som Sniper er Huntsman meget effektiv på kort og medium afstand på trods af, at den ikke kan zoome ind."
N/A12133"Tip_2_17" "Som Sniper er Jægeren meget effektiv på kort og medium afstand på trods af, at den ikke kan zoome ind."
1213412134"[english]Tip_2_17" "As a Sniper, the Huntsman is very effective at short to medium range despite its inability to zoom in."
1213512135"Tip_2_18" "Som Sniper vil Sydney-soveren påføre en Jarate-effekt på en fjende, alt efter hvor lang tid du har været zoomet ind, så tag din tid, når du skyder."
1213612136"[english]Tip_2_18" "As a Sniper, the Sydney Sleeper will apply a Jarate effect to an enemy based on how long you've been scoped, so take your time when shooting."
1213712137"Tip_2_19" "Som Sniper kan Sydney-soveren ved træffer, gennemvæde en fjende i Jarate. Dette gør det til et effekt våben, når du støtter dit hold på lang afstand, selv hvis du ikke dræber fjenden med dit første skud."
1213812138"[english]Tip_2_19" "As a Sniper, the Sydney Sleeper can coat an enemy with Jarate upon a successful hit. This makes it an effective weapon when supporting your team from afar even if you do not kill the enemy with your first shot."
12139N/A"Tip_2_20" "Som Sniper er Bazaar Bargains zoom-opladningstid først langsommere, men kan øges ved at få samlet hoveder. For at samle hoveder skal du få et hovedskudsdrab, når du er zoomed ind."
N/A12139"Tip_2_20" "Som Sniper er Røverkøbets zoom-opladningstid først langsommere, men kan øges ved at få samlet hoveder. For at samle hoveder skal du få et hovedskudsdrab, når du er zoomed ind."
1214012140"[english]Tip_2_20" "As a Sniper, the Bazaar Bargain's charge rate is initially lower, but you can increase it by collecting heads. To collect heads, get a scoped headshot kill."
1214112141"Tip_2_21" "Som sniper med Machina bør du overveje at udstyre Maskinpistolen for at håndtere fjender i situationer, hvor det er for svært at skyde med sigte."
1214212142"[english]Tip_2_21" "As a Sniper with the Machina, consider equipping the Submachine Gun to handle enemies in situations where scoping in for a shot is too difficult."
1214312143"Tip_2_22" "Som Sniper har Shahanshah øget skade, når dit helbred er under 50%. Brug dette mod fjender, der chikanerer dig, når du har taget skade."
1214412144"[english]Tip_2_22" "As a Sniper, the Shahanshah has increased damage when your health is below 50%. Use it to counter enemies harassing you once you've taken damage."
12145N/A"Tip_3_18" "Som Solder vil aktivering af Concheror lade dig og dit hold hele sig selv ved at skade fjender. Brug den til at forbedre dit holds overlevelsesevner i kampe."
N/A12145"Tip_3_18" "Som Solder vil aktivering af Kong-kylien lade dig og dit hold hele sig selv ved at skade fjender. Brug den til at forbedre dit holds overlevelsesevner i kampe."
1214612146"[english]Tip_3_18" "As a Soldier, activating the Concheror lets you and your teammates heal themselves by damaging enemies. Use it to improve your team's survivability in fights."
12147N/A"Tip_3_19" "Som Soldier gør Frying Pan samme skade som Skovlen, men den er meget højlydt. Brug den ikke, når du forsøger at forblive skjult, da den tydelige lyd vil afsløre din position!"
N/A12147"Tip_3_19" "Som Soldier gør Stegepanden samme skade som Skovlen, men den er meget højlydt. Brug den ikke, når du forsøger at forblive skjult, da den tydelige lyd vil afsløre din position!"
1214812148"[english]Tip_3_19" "As a Soldier, the Frying Pan does identical damage as the Shovel, but is a lot louder. Don't use it when you are trying to stay hidden, as the distinct sound will give your position away!"
12149N/A"Tip_3_20" "Som Soldier vil du, ved at ramme en holdkammerat med Disciplinary Action, øge både dig og din allieredes hastighed dramatisk i nogle få sekunder! Brug det på langsommere klasser som andre Soldiers eller Heavies for at nå frontlinjen hurtigere!"
N/A12149"Tip_3_20" "Som Soldier vil du, ved at ramme en holdkammerat med Disciplinærsagen, øge både din og din allieredes hastighed dramatisk i nogle få sekunder! Brug det på langsommere klasser som andre Soldiers eller Heavies for at nå frontlinjen hurtigere!"
1215012150"[english]Tip_3_20" "As a Soldier, hitting a teammate with the Disciplinary Action will increase both your and your ally's speed dramatically for a few seconds! Use it on slower classes like other Soldiers and Heavies in order to reach the front lines faster!"
12151N/A"Tip_3_21" "Som Soldier kan du bruge %attack2%, når du er udstyret med Cow Mangler 5000, for at affyre et ladet skud, der gør ekstra skade og kortvarigt sætter ild til fjenden. Vær forsigtigt! Et opladet skud tømmer alle Cow Mangler 5000's skud."
N/A12151"Tip_3_21" "Som Soldier kan du bruge %attack2%, når du er udstyret med Kokvæster 5000, for at affyre et ladet skud, der gør ekstra skade og kortvarigt sætter ild til fjenden. Vær forsigtigt! Et opladet skud tømmer alle Kokvæster 5000's skud."
1215212152"[english]Tip_3_21" "As a Soldier, use %attack2% when wielding the Cow Mangler 5000 to fire a charged shot, dealing extra damage and setting the enemy briefly on fire. Be careful! A charged shot entirely depletes the Cow Mangler 5000's ammunition."
12153N/A"Tip_3_22" "Som Soldier reducerer Mantreads dramatisk våben-tilbageslag. Brug dem for at undgå at blive skubbet tilbage af Force-A-Nature, sprængstoffer eller Sentries!"
N/A12153"Tip_3_22" "Som Soldier reducerer Mantreads dramatisk våben-tilbageslag. Brug dem for at undgå at blive skubbet tilbage af Naturkraften, sprængstoffer eller Sentries!"
1215412154"[english]Tip_3_22" "As a Soldier, the Mantreads dramatically reduce weapon knock back. Use them in order to avoid being pushed back by the Force-A-Nature, explosives or Sentry Guns!"
12155N/A"Tip_3_23" "Som Soldier lader Black Box kun tre raketter ad gangen. Sørg for, at hvert skud tæller, eller du risikerer at blive sårbar."
N/A12155"Tip_3_23" "Som Soldier lader Den Sorte Boks kun tre raketter ad gangen. Sørg for, at hvert skud tæller, eller du risikerer at blive sårbar."
1215612156"[english]Tip_3_23" "As a Soldier, the Black Box only loads three rockets at any time. Be sure to make each shot count, or you may be left vulnerable."
1215712157"Tip_3_24" "Som Soldier kan du rakethoppe for at hurtigt at indhente fjender og derefter bruge Market Gardener for at gøre det af med dem, mens du lander."
1215812158"[english]Tip_3_24" "As a Soldier, rocket jump to quickly close the distance between you and your enemies, and then use the Market Gardener to finish them off as you land."
1215912159"Tip_3_25" "Som Soldier bør du overveje at bruge dit Haglgevær mod fjendtlige Pyros, der reflekterer dine raketter."
1216012160"[english]Tip_3_25" "As a Soldier, consider using your Shotgun against enemy Pyros that are reflecting your rockets."
12161N/A"Tip_4_17" "Som Demoman kan du kun genoplade din Ullapool Caber ved at gå til et genforsyningsskab. Få hvert slag med den til at tælle!"
N/A12161"Tip_4_17" "Som Demoman kan du kun genoplade din Ullapool-pæl ved at gå til et genforsyningsskab. Få hvert slag med den til at tælle!"
1216212162"[english]Tip_4_17" "As a Demoman, the only way to recharge your Ullapool Caber is to visit a resupply locker. Make every hit with it count!"
12163N/A"Tip_4_18" "Som Demonman skal du, når du bruger Scottish Resistance, huske at du kan se dine klæbebomber gennem mure og gulv og kan detonere dem fra enhver rækkevidde. Brug dette til din fordel."
N/A12163"Tip_4_18" "Som Demoman skal du, når du bruger Den Skotske Modstand, huske, at du kan se dine klæbebomber gennem mure og gulv og kan detonere dem fra enhver rækkevidde. Brug dette til din fordel."
1216412164"[english]Tip_4_18" "As a Demoman, when using the Scottish Resistance remember that you can see your Stickybombs through walls and floors and can detonate them from any range. Use this to your advantage."
12165N/A"Tip_4_19" "Som Demoman skal du huske, at hver træffer med Half-Zatoichi på en fjende, der også anvender en, vil resultere i et øjeblikkeligt drab."
N/A12165"Tip_4_19" "Som Demoman skal du huske, at hver træffer med Halv-Zatoichi på en fjende, der også anvender en, vil resultere i et øjeblikkeligt drab."
1216612166"[english]Tip_4_19" "As a Demoman, remember that a successful hit with Half-Zatoichi on any enemy wielding the same weapon will result in an instant kill."
12167N/A"Tip_4_20" "Som Demoman kan du bruge Loch-n-Load til at gøre ekstra skade mod langsommere klasser og bygninger. Men vær forsigtig, når du sigter! Du har kun tre skud, før du skal lade igen, og du vil kun gøre skade ved en fuldtræffer."
N/A12167"Tip_4_20" "Som Demoman kan du bruge Loch-n-Laderen til at gøre ekstra skade mod langsommere klasser og bygninger. Men vær forsigtig, når du sigter! Du har kun tre skud, før du skal lade igen, og du vil kun gøre skade ved en fuldtræffer."
1216812168"[english]Tip_4_20" "As a Demoman, use the Loch-n-Load to inflict additional damage against slower moving classes and buildings. Aim carefully however! You only have three shots before you must reload, and you will only inflict damage on a direct hit."
12169N/A"Tip_4_21" "Som Demoman bør du bruge Ullapool Caber, når du er omgivet af fjender. Den resulterende eksplosion vil gøre stor skade på alle omkringværende fjender."
N/A12169"Tip_4_21" "Som Demoman bør du bruge Ullapool-pælen, når du er omgivet af fjender. Den resulterende eksplosion vil gøre stor skade på alle omkringværende fjender."
1217012170"[english]Tip_4_21" "As a Demoman, use the Ullapool Caber when surrounded by enemies. The resulting explosion will inflict heavy damage on all nearby opponents."
1217112171"Tip_4_22" "Som Demoman kan du, hvis du er med en Medic, drage fordel af sikre muligheder til at skade dig selv for at bygge en ÜberLadning hurtigere."
1217212172"[english]Tip_4_22" "As a Demoman, if you're paired with a Medic, take advantage of safe opportunities to damage yourself in order to build an ÜberCharge faster."
12173N/A"Tip_4_23" "Som Demoman vil din Eyelander indsamle de gemte hoveder fra en slagen fjendtlig Demoman."
N/A12173"Tip_4_23" "Som Demoman vil din Højlandsklinge indsamle de gemte hoveder fra en slagen fjendtlig Demoman."
1217412174"[english]Tip_4_23" "As a Demoman, your Eyelander will collect the stored heads from a slain enemy Demoman."
12175N/A"Tip_4_24" "Som Demoman vil et vellykket hånedrab med Half-Zatoichi lade dig skede dit våben."
N/A12175"Tip_4_24" "Som Demoman vil et vellykket hånedrab med Halv-Zatoichi lade dig skede dit våben."
1217612176"[english]Tip_4_24" "As a Demoman, a successful taunt kill with the Half-Zatoichi will allow you to sheath the sword."
1217712177"Tip_4_25" "Som Demoman kan du bruge Chargin' Targe, Splendid Screen eller Tide Turner til at løbe op ad små ramper og flyve frem! Brug det til at overraske fjender ved at angribe over hovederne på dem."
1217812178"[english]Tip_4_25" "As a Demoman, you can use the Chargin' Targe, Splendid Screen, or Tide Turner to launch off small ramps and go flying! Use it to surprise enemies by charging over their heads."
12179N/A"Tip_4_26" "Som Demoman vil hovederne, der indsamles med din Eyelander, øge skaden, dit skjold gør."
N/A12179"Tip_4_26" "Som Demoman vil hovederne, der indsamles med din Højlandsklinge, øge skaden, dit skjold gør."
1218012180"[english]Tip_4_26" "As a Demoman, the amount of heads you collect with your Eyelander will increase the damage your shield bash does."
12181N/A"Tip_4_27" "Som Demoman kan du bruge Sticky Jumper til at nå frontlinjen hurtigere. Pas på! Den gør overhovedet ingen skade og kræver, at du afhænger af dine primære og nærkampsvåben!"
N/A12181"Tip_4_27" "Som Demoman kan du bruge Klæbehopperen til at nå frontlinjen hurtigere. Pas på! Den gør overhovedet ingen skade og kræver, at du afhænger af dine primære og nærkampsvåben!"
1218212182"[english]Tip_4_27" "As a Demoman, you can use the Sticky Jumper to get to the front lines quickly. Be careful! It inflicts no damage at all, requiring you to rely on your primary and melee weapons!"
1218312183"Tip_4_28" "Som Demoman vil Scotsman's Skullcutter reducere din hastighed. Overvej at bruge den med Chargin' Targe, Splendid Screen eller Tide Turner for at kompensere for hastighedsreduktionen."
1218412184"[english]Tip_4_28" "As a Demoman, the Scotsman's Skullcutter will reduce your speed. Consider pairing it with the Chargin' Targe, Splendid Screen, or Tide Turner in order to offset the speed reduction."
12185N/A"Tip_5_13" "Som Medic svinger din Knoglesav 25%% hurtigere end Übersaw. Brug Knoglesaven i forsvarssituationer, hvor en ÜberLadning ikke er så vigtig."
N/A12185"Tip_5_13" "Som Medic svinger din Knoglesav 25%% hurtigere end Übersaven. Brug Knoglesaven i forsvarssituationer, hvor en ÜberLadning ikke er så vigtig."
1218612186"[english]Tip_5_13" "As a Medic, your Bonesaw swings 25%% faster than the Übersaw. Use the Bonesaw in defensive situations in which an ÜberCharge isn't as important."
1218712187"Tip_5_23" "Som Medic vil du, ved at håne med Amputator, hele alle omkringværende holdkammerater."
1218812188"[english]Tip_5_23" "As a Medic, taunting with the Amputator will heal all nearby teammates."
12189N/A"Tip_5_24" "Som Medic gør Crusader's Crossbow skade på fjender og heler holdkammerater ved en vellykket træffer."
N/A12189"Tip_5_24" "Som Medic gør Korsridderens Armbrøst skade på fjender og heler holdkammerater ved en vellykket træffer."
1219012190"[english]Tip_5_24" "As a Medic, your Crusader's Crossbow does damage to enemies or heals teammates upon a successful hit."
1219112191"Tip_5_25" "Som Medic er timing altafgørende. Hvis det er sikkert at gøre, bør du holde på din ÜberLadning indtil det rette øjeblik for at maksimere dens effektivitet."
1219212192"[english]Tip_5_25" "As a Medic, timing is everything. If it is safe to do so, withhold your ÜberCharge until just the right moment in order to maximize its effectiveness."
1219312193"Tip_5_26" "Som Medic vil en vellykket træffer med Blutsauger gendanne tre helbredspoint, såvel som at skade fjenden. Brug den, når du er skadet, trækker dig tilbage, der er ild i dig eller spiller offensivt."
1219412194"[english]Tip_5_26" "As a Medic, a successful hit with the Blutsauger will restore three health as well as damage the enemy. Use it when injured, when retreating, when on fire or when playing offensively."
12195N/A"Tip_5_27" "Som Medic vil Vita-Saw holde på 20%% af dit ÜberLadningsmeter, hvis du dør, før du aktiverer den. Dette kan være hjælpsomt, hvis du prøver at angribe et stærkt befæstet område med kun en lille smule tid tilbage."
N/A12195"Tip_5_27" "Som Medic vil Vita-Saven holde på 20%% af dit ÜberLadningsmeter, hvis du dør, før du aktiverer den. Dette kan være hjælpsomt, hvis du prøver at angribe et stærkt befæstet område med kun en lille smule tid tilbage."
1219612196"[english]Tip_5_27" "As a Medic, the Vita-Saw will retain up to 20%% of your ÜberCharge meter if you die before activating it. This can be very useful when attempting to assault a strongly-fortified position with only a small amount of time remaining."
12197N/A"Tip_5_28" "Som Medic vil Solemn Vow lade dig se fjendens helbred; brug denne information til at identificere svækkede fjender for dit hold."
N/A12197"Tip_5_28" "Som Medic vil Det Højtidelige Løfte lade dig se fjendens helbred; brug denne information til at identificere svækkede fjender for dit hold."
1219812198"[english]Tip_5_28" "As a Medic, the Solemn Vow allows you to see the health of enemies; use this information to identify weakened enemies to your team."
12199N/A"Tip_5_29" "Som Medic heler Quick-Fix hurtigt skade, hvilket gør den brugbar til hurtigt at hele flere holdkammerater."
N/A12199"Tip_5_29" "Som Medic heler Det Hurtige Fiks hurtigt skade, hvilket gør den brugbar til hurtigt at hele flere holdkammerater."
1220012200"[english]Tip_5_29" "As a Medic, the Quick-Fix heals damage rapidly, making it useful for healing multiple teammates quickly."
1220112201"Tip_5_30" "Som Medic kan du, hvis du er adskilt fra dit hold, selv kalde på en Medic ved at trykke på %voicemenu 0 0% for at alarmere omkringværende holdkammerater om din position."
1220212202"[english]Tip_5_30" "As a Medic, if you have been separated from your team, call out for a Medic yourself by pressing %voicemenu 0 0% to alert nearby teammates to your position."
12203N/A"Tip_5_31" "Som Medic øger Overdose din hastighed proportionalt med mængden i dit ÜberLadningsmeter! Udstyr Overdose, når du skal nå frontlinjen hurtigere eller foretage en hurtig retræte!"
N/A12203"Tip_5_31" "Som Medic øger Overdoseringen din hastighed proportionalt med mængden i dit ÜberLadningsmeter! Udstyr Overdoseringen, når du skal nå frontlinjen hurtigere eller foretage en hurtig retræte!"
1220412204"[english]Tip_5_31" "As a Medic, the Overdose increases your speed proportionally to the amount in your ÜberCharge meter! Equip the Overdose when you need to reach the front lines or make a quick escape!"
1220512205"Tip_6_7" "Som Heavy kan du bruge din Sandvich til at hele dig selv! Brug %attack2% for at kaste den mod jorden, så venlige spillere kan samle den op som helbred. Bare rolig, den kommer med en tallerken til at holde den ren."
1220612206"[english]Tip_6_7" "As a Heavy, use your Sandvich to heal up! Use %attack2% to throw it on the ground for friendly players to pick up as health. Don't worry, it comes with a plate to keep it clean."
…
1266812668"[english]TF_ValveStoreShipmentBox" "Valve Store Shipment Box"
1266912669"TF_ValveStoreShipmentBox_Desc" ""
1267012670"[english]TF_ValveStoreShipmentBox_Desc" ""
12671N/A"TF_StorePromotionPackage" "Mann Co. Store Package"
N/A12671"TF_StorePromotionPackage" "Mann Co.-butikspakke"
1267212672"[english]TF_StorePromotionPackage" "Mann Co. Store Package"
1267312673"TF_StorePromotionPackage_Desc" "Denne pose indeholder én gratis genstand fra Mann Co.-butikken! Du kan åbne den fra din rygsæk!"
1267412674"[english]TF_StorePromotionPackage_Desc" "This bag contains one free item from the Mann Co. store! You can open it from your backpack!"
…
1268212682"[english]Econ_Store_PurchaseType_PreviewItemUpgrade" "%s1 (Preview Item Upgrade)"
1268312683"Econ_Store_PurchaseType_Standard" "%s1"
1268412684"[english]Econ_Store_PurchaseType_Standard" "%s1"
12685N/A"TF_SpySpats" "Sneaky Spats of Sneaking"
N/A12685"TF_SpySpats" "De Luskede Gemacher af Luskethed"
1268612686"[english]TF_SpySpats" "the Sneaky Spats of Sneaking"
1268712687"TF_SpySpats_Desc" "Ja, det kan godt være, du er på udkig efter sko, der kan hjælpe dig med at lure i skyggerne. Men når du tager disse smarte kalvelæder-gamacher på, får du lyst til at ALLE skal kigge på dig."
1268812688"[english]TF_SpySpats_Desc" "Sure, you're in the market for shoes to help you lurk in the shadows. But once you slip on these natty calf leather spatterdashes, you'll want EVERYONE to check you out."
…
1274212742"[english]TF_Wearable_Satchel" "Satchel"
1274312743"TF_Wearable_Treasure" "Skat"
1274412744"[english]TF_Wearable_Treasure" "Treasure"
12745N/A"TF_QC_Badge" "Atomic Accolade"
N/A12745"TF_QC_Badge" "Den Atomiske Hyldest"
1274612746"[english]TF_QC_Badge" "The Atomic Accolade"
1274712747"TF_QC_Badge_Desc" "Spring over alt det kedelige arbejde ved videnskab og gå lige til den spændende del: De fabelagtige præmier! Dette prestigefyldte bånd beviser din tapperhed i ekspertisefeltet."
1274812748"[english]TF_QC_Badge_Desc" "Skip past all the boring busywork of science and get right to the exciting part: the fabulous prizes! This prestigious ribbon certifies your bravery in the field of excellence."
…
1283412834"[english]TF_Wearable_Bongos" "Bongos"
1283512835"Store_AvailableStyles_Header" "Tilgængelige stile:"
1283612836"[english]Store_AvailableStyles_Header" "Available Styles:"
12837N/A"TF_Bundle_EqualizerEscape" "Pickaxe-pakken"
N/A12837"TF_Bundle_EqualizerEscape" "Hakke-pakken"
1283812838"[english]TF_Bundle_EqualizerEscape" "The Pickaxe Pack"
1283912839"TF_Bundle_EqualizerEscape_Desc" "Inkluderer både Equalizer og Escape Plan:"
1284012840"[english]TF_Bundle_EqualizerEscape_Desc" "Includes both the Equalizer and the Escape Plan:"
…
1284212842"[english]TF_RobotChickenHat_Promo" "Robot Chicken Hat Promo"
1284312843"TF_RobotChickenHat_Promo_Desc" ""
1284412844"[english]TF_RobotChickenHat_Promo_Desc" ""
12845N/A"TF_DoomsdayAchievementHat" "Gentle Munitionne of Leisure"
N/A12845"TF_DoomsdayAchievementHat" "Fritidsraketten"
1284612846"[english]TF_DoomsdayAchievementHat" "The Gentle Munitionne of Leisure"
1284712847"TF_DoomsdayAchievementHat_Desc" "Denne fede hat til alle klasser fejrer menneskets og abernes fælles forsøg på at erobre himlen med en indbygget raket, der, hvert år på affyringens jubilæumsdag, måske eksploderer i et stort brag."
1284812848"[english]TF_DoomsdayAchievementHat_Desc" "This snappy all-class stovepipe commemorates man and monkey's joint attempt to conquer the heavens with a built-in rocket that, every year on the anniversary of the launch, might violently explode."
12849N/A"TF_Lollichop" "Lollichop"
N/A12849"TF_Lollichop" "Sukkerslaget"
1285012850"[english]TF_Lollichop" "The Lollichop"
1285112851"TF_Lollichop_Desc" "Fyld (split) dine venners maver (kranier) med lækkert slik (koldt stål) med denne overdimensionerede sukkergodte. (Udstyrer Pyrosyn.)"
1285212852"[english]TF_Lollichop_Desc" "Fill (split) your buddies' tummies (skulls) with delicious candy (cold steel) with this oversized sugary treat. (Equips Pyrovision.)"
12853N/A"TF_ScorchShot" "Scorch Shot"
N/A12853"TF_ScorchShot" "Brandskuddet"
1285412854"[english]TF_ScorchShot" "The Scorch Shot"
1285512855"TF_ScorchShot_Desc" "Dette våben vil genlade automatisk, når det ikke er aktivt."
1285612856"[english]TF_ScorchShot_Desc" "This weapon will reload automatically when not active."
…
1285812858"[english]TF_Rainblower" "The Rainblower"
1285912859"TF_Rainblower_Desc" "Dine venner (fjender) vil hvine af glæde (blive opslugt af ild), når du dækker dem i glintende regnbuer (altopslugende ild). (Udstyrer Pyrosyn.)"
1286012860"[english]TF_Rainblower_Desc" "Your friends (enemies) will squeal with delight (be consumed with fire) when you cover them in sparkly rainbows (all-consuming fire). (Equips Pyrovision.)"
12861N/A"TF_Pyrovision_Goggles" "Pyrovision Goggles"
N/A12861"TF_Pyrovision_Goggles" "Pyrosynsbriller"
1286212862"[english]TF_Pyrovision_Goggles" "Pyrovision Goggles"
1286312863"TF_Wearable_Pyrovision_Goggles_Type" "Pyrosynsbriller"
1286412864"[english]TF_Wearable_Pyrovision_Goggles_Type" "Pyrovision Goggles"
…
1286812868"[english]TF_Pet_Balloonicorn" "The Balloonicorn"
1286912869"TF_Pet_Balloonicorn_Desc" "Åh du godeste! Er det Balloonicorn? Borgmesteren af Pyroland? Vær ikke så latterlig, vi snakker om en oppustelig enhjørning. Han er den kommunale ombudsmand. Mellem dig og mig, så er Balloonicorn til grin nede på rådhuset. Gary Brottman, den oppustelige kloaksforstander, går i seng med Balloonicorns kone. Nå, men når han rider omkring din skulder, skal du ikke nævne NOGET af det til ham, for Balloonicorn har en kort lunte og er som regel ret fuld."
1287012870"[english]TF_Pet_Balloonicorn_Desc" "Oh my goodness! Is it Balloonicorn? The Mayor of Pyroland? Don't be ridiculous, we're talking about an inflatable unicorn. He's the Municipal Ombudsman. Between you and me, Balloonicorn's a joke down at City Hall. Gary Brottman, the inflatable Sewer Superintendent, is sleeping with Balloonicorn's wife. Anyway, when he's riding around on your shoulder don't mention ANY of this to him, because Balloonicorn is on a hair trigger and he's usually pretty drunk."
12871N/A"TF_PyroMusicDevice" "Infernal Orchestrina"
N/A12871"TF_PyroMusicDevice" "Infernalsk Orkester"
1287212872"[english]TF_PyroMusicDevice" "Infernal Orchestrina"
1287312873"TF_PyroMusicDevice_Desc" "Dine BVF'ere (fjender) vil smile ustandseligt (konfrontere deres egen dødelighed), mens de danser en munter dans til (løber i skræk fra) disse muntre toner (sjæleknusende begravelsessange). (Udstyrer Pyrosyn.)"
1287412874"[english]TF_PyroMusicDevice_Desc" "Your BFFs (enemies) will turn their frowns upside down (confront their own mortality) as they dance a merry jig to (run in terror from) these cheery tunes (soul-destroying funeral dirges). (Equips Pyrovision.)"
12875N/A"TF_PyroBongos" "Burning Bongos"
N/A12875"TF_PyroBongos" "De Brændende Bongoer"
1287612876"[english]TF_PyroBongos" "The Burning Bongos"
1287712877"TF_PyroBongos_Desc" "Da du var en dreng, ville du bare gerne spille bongoerne. Men så voksede du op og, ligesom alle os andre, indså, at du ikke er så god til bongoer som Matthew McConaughey. Gæt hvad, mester: ingen er, og vil aldrig blive det. (Udstyrer Pyrosyn.)"
1287812878"[english]TF_PyroBongos_Desc" "When you were a kid, all you wanted was to play the bongos. But then you grew up and, like all of us, realized you're not as good at bongos as Matthew McConaughey. Well, guess what, pal: Nobody is, or ever will be. (Equips Pyrovision.)"
12879N/A"TF_Weapon_PEP_Scattergun" "Baby Face's Blaster"
N/A12879"TF_Weapon_PEP_Scattergun" "Dengsedrengens Dræber"
1288012880"[english]TF_Weapon_PEP_Scattergun" "Baby Face's Blaster"
1288112881"TF_Weapon_PEP_Scattergun_Desc" ""
1288212882"[english]TF_Weapon_PEP_Scattergun_Desc" ""
12883N/A"TF_Weapon_PEP_Pistol" "Pretty Boy's Pocket Pistol"
N/A12883"TF_Weapon_PEP_Pistol" "Lækkerbiskens Lommepistol"
1288412884"[english]TF_Weapon_PEP_Pistol" "Pretty Boy's Pocket Pistol"
1288512885"TF_Weapon_PEP_Pistol_Desc" ""
1288612886"[english]TF_Weapon_PEP_Pistol_Desc" ""
12887N/A"TF_PEP_ScoutHat" "Fed-Fightin' Fedora"
N/A12887"TF_PEP_ScoutHat" "Forbryderens Fedora"
1288812888"[english]TF_PEP_ScoutHat" "The Fed-Fightin' Fedora"
1288912889"TF_PEP_ScoutHat_Desc" "Denne hat fejrer den gang, hvor du satte den fast på en kost og snød FBI til at skyde på den i en time, mens du smuttede med alle bankens penge. Den passer godt sammen med alle de skudhuller, du har i overkroppen, fra den gang, hvor du udførte det samme trick mod meget klogere FBI-agenter."
1289012890"[english]TF_PEP_ScoutHat_Desc" "This hat commemorates that time you stuck it on a broom and tricked the Feds into shooting at it for an hour while you scooted off with all that bank money. Goes great with all those bullet wounds in your torso from that time you pulled the same trick on much smarter Feds."
12891N/A"TF_PEP_ScoutBag" "Dillinger's Duffel"
N/A12891"TF_PEP_ScoutBag" "Dillingers Duffel"
1289212892"[english]TF_PEP_ScoutBag" "Dillinger's Duffel"
1289312893"TF_PEP_ScoutBag_Desc" "Denne sportstaske kommer med læderstropper, så alle dine penge ikke falder ud. De læderstropper er dog ikke spændt hele vejen op, så nogle af pengene VIL falde ud, og så vil damerne vide, hvor rig du er. (Svar: Meget. Også smuk.)"
1289412894"[english]TF_PEP_ScoutBag_Desc" "This duffel comes with leather straps so all your money doesn't fall out. The leather straps also don't tighten all the way, so some money WILL fall out, and ladies will know how rich you are. (Answer: Very. Also handsome.)"
…
1291612916"[english]TF_Pro_SniperHat" "Liquidator's Lid"
1291712917"TF_Pro_SniperHat_Desc" "Denne kombination af uldhat/bedstemorbriller passer til enhver snigmorder, om han redder forældreløse børn i hede ildkampe med mafiaen eller udgiver sig for at være guitarist i verdenskendte irske rockbands."
1291812918"[english]TF_Pro_SniperHat_Desc" "This wool cap/granny glasses combo fits any assassin, whether he's saving orphans in heated gun battles with the mob or impersonating lead guitarists in world-famous Irish rock bands."
12919N/A"TF_PyroHazmat" "HazMat Headcase"
N/A12919"TF_PyroHazmat" "HazMat-hovedstykket"
1292012920"[english]TF_PyroHazmat" "The HazMat Headcase"
1292112921"TF_PyroHazmat_Desc" "Denne uigennemtrængelige, gastætte hætte holder dit hoved ved en komfortabel temperatur på 177 grader hele dagen. Det tonede visir lader dig svede dit ansigtsfedt væk i dit eget private kvælende helvede."
1292212922"[english]TF_PyroHazmat_Desc" "This impermeable, gas-tight hood keeps your head at a comfortable 350-degree temperature throughout the day. The tinted visor lets you sweat off that unsightly face fat in the privacy of your own sweltering hell."
…
1292812928"[english]TF_PyroHazmat_Style2" "Streamlined"
1292912929"TF_PyroHazmat_Style3" "En seriøs mangel på frygt"
1293012930"[english]TF_PyroHazmat_Style3" "A Serious Absence of Fear"
12931N/A"TF_HeavyShirt" "Apparatchik's Apparel"
N/A12931"TF_HeavyShirt" "Apparatjikkens Beklædning"
1293212932"[english]TF_HeavyShirt" "The Apparatchik's Apparel"
1293312933"TF_HeavyShirt_Desc" "At bære rundt på en rullekanon på 150 kilogram giver underarmsmusklerne en god omgang træning. Vis dem frem med disse skjorter med rullede ærmer, i dit valg af diamantternet, skovhugger, rugbystribet eller med lodret stribe."
1293412934"[english]TF_HeavyShirt_Desc" "Toting around a 150-kilogram minigun gives those forearm muscles a nice workout. Show them off with these rolled-sleeved shirts, in your choice of argyle, lumberjack, rugby stripe or vertical pinstripe."
…
1294012940"[english]TF_HeavyShirt_Style2" "Investor"
1294112941"TF_HeavyShirt_Style3" "J.R. Gyle"
1294212942"[english]TF_HeavyShirt_Style3" "J.R. Gyle"
12943N/A"TF_DemoParrot" "Bird-Man of Aberdeen"
N/A12943"TF_DemoParrot" "Aberdeens Fuglemand"
1294412944"[english]TF_DemoParrot" "The Bird-Man of Aberdeen"
1294512945"TF_DemoParrot_Desc" "Denne skuldermonterede, fjerklædte ven findes i en hvilken som helst farve, du kunne tænke dig, og er så fuld af whisky, at den ikke kunne flyve væk, hvis den havde lyst til det. Herlig at have i nærheden hvis du beslutter dig for at spise den - drej bare hovedet og bid!"
1294612946"[english]TF_DemoParrot_Desc" "This shoulder-mounted feathered friend comes in any color you like, and is so full of whiskey it couldn't fly off if it wanted to. Great to have around if you decide to eat it—just turn your head and bite!"
…
1297012970"[english]TF_RobotChickenHat_Style0" "Normal"
1297112971"TF_RobotChickenHat_Style1" "Næbløs"
1297212972"[english]TF_RobotChickenHat_Style1" "Beakless"
12973N/A"TF_Item_Goldfish_Burned" "Roasted Goldfish"
N/A12973"TF_Item_Goldfish_Burned" "Ristet Guldfisk"
1297412974"[english]TF_Item_Goldfish_Burned" "Roasted Goldfish"
1297512975"TF_Item_Goldfish_Burned_Desc" "Pyromania-opdateringen blev lige så hot, at den brændte alle dine mystiske skatte.\n\nDenne genstand har ikke længere nogen brug og er udelukkende dekorativ."
1297612976"[english]TF_Item_Goldfish_Burned_Desc" "The Pyromania Update just got so hot, it burned up all of your mysterious treasures.\n\nThis item no longer has any use and is purely decorative."
…
1308213082"[english]TF_DOMINATE_FOR_GOGGLES_DESC" "Dominate a player using the Pyrovision Goggles and earn your own pair!"
1308313083"RI_BurnedItem" "brændte genstande"
1308413084"[english]RI_BurnedItem" "burned items"
13085N/A"TF_Tool_ScorchedKey" "Scorched Key"
N/A13085"TF_Tool_ScorchedKey" "Brændt Nøgle"
1308613086"[english]TF_Tool_ScorchedKey" "Scorched Key"
13087N/A"TF_Tool_ScorchedKey_Desc" "Bruges til at åbne Scorched Crates.\n\nEfter d. 11/7/2012 bliver denne til en normal nøgle."
N/A13087"TF_Tool_ScorchedKey_Desc" "Bruges til at åbne Forbrændte Kasser.\n\nEfter d. 11/7/2012 bliver denne til en normal nøgle."
1308813088"[english]TF_Tool_ScorchedKey_Desc" "Used to open Scorched Crates.\n\nAfter 7/11/2012 this will turn into a normal key."
13089N/A"TF_ScorchedCrate" "Scorched Crate"
N/A13089"TF_ScorchedCrate" "Brændt Kasse"
1309013090"[english]TF_ScorchedCrate" "Scorched Crate"
1309113091"TF_ScorchedCrate_Desc" "Et minde fra en svunden tid, denne kasse er udelukkende dekorativ og kan ikke længere åbnes."
1309213092"[english]TF_ScorchedCrate_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened."
…
1312213122"[english]Attrib_VisionOptInFlags" "On Equip: Visit Pyroland"
1312313123"Attrib_PyrovisionOnly" "Kun synlig i Pyroland"
1312413124"[english]Attrib_PyrovisionOnly" "Only visible in Pyroland"
13125N/A"TF_Unique_Pickaxe_EscapePlan" "Escape Plan"
N/A13125"TF_Unique_Pickaxe_EscapePlan" "Redningsplanen"
1312613126"[english]TF_Unique_Pickaxe_EscapePlan" "The Escape Plan"
1312713127"TF_SpectatePyroVision" "Når du ser på, kan du se verden fra en Pyros øjne"
1312813128"[english]TF_SpectatePyroVision" "When Spectating, view world from the eyes of a Pyro"
…
1325013250"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div4" ""
1325113251"TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5" ""
1325213252"[english]TF_TournamentMedal_ESL_SeasonVII_Div5" ""
13253N/A"TF_Bundle_Summer2012_UrbanProfessional" "Urban Professional-bundtet"
N/A13253"TF_Bundle_Summer2012_UrbanProfessional" "Professionel Byboer-bundtet"
1325413254"[english]TF_Bundle_Summer2012_UrbanProfessional" "Urban Professional Bundle"
1325513255"TF_Bundle_Summer2012_UrbanProfessional_Desc" "Intet befaler respekt som en strikhue, solbriller og en utrolig stor snigskytteriffel:"
1325613256"[english]TF_Bundle_Summer2012_UrbanProfessional_Desc" "Nothing commands respect like a beanie, sunglasses and an incredibly large sniper rifle:"
…
1339213392"[english]TF_Awes_Medal" "Awesomenauts Badge"
1339313393"TF_Awes_Medal_Desc" "Dette emblem er et tegn på anerkendelse fra en anden lejesoldatsgruppe. Bare anerkendelse, okay? Det er ikke fordi de kan lide dig, eller noget. Det er ikke fordi de ville ønske, du måske ville have fulgt op på den \"Lejesoldatfest-invitation\", som de sendte dig for nogle uger siden. De er benhårde dræbere, forstår du? Der vil forresten være spinat-dip til festen."
1339413394"[english]TF_Awes_Medal_Desc" "This badge is a sign of acknowledgment from another mercenary group. Just acknowledgment, all right? It's not like they like you or anything. It's not like they wish you'd maybe follow up on that Merc Party Invite they sent you a couple weeks ago. They're stone cold killers, you understand? Also there will be spinach dip at the party."
13395N/A"TF_Awes_Sniper" "Lone Star"
N/A13395"TF_Awes_Sniper" "Den Ensomme Stjerne"
1339613396"[english]TF_Awes_Sniper" "The Lone Star"
1339713397"TF_Awes_Sniper_Desc" "Du styrer showet i de her områder, og du fortjener derfor en stor hat med en stjerne. Størrelsen på hatten indikerer, hvor meget af showet, du styrer - hvilket i øvrigt er det hele. Ærlig talt, så ved vi ikke, hvordan folk får respekt uden denne hat."
1339813398"[english]TF_Awes_Sniper_Desc" "You're runnin' the show in these here parts; you deserve a big hat with a star. The size of the hat is indicative of how much of the show you're running – which is all of it, by the way. Honestly, we really don't know how people get respect without this hat."
13399N/A"TF_Awes_Pyro" "Russian Rocketeer"
N/A13399"TF_Awes_Pyro" "Den Russiske Raketridder"
1340013400"[english]TF_Awes_Pyro" "The Russian Rocketeer"
1340113401"TF_Awes_Pyro_Desc" "Denne jetpack, det nyeste inden for fremdrift af rumprimater, er udelukkende blevet testet af aber! Vi kan ikke lægge nok vægt på, hvor få menneskelige prøveflyvninger, vi har gennemført med dette produkt!"
1340213402"[english]TF_Awes_Pyro_Desc" "The latest in space-primate propulsion, this jet pack has been tested exclusively by apes! We can't stress enough how few human flight tests we've conducted with this product!"
…
1340413404"[english]TF_SD_Sapper" "The Red-Tape Recorder"
1340513405"TF_SD_Minigun" "Huo-Long Heater"
1340613406"[english]TF_SD_Minigun" "The Huo-Long Heater"
13407N/A"TF_SD_Cleaver" "Flying Guillotine"
N/A13407"TF_SD_Cleaver" "Den Flyvende Guillotine"
1340813408"[english]TF_SD_Cleaver" "The Flying Guillotine"
1340913409"TF_SD_Cleaver_Style0" "Tørstig"
1341013410"[english]TF_SD_Cleaver_Style0" "Thirsty"
…
1341213412"[english]TF_SD_Cleaver_Style1" "Thirstier"
1341313413"TF_SD_Sign" "Neon Annihilator"
1341413414"[english]TF_SD_Sign" "The Neon Annihilator"
13415N/A"TF_SD_Chain" "Triad Trinket"
N/A13415"TF_SD_Chain" "Triadens Trendsætter"
1341613416"[english]TF_SD_Chain" "The Triad Trinket"
1341713417"TF_SD_Chain_Desc" "Klæder skaber folk, og smykker får folk til at se latterlige ud, hvis de ikke bæres rigtigt. Denne nedtonede guldkæde rammer en perfekt balance, der siger: \"Ja, jeg har en halskæde på, men jeg lod tiaraen være derhjemme.\""
1341813418"[english]TF_SD_Chain_Desc" "Clothes make the man, and jewelry makes the man look ridiculous if not worn correctly. This understated gold chain strikes a perfect balance that says, \"Yes, I'm wearing a necklace, but I left the tiara at home.\""
…
1342013420"[english]TF_SD_Chain_Style0" "Bare"
1342113421"TF_SD_Chain_Style1" "Bjørn"
1342213422"[english]TF_SD_Chain_Style1" "Bear"
13423N/A"TF_SD_Tattoos" "Champ Stamp"
N/A13423"TF_SD_Tattoos" "Mestermærket"
1342413424"[english]TF_SD_Tattoos" "The Champ Stamp"
1342513425"TF_SD_Tattoos_Desc" "Vis organiserede kriminelle kinesiske bander, hvem der er chefen, ved at bære deres seje tatoveringer uden rent faktisk at deltage i deres helt ulovlige kriminelle sammensværgelser! Bemærk: LAD VÆRE med rent faktisk at vise din nye tatovering til NOGEN i en organiseret kriminel kinesisk bande."
1342613426"[english]TF_SD_Tattoos_Desc" "Show Chinese organized crime gangs who's boss by wearing their cool tattoos without actually participating in any of their totally illegal criminal conspiracies! Note: DO NOT actually show your new tattoo to ANYONE in a Chinese organized crime gang."
…
1343213432"[english]TF_SD_Glasses_Style0" "No Cigar"
1343313433"TF_SD_Glasses_Style1" "Ja, cigar"
1343413434"[english]TF_SD_Glasses_Style1" "Yes, Cigar"
13435N/A"TF_SD_Helmet" "Human Cannonball"
N/A13435"TF_SD_Helmet" "Den Menneskelige Kanonkugle"
1343613436"[english]TF_SD_Helmet" "The Human Cannonball"
1343713437"TF_SD_Helmet_Desc" "Spørg enhver vovehals om, hvad de sætter på hoveded før de skyder sig ud af en kanonkugle og svaret vil altid være det samme: en glasset, ufokuseret stirren fra adskillige års hovedtrauma. Hovedtrauma, som kunne have have været forhindret med denne skarpt udseende styrthjelm."
1343813438"[english]TF_SD_Helmet_Desc" "Ask any daredevil what they strap onto their heads before getting shot out of a cannon and the answer will be the same: a glassy, unfocused stare from years of head trauma. Head trauma that could have been prevented with this sharp-looking crash helmet."
…
1361413614"[english]TF_Weapon_Minigun_MVMLoot" "Botkiller Minigun"
1361513615"TF_Weapon_Medigun_MVMLoot" "Botdræbende Medi-gevær"
1361613616"[english]TF_Weapon_Medigun_MVMLoot" "Botkiller Medi Gun"
13617N/A"TF_Weapon_RocketLauncher_MVMLoot" "Botdræbende Raketstyr"
N/A13617"TF_Weapon_RocketLauncher_MVMLoot" "Botdræbende Raketkaster"
1361813618"[english]TF_Weapon_RocketLauncher_MVMLoot" "Botkiller Rocket Launcher"
1361913619"TF_Weapon_Flamethrower_MVMLoot" "Botdræbende Flammekaster"
1362013620"[english]TF_Weapon_Flamethrower_MVMLoot" "Botkiller Flame Thrower"
…
1363213632"[english]TF_Weapon_Minigun_MVMLootGold" "Gold Botkiller Minigun"
1363313633"TF_Weapon_Medigun_MVMLootGold" "Botdræbende Medi-gevær - Guld"
1363413634"[english]TF_Weapon_Medigun_MVMLootGold" "Gold Botkiller Medi Gun"
13635N/A"TF_Weapon_RocketLauncher_MVMLootGold" "Botdræbende Raketstyr"
N/A13635"TF_Weapon_RocketLauncher_MVMLootGold" "Botdræbende Raketkaster - Guld"
1363613636"[english]TF_Weapon_RocketLauncher_MVMLootGold" "Gold Botkiller Rocket Launcher"
1363713637"TF_Weapon_Flamethrower_MVMLootGold" "Botdræbende Flammekaster - Guld"
1363813638"[english]TF_Weapon_Flamethrower_MVMLootGold" "Gold Botkiller Flame Thrower"
…
1368613686"[english]TF_HA_Pyro" "The Tribal Bones"
1368713687"TF_HA_Pyro_Desc" "Intet ritual, der resulterer i sanseløs ødelæggelse af menneskeliv på opfordring af en vred gud, er fuldstændig uden en halskæde med stammehalskæde af knogler. Som alle vores mødre af en eller anden underlig grund sagde, hvis du har tænkt dig at lave menneskeofringer, så skal du også se sådan ud."
1368813688"[english]TF_HA_Pyro_Desc" "No ritual that results in the senseless destruction of human life at the behest of an angry god is complete without a Tribal Bones necklace. Like all of our mothers weirdly happened to say, if you're going to do some human sacrifices, you gotta look the part."
13689N/A"TF_HA_Scout" "Void Monk Hair"
N/A13689"TF_HA_Scout" "Tomrummets Munkehår"
1369013690"[english]TF_HA_Scout" "The Void Monk Hair"
1369113691"TF_HA_Scout_Desc" "Kanaliser al den elegance og mystik, en elver har, med kun den halve indbildskhed med Void Monk Hair. Også inkluderet i købet: Feminint godt udseende. Men det havde du allerede, havde du ikke, din lækkerbisken."
1369213692"[english]TF_HA_Scout_Desc" "Channel all the elegance and mystique of an elf with only half the pretention with the Void Monk Hair. Also included with purchase: effeminate good looks. But you already had those, didn't you, you handsome devil."
13693N/A"TF_HA_Spy" "Ninja Cowl"
N/A13693"TF_HA_Spy" "Ninjaens Kutte"
1369413694"[english]TF_HA_Spy" "The Ninja Cowl"
1369513695"TF_HA_Spy_Desc" "Hvis der er én ting, som damerne/mændene elsker, så er det mystik. Og hvad er mere mystisk end at dække hele dit ansigt med en ninjamaske? \"Du godeste, jeg kan ikke se noget af den mands ansigt!\" vil de udbryde. \"Han må have en frygtelig hemmelighed, som jeg vil afsløre med min kærlighed.\""
1369613696"[english]TF_HA_Spy_Desc" "If there's one thing that the ladies/men love, it's mystery. And what's more mysterious than covering your entire face with a Ninja Cowl? \"Oh my, I can't see any of that man's face!\" they'll exclaim. \"He must have a terrible secret I will uncover with my love.\""
…
1370613706"[english]TF_MvM_ChallengeBadge" "Operation Steel Trap Badge"
1370713707"TF_MvM_ChallengeBadge_Desc" "Du har accepteret udfordringen til Mann Up i Operation Steel Trap"
1370813708"[english]TF_MvM_ChallengeBadge_Desc" "You have accepted the challenge to Mann Up in Operation Steel Trap"
13709N/A"TF_SoldierCigar" "Soldier's Stogie"
N/A13709"TF_SoldierCigar" "Soldierens Cigar"
1371013710"[english]TF_SoldierCigar" "The Soldier's Stogie"
1371113711"TF_SoldierCigar_Desc" "Nogle gange er en cigar bare en cigar. Og nogle gange, som med denne håndrullede Soldier-cigar, er det grus, gødning, menneskehår og taco-krydderi pakket ind i gamle plastre."
1371213712"[english]TF_SoldierCigar_Desc" "Sometimes a cigar is just a cigar. And sometimes, as is the case with this hand-rolled Soldier cigar, it's gravel, manure, human hair, and taco seasoning wrapped up in old band-aids."
…
1438814388"[english]TF_MvM_HeaderPractice" "Co-op Boot Camp"
1438914389"TF_MvM_HeaderMannVsMachine" "Mann vs. Machine"
1439014390"[english]TF_MvM_HeaderMannVsMachine" "Mann vs. Machine"
14391N/A"TF_MvM_ChallengeTicket" "Tour of Duty Ticket"
N/A14391"TF_MvM_ChallengeTicket" "Tour of Duty-billet"
1439214392"[english]TF_MvM_ChallengeTicket" "Tour of Duty Ticket"
1439314393"TF_MvM_ChallengeTicket_Desc" "Fremvis denne billet i Mann vs. Machine for at spille Mann Up-tilstand på en officiel server for at tjene sjældne genstande og spore fremskridt på dit Tour of Duty-emblem."
1439414394"[english]TF_MvM_ChallengeTicket_Desc" "Present this ticket in Mann vs. Machine to play Mann Up Mode on an official server to earn rare items and track progress on your Tour of Duty Badge."
…
1449614496"[english]TF_MVM_Challenge_Decoy3" "Data Demolition"
1449714497"TF_MVM_Challenge_CoalTown1" "Crash Course"
1449814498"[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown1" "Crash Course"
14499N/A"TF_MVM_Challenge_CoalTown2" "Ctrl+Alt+Destruction"
N/A14499"TF_MVM_Challenge_CoalTown2" "Ctrl+Alt+Destruktion"
1450014500"[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown2" "Ctrl+Alt+Destruction"
1450114501"TF_MVM_Challenge_CoalTown3" "CPU-slagtning"
1450214502"[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown3" "CPU Slaughter"
…
1460214602"[english]TF_Heavy_Robot_Ushanka_Hat" "The U-clank-a"
1460314603"TF_Heavy_Robot_Ushanka_Hat_Desc" "Rist denne stål-ushanka i ilden og placer den på dit hoved for vedvarende varme gennem dagen. Sørg for, at du kommer op med en vellydende falsk anekdote til dine tredjegradsforbrændinger!"
1460414604"[english]TF_Heavy_Robot_Ushanka_Hat_Desc" "Roast this steel ushanka in the fire and place it on your head for sustained warmth throughout the day. Make sure to come up with an impressive sounding fake anecdote for your third degree burns!"
14605N/A"TF_Spy_Robot_Fedora" "Stealth Steeler"
N/A14605"TF_Spy_Robot_Fedora" "Den Stålende Stjæler"
1460614606"[english]TF_Spy_Robot_Fedora" "The Stealth Steeler"
1460714607"TF_Spy_Robot_Fedora_Desc" "Er rygstikkeri blevet kedeligt? Er snigen for simpelt? Prøv at gå med denne 15-punds metalhat! Nyd den ekstra udfordring i at fraholde din nakke fra at knække, når du sapper sentries! Det er rygradsknusende underholdning!"
1460814608"[english]TF_Spy_Robot_Fedora_Desc" "Has back-stabbing lost its charm? Is sneaking too simple? Try wearing this 15 pound metal hat on your head! Enjoy the meta-challenge of keeping your neck from snapping as you sap sentries! This is spine-crushing entertainment!"
14609N/A"TF_Pyro_Robot_Backpack" "Pyrobotics Pack"
N/A14609"TF_Pyro_Robot_Backpack" "Den Pyrobotiske Rygvarmer"
1461014610"[english]TF_Pyro_Robot_Backpack" "The Pyrobotics Pack"
1461114611"TF_Pyro_Robot_Backpack_Desc" "Vidste du, at ild kan smelte metal? Altså, hvis du var ved at bekæmpe en robothær. Du kunne smelte dem! Med ild! Virkelig! Bare en sjov, lille ting, vi lærte i dag. Vi kan ikke rigtig se nogen praktisk brug af denne viden, men det er godt at have lært."
1461214612"[english]TF_Pyro_Robot_Backpack_Desc" "Did you know that fire can melt metal? Like, say you were fighting an army of robots. You could melt them! With fire! It's true! Just a fun little fact we learned today. We don't really see any practical application for the information, but it's good to learn."
14613N/A"TF_Medic_Robot_Backpack" "Medic Mech-bag"
N/A14613"TF_Medic_Robot_Backpack" "Medics Mekanik-taske"
1461414614"[english]TF_Medic_Robot_Backpack" "The Medic Mech-bag"
1461514615"TF_Medic_Robot_Backpack_Desc" "Det bedste ved at kæmpe en robothær er, at du kan bruge alle de ødelagte kropsdele til sjovt nyt tilbehør. Tag den Mekaniske Medicintaske! Sikke et fint nummer. Det er godt, at robotter ikke har sjæle, ellers ville de være virkelig vrede over, at vi bruger deres kropsdele til kosmetik!"
1461614616"[english]TF_Medic_Robot_Backpack_Desc" "The best part of fighting a robot army is you get to salvage all of their destroyed body parts for fun new accessories. Take the Medic Mech-pack! What a fine looking number. It's a good thing robots don't have souls, or they'd be mighty angry that we're using their body parts as cosmetic items!"
14617N/A"TF_Soldier_Robot_Helmet" "Tin Pot"
N/A14617"TF_Soldier_Robot_Helmet" "Blikspanden"
1461814618"[english]TF_Soldier_Robot_Helmet" "The Tin Pot"
1461914619"TF_Soldier_Robot_Helmet_Desc" "Det fede ved denne hjelm er, at den stopper skud (nej, den gør ikke)! Se på den - den er lavet af robotmetal! Skud kan ikke gå gennem robotmetal (det kan de sagtens)! Der er virkelig ingen måde, du kunne tage skade på, mens du går med denne hjelm (det er der uden tvivl)."
1462014620"[english]TF_Soldier_Robot_Helmet_Desc" "The great thing about this helmet is that it stops bullets (no it doesn't)! Look at it – it's made of robot metal! Bullets can't go through robot metal (they definitely can)! There really is no way you could be harmed while wearing this helmet (there absolutely is)."
…
1462614626"[english]TF_Demo_Robot_Grenades" "The Battery Bandolier"
1462714627"TF_Demo_Robot_Grenades_Desc" "For den første gang nogensinde, er battier nu inkluderet ved køb af Demomandens battier-bandoler. Fordi, tjah, du køber battier. Vi skulle have sagt, at det er første gang i historien [bortset fra, at du af og til køber batterier]."
1462814628"[english]TF_Demo_Robot_Grenades_Desc" "For the first time in history, batteries are included with your purchase of Demo's battery Bandolier. Because, well, you're purchasing batteries. We should have said, for the first time in history [except for all those times you bought batteries]."
14629N/A"TF_Scout_Robot_Cap" "Robot Running Man"
N/A14629"TF_Scout_Robot_Cap" "Den Robotiske Løber"
1463014630"[english]TF_Scout_Robot_Cap" "The Robot Running Man"
1463114631"TF_Scout_Robot_Cap_Desc" "Man skulle tro, at denne robotkasket ville sløve Scout, men han er faktisk lige så hurtig! Det er alt den mælk, han drikker. Du regnede ikke med, at denne genstand var en dårligt skjult mælkereklame, gjorde du? Vi er fuld af overraskelser i dag. Bare vent til du prøver at falde i søvn i aften! Åhhh, manner."
1463214632"[english]TF_Scout_Robot_Cap_Desc" "You'd think this robot cap would slow Scout down, but he's actually just as fast! It's all that milk he drinks. You didn't expect this item to be a thinly veiled milk advertisement, did you? We're full of surprises today. Just wait until you try to go to sleep tonight! Ohhh boy!"
…
1465614656"[english]TF_CopHelmet_Style0" "Peacekeeper"
1465714657"TF_CopHelmet_Style1" "Lovløs"
1465814658"[english]TF_CopHelmet_Style1" "Lawless"
14659N/A"TF_XCOM_Hair" "Crafty Hair"
N/A14659"TF_XCOM_Hair" "Håndværkerens Hentehår"
1466014660"[english]TF_XCOM_Hair" "The Crafty Hair"
1466114661"TF_XCOM_Hair_Desc" "Hvis du nogensinde planlægger at kæmpe mod rumvæsner, er dette håret at have. Rumvæsner er bange for kantet, nænsomt anlagt hår, så bare ved synet af dig, render de tilbage til Mars. Eller, som et alternativ, tager du helt fejl og kommer til at dø. På den ene eller den anden måde, så kommer du til at se godt ud."
1466214662"[english]TF_XCOM_Hair_Desc" "If you're ever planning on fighting aliens, this is the hair to have. Aliens are afraid of angular, painstakingly coiffed hair, so the mere sight of you will send them running back to Mars. Or, alternatively, we're completely wrong and you're going to die. Either way, though, you're going to look stylin'."
14663N/A"TF_XCOM_Pyro" "Area 451"
N/A14663"TF_XCOM_Pyro" "Område 451"
1466414664"[english]TF_XCOM_Pyro" "Area 451"
1466514665"TF_XCOM_Pyro_Desc" "Hvis rumvæsner nogensinde invaderede Badlands og brugte deres specielle rumvæsenkræfter til at få alle vores hoveder til at ligne rumvæsenhoveder, er dette en videnskabeligt nøjagtig repræsentation af, hvordan Pyro ville se ud. Vi prøvede at lave lignende modeller for resten af TF-holdet, men vi færdiggjorde en af Heavy og er ikke stoppet med at græde og brække os længe nok til at lave de andre."
1466614666"[english]TF_XCOM_Pyro_Desc" "If aliens ever invaded Badlands and used their special alien powers to make all of our heads look like alien heads, this is a scientifically accurate representation of what Pyro would look like. We tried doing similar mock-ups with the rest of the TF team, but we finished one of Heavy and haven't stopped crying and vomiting long enough to do the other ones."
…
1467614676"[english]TF_BigCountry_Style0" "Nelson"
1467714677"TF_BigCountry_Style1" "Brooks"
1467814678"[english]TF_BigCountry_Style1" "Brooks"
14679N/A"TF_DemoBeardPipe" "Bearded Bombardier"
N/A14679"TF_DemoBeardPipe" "Den Beskæggede Bombemand"
1468014680"[english]TF_DemoBeardPipe" "The Bearded Bombardier"
1468114681"TF_DemoBeardPipe_Desc" "Demoman er allerede meget ligesom Julemanden. De har begge omfattende viden om moderne springstoffer, de hader begge Judy Garland og nu kan de begge fremvise et charmerende skæg og majspipe."
1468214682"[english]TF_DemoBeardPipe_Desc" "Demo is already a lot like Santa Claus. They both have extensive knowledge of modern explosives, they both hate Judy Garland, and now, they can both sport a charming beard and corn cob pipe."
…
1468414684"[english]TF_DemoBeardPipe_Style0" "Whatever"
1468514685"TF_DemoBeardPipe_Style1" "Formel"
1468614686"[english]TF_DemoBeardPipe_Style1" "Formal"
14687N/A"TF_EngineerPocketCat" "Pocket Purrer"
N/A14687"TF_EngineerPocketCat" "Lommespinderen"
1468814688"[english]TF_EngineerPocketCat" "The Pocket Purrer"
1468914689"TF_EngineerPocketCat_Desc" "Liden kendt faktum: Katte er fantastiske ingeniører. Bare spørg om det næste gang, du ser en. I tilfælde af at du ikke snakker kat, så betyder \"miao\": \"den cantilever er bøjet over sine bærebjælker af typen g\". Den kommer sikkert til at sige det meget."
1469014690"[english]TF_EngineerPocketCat_Desc" "Little known fact: cats are fantastic engineers. Go ahead and ask about it next time you see one. In case you don't speak feline, \"meow\" means \"that cantilever is deflected over its g-type joist girder.\" It's probably going to say that a lot."
14691N/A"TF_HeavyMustacheHat" "Soviet Gentleman"
N/A14691"TF_HeavyMustacheHat" "Den Sovjetiske Gentleman"
1469214692"[english]TF_HeavyMustacheHat" "The Soviet Gentleman"
1469314693"TF_HeavyMustacheHat_Desc" "Heavy er en mand af intrige, og enhver intrigemand, der er sin løn værd, fortjener at være prydet med en fin hat og overskæg. På den måde kan folk ivrigt hviske ting såsom: \"Gad vide, hvor lang tid det tog ham at gro det overskæg\" og \"Hvad tror du, han har under sin hat?\""
1469414694"[english]TF_HeavyMustacheHat_Desc" "Heavy is a man of intrigue, and every intrigue-man worth his salt deserves a fine hat and moustache to sport. That way, people can excitedly whisper things like: \"I wonder how long it took him to grow that moustache\" and \"what do you think he keeps under his hat?\""
14695N/A"TF_MedicGasMask" "Medi-Mask"
N/A14695"TF_MedicGasMask" "Medi-maske"
1469614696"[english]TF_MedicGasMask" "Medi-Mask"
1469714697"TF_MedicGasMask_Desc" "Som et tankeeksperiment er Medic begyndt at bære denne maske, udsende ufarlige gasser i et rum og skrige \"Herregud - gifttanken er bristet!\" for at se, hvad folk gør. Indtil videre har forsøgene ikke været fyldestgørende. Dog er et par personer døde. Så det er interessant."
1469814698"[english]TF_MedicGasMask_Desc" "As a thought experiment, Medic has taken to wearing this mask, releasing innocuous gas into a room and screaming, \"Dear god – the poison tanker has burst!\" to see what people will do. So far, the tests have been inconclusive. Although, a couple people have died. So that's interesting."
…
1476414764"[english]TF_ThreeA_Badge" "Triple A Badge"
1476514765"TF_ThreeA_Badge_Desc" "Bogstavet \"a\" er et godt bogstav. Vi kan lide det så meget, at vi satte det på et emblem. Og vi tænkte, at den her gasmaske-fyr så elegant ud, så ham satte vi også på. Vi satser på mavefornemmelsen; det fungerer temmelig godt. Vores maver føler, at den næste genstand, vi lancerer... en hat af en slags. Ja. Det føler vi os godt tilpas med."
1476614766"[english]TF_ThreeA_Badge_Desc" "The letter \"a\" is a great letter. We like it so much, we stuck it on a badge. And we thought this gas mask guy looked neat, so we put him on there too. We're going with our guts; it's working out pretty well. Our guts feel like the next item we ship will be...a hat of some kind. Yeah. We're feeling really good about this."
14767N/A"TF_COH2_Heavy" "Heavy Artillery Officer's Cap"
N/A14767"TF_COH2_Heavy" "Den Store Artilleri-officers Kasket"
1476814768"[english]TF_COH2_Heavy" "The Heavy Artillery Officer's Cap"
1476914769"TF_COH2_Heavy_Desc" "Du har aldrig kæmpet i Den Store som din oldefar. Men der er en ting, du har, som han aldrig får: MOD. Nej, vent. Det er det, han havde. Du får denne hat."
1477014770"[english]TF_COH2_Heavy_Desc" "You never fought in the Big One like your great grandfather. But there's one thing you've got that he'll never have: GUTS. No wait. That's what he had. You get this hat."
14771N/A"TF_COH2_Medic" "Combat Medic's Crusher Cap"
N/A14771"TF_COH2_Medic" "Kamp-Medicens Knusekasket"
1477214772"[english]TF_COH2_Medic" "The Combat Medic's Crusher Cap"
1477314773"TF_COH2_Medic_Desc" "Du har aldrig kæmpet i Den Store som din oldefar. Men der er en ting, du har, som han aldrig får: MOD. Nej, vent. Det er det, han havde. Du får denne hat."
1477414774"[english]TF_COH2_Medic_Desc" "You never fought in the Big One like your great grandfather. But there's one thing you've got that he'll never have: GUTS. No wait. That's what he had. You get this hat."
…
1480814808"[english]TF_Weapon_Staff" "Staff"
1480914809"TF_Wearable_Cape" "Kappe"
1481014810"[english]TF_Wearable_Cape" "Cape"
14811N/A"TF_Dishonored_Badge" "Whale Bone Charm"
N/A14811"TF_Dishonored_Badge" "Hvalben-amuletten"
1481214812"[english]TF_Dishonored_Badge" "The Whale Bone Charm"
1481314813"TF_Dishonored_Badge_Desc" "Denne amulet, der er lavet af Dunwalls fineste hvalben, garanterer ti gange så meget held som dine andre smykker lavet af skeletdele. Sig farvel til den irriterende halskæde af kaninfødder, flagermusevinger og underudviklede hænder, du normalt bærer for at købe lottokuponer."
1481414814"[english]TF_Dishonored_Badge_Desc" "Made of Dunwall's finest whalebone, this charm is guaranteed to be ten times as lucky as your other jewelry made of skeleton parts. Say goodbye to that annoying necklace of rabbit feet, bat wings and shriveled hands you usually wear to buy lottery tickets."
…
1483614836"[english]TF_TW_Mane" "The K-9 Mane"
1483714837"TF_TW_Mane_Desc" "Denne K-9-manke er perfekt til besværlige sociale situationer. Enten vil folk kun snakke om hatten, hvilket betyder at de ikke ligger mærke til det udslæt, der bevæger sig op ad din hals, eller så undgår de dig helt. Det er en win/win-situation!"
1483814838"[english]TF_TW_Mane_Desc" "The K-9 mane is perfect for tricky social situations. People will either only want to talk about the hat, which means they'll be distracted from that rash making its way up your jugular, or they'll avoid you altogether. It's a win/win!"
14839N/A"TF_TW_Sniper_Hat" "Stovepipe Sniper Shako"
N/A14839"TF_TW_Sniper_Hat" "Sniperens Skorstenschakot"
1484014840"[english]TF_TW_Sniper_Hat" "The Stovepipe Sniper Shako"
1484114841"TF_TW_Sniper_Hat_Desc" "Denne hat er perfekt for snigskytten, der kan lide at gemme sig i skyggerne, og pludselig løbe fra disse skygger for at føre en parade an."
1484214842"[english]TF_TW_Sniper_Hat_Desc" "This hat is perfect for the sniper who likes to hide in the shadows, then run suddenly from those shadows to go lead a parade."
…
1516215162"[english]TF_Weapon_Minigun_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Minigun Mk.I"
1516315163"TF_Weapon_Medigun_IntermediateMVMLoot" "Botdræbende Medi-gevær Mk.I - Rust"
1516415164"[english]TF_Weapon_Medigun_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Medi Gun Mk.I"
15165N/A"TF_Weapon_RocketLauncher_IntermediateMVMLoot" "Botdræbende Raketstyr Mk.I - Rust"
N/A15165"TF_Weapon_RocketLauncher_IntermediateMVMLoot" "Botdræbende Raketkaster Mk.I - Rust"
1516615166"[english]TF_Weapon_RocketLauncher_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Rocket Launcher Mk.I"
1516715167"TF_Weapon_Flamethrower_IntermediateMVMLoot" "Botdræbende Flammekaster Mk.I - Rust"
1516815168"[english]TF_Weapon_Flamethrower_IntermediateMVMLoot" "Rust Botkiller Flame Thrower Mk.I"
…
1518015180"[english]TF_Weapon_Minigun_IntermediateMVMRareLoot" "Blood Botkiller Minigun Mk.I"
1518115181"TF_Weapon_Medigun_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Medi Gun Mk.I"
1518215182"[english]TF_Weapon_Medigun_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Medi Gun Mk.I"
15183N/A"TF_Weapon_RocketLauncher_IntermediateMvMRareLoot" "Botdræbende Raketstyr Mk.I - Blod"
N/A15183"TF_Weapon_RocketLauncher_IntermediateMvMRareLoot" "Botdræbende Raketkaster Mk.I - Blod"
1518415184"[english]TF_Weapon_RocketLauncher_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Rocket Launcher Mk.I"
1518515185"TF_Weapon_Flamethrower_IntermediateMvMRareLoot" "Botdræbende Flammekaster Mk.I - Blod"
1518615186"[english]TF_Weapon_Flamethrower_IntermediateMvMRareLoot" "Blood Botkiller Flame Thrower Mk.I"
…
1519815198"[english]TF_Weapon_Minigun_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Minigun Mk.I"
1519915199"TF_Weapon_Medigun_AdvancedMVMLoot" "Botdræbende Medi-gevær Mk.I - Sølv"
1520015200"[english]TF_Weapon_Medigun_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Medi Gun Mk.I"
15201N/A"TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMLoot" "Botdræbende Raketstyr Mk.I - Sølv"
N/A15201"TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMLoot" "Botdræbende Raketkaster Mk.I - Sølv"
1520215202"[english]TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Rocket Launcher Mk.I"
1520315203"TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMLoot" "Botdræbende Flammekaster Mk.I - Sølv"
1520415204"[english]TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMLoot" "Silver Botkiller Flame Thrower Mk.I"
…
1521615216"[english]TF_Weapon_Minigun_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Minigun Mk.I"
1521715217"TF_Weapon_Medigun_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Medi Gun Mk.I"
1521815218"[english]TF_Weapon_Medigun_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Medi Gun Mk.I"
15219N/A"TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMRareLoot" "Botdræbende Raketstyr Mk.I - Guld"
N/A15219"TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMRareLoot" "Botdræbende Raketkaster Mk.I - Guld"
1522015220"[english]TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Rocket Launcher Mk.I"
1522115221"TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMRareLoot" "Botdræbende Flammekaster Mk.I - Guld"
1522215222"[english]TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMRareLoot" "Gold Botkiller Flame Thrower Mk.I"
…
1523415234"[english]TF_Weapon_Minigun_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Minigun Mk.I"
1523515235"TF_Weapon_Medigun_ExpertMVMLoot" "Botdræbende Medi-gevær Mk.I - Carbonado"
1523615236"[english]TF_Weapon_Medigun_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Medi Gun Mk.I"
15237N/A"TF_Weapon_RocketLauncher_ExpertMVMLoot" "Botdræbende Raketstyr Mk.I - Carbonado"
N/A15237"TF_Weapon_RocketLauncher_ExpertMVMLoot" "Botdræbende Raketkaster Mk.I - Carbonado"
1523815238"[english]TF_Weapon_RocketLauncher_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Rocket Launcher Mk.I"
1523915239"TF_Weapon_Flamethrower_ExpertMVMLoot" "Botdræbende Flammekaster Mk.I - Carbonado"
1524015240"[english]TF_Weapon_Flamethrower_ExpertMVMLoot" "Carbonado Botkiller Flame Thrower Mk.I"
…
1525215252"[english]TF_Weapon_Minigun_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Minigun Mk.I"
1525315253"TF_Weapon_Medigun_ExpertMVMRareLoot" "Botdræbende Medi-gevær Mk.I - Diamant"
1525415254"[english]TF_Weapon_Medigun_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Medi Gun Mk.I"
15255N/A"TF_Weapon_RocketLauncher_ExpertMVMRareLoot" "Botdræbende Raketstyr Mk.I - Diamant"
N/A15255"TF_Weapon_RocketLauncher_ExpertMVMRareLoot" "Botdræbende Raketkaster Mk.I - Diamant"
1525615256"[english]TF_Weapon_RocketLauncher_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Rocket Launcher Mk.I"
1525715257"TF_Weapon_Flamethrower_ExpertMVMRareLoot" "Botdræbende Flammekaster Mk.I - Carbonado"
1525815258"[english]TF_Weapon_Flamethrower_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Flame Thrower Mk.I"
…
1540815408"[english]TF_MvM_TourLootTitle" "Tour Completion"
1540915409"TF_MVM_Challenge_Decoy_Intermediate" "Doe's Doom"
1541015410"[english]TF_MVM_Challenge_Decoy_Intermediate" "Doe's Doom"
15411N/A"TF_MVM_Challenge_Decoy_Intermediate2" "Day of Wreckening"
N/A15411"TF_MVM_Challenge_Decoy_Intermediate2" "Vragdagen"
1541215412"[english]TF_MVM_Challenge_Decoy_Intermediate2" "Day of Wreckening"
1541315413"TF_MVM_Challenge_Decoy_Expert1" "Desperation"
1541415414"[english]TF_MVM_Challenge_Decoy_Expert1" "Desperation"
…
1549215492"[english]TF_Halloween2012CommunityBundle_Desc" "This spooky bundle contains more than twenty incredible items created by members of the TF2 community to celebrate the Fourth Annual Spectral Halloween Special:"
1549315493"TF_TotalWarBundle" "Total War-bundt"
1549415494"[english]TF_TotalWarBundle" "Total War Bundle"
15495N/A"TF_Domination_Hat_Ghostly" "Ghostly Gibus"
N/A15495"TF_Domination_Hat_Ghostly" "Spøgelsesagtig Tophat"
1549615496"[english]TF_Domination_Hat_Ghostly" "Ghostly Gibus"
1549715497"TF_Domination_Hat_Ghostly_Desc" "Dominer en spiller, der bærer en vilkårlig Halloween-Tophat, saml den Spøgelsesagtige Tophat og tag din rette plads på den Halloween-opdaterings-relaterede-hattetrone."
1549815498"[english]TF_Domination_Hat_Ghostly_Desc" "Dominate a player wearing any Gibus hat, collect the Ghostly Gibus, and take your rightful place on the Halloween-update-related-hat-throne."
…
1553215532"[english]TF_SirHootsalot" "Sir Hootsalot"
1553315533"TF_SirHootsalot_desc" "Hvis ugler er så kloge, hvorfor lod den her sig så blive limet til din skulder? Når jeg tænker over det, så ligner ingen af jer et supergeni i den her situation."
1553415534"[english]TF_SirHootsalot_desc" "If owls are so smart, why did this one let you glue it to your shoulder? Come to think of it, neither one of you is looking like a super-genius on this one."
15535N/A"TF_MasterMind" "Master Mind"
N/A15535"TF_MasterMind" "Den Skrueløse"
1553615536"[english]TF_MasterMind" "The Master Mind"
1553715537"TF_MasterMind_Desc" "Videnskabsfaktum: Den menneskelige hjerne er 70% mere effektiv, når den bliver udsat for ilt. Modefaktum: Den menneskelige hjerne ser 90% sejere ud, når du limer masser af Radio Shack-ting på den. Endelig en genstand der udnytter begge."
1553815538"[english]TF_MasterMind_Desc" "Science fact: the human brain is 70% more effective when exposed to oxygen. Fashion fact: the human brain is 90% cooler-looking when you glue lots of Radio Shack stuff to it. Finally, an item that capitalizes on both."
…
1556015560"[english]TF_Zipperface" "The Zipperface"
1556115561"TF_Zipperface_Desc" "\"Far, hvordan ser dit kranie ud?\" \"Det får vi nok aldrig at vide, takket være mit dumme ansigt.\" Pow-zoop! Lynlåsfjæs! Se aldrig ud som en idiot foran dine børn igen!"
1556215562"[english]TF_Zipperface_Desc" "\"Daddy, what does your skull look like?\" \"I guess we'll never know, thanks to my stupid face.\" Pow-zoop! Zipperface! Never look like an idiot in front of your kids again!"
15563N/A"TF_Exorcizor" "Exorcizor"
N/A15563"TF_Exorcizor" "Djævleudøveren"
1556415564"[english]TF_Exorcizor" "The Exorcizor"
1556515565"TF_Exorcizor_Desc" "Kristi styrke tvinger dig... til at få denne smarte, uddrivende påklædning!"
1556615566"[english]TF_Exorcizor_Desc" "The power of Christ compels you... to get this snazzy exorcizing outfit!"
…
1557215572"[english]TF_CoffinKit" "The Coffin Kit"
1557315573"TF_CoffinKit_Desc" "Modsat andre overlevelsespakker antager dette praktiske sidstehjælpssæt, at øjeblikket du er i en overlevelsessituation, er øjeblikket du dør. Bare riv i snoren for at oppuste miniaturekisten til en standard-ligsstørrelse, som du kan dø lige ind i."
1557415574"[english]TF_CoffinKit_Desc" "Unlike other survival packs, this handy last-aid kit rightly assumes that the moment you're in a survival situation, you are going to die. Just pull the ripcord to inflate the miniature coffin into a standard corpse-sized one that you can die right into."
15575N/A"TF_RumpoLantern" "Rump-o'-Lantern"
N/A15575"TF_RumpoLantern" "Gyselig Græskarlampe"
1557615576"[english]TF_RumpoLantern" "The Rump-o'-Lantern"
1557715577"TF_RumpoLantern_Desc" "Siden tidernes morgen har mennesket drømt om to ting: drømmen om at flyve, og drømmen om at narre folk til at tro, at din bagdel er hjemsøgt. Fly tog sig af den nemme drøm. Denne mirakel-røvlanterne tager sig af den anden."
1557815578"[english]TF_RumpoLantern_Desc" "Since time immemorial man has had two dreams: the dream of flying, and the dream of tricking people into thinking your ass is haunted. Airplanes took care of the easy dream. This miracle ass lantern tackles the other."
…
1569415694"[english]TF_StrangePart_RobotsDestroyedDuringHalloween_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of invading Robots you destroy with it in Mann vs. Machine games during the Halloween event."
1569515695"TF_Tool_HalloweenKey2012" "Skræmmende Nøgle"
1569615696"[english]TF_Tool_HalloweenKey2012" "Eerie Key"
15697N/A"TF_Tool_HalloweenKey2012_Desc" "Bruges til at åbne Eerie Crates. Eerie Crates indeholder\ngenstande med halloween-tema, som kun er synlige\nunder halloween-begivenheden og fuldmåner\n\nEfter d. 08/11/2012 bliver denne til en normal nøgle."
N/A15697"TF_Tool_HalloweenKey2012_Desc" "Bruges til at åbne Skræmmende Kasser. Skræmmende Kasser indeholder\ngenstande med halloween-tema, som kun er synlige\nunder halloween-begivenheden og fuldmåner\n\nEfter d. 08/11/2012 bliver denne til en normal nøgle."
1569815698"[english]TF_Tool_HalloweenKey2012_Desc" "Used to open Eerie Crates. Eerie Crates contain\nHalloween-themed items that are only visible\nduring the Halloween event and full moons.\n\nAfter 11/08/2012 this will turn into a normal key."
1569915699"TF_HalloweenCrate2012" "Skræmmende Kasse"
1570015700"[english]TF_HalloweenCrate2012" "Eerie Crate"
…
1591615916"[english]TF_HalloweenSpell_PumpkinGrenades" "Halloween Spell: Gourd Grenades"
1591715917"TF_HalloweenSpell_PumpkinGrenades_Desc" "Er døden ikke frygtindgydende nok for dine fjender? Ram dem med disse specielle Halloween-besværgelser!\nDenne besværgelse kan anvendes på alle Demomans eksplosive våben"
1591815918"[english]TF_HalloweenSpell_PumpkinGrenades_Desc" "Death not frightening enough for your enemies? Hit them with these special Halloween spells!\nThis spell can be applied to any Demoman explosive weapon"
15919N/A"TF_HalloweenSpell_PyroFire_1" "Halloween Spell: Spectral Flame"
N/A15919"TF_HalloweenSpell_PyroFire_1" "Halloween-besværgelse: Spektralflamme"
1592015920"[english]TF_HalloweenSpell_PyroFire_1" "Halloween Spell: Spectral Flame"
1592115921"TF_HalloweenSpell_PyroFire_1_Desc" "Er døden ikke frygtindgydende nok for dine fjender? Ram dem med disse specielle Halloween-besværgelser!\nDenne besværgelse kan anvendes på enhver flammekaster"
1592215922"[english]TF_HalloweenSpell_PyroFire_1_Desc" "Death not frightening enough for your enemies? Hit them with these special Halloween spells!\nThis spell can be applied to any flamethrower"
…
1626816268"[english]TF_Weapon_Medigun_Resist" "Vaccinator"
1626916269"TF_Weapon_Cannon" "Loose Cannon"
1627016270"[english]TF_Weapon_Cannon" "Loose Cannon"
16271N/A"TF_Weapon_Shotgun_Building_Rescue" "Rescue Ranger"
N/A16271"TF_Weapon_Shotgun_Building_Rescue" "Afstandsredder"
1627216272"[english]TF_Weapon_Shotgun_Building_Rescue" "Rescue Ranger"
1627316273"TF_Weapon_Minigun_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Botdræbende Rullekanon Mk.II - Sølv"
1627416274"[english]TF_Weapon_Minigun_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Minigun Mk.II"
1627516275"TF_Weapon_Medigun_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Botdræbende Medi-gevær Mk.II - Sølv"
1627616276"[english]TF_Weapon_Medigun_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Medi Gun Mk.II"
16277N/A"TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Botdræbende Raketstyr Mk.II - Sølv"
N/A16277"TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Botdræbende Raketkaster Mk.II - Sølv"
1627816278"[english]TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Rocket Launcher Mk.II"
1627916279"TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Botdræbende Flammekaster Mk.II - Sølv"
1628016280"[english]TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMLoot_Engineer" "Silver Botkiller Flame Thrower Mk.II"
…
1629216292"[english]TF_Weapon_Minigun_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Minigun Mk.II"
1629316293"TF_Weapon_Medigun_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Medi Gun Mk.II"
1629416294"[english]TF_Weapon_Medigun_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Medi Gun Mk.II"
16295N/A"TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Botdræbende Raketstyr Mk.II - Guld"
N/A16295"TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Botdræbende Raketkaster Mk.II - Guld"
1629616296"[english]TF_Weapon_RocketLauncher_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Rocket Launcher Mk.II"
1629716297"TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Botdræbende Flammekaster Mk.II - Guld"
1629816298"[english]TF_Weapon_Flamethrower_AdvancedMVMRareLoot_Engineer" "Gold Botkiller Flame Thrower Mk.II"
…
1636016360"[english]TF_DocsHoliday_Style0" "Fever"
1636116361"TF_DocsHoliday_Style1" "Influenza"
1636216362"[english]TF_DocsHoliday_Style1" "Flu"
16363N/A"TF_ToughStuffMuffs" "Tough Stuff Muffs"
N/A16363"TF_ToughStuffMuffs" "Prollede Ørevarmere"
1636416364"[english]TF_ToughStuffMuffs" "Tough Stuff Muffs"
1636516365"TF_ToughStuffMuffs_Desc" "Forfrysninger i ørerne stopper blodomløbet og fører til vævsdød, koldbrand og infektion. Og der er ingen, der gider se på dine koldbrandsramte ører. Dæk de forfrosne afskyeligheder med disse stilfulde ørevarmere."
1636616366"[english]TF_ToughStuffMuffs_Desc" "Frostbite of the ears halts blood flow, and leads to tissue death, gangrene, and infection. And nobody wants to look at your gangrenous infected ears. Cover up those frostbitten abominations with these stylish earmuffs."
…
1676016760"[english]TF_Henchboy_Hat" "The Hanger-On Hood"
1676116761"TF_Henchboy_Hat_Desc" "Beskyt din civile identitet fra dem, der vil skade dig for din medvirkning i forbryderiske gerninger, og dem, der vil slå dig i maven for at klæde dig ud som et møl."
1676216762"[english]TF_Henchboy_Hat_Desc" "Protect your civilian identity from those who would harm you for your complicity in nefarious deeds, and those who would punch you in the stomach for dressing up like a moth."
16763N/A"TF_Henchboy_Wings" "Flight of the Monarch"
N/A16763"TF_Henchboy_Wings" "Monarkens Flugt"
1676416764"[english]TF_Henchboy_Wings" "The Flight of the Monarch"
1676516765"TF_Henchboy_Wings_Desc" "Modsat rigtige vinger, hjælper disse dig ikke med at flyve eller have Paul McCartney i dem. Men de er dog med 100% sikkerhed lavet af Steve Winwood."
1676616766"[english]TF_Henchboy_Wings_Desc" "Unlike real wings, these don't help you fly at all, or have Paul McCartney in them. However, these wings ARE 100% made from Steve Winwood."
…
1679216792"[english]TF_RailSpikes" "Rail Spikes"
1679316793"TF_RailSpikes_Desc" "Vi var lige i gang med at samle nogle kraver, og så tænkte vi, \"Ja, de er seje. Men hvad mangler?\" Det var dér hvor vi indså: masser af skarpe dimser svejset fast på de runde dimser."
1679416794"[english]TF_RailSpikes_Desc" "There we were, assembling some collars, when we thought, \"Yes, they're cool. But what's missing?\" That's when we realized: lots of sharp bits welded onto the round bits."
16795N/A"TF_BrocksLocks" "Brock's Locks"
N/A16795"TF_BrocksLocks" "Brocks Locks"
1679616796"[english]TF_BrocksLocks" "Brock's Locks"
1679716797"TF_BrocksLocks_Desc" "Første gang, solen glinser i denne mandige manke af vilde, pjuskede lokker, vil du spekulere på, hvorfor du ikke fik en hårtransplantation fra den nederste del af ryggen og balderne for mange år siden."
1679816798"[english]TF_BrocksLocks_Desc" "The first time the sun glints off of this manly mane of teased, tousled trusses, you'll wonder why you didn't get hair implants from your lower back and buttocks years ago."
…
1733417334"[english]TF_DapperDisguise" "The Dapper Disguise"
1733517335"TF_DapperDisguise_Desc" "Gå inkognito som en pæn mand og nyd alle de hemmelige fordele ved at være usædvanligt attraktiv. Højtlønnede jobs! Erotiske møder! Gratis brødpinde ved Olive Garden! Men spis nu så mange, som du kan, for i sidste ende rådner masken væk, og du ender med at være endnu grimmere end før."
1733617336"[english]TF_DapperDisguise_Desc" "Go incognito as a handsome man and enjoy the secret benefits of the exceptionally attractive. High-paying jobs! Erotic encounters! Free bread sticks at the Olive Garden! Eat as many as you can, though, because eventually the mask will rot off, leaving you uglier than before."
17337N/A"TF_Necronomicrown" "Necronomicrown"
N/A17337"TF_Necronomicrown" "Necronomikrone"
1733817338"[english]TF_Necronomicrown" "The Necronomicrown"
1733917339"TF_Necronomicrown_Desc" "Som alle identiske tvillinger blev du født af en cyste i din søskens hals, blev til et ondt hoved og løsnede dig i sidste ende fra din tvilling i din egen identiske krop. Nu kan man ikke se forskel på jer! Fjern al gætværk med denne identificerende dæmoniske kranieberet."
1734017340"[english]TF_Necronomicrown_Desc" "Like all identical twins, you were born from a cyst in your sibling's neck, grew into an evil head, and eventually sloughed off your twin in your own exact duplicate body. Now you can't tell each other apart! Take out the guesswork with this identifying demonic skullcap."
…
1745317453"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season11" "UGC 6vs6 League Season 11"
1745417454"TF_RoboCrate" "Robo-fællesskabskasse"
1745517455"[english]TF_RoboCrate" "Robo Community Crate"
17456N/A"TF_RoboCrate_Desc" "Denne kasse er speciel.\nDens indholdet er ukendt, og den kræver en\nRobo Community Crate Key for at kunne låses op.\n\nRobo Community Crate indeholder usædvanlige effekter som kun findes i denne kasse."
N/A17456"TF_RoboCrate_Desc" "Denne kasse er speciel.\nDens indholdet er ukendt, og den kræver en\nRobo-fællesskabskassenøgle for at kunne låses op.\n\nRobo-fællesskabskassen indeholder usædvanlige effekter som kun findes i denne kasse."
1745717457"[english]TF_RoboCrate_Desc" "This crate is special.\nIts contents are unknown and requires a\nRobo Community Crate Key to unlock.\n\nThe Robo Community Crate contains Unusual effects that will only come from this crate."
1745817458"TF_ImportFile_EquipRegionLabel" "Udstyringsregion"
1745917459"[english]TF_ImportFile_EquipRegionLabel" "Equip Region"
…
1749717497"[english]TF_Tool_RoboKey2013" "Robo Community Crate Key"
1749817498"TF_Tool_RoboKey2013_Desc" "Bruges til at åbne Robo-fællesskabskasser."
1749917499"[english]TF_Tool_RoboKey2013_Desc" "Used to open locked Robo Community Crates."
17500N/A"TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson" "A Random Robo Community Crate Key Gift"
N/A17500"TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson" "En gave med en Robo-fællesskabskassenøgle"
1750117501"[english]TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson" "A Random Robo Community Crate Key Gift"
1750217502"TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson_Desc" "Når denne handlingsgenstand bruges, giver den én Robo-fællesskabskassenøgle til en tilfældig person på serveren!"
1750317503"[english]TF_Gift_RoboKey2013_RandomPerson_Desc" "When used, this Action Item gives one Robo Community Crate Key\nto a random person on the server!"
…
1755517555"[english]TF_robo_sniper_solar_topi" "Shooter's Tin Topi"
1755617556"TF_robo_sniper_solar_topi_Desc" "Denne safarihjelm er svejset sammen fra ægte blodstænket skrot fra jeeps, rifler, kugler og plombering, der er fundet ved overfaldssteder fra tidligere safarier. Bær den som en konstant påmindelse om, at du aldrig skal gøre noget så dumt som at tage på safari."
1755717557"[english]TF_robo_sniper_solar_topi_Desc" "This safari helmet was welded together from actual blood-spattered scraps of jeeps, rifles, shells and fillings discovered at the mauling sites of previous safaris. Wear it as a constant reminder never to do anything as stupid as go on safari."
17558N/A"TF_robo_all_noble_amassment" "Noble Nickel Amassment of Hats"
N/A17558"TF_robo_all_noble_amassment" "Forniklet Forsamling af Hatte"
1755917559"[english]TF_robo_all_noble_amassment" "Noble Nickel Amassment of Hats"
1756017560"TF_robo_all_noble_amassment_Desc" "Nogle hattetårne kommer fra ydmyge begyndelser og har klatret deres vej til toppen én hat ad gangen. Andre hattetårne, som dette, har bare en rig far, der er den øverste forretningsudviklingsofficer ved Hewlett Packard."
1756117561"[english]TF_robo_all_noble_amassment_Desc" "Some hat towers come from humble beginnings, clawing their way to nobility one hat at a time. Other hat towers, like this one, just have rich dads who are the Chief Business Development Officer at Hewlett Packard."
…
1762717627"[english]TF_robo_engineer_teddy" "Teddy Robobelt"
1762817628"TF_robo_engineer_teddy_Desc" "Denne lille mekaniske bjørn var engang præsidenten. Nu lever han i din lomme. Hvordan kan den mægtige have sunket så lavt? [laver drikkegestus] Glug glug blink blink."
1762917629"[english]TF_robo_engineer_teddy_Desc" "This tiny robotic bear used to be the President. Now he lives in your pocket. How could the mighty have fallen so far? [makes drinking gesture] Glug glug wink wink."
17630N/A"TF_robo_demo_stuntman" "Cyborg Stunt Helmet"
N/A17630"TF_robo_demo_stuntman" "Cyborg-stunthjelm"
1763117631"[english]TF_robo_demo_stuntman" "The Cyborg Stunt Helmet"
1763217632"TF_robo_demo_stuntman_Desc" "Hvis du sætter den store kampscene på pause i den klassiske film \"Fremtidens Herkules' svingende knytnæver\" kan du se, at det rent faktisk ikke er den kendte robot-skuespiller Kirk RoboDouglas, men en cyborg-stuntmand. Støt de ukronede helte på de forsølvede lærreder med denne stunthjelm med begrænset antal."
1763317633"[english]TF_robo_demo_stuntman_Desc" "If you pause that big fight scene in the classic film \"Swinging Fists of Future Hercules\", you can tell that's not actually famous robot actor Kirk RoboDouglas, but a cyborg stuntman. Support the unsung heroes of the silver-plated screen with this limited edition stunt helmet."
…
1787917879"[english]TF_tw2_cheetah_head" "The Beastly Bonnet"
1788017880"TF_tw2_cheetah_head_Desc" "Denne ceremonielle hovedbeklædning fortæller dine fjender, at du har en løves hjerte, en bjørns styrke, en gepards hurtighed og også en gepards rådne hoved."
1788117881"[english]TF_tw2_cheetah_head_Desc" "This ceremonial headdress tells your enemies that you have the heart of a lion, the strength of a bear, the speed of a cheetah, and the rotting head of a cheetah."
17882N/A"TF_tw2_cheetah_robe" "Cheet Sheet"
N/A17882"TF_tw2_cheetah_robe" "Snydepelsen"
1788317883"[english]TF_tw2_cheetah_robe" "The Cheet Sheet"
1788417884"TF_tw2_cheetah_robe_Desc" "Dette skørt med gepardmønster skræmmer folk på slagmarken, mens det tillader fri bevægelighed. Og lad os være ærlige, det viser især de mandelige kurver frem."
1788517885"[english]TF_tw2_cheetah_robe_Desc" "This cheetah-print skirt intimidates on the battlefield while allowing for freedom of movement. Let's be honest, it doesn't do a bad job of showing off those man-curves either."
…
1789117891"[english]TF_tw2_demo_pants" "The Tartantaloons"
1789217892"TF_tw2_demo_pants_Desc" "Er disse skotske benklæder historisk nøjagtige? Der fik du os. Hvorfor spørger du ikke din kæreste Historie?"
1789317893"[english]TF_tw2_demo_pants_Desc" "Are these Scottish pantaloons historically accurate? You got us. Why don't you go ask your boyfriend History?"
17894N/A"TF_tw2_roman_wreath" "Hardy Laurel"
N/A17894"TF_tw2_roman_wreath" "Laurbærkransen"
1789517895"[english]TF_tw2_roman_wreath" "The Hardy Laurel"
1789617896"TF_tw2_roman_wreath_Desc" "Dette bundt af spraymalede pinde betød, at du var en filosofkonge i primitive kulturer som antikkens Rom og nutidens Canada. (Udstyrer dig med Romevision i Mann vs. Machine.)"
1789717897"[english]TF_tw2_roman_wreath_Desc" "This bundle of spray painted sticks signified that you were a philosopher king in primitive cultures like Ancient Rome and present-day Canada. (Equips Romevision in Mann vs. Machine mode.)"
17898N/A"TF_brotherhood_2" "Brotherhood of Arms"
N/A17898"TF_brotherhood_2" "Våben-broderskabet"
1789917899"[english]TF_brotherhood_2" "The Brotherhood of Arms"
1790017900"TF_brotherhood_2_Desc" "Som hevet ud af 2Fort."
1790117901"[english]TF_brotherhood_2_Desc" "Straight outta 2Fort."
…
1790317903"[english]TF_riflemans_rallycap" "The Well-Rounded Rifleman"
1790417904"TF_riflemans_rallycap_Desc" "De lige linjer på denne alsidige hat er øjeblikkeligt svagt bekendte for alle, der nogensinde har set en togkonduktør, er blevet arresteret i Frankrig eller deltog i den amerikanske borgerkrig."
1790517905"[english]TF_riflemans_rallycap_Desc" "The smooth lines of this versatile number will be instantly vaguely familiar to anyone who's ever seen a train conductor, been arrested in France, or fought in the U.S. Civil War."
17906N/A"TF_jogon" "Breakneck Baggies"
N/A17906"TF_jogon" "Halsbrækkende Posebukser"
1790717907"[english]TF_jogon" "The Breakneck Baggies"
1790817908"TF_jogon_Desc" "Disse aerodynamiske joggingbukser, der kombinerer komforten fra en pyjamas med buksers kønsdel-dækkende kneb, lader dine fjender vide, at du er en mystisk mand, der sikkert har fået en god nats søvn."
1790917909"[english]TF_jogon_Desc" "Combining the comfort of pajamas with the genital-concealing subterfuge of pants, these aerodynamic trackies will let your enemies know you're a man of mystery who probably got a good night's sleep."
17910N/A"TF_enlightened_mann" "Powdered Practitioner"
N/A17910"TF_enlightened_mann" "Den Pudrede Praktiklæge"
1791117911"[english]TF_enlightened_mann" "The Powdered Practitioner"
1791217912"TF_enlightened_mann_Desc" "Denne paryk, der er en vigtig del i ethvert overlevelsessæt til ferien, hjælper dig med at flygte fra Disney World, hvis præsidenthallen nogensinde vækkes til live. Leveres med en trekantet hat i tilfælde af, at Pirates of the Caribbean vækkes til live i stedet."
1791317913"[english]TF_enlightened_mann_Desc" "An integral part of any travel survival kit, this wig will help you escape Disney World if the Hall of Presidents ever comes to life. Comes with tri-corn hat in case Pirates of the Caribbean comes to life instead."
17914N/A"TF_pocket_protector" "Pocket Pyro"
N/A17914"TF_pocket_protector" "Lomme-Pyroen"
1791517915"[english]TF_pocket_protector" "The Pocket Pyro"
1791617916"TF_pocket_protector_Desc" "Ensomhed er verdens dødeligste stille dræber. Lige efter kulilte. Men put dig med denne bedårende pyroman, hold vejret og så kan du frit fokusere på støjende dræbere, såsom bilulykker og Freddy Krueger."
1791717917"[english]TF_pocket_protector_Desc" "Loneliness is the world's deadliest silent killer. Next to carbon monoxide. But cuddle up to this adorable firebug, hold your breath, and you'll be free to concentrate on loud killers like car crashes and Freddy Krueger."
…
1803318033"[english]TF_Jul2013Crate_Early_Desc" "Contains the first set of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Workshop item import tool."
1803418034"TF_Jul2013Key_Early" "Summer Appetizer Key"
1803518035"[english]TF_Jul2013Key_Early" "Summer Appetizer Key"
18036N/A"TF_Jul2013Key_Early_Desc" "Bruges til at åbne Summer Appetizer Crates."
N/A18036"TF_Jul2013Key_Early_Desc" "Bruges til at åbne Sommer-appetitvækkerkasse."
1803718037"[english]TF_Jul2013Key_Early_Desc" "Used to open locked Summer Appetizer Crates."
1803818038"TF_Jul2013Crate_01" "Red Summer 2013 Cooler"
1803918039"[english]TF_Jul2013Crate_01" "Red Summer 2013 Cooler"
…
1816718167"[english]TF_jul13_pillagers_barrel" "The Glasgow Great Helm"
1816818168"TF_jul13_pillagers_barrel_Desc" "Denne ridderhjelm er perfekt til at forsvare mod det 12. århundredes offensive våben, som sværd, pinde og i-hvert-fald-ikke-kugler."
1816918169"[english]TF_jul13_pillagers_barrel_Desc" "This knight's helm is perfect for defending against 12th century offensive weaponry, like swords, sticks and definitely-not-bullets."
18170N/A"TF_jul13_koolboy" "Caffeine Cooler"
N/A18170"TF_jul13_koolboy" "Koffein-køleren"
1817118171"[english]TF_jul13_koolboy" "The Caffeine Cooler"
1817218172"TF_jul13_koolboy_Desc" "\"Hver dåse Bonk har fire tusind procent af den daglige mængde koffein, kroppen har brug for, så du VED, at det er godt for dig. Og jeg drikker dem i kasser, så jeg er ekstra sund.\""
1817318173"[english]TF_jul13_koolboy_Desc" "\"Each canna Bonk's got four thousand percent of the daily caffeine a body needs, so you KNOW it's good for ya. And I drink 'em by the case, so I'm extra healthy.\""
18174N/A"TF_jul13_skater_boy" "Half-Pipe Hurdler"
N/A18174"TF_jul13_skater_boy" "Ramponeret Ramperacer"
1817518175"[english]TF_jul13_skater_boy" "The Half-Pipe Hurdler"
1817618176"TF_jul13_skater_boy_Desc" "\"Mine moves er SINDSSYGE, kammerat. Spørg din kæreste for hun har set på. Lad være med at bebrejde hende, hun er kun et menneske.\""
1817718177"[english]TF_jul13_skater_boy_Desc" "\"My moves are SICK, brother. Ask your girlfriend, cause she's been watchin'. Don't blame her, she's only human.\""
…
1817918179"[english]TF_jul13_macho_mann_glasses" "The Macho Mann"
1818018180"TF_jul13_macho_mann_glasses_Desc" "Nogle gange tager det virkelig en landsby, folkens."
1818118181"[english]TF_jul13_macho_mann_glasses_Desc" "Sometimes it really does take a village, people."
18182N/A"TF_jul13_scrap_reserve" "Trash Toter"
N/A18182"TF_jul13_scrap_reserve" "Skraldesamleren"
1818318183"[english]TF_jul13_scrap_reserve" "The Trash Toter"
1818418184"TF_jul13_scrap_reserve_Desc" "\"Sparsommelighed er en dyd, sønnike.\""
1818518185"[english]TF_jul13_scrap_reserve_Desc" "\"Waste not, want not, son.\""
…
1822718227"[english]TF_jul13_heavy_defender" "Das Metalmeatencasen"
1822818228"TF_jul13_heavy_defender_Desc" "\"Der er styrke i din stålbrystbluse. Dit brystkassekød er trygt.\" (Beskrivelse oversat fra tysk.)"
1822918229"[english]TF_jul13_heavy_defender_Desc" "\"There is strength in your steel breast-blouse. Your chest meat is at ease.\" (Description translated from German.)"
18230N/A"TF_jul13_king_hair" "Pardner's Pompadour"
N/A18230"TF_jul13_king_hair" "Partnerens Pompadour"
1823118231"[english]TF_jul13_king_hair" "The Pardner's Pompadour"
1823218232"TF_jul13_king_hair_Desc" "\"Det kræver en hård mand at tæmme denne Texas-hårtornado.\""
1823318233"[english]TF_jul13_king_hair_Desc" "\"It takes a hard man to tame this ten-gallon Texas hair tornado.\""
…
1825118251"[english]TF_jul13_blam_o_shanter" "The Black Watch"
1825218252"TF_jul13_blam_o_shanter_Desc" "Denne skottehue fra det skotske infanteri fejrer den desperat ædru 5. bataljon, der forsøgte at lave spiritus med krudt og ved en fejl opfandt klæbebomber."
1825318253"[english]TF_jul13_blam_o_shanter_Desc" "This Scottish infantry tam o'shanter commemorates the desperately sober 5th battalion, who tried to make liquor out of gunpowder and accidentally invented sticky bombs."
18254N/A"TF_jul13_trojan_helmet" "Tartan Spartan"
N/A18254"TF_jul13_trojan_helmet" "Den Skotskternede Spartaner"
1825518255"[english]TF_jul13_trojan_helmet" "The Tartan Spartan"
1825618256"TF_jul13_trojan_helmet_Desc" "\"I aften gutter, DRIKKER VI I HELVEDE! Og det er kun middag lige nu, så lad os OGSÅ DRIKKE LIGE NU!\""
1825718257"[english]TF_jul13_trojan_helmet_Desc" "\"Lads, tonight we DRINK IN HELL! And it's only noon right now, so let's ALSO DRINK RIGHT HERE!\""
…
1825918259"[english]TF_jul13_scotsmans_golfbag" "The Gaelic Golf Bag"
1826018260"TF_jul13_scotsmans_golfbag_Desc" "\"Ak, det' et eventyr! Ud af ingenting. En tidligere nedrivningsekspert er nu på vej til at blive vinder af Masters. Det ligner et mirak... Den er i hullet! Den er sgu i hullet!"
1826118261"[english]TF_jul13_scotsmans_golfbag_Desc" "\"Ach, t'is a Cinderella story! Outta nowhere. A former demolitions expert, now, about to become the Masters champion. It looks like a mirac... It's in the hole! It's in the bloody hole!\""
18262N/A"TF_jul13_bagdolier" "Borscht Belt"
N/A18262"TF_jul13_bagdolier" "Borsjtj-bæltet"
1826318263"[english]TF_jul13_bagdolier" "The Borscht Belt"
1826418264"TF_jul13_bagdolier_Desc" "\"Så mange små lommer. Nu kan Heavy hjælpe med at bære dine pussenusse-babyvåben.\""
1826518265"[english]TF_jul13_bagdolier_Desc" "\"So many little pouches. Now Heavy can help carry your itty-bitty baby guns.\""
…
1827518275"[english]TF_jul13_stormn_normn" "The Stormin' Norman"
1827618276"TF_jul13_stormn_normn_Desc" "Denne ridders hjelm blev omhyggeligt genskabt ved at bruge destillationsapparater fra den klassiske tidsrejseepisode (ep. 417: En K.I.T.T. i Kong Arthurs retssal\") i det vellykkede TV-show, Knight Rider."
1827718277"[english]TF_jul13_stormn_normn_Desc" "This knight's helm was painstakingly recreated using stills from the classic time travel episode (Ep 417: \"A K.I.T.T. in King Arthur's Court\") of the hit TV show Knight Rider."
18278N/A"TF_jul13_king_pants" "Flared Frontiersman"
N/A18278"TF_jul13_king_pants" "Stiliseret Grænsegænger"
1827918279"[english]TF_jul13_king_pants" "The Flared Frontiersman"
1828018280"TF_jul13_king_pants_Desc" "\"Ved du hvad, de her trompetbukser sidder lige i skabet.\""
1828118281"[english]TF_jul13_king_pants_Desc" "\"I'll tell you what, these wide-bottom pants're slick as a whistle.\""
18282N/A"TF_jul13_the_presidential" "Valley Forge"
N/A18282"TF_jul13_the_presidential" "Dalsmeden"
1828318283"[english]TF_jul13_the_presidential" "The Valley Forge"
1828418284"TF_jul13_the_presidential_Desc" "Denne trekantede hat er en hyldest til vores lands bedste præsident. Den lille medalje på den er en hyldest til den medalje, han vandt for at have opfundet Amerika."
1828518285"[english]TF_jul13_the_presidential_Desc" "This tricorn is a tribute to our country's greatest President. The tiny medal on it is a tribute to the ribbony children's medal he won for inventing America."
…
1828718287"[english]TF_jul13_soldier_eagle" "The Compatriot"
1828818288"TF_jul13_soldier_eagle_Desc" "\"Dette er ikke en fugl, maddike! Det er et skuldermonteret symbol for frihed, og du VIL gøre honnør for det i denne mands hær!\""
1828918289"[english]TF_jul13_soldier_eagle_Desc" "\"This is not a bird, maggot! It is a shoulder-mounted symbol of freedom, and you WILL salute it in this man's army!\""
18290N/A"TF_jul13_the_caribbean_conqueror" "Caribbean Conqueror"
N/A18290"TF_jul13_the_caribbean_conqueror" "Den Caribiske Erobrer"
1829118291"[english]TF_jul13_the_caribbean_conqueror" "The Caribbean Conqueror"
1829218292"TF_jul13_the_caribbean_conqueror_Desc" "\"Du der! Hold op med at fifle med det storsejl og giv mig tyve! Dig der oppe i udkigstønden! Smid den kikkert og kom ned på alle fire! Alle på det her skib skal lave armbøjninger!\""
1829318293"[english]TF_jul13_the_caribbean_conqueror_Desc" "\"You! Stop jibbing that mainsail and give me twenty! You up in the crow's nest! Drop that telescope and get on your face! Everybody on this ship start doing push-ups!\""
18294N/A"TF_jul13_colonial_clogs" "Colonial Clogs"
N/A18294"TF_jul13_colonial_clogs" "De Koloniale Hæmsko"
1829518295"[english]TF_jul13_colonial_clogs" "The Colonial Clogs"
1829618296"TF_jul13_colonial_clogs_Desc" "\"Jeg kan bekræfte at disse sko faktisk tilhørte George Washington, for jeg fandt dem begravet to fod oppe i en engelskmands røv!\""
1829718297"[english]TF_jul13_colonial_clogs_Desc" "\"I can confirm that these are George Washington's actual shoes, because I found them buried two feet up an Englishman's ass!\""
18298N/A"TF_jul13_helicopter_helmet" "Whirly Warrior"
N/A18298"TF_jul13_helicopter_helmet" "Den Hvirvlende Veteran"
1829918299"[english]TF_jul13_helicopter_helmet" "The Whirly Warrior"
1830018300"TF_jul13_helicopter_helmet_Desc" "\"Til jeres venstre, franske bygninger. Lige foran os, Eiffeltårnet som jeg snart vil vælte. Dette afslutter vores helikoptertur over Frankrig.\""
1830118301"[english]TF_jul13_helicopter_helmet_Desc" "\"To your left, some French buildings. Directly in front of us is the Eiffel Tower, which I'm about to bring down. This concludes our helicopter tour of France.\""
…
1830318303"[english]TF_jul13_soldier_fedora" "The Federal Casemaker"
1830418304"TF_jul13_soldier_fedora_Desc" "\"Mænd, hvis vi skal fælde Al Capone én gang for alle, så er vi nødt til at være i FBI. Første skridt: Disse hatte.\""
1830518305"[english]TF_jul13_soldier_fedora_Desc" "\"Men, if we are going to take down Al Capone, we will need to be in the FBI. Step one: These hats.\""
18306N/A"TF_jul13_ol_jack" "Rebel Rouser"
N/A18306"TF_jul13_ol_jack" "Rebelvækkeren"
1830718307"[english]TF_jul13_ol_jack" "The Rebel Rouser"
1830818308"TF_jul13_ol_jack_Desc" "\"Vent lige, hvorfor angriber amerikanere andre amerikanere? Døde alle i Frankrig, og ingen fortalte mig om det?\""
1830918309"[english]TF_jul13_ol_jack_Desc" "\"Hold on, why are Americans fighting other Americans? Did everybody in France die and nobody told me?\""
…
1831118311"[english]TF_jul13_madmans_mop" "Das Maddendoktor"
1831218312"TF_jul13_madmans_mop_Desc" "\"Min latter er ikke født af glæde! Jeg har født en djævel! Det er acceptabelt for mig!\" (Beskrivelse oversat fra tysk.)"
1831318313"[english]TF_jul13_madmans_mop_Desc" "\"My laughter is not borne from joy! I have birthed a devil! It is acceptable to me!\" (Description translated from German.)"
18314N/A"TF_jul13_bear_necessitys" "Bear Necessities"
N/A18314"TF_jul13_bear_necessitys" "Den Russiske Bjørn"
1831518315"[english]TF_jul13_bear_necessitys" "The Bear Necessities"
1831618316"TF_jul13_bear_necessitys_Desc" "\"I Sibirien, bjørn forsøger at angribe familie. Han forsøger dette én gang. Nu er han en lille hat.\""
1831718317"[english]TF_jul13_bear_necessitys_Desc" "\"In Siberia, bear try to attack family. He try this once. Now he is little hat.\""
…
1836318363"[english]TF_jul13_scout_vestjacket" "The Delinquent's Down Vest"
1836418364"TF_jul13_scout_vestjacket_Desc" "\"Boom! Se hvor oppustet den her vest er, dummernik! Jeg sendte den sidste tilbage. Ikke. Oppustet. Nok.\""
1836518365"[english]TF_jul13_scout_vestjacket_Desc" "\"Boom! Look how puffy this vest is, dummy! I sent the last one back. Not. Puffy. Enough.\""
18366N/A"TF_jul13_sniper_souwester" "Wet Works"
N/A18366"TF_jul13_sniper_souwester" "Friskyttens Fiskehat"
1836718367"[english]TF_jul13_sniper_souwester" "Wet Works"
1836818368"TF_jul13_sniper_souwester_Desc" "\"Regn: Det er naturens Jarate. Men det er ikke et drama: Hold det beskidte stads væk fra din knold med denne gummihat.\""
1836918369"[english]TF_jul13_sniper_souwester_Desc" "\"Rain: It's nature's Jarate. But it's not a drama: Keep the filthy stuff off yer noggin with this rubber hat.\""
…
1837518375"[english]TF_jul13_uncivil_servant" "Das Fantzipantzen"
1837618376"TF_jul13_uncivil_servant_Desc" "\"Smarte mænd er smukke men svage! Du er en stærk ækel idiot. Tag hvad der retmæssigt er dit!\" (Beskrivelse oversat fra tysk.)"
1837718377"[english]TF_jul13_uncivil_servant_Desc" "\"Fancy men are beautiful but weak! You are a strong filthy idiot. Take what is rightfully yours!\" (Description translated from German.)"
18378N/A"TF_jul13_border_armor" "Bolshevik Biker"
N/A18378"TF_jul13_border_armor" "Den Bolsjevikiske Biker"
1837918379"[english]TF_jul13_border_armor" "The Bolshevik Biker"
1838018380"TF_jul13_border_armor_Desc" "\"Jeg rider til din lille by.\""
1838118381"[english]TF_jul13_border_armor_Desc" "\"I am riding to your tiny town.\""
…
1861918619"[english]TF_Grandmaster" "The Grandmaster"
1862018620"TF_Grandmaster_Desc" "Ej den samme usædvanlige skakhat brugt af Garry Kasparov, da han tæskede Deep Blue til døde med sine verdenskendte thaiboksningsangreb."
1862118621"[english]TF_Grandmaster_Desc" "Own the same novelty chess hat worn by Garry Kasparov when he beat Deep Blue to death using his world-famous Thai boxing moves."
18622N/A"TF_Fall2013Crate_Acorns" "Fall 2013 Acorns Crate"
N/A18622"TF_Fall2013Crate_Acorns" "Efterår 2013-agernkasse"
1862318623"[english]TF_Fall2013Crate_Acorns" "Fall 2013 Acorns Crate"
1862418624"TF_Fall2013Crate_Acorns_Desc" "Indeholder guldstjerne-godkendte fællesskabsgenstande\nfra efterår 2013-begivenheden."
1862518625"[english]TF_Fall2013Crate_Acorns_Desc" "Contains Gold Star approved Community Items\nfrom the Fall 2013 event."
18626N/A"TF_Fall2013Crate_Gourd" "Fall 2013 Gourd Crate"
N/A18626"TF_Fall2013Crate_Gourd" "Efterår 2013-græskarkasse"
1862718627"[english]TF_Fall2013Crate_Gourd" "Fall 2013 Gourd Crate"
1862818628"TF_Fall2013Crate_Gourd_Desc" "Indeholder guldstjerne-godkendte fællesskabsgenstande\nfra efterår 2013-begivenheden."
1862918629"[english]TF_Fall2013Crate_Gourd_Desc" "Contains Gold Star approved Community Items\nfrom the Fall 2013 event."
…
1870118701"[english]SpellbookPageApplyConfirm" "Are you sure you want to put this page into this spellbook?\nThis will destroy the spell page item and upgrade\nyour spellbook."
1870218702"ToolItemConsumeConfirm" "Er du sikker på, at du vil anvende denne genstand?"
1870318703"[english]ToolItemConsumeConfirm" "Are you sure you want to feed in this item?"
18704N/A"TF_HalloweenTransmogrifier_Pyro" "Pyro Costume Transmogrifier"
N/A18704"TF_HalloweenTransmogrifier_Pyro" "Pyro-kostumetransmograf"
1870518705"[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Pyro" "Pyro Costume Transmogrifier"
18706N/A"TF_HalloweenTransmogrifier_Pyro_Desc" "At bruge denne transmogrifier på enhver Halloween 2013-kostumedel vil erstatte den med en kostumedel, der kan bæres af Pyro."
N/A18706"TF_HalloweenTransmogrifier_Pyro_Desc" "At bruge denne transmograf på enhver Halloween 2013-kostumedel vil erstatte den med en kostumedel, der kan bæres af Pyro."
1870718707"[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Pyro_Desc" "Using this transmogrifier on any Halloween 2013 costume piece will replace it with a costume piece wearable by Pyros."
18708N/A"TF_HalloweenTransmogrifier_Scout" "Scout Costume Transmogrifier"
N/A18708"TF_HalloweenTransmogrifier_Scout" "Scout-kostumetransmograf"
1870918709"[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Scout" "Scout Costume Transmogrifier"
18710N/A"TF_HalloweenTransmogrifier_Scout_Desc" "At bruge denne transmogrifier på enhver Halloween 2013-kostumedel vil erstatte den med en kostumedel, der kan bæres af Scout."
N/A18710"TF_HalloweenTransmogrifier_Scout_Desc" "At bruge denne transmograf på enhver Halloween 2013-kostumedel vil erstatte den med en kostumedel, der kan bæres af Scout."
1871118711"[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Scout_Desc" "Using this transmogrifier on any Halloween 2013 costume piece will replace it with a costume piece wearable by Scouts."
18712N/A"TF_HalloweenTransmogrifier_Soldier" "Soldier Costume Transmogrifier"
N/A18712"TF_HalloweenTransmogrifier_Soldier" "Soldier-kostumetransmograf"
1871318713"[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Soldier" "Soldier Costume Transmogrifier"
18714N/A"TF_HalloweenTransmogrifier_Soldier_Desc" "At bruge denne transmogrifier på enhver Halloween 2013-kostumedel vil erstatte den med en kostumedel, der kan bæres af Soldier."
N/A18714"TF_HalloweenTransmogrifier_Soldier_Desc" "At bruge denne transmograf på enhver Halloween 2013-kostumedel vil erstatte den med en kostumedel, der kan bæres af Soldier."
1871518715"[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Soldier_Desc" "Using this transmogrifier on any Halloween 2013 costume piece will replace it with a costume piece wearable by Soldiers."
18716N/A"TF_HalloweenTransmogrifier_Demo" "Demo Costume Transmogrifier"
N/A18716"TF_HalloweenTransmogrifier_Demo" "Demo-kostumetransmograf"
1871718717"[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Demo" "Demo Costume Transmogrifier"
18718N/A"TF_HalloweenTransmogrifier_Demo_Desc" "At bruge denne transmogrifier på enhver Halloween 2013-kostumedel vil erstatte den med en kostumedel, der kan bæres af Demoman."
N/A18718"TF_HalloweenTransmogrifier_Demo_Desc" "At bruge denne transmograf på enhver Halloween 2013-kostumedel vil erstatte den med en kostumedel, der kan bæres af Demoman."
1871918719"[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Demo_Desc" "Using this transmogrifier on any Halloween 2013 costume piece will replace it with a costume piece wearable by Demos."
18720N/A"TF_HalloweenTransmogrifier_Heavy" "Heavy Costume Transmogrifier"
N/A18720"TF_HalloweenTransmogrifier_Heavy" "Heavy-kostumetransmograf"
1872118721"[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Heavy" "Heavy Costume Transmogrifier"
18722N/A"TF_HalloweenTransmogrifier_Heavy_Desc" "At bruge denne transmogrifier på enhver Halloween 2013-kostumedel vil erstatte den med en kostumedel, der kan bæres af Heavy."
N/A18722"TF_HalloweenTransmogrifier_Heavy_Desc" "At bruge denne transmograf på enhver Halloween 2013-kostumedel vil erstatte den med en kostumedel, der kan bæres af Heavy."
1872318723"[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Heavy_Desc" "Using this transmogrifier on any Halloween 2013 costume piece will replace it with a costume piece wearable by Heavies."
18724N/A"TF_HalloweenTransmogrifier_Medic" "Medic Costume Transmogrifier"
N/A18724"TF_HalloweenTransmogrifier_Medic" "Medic-kostumetransmograf"
1872518725"[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Medic" "Medic Costume Transmogrifier"
18726N/A"TF_HalloweenTransmogrifier_Medic_Desc" "At bruge denne transmogrifier på enhver Halloween 2013-kostumedel vil erstatte den med en kostumedel, der kan bæres af Medic."
N/A18726"TF_HalloweenTransmogrifier_Medic_Desc" "At bruge denne transmograf på enhver Halloween 2013-kostumedel vil erstatte den med en kostumedel, der kan bæres af Medic."
1872718727"[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Medic_Desc" "Using this transmogrifier on any Halloween 2013 costume piece will replace it with a costume piece wearable by Medics."
18728N/A"TF_HalloweenTransmogrifier_Sniper" "Sniper Costume Transmogrifier"
N/A18728"TF_HalloweenTransmogrifier_Sniper" "Sniper-kostumetransmograf"
1872918729"[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Sniper" "Sniper Costume Transmogrifier"
18730N/A"TF_HalloweenTransmogrifier_Sniper_Desc" "At bruge denne transmogrifier på enhver Halloween 2013-kostumedel vil erstatte den med en kostumedel, der kan bæres af Sniper."
N/A18730"TF_HalloweenTransmogrifier_Sniper_Desc" "At bruge denne transmograf på enhver Halloween 2013-kostumedel vil erstatte den med en kostumedel, der kan bæres af Sniper."
1873118731"[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Sniper_Desc" "Using this transmogrifier on any Halloween 2013 costume piece will replace it with a costume piece wearable by Snipers."
18732N/A"TF_HalloweenTransmogrifier_Spy" "Spy Costume Transmogrifier"
N/A18732"TF_HalloweenTransmogrifier_Spy" "Spy-kostumetransmograf"
1873318733"[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Spy" "Spy Costume Transmogrifier"
18734N/A"TF_HalloweenTransmogrifier_Spy_Desc" "At bruge denne transmogrifier på enhver Halloween 2013-kostumedel vil erstatte den med en kostumedel, der kan bæres af Spy."
N/A18734"TF_HalloweenTransmogrifier_Spy_Desc" "At bruge denne transmograf på enhver Halloween 2013-kostumedel vil erstatte den med en kostumedel, der kan bæres af Spy."
1873518735"[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Spy_Desc" "Using this transmogrifier on any Halloween 2013 costume piece will replace it with a costume piece wearable by Spies."
18736N/A"TF_HalloweenTransmogrifier_Engineer" "Engineer Costume Transmogrifier"
N/A18736"TF_HalloweenTransmogrifier_Engineer" "Engineer-kostumetransmograf"
1873718737"[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Engineer" "Engineer Costume Transmogrifier"
18738N/A"TF_HalloweenTransmogrifier_Engineer_Desc" "At bruge denne transmogrifier på enhver Halloween 2013-kostumedel vil erstatte den med en kostumedel, der kan bæres af Engineer."
N/A18738"TF_HalloweenTransmogrifier_Engineer_Desc" "At bruge denne transmograf på enhver Halloween 2013-kostumedel vil erstatte den med en kostumedel, der kan bæres af Engineer."
1873918739"[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Engineer_Desc" "Using this transmogrifier on any Halloween 2013 costume piece will replace it with a costume piece wearable by Engineers."
18740N/A"TF_Fall2013Key_Acorns" "Fall 2013 Acorns Crate Key"
N/A18740"TF_Fall2013Key_Acorns" "Efterår 2013-agernkassenøgle"
1874118741"[english]TF_Fall2013Key_Acorns" "Fall 2013 Acorns Crate Key"
1874218742"TF_Fall2013Key_Acorns_Desc" "Bruges til at oplåse en Fall 2013 Acorns Crate."
1874318743"[english]TF_Fall2013Key_Acorns_Desc" "Used to unlock a Fall 2013 Acorns Crate."
18744N/A"TF_Fall2013Key_Gourd" "Fall 2013 Gourd Crate Key"
N/A18744"TF_Fall2013Key_Gourd" "Efterår 2013-græskarkassenøgle"
1874518745"[english]TF_Fall2013Key_Gourd" "Fall 2013 Gourd Crate Key"
1874618746"TF_Fall2013Key_Gourd_Desc" "Bruges til at oplåse en Fall 2013 Gourd Crate."
1874718747"[english]TF_Fall2013Key_Gourd_Desc" "Used to unlock a Fall 2013 Gourd Crate."
…
1875118751"[english]TF_Halloween2013_Crate_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened."
1875218752"TF_Halloween2013_Key" "Uhyggelig Nøgle"
1875318753"[english]TF_Halloween2013_Key" "Spooky Key"
18754N/A"TF_Halloween2013_Key_Desc" "Bruges til at åbne Spooky Crates.\nSpooky Crates indeholder\ngenstande med halloween-tema, som kun er synlige\nunder halloween-begivenheden og fuldmåner\n\nEfter d. 11/11/2013 bliver denne til en normal nøgle."
N/A18754"TF_Halloween2013_Key_Desc" "Bruges til at åbne Uhyggelige Kasser.\nUhyggelige Kasser indeholder\ngenstande med halloween-tema, som kun er synlige\nunder halloween-begivenheden og fuldmåner\n\nEfter d. 11/11/2013 bliver denne til en normal nøgle."
1875518755"[english]TF_Halloween2013_Key_Desc" "Used to open Spooky Crates.\nSpooky Crates contain\nHalloween-themed items that are only visible\nduring the Halloween event and full moons.\n\nAfter 11/11/2013 this will turn into a normal key."
1875618756"Halloween_Unusuals" "Hvis den åbnes under halloween-begivenheden, kan den indeholde en yderst sjælden specialgenstand med halloween-tema."
1875718757"[english]Halloween_Unusuals" "If opened during the Halloween Event, may contain an Exceedingly Rare Halloween-Themed Special Item."
…
1875918759"[english]TF_Set_HalloweenPyroMalice" "Malice in Pyroland"
1876018760"TF_Set_HalloweenMedicSpaceSurgeon" "Doktor Galaktisk"
1876118761"[english]TF_Set_HalloweenMedicSpaceSurgeon" "Doctor Galactic"
18762N/A"TF_Set_SoldierRocketRanger" "The Rocket Ranger"
N/A18762"TF_Set_SoldierRocketRanger" "Raketridderen"
1876318763"[english]TF_Set_SoldierRocketRanger" "The Rocket Ranger"
1876418764"TF_Set_PyroLakeMonster" "Den Skumle Skygger"
1876518765"[english]TF_Set_PyroLakeMonster" "The Murky Lurker"
…
1885118851"[english]MMenu_VRMode_Deactivate" "Deactivate Virtual Reality"
1885218852"TF_Spellbook_Type" "Tryllebog\n"
1885318853"[english]TF_Spellbook_Type" "Spellbook\n"
18854N/A"TF_UnfilledSpellbook" "Unfilled Fancy Spellbook"
N/A18854"TF_UnfilledSpellbook" "Ufyldt Fancy Tryllebog"
1885518855"[english]TF_UnfilledSpellbook" "Unfilled Fancy Spellbook"
1885618856"TF_UnfilledSpellbook_Desc" "\nDette er en smart tryllebog, men den mangler stadig sider! Så snart den har nok sider, vil du kunne udstyre dig med den, og bruge den til at kaste besværgelser."
1885718857"[english]TF_UnfilledSpellbook_Desc" "\nThis is a fine-looking spellbook, but it's still missing pages! Once it has enough pages, you'll be able to equip it and use it to cast spells."
…
1889918899"[english]TF_fall2013_beep_boy" "The Beep Boy"
1890018900"TF_fall2013_beep_boy_Desc" "Hans ansigtsudtryk synkroniseres med dine! Lær denne Beep-dreng, hvordan han skal være en Beep-mand, ved brug af intet andet end dit ansigts rå, moskusagtige magnetisme."
1890118901"[english]TF_fall2013_beep_boy_Desc" "His facial expressions are synced to yours! Teach this Beep Boy how to be a Beep Man using nothing but the raw musky magnetism of your face."
18902N/A"TF_fall2013_the_special_eyes" "The Special Eyes"
N/A18902"TF_fall2013_the_special_eyes" "De Specielle Øjne"
1890318903"[english]TF_fall2013_the_special_eyes" "The Special Eyes"
1890418904"TF_fall2013_the_special_eyes_Desc" ""
1890518905"[english]TF_fall2013_the_special_eyes_Desc" ""
…
1903119031"[english]TF_hw2013_scorched_skirt" "The Scorched Skirt"
1903219032"TF_hw2013_scorched_skirt_Desc" ""
1903319033"[english]TF_hw2013_scorched_skirt_Desc" ""
19034N/A"TF_hw2013_wandering_soul" "The Accursed Apparition"
N/A19034"TF_hw2013_wandering_soul" "Det Forbandede Genfærd"
1903519035"[english]TF_hw2013_wandering_soul" "The Accursed Apparition"
1903619036"TF_hw2013_wandering_soul_Desc" ""
1903719037"[english]TF_hw2013_wandering_soul_Desc" ""
…
1912319123"[english]TF_hw2013_spacemans_suit" "The Surgeon's Space Suit"
1912419124"TF_hw2013_spacemans_suit_Desc" ""
1912519125"[english]TF_hw2013_spacemans_suit_Desc" ""
19126N/A"TF_hw2013_boston_bandy_mask" "The Face Plante"
N/A19126"TF_hw2013_boston_bandy_mask" "Hockeymasken"
1912719127"[english]TF_hw2013_boston_bandy_mask" "The Face Plante"
1912819128"TF_hw2013_boston_bandy_mask_Desc" ""
1912919129"[english]TF_hw2013_boston_bandy_mask_Desc" ""
…
1914319143"[english]TF_hw2013_mucus_membrane" "The Mucous Membrain"
1914419144"TF_hw2013_mucus_membrane_Desc" ""
1914519145"[english]TF_hw2013_mucus_membrane_Desc" ""
19146N/A"TF_hw2013_volatile_voodoo" "Pin Pals"
N/A19146"TF_hw2013_volatile_voodoo" "Voodoo-venner"
1914719147"[english]TF_hw2013_volatile_voodoo" "Pin Pals"
1914819148"TF_hw2013_volatile_voodoo_Desc" ""
1914919149"[english]TF_hw2013_volatile_voodoo_Desc" ""
…
1923519235"[english]TF_hw2013_harmburg" "The Candyman's Cap"
1923619236"TF_hw2013_harmburg_Desc" ""
1923719237"[english]TF_hw2013_harmburg_Desc" ""
19238N/A"TF_hw2013_medic_undertaker_vest" "The Vicar's Vestments"
N/A19238"TF_hw2013_medic_undertaker_vest" "Ordenbroderens Ornat"
1923919239"[english]TF_hw2013_medic_undertaker_vest" "The Vicar's Vestments"
1924019240"TF_hw2013_medic_undertaker_vest_Desc" ""
1924119241"[english]TF_hw2013_medic_undertaker_vest_Desc" ""
…
1927119271"[english]TF_hw2013_head_of_the_lake_monster" "The Vicious Visage"
1927219272"TF_hw2013_head_of_the_lake_monster_Desc" ""
1927319273"[english]TF_hw2013_head_of_the_lake_monster_Desc" ""
19274N/A"TF_hw2013_pumpkin_top" "The Tuque or Treat"
N/A19274"TF_hw2013_pumpkin_top" "Slik eller Balladen"
1927519275"[english]TF_hw2013_pumpkin_top" "The Tuque or Treat"
1927619276"TF_hw2013_pumpkin_top_Desc" ""
1927719277"[english]TF_hw2013_pumpkin_top_Desc" ""
…
1935919359"[english]TF_hw2013_the_creature_from_the_heap" "The Creature From The Heap"
1936019360"TF_hw2013_the_creature_from_the_heap_Desc" ""
1936119361"[english]TF_hw2013_the_creature_from_the_heap_Desc" ""
19362N/A"TF_hw2013_the_magical_mercenary" "The Magical Mercenary"
N/A19362"TF_hw2013_the_magical_mercenary" "Den Magiske Lejesoldat"
1936319363"[english]TF_hw2013_the_magical_mercenary" "The Magical Mercenary"
1936419364"TF_hw2013_the_magical_mercenary_Desc" ""
1936519365"[english]TF_hw2013_the_magical_mercenary_Desc" ""
…
1940919409"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season15" "Season 15"
1941019410"TF_TournamentMedal_ETF2L_Season16" "Sæson 16"
1941119411"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season16" "Season 16"
19412N/A"TF_MvM_Badge_Advanced3" "Operation Two Cities Badge"
N/A19412"TF_MvM_Badge_Advanced3" "Operation To Byer-emblem"
1941319413"[english]TF_MvM_Badge_Advanced3" "Operation Two Cities Badge"
1941419414"TF_MvM_Badge_Advanced3_Desc" "Dine Mann Up-fremskridt gennem Operation Two Cities gemmes på dette emblem."
1941519415"[english]TF_MvM_Badge_Advanced3_Desc" "Your Mann Up progress through Operation Two Cities is saved on this badge."
…
1967519675"[english]TF_PVE_Respecs" "Upgrade Refund Credits:"
1967619676"TF_PVE_RespecsProgress" "Fremskridt for opgraderingsrefundering: %s1 af %s2"
1967719677"[english]TF_PVE_RespecsProgress" "Upgrade Refund Progress: %s1 of %s2"
19678N/A"TF_MvM_Tour_Advanced_3" "Operation Two Cities"
N/A19678"TF_MvM_Tour_Advanced_3" "Operation To Byer"
1967919679"[english]TF_MvM_Tour_Advanced_3" "Operation Two Cities"
1968019680"TF_MvM_Tour_Advanced_3_LootDescription" "Gennemfør hele Operation Two Cities-turen for et Drabsrækkesæt eller en ufattelig sjælden chance for et Australium-våben!"
1968119681"[english]TF_MvM_Tour_Advanced_3_LootDescription" "Complete the full Operation Two Cities tour for Killstreak Kits or a preposterously rare chance at an Australium weapon!"
…
1970919709"[english]TF_Item_Robits_Loot_04" "Reinforced Robot Humor Suppression Pump"
1971019710"TF_Item_Robits_Loot_05" "Reinforced Robot Bomb Stabilizer"
1971119711"[english]TF_Item_Robits_Loot_05" "Reinforced Robot Bomb Stabilizer"
19712N/A"TF_Item_Robits_Loot_06" "Battle-Worn Robot Taunt Processor"
N/A19712"TF_Item_Robits_Loot_06" "Kampslidt Robot-hånprocessor"
1971319713"[english]TF_Item_Robits_Loot_06" "Battle-Worn Robot Taunt Processor"
1971419714"TF_Item_Robits_Loot_07" "Battle-Worn Robot KB-808"
1971519715"[english]TF_Item_Robits_Loot_07" "Battle-Worn Robot KB-808"
…
1981719817"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_Highlander_Community_Season1" "Season 1"
1981819818"TF_Medal_HeartOfGold" "Hjerte af Guld"
1981919819"[english]TF_Medal_HeartOfGold" "Heart of Gold"
19820N/A"TF_Medal_HeartOfGold_Desc" "TF2mixup Community Event 2013"
N/A19820"TF_Medal_HeartOfGold_Desc" "TF2mixup-fællesskabsbegivenhed 2013"
1982119821"[english]TF_Medal_HeartOfGold_Desc" "TF2mixup Community Event 2013"
1982219822"TF_Wearable_CommunityMedal" "Fællesskabsmedalje"
1982319823"[english]TF_Wearable_CommunityMedal" "Community Medal"
…
1983919839"[english]TF_TF2mixup_Community_Event_2013_Promo" "TF2mixup Community Event 2013 Promo"
1984019840"TF_TF2mixup_Community_Event_2013_Promo_Desc" ""
1984119841"[english]TF_TF2mixup_Community_Event_2013_Promo_Desc" ""
19842N/A"TF_Winter2013_SpiritDispenser" "The Portable Smissmas Spirit Dispenser"
N/A19842"TF_Winter2013_SpiritDispenser" "Den Bærbare Smissmasåndsdispenser"
1984319843"[english]TF_Winter2013_SpiritDispenser" "The Portable Smissmas Spirit Dispenser"
1984419844"TF_Winter2013_SpiritDispenser_Desc" "Tildelt ved at smede Steam-ferieudsalg 2013-emblemet."
1984519845"[english]TF_Winter2013_SpiritDispenser_Desc" "Granted by crafting the Steam Holiday Sale 2013 badge."
…
1985519855"[english]TF_Winter2013_BattleSocks" "The War on Smissmas Battle Socks"
1985619856"TF_Winter2013_BattleSocks_Desc" "Tildelt ved at smede Steam-ferieudsalg 2013-emblemet."
1985719857"[english]TF_Winter2013_BattleSocks_Desc" "Granted by crafting the Steam Holiday Sale 2013 badge."
19858N/A"TF_Winter2013_SmissmasSack" "The Sack Fulla Smissmas"
N/A19858"TF_Winter2013_SmissmasSack" "Sækken fuld af Smissmas"
1985919859"[english]TF_Winter2013_SmissmasSack" "The Sack Fulla Smissmas"
1986019860"TF_Winter2013_SmissmasSack_Desc" "Tildelt ved at smede Steam-ferieudsalg 2013-emblemet."
1986119861"[english]TF_Winter2013_SmissmasSack_Desc" "Granted by crafting the Steam Holiday Sale 2013 badge."
…
1992119921"[english]TF_StrangePart_PointBlankKills" "Strange Part: Point-Blank Kills"
1992219922"TF_StrangePart_PointBlankKills_Desc" "Ved at sætte denne Sære del på et Sær-kvalitetsvåben gør du det i stand til at holde regnskab over antallet af spillere, du dræber med det våben på tæt hold."
1992319923"[english]TF_StrangePart_PointBlankKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of players you kill with that weapon from point-blank range."
19924N/A"TF_WinterCrate2013_Naughty" "Naughty Winter Crate 2013"
N/A19924"TF_WinterCrate2013_Naughty" "Slem Vinterkasse 2013"
1992519925"[english]TF_WinterCrate2013_Naughty" "Naughty Winter Crate 2013"
1992619926"TF_WinterCrate2013_Naughty_Desc" "Et minde fra en svunden tid, denne kasse er udelukkende dekorativ og kan ikke længere åbnes."
1992719927"[english]TF_WinterCrate2013_Naughty_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened."
19928N/A"TF_WinterCrate2013_Nice" "Nice Winter Crate 2013"
N/A19928"TF_WinterCrate2013_Nice" "Artig Vinterkasse 2013"
1992919929"[english]TF_WinterCrate2013_Nice" "Nice Winter Crate 2013"
1993019930"TF_WinterCrate2013_Nice_Desc" "Et minde fra en svunden tid, denne kasse er udelukkende dekorativ og kan ikke længere åbnes."
1993119931"[english]TF_WinterCrate2013_Nice_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened."
19932N/A"TF_Tool_WinterKey2013_Naughty" "Naughty Winter Crate Key 2013"
N/A19932"TF_Tool_WinterKey2013_Naughty" "Slem Vinterkasse-nøgle 2013"
1993319933"[english]TF_Tool_WinterKey2013_Naughty" "Naughty Winter Crate Key 2013"
19934N/A"TF_Tool_WinterKey2013_Naughty_Desc" "Bruges til at åbne Naughty Winter Crate 2013.\nDenne nøgle åbner ikke Nice Winter Crate.\n\nEfter d. 6/1/2014 bliver denne til en normal nøgle."
N/A19934"TF_Tool_WinterKey2013_Naughty_Desc" "Bruges til at åbne Slem Vinterkasse 2013.\nDenne nøgle åbner ikke Artig Vinterkasse.\n\nEfter d. 6/1/2014 bliver denne til en normal nøgle."
1993519935"[english]TF_Tool_WinterKey2013_Naughty_Desc" "Used to open Naughty Winter Crate 2013.\nThis key will not open Nice crates.\n\nAfter 1/6/2014 this will turn into a normal key."
19936N/A"TF_Tool_WinterKey2013_Nice" "Nice Winter Crate Key 2013"
N/A19936"TF_Tool_WinterKey2013_Nice" "Artig Vinterkasse-nøgle 2013"
1993719937"[english]TF_Tool_WinterKey2013_Nice" "Nice Winter Crate Key 2013"
19938N/A"TF_Tool_WinterKey2013_Nice_Desc" "Bruges til at åbne Nice Winter Crate 2013.\nDenne nøgle åbner ikke Naughty Winter Crate.\n\nEfter d. 6/1/2014 bliver denne til en normal nøgle."
N/A19938"TF_Tool_WinterKey2013_Nice_Desc" "Bruges til at åbne Artig Vinterkasse 2013.\nDenne nøgle åbner ikke Artig Vinterkasse.\n\nEfter d. 6/1/2014 bliver denne til en normal nøgle."
1993919939"[english]TF_Tool_WinterKey2013_Nice_Desc" "Used to open Nice Winter Crate 2013.\nThis key will not open Naughty crates.\n\nAfter 1/6/2014 this will turn into a normal key."
1994019940"TF_StockingStuffer_2013" "Gaveproppet Strømpe"
1994119941"[english]TF_StockingStuffer_2013" "Gift-Stuffed Stocking"
…
1995919959"[english]TF_Item_GlitchedCircuitBoard" "Glitched Circuit Board"
1996019960"TF_Item_GlitchedCircuitBoard_Desc" "Resterne af en robo-portlampe. Den selvdestruerede, efter et menneske fik fingrene i den."
1996119961"[english]TF_Item_GlitchedCircuitBoard_Desc" "The remains of a Robo GateBot Light. It self-destructed after falling into the hands of a human."
19962N/A"TF_Weapon_ForceANature_Festive2013" "Festive Force-A-Nature"
N/A19962"TF_Weapon_ForceANature_Festive2013" "Festlig Naturkraft"
1996319963"[english]TF_Weapon_ForceANature_Festive2013" "Festive Force-A-Nature"
19964N/A"TF_Weapon_CrusaderCrossbow_Festive2013" "Festive Crusader's Crossbow"
N/A19964"TF_Weapon_CrusaderCrossbow_Festive2013" "Festlig Korsridders Armbrøst"
1996519965"[english]TF_Weapon_CrusaderCrossbow_Festive2013" "Festive Crusader's Crossbow"
1996619966"TF_Weapon_Sapper_Festive2013" "Festive Sapper"
1996719967"[english]TF_Weapon_Sapper_Festive2013" "Festive Sapper"
…
2000320003"[english]TF_xms2013_sniper_shako" "The Toy Soldier"
2000420004"TF_xms2013_sniper_beard" "Femmåneders-skyggen"
2000520005"[english]TF_xms2013_sniper_beard" "The Five-Month Shadow"
20006N/A"TF_xms2013_medic_knecht_hat" "The Mann of Reason"
N/A20006"TF_xms2013_medic_knecht_hat" "Den Fornuftige Mann"
2000720007"[english]TF_xms2013_medic_knecht_hat" "The Mann of Reason"
20008N/A"TF_xms2013_heavy_pants" "Mann of the House"
N/A20008"TF_xms2013_heavy_pants" "Mannen i Huset"
2000920009"[english]TF_xms2013_heavy_pants" "Mann of the House"
2001020010"TF_xms2013_scout_squirrel" "Chucklenuts"
2001120011"[english]TF_xms2013_scout_squirrel" "Chucklenuts"
2001220012"TF_xms2013_pyro_wood" "Småt Brændbart"
2001320013"[english]TF_xms2013_pyro_wood" "Tiny Timber"
20014N/A"TF_xms2013_festive_beard" "Face Full of Festive"
N/A20014"TF_xms2013_festive_beard" "Festligt Fjæs"
2001520015"[english]TF_xms2013_festive_beard" "Face Full of Festive"
2001620016"TF_xms2013_ruffled_beard" "Den Pjuskede Ruprecht"
2001720017"[english]TF_xms2013_ruffled_beard" "The Ruffled Ruprecht"
…
2002520025"[english]TF_xms2013_pyro_tailor_hat" "The Toy Tailor"
2002620026"TF_xms2013_sniper_layer_vest" "Det Ekstra Lag"
2002720027"[english]TF_xms2013_sniper_layer_vest" "The Extra Layer"
20028N/A"TF_xms2013_polar_pullover" "The Polar Pullover"
N/A20028"TF_xms2013_polar_pullover" "Den Polare Overtrøje"
2002920029"[english]TF_xms2013_polar_pullover" "The Polar Pullover"
2003020030"TF_xms2013_dogfighter_jacket" "Luftkæmperen"
2003120031"[english]TF_xms2013_dogfighter_jacket" "The Dogfighter"
…
2035520355"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_2nd" "LBTF2 6v6 Elite 2nd Place"
2035620356"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_3rd" "Tredjeplads i LBTF2 6v6 Elite"
2035720357"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_3rd" "LBTF2 6v6 Elite 3rd Place"
20358N/A"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_Participant" "LBTF2 6v6 Elite Participant"
N/A20358"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_Participant" "Deltager i LBTF2 6v6 Elite"
2035920359"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Elite_Participant" "LBTF2 6v6 Elite Participant"
2036020360"TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_1st" "Førsteplads i LBTF2 6v6 Central"
2036120361"[english]TF_TournamentMedal_LBTF2_6v6_Central_1st" "LBTF2 6v6 Central 1st Place"
…
2047320473"[english]TF_TournamentMedal_Season19" "Season 19"
2047420474"TF_TournamentMedal_Season20" "Sæson 20"
2047520475"[english]TF_TournamentMedal_Season20" "Season 20"
20476N/A"TF_TournamentMedal_AFC_Div1_1st" "AsiaFortress Cup Division 1 1st Place"
N/A20476"TF_TournamentMedal_AFC_Div1_1st" "Førsteplads i AsiaFortress Cup Division 1"
2047720477"[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div1_1st" "AsiaFortress Cup Division 1 1st Place"
20478N/A"TF_TournamentMedal_AFC_Div1_2nd" "AsiaFortress Cup Division 1 2nd Place"
N/A20478"TF_TournamentMedal_AFC_Div1_2nd" "Andenplads i AsiaFortress Cup Division 1"
2047920479"[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div1_2nd" "AsiaFortress Cup Division 1 2nd Place"
20480N/A"TF_TournamentMedal_AFC_Div1_3rd" "AsiaFortress Cup Division 1 3rd Place"
N/A20480"TF_TournamentMedal_AFC_Div1_3rd" "Tredjeplads i AsiaFortress Cup Division 1"
2048120481"[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div1_3rd" "AsiaFortress Cup Division 1 3rd Place"
20482N/A"TF_TournamentMedal_AFC_Div1_Participant" "AsiaFortress Cup Division 1 Participant"
N/A20482"TF_TournamentMedal_AFC_Div1_Participant" "Deltager i AsiaFortress Cup Division 1"
2048320483"[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div1_Participant" "AsiaFortress Cup Division 1 Participant"
20484N/A"TF_TournamentMedal_AFC_Div2_1st" "AsiaFortress Cup Division 2 1st Place"
N/A20484"TF_TournamentMedal_AFC_Div2_1st" "Førsteplads i AsiaFortress Cup Division 2"
2048520485"[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div2_1st" "AsiaFortress Cup Division 2 1st Place"
20486N/A"TF_TournamentMedal_AFC_Div2_2nd" "AsiaFortress Cup Division 2 2nd Place"
N/A20486"TF_TournamentMedal_AFC_Div2_2nd" "Andenplads i AsiaFortress Cup Division 2"
2048720487"[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div2_2nd" "AsiaFortress Cup Division 2 2nd Place"
20488N/A"TF_TournamentMedal_AFC_Div2_3rd" "AsiaFortress Cup Division 2 3rd Place"
N/A20488"TF_TournamentMedal_AFC_Div2_3rd" "Tredjeplads i AsiaFortress Cup Division 2"
2048920489"[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div2_3rd" "AsiaFortress Cup Division 2 3rd Place"
20490N/A"TF_TournamentMedal_AFC_Div2_Participant" "AsiaFortress Cup Division 2 Participant"
N/A20490"TF_TournamentMedal_AFC_Div2_Participant" "Deltager i AsiaFortress Cup Division 2"
2049120491"[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div2_Participant" "AsiaFortress Cup Division 2 Participant"
20492N/A"TF_TournamentMedal_AFC_Div3_1st" "AsiaFortress Cup Division 3 1st Place"
N/A20492"TF_TournamentMedal_AFC_Div3_1st" "Førsteplads i AsiaFortress Cup Division 3"
2049320493"[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div3_1st" "AsiaFortress Cup Division 3 1st Place"
20494N/A"TF_TournamentMedal_AFC_Div3_2nd" "AsiaFortress Cup Division 3 2nd Place"
N/A20494"TF_TournamentMedal_AFC_Div3_2nd" "Andenplads i AsiaFortress Cup Division 3"
2049520495"[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div3_2nd" "AsiaFortress Cup Division 3 2nd Place"
20496N/A"TF_TournamentMedal_AFC_Div3_3rd" "AsiaFortress Cup Division 3 3rd Place"
N/A20496"TF_TournamentMedal_AFC_Div3_3rd" "Tredjeplads i AsiaFortress Cup Division 3"
2049720497"[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div3_3rd" "AsiaFortress Cup Division 3 3rd Place"
20498N/A"TF_TournamentMedal_AFC_Div3_Participant" "AsiaFortress Cup Division 3 Participant"
N/A20498"TF_TournamentMedal_AFC_Div3_Participant" "Deltager i AsiaFortress Cup Division 3"
2049920499"[english]TF_TournamentMedal_AFC_Div3_Participant" "AsiaFortress Cup Division 3 Participant"
2050020500"TF_Wearable_Bottles" "Flasker"
2050120501"[english]TF_Wearable_Bottles" "Bottles"
…
2092920929"[english]TF_TauntAllClassSquareDance" "Taunt: Square Dance"
2093020930"TF_TauntAllClassSquareDance_Desc" "Dette er et partnerhån. Tryk på hån-knappen for at starte/stoppe."
2093120931"[english]TF_TauntAllClassSquareDance_Desc" "This is a partner taunt. Press the taunt key to toggle."
20932N/A"TF_TauntAllClassFlip" "Hån: Flippin' Awesome"
N/A20932"TF_TauntAllClassFlip" "Hån: Flipper Vildt"
2093320933"[english]TF_TauntAllClassFlip" "Taunt: Flippin' Awesome"
2093420934"TF_TauntAllClassFlip_Desc" "Dette er et partnerhån. Tryk på hån-knappen for at starte/stoppe."
2093520935"[english]TF_TauntAllClassFlip_Desc" "This is a partner taunt. Press the taunt key to toggle."
…
2102321023"[english]TF_ClassicSniperRifle_Desc" ""
2102421024"TF_TournamentMedal_UGCHL_Season12" "UGC Highlander League Season 12"
2102521025"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Season12" "UGC Highlander League Season 12"
21026N/A"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_Participant" "UGC 6vs6 Gold Participant"
N/A21026"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_Participant" "Deltager i UGC 6vs6 Gold"
2102721027"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_Participant" "UGC 6vs6 Gold Participant"
2102821028"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season14" "UGC 6vs6 League Season 14"
2102921029"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season14" "UGC 6vs6 League Season 14"
21030N/A"TF_TournamentMedal_UGC4v4_Silver_Participant" "UGC 4vs4 Silver Participant"
N/A21030"TF_TournamentMedal_UGC4v4_Silver_Participant" "Deltager i UGC 4vs4 Silver"
2103121031"[english]TF_TournamentMedal_UGC4v4_Silver_Participant" "UGC 4vs4 Silver Participant"
21032N/A"TF_TournamentMedal_UGC4v4_Steel_Participant" "UGC 4vs4 Steel Participant"
N/A21032"TF_TournamentMedal_UGC4v4_Steel_Participant" "Deltager i UGC 4vs4 Steel"
2103321033"[english]TF_TournamentMedal_UGC4v4_Steel_Participant" "UGC 4vs4 Steel Participant"
2103421034"TF_TournamentMedal_UGC4v4_Season1" "UGC 4vs4 League Season 1"
2103521035"[english]TF_TournamentMedal_UGC4v4_Season1" "UGC 4vs4 League Season 1"
…
2110721107"[english]TF_Horace" "Horace"
2110821108"TF_Horace_Desc" ""
2110921109"[english]TF_Horace_Desc" ""
21110N/A"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_1st" "ETF2L Highlander Open 1st Place"
N/A21110"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_1st" "Førsteplads i ETF2L Highlander Open"
2111121111"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_1st" "ETF2L Highlander Open 1st Place"
21112N/A"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_2nd" "ETF2L Highlander Open 2nd Place"
N/A21112"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_2nd" "Andenplads i ETF2L Highlander Open"
2111321113"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_2nd" "ETF2L Highlander Open 2nd Place"
21114N/A"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_3rd" "ETF2L Highlander Open 3rd Place"
N/A21114"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_3rd" "Tredjeplads i ETF2L Highlander Open"
2111521115"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_3rd" "ETF2L Highlander Open 3rd Place"
21116N/A"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Participant" "ETF2L Highlander Open Participant"
N/A21116"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Participant" "Deltager i ETF2L Highlander Open"
2111721117"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Participant" "ETF2L Highlander Open Participant"
2111821118"TF_TournamentMedal_Season21" "Sæson 21"
2111921119"[english]TF_TournamentMedal_Season21" "Season 21"
…
2118721187"[english]TF_SupplyCrate_ShuffleTaunt" "Mann Co. Director's Cut Reel"
2118821188"TF_SupplyCrate_ShuffleTaunt_Desc" "Denne kasse indeholder fire genstande tilfældigt valgt fra et lille sæt. Du kan, via din rygsæk, justere hvilke fire genstande, som skal vælges.\n\nDu skal bruge en normal Mann Co.-forsyningskassenøgle for at åbne denne.\nDu kan købe en i Mann Co.-butikken."
2118921189"[english]TF_SupplyCrate_ShuffleTaunt_Desc" "This crate contains four items randomly selected from a small set. You can adjust which four items are selected from your backpack.\n\nYou need a standard Mann Co. Supply Crate Key to open this. You can pick one up at the Mann Co. Store."
21190N/A"TF_LimitedSummerCrate2014" "Limited Late Summer Crate"
N/A21190"TF_LimitedSummerCrate2014" "Begrænset Sensommer-kasse"
2119121191"[english]TF_LimitedSummerCrate2014" "Limited Late Summer Crate"
2119221192"TF_LimitedSummerCrate2014_Desc" "Denne kasse er speciel og kræver en Limited Summer Key.\nDens indhold er begrænset og findes kun i denne type kasse.\nNogle, men ikke alle, af genstandene i denne kasse er af Sær kvalitet...\n\nEfter d. 13/10/2014 kan denne kasse ikke længere åbnes."
2119321193"[english]TF_LimitedSummerCrate2014_Desc" "This crate is special and requires a Limited Summer Key.\nIts contents will be limited and only come from this crate.\nSome, but not all, of the items in this crate are Strange...\n\nAfter 10/13/2014 this crate can no longer be opened."
…
2120521205"[english]TF_Trading_NewDevice" "You cannot trade after a recently using a new device."
2120621206"TF_Trading_InvalidCookie" "Ugyldig webcookie, kan ikke fortsætte."
2120721207"[english]TF_Trading_InvalidCookie" "Invalid web cookie, cannot continue."
21208N/A"TF_Set_AI_Pack" "The Isolationist Pack"
N/A21208"TF_Set_AI_Pack" "Isolationist-pakken"
2120921209"[english]TF_Set_AI_Pack" "The Isolationist Pack"
2121021210"TF_Set_AI_Merc_Pack" "Den Isolerede Lejesoldat"
2121121211"[english]TF_Set_AI_Merc_Pack" "The Isolated Merc"
…
2123121231"[english]TF_MK50_Desc" ""
2123221232"TF_TournamentMedal_2014" "2014"
2123321233"[english]TF_TournamentMedal_2014" "2014"
21234N/A"TF_TournamentMedal_BETA_LAN_1st" "BETA LAN 1st Place"
N/A21234"TF_TournamentMedal_BETA_LAN_1st" "Førsteplads ved BETA LAN"
2123521235"[english]TF_TournamentMedal_BETA_LAN_1st" "BETA LAN 1st Place"
21236N/A"TF_TournamentMedal_BETA_LAN_2nd" "BETA LAN 2nd Place"
N/A21236"TF_TournamentMedal_BETA_LAN_2nd" "Andenplads ved BETA LAN"
2123721237"[english]TF_TournamentMedal_BETA_LAN_2nd" "BETA LAN 2nd Place"
21238N/A"TF_TournamentMedal_BETA_LAN_3rd" "BETA LAN 3rd Place"
N/A21238"TF_TournamentMedal_BETA_LAN_3rd" "Tredjeplads ved BETA LAN"
2123921239"[english]TF_TournamentMedal_BETA_LAN_3rd" "BETA LAN 3rd Place"
21240N/A"TF_TournamentMedal_BETA_LAN_Participant" "BETA LAN Participant"
N/A21240"TF_TournamentMedal_BETA_LAN_Participant" "Deltager ved BETA LAN"
2124121241"[english]TF_TournamentMedal_BETA_LAN_Participant" "BETA LAN Participant"
2124221242"TF_Wearable_Jacket" "Jakke"
2124321243"[english]TF_Wearable_Jacket" "Jacket"
…
2124921249"[english]TF_LimitedSummer_Loot_List_Header" "This crate contains one of the following limited items:"
2125021250"TF_LimitedSummer_Loot_List_Footer" "eller en yderst sjælden specialgenstand eller usædvanlig Thirst Blood!\n"
2125121251"[english]TF_LimitedSummer_Loot_List_Footer" "or an Exceedingly Rare Special item or Unusual Thirst Blood!\n"
21252N/A"TF_LimitedSummerKey2014" "Limited Late Summer Crate Key"
N/A21252"TF_LimitedSummerKey2014" "Begrænset Sensommer-kassenøgle"
2125321253"[english]TF_LimitedSummerKey2014" "Limited Late Summer Crate Key"
21254N/A"TF_LimitedSummerKey2014_Desc" "Bruges til at åbne Limited Late Summer Crates\nLate Summer Crates indeholder begrænsede genstande, som kun kan findes i den slags kasse.\n\nEfter d. 13/10/2014 bliver denne til en normal nøgle."
N/A21254"TF_LimitedSummerKey2014_Desc" "Bruges til at åbne Begrænset Sensommer-kasse\nSensommer-kasser indeholder begrænsede genstande, som kun kan findes i den slags kasse.\n\nEfter d. 13/10/2014 bliver denne til en normal nøgle."
2125521255"[english]TF_LimitedSummerKey2014_Desc" "Used to open Limited Late Summer Crates.\nLate Summer Crates contain limited items that only come from it.\n\nAfter 10/13/2014 this will turn into a normal key."
2125621256"TF_sept2014_pyro_radioactive_mask" "The Mishap Mercenary"
2125721257"[english]TF_sept2014_pyro_radioactive_mask" "The Mishap Mercenary"
…
2141721417"[english]TF_How_To_Control_Kart" "Use your MOVEMENT KEYS to drive your kart.\n\nPress your SECONDARY FIRE key to perform a boost attack!\n\nThe more your kart gets damaged, the further you will fly when bumped"
2141821418"TF_How_To_Control_Ghost" "Tryk på din HOP-tast for at flyve.\n\nRør en levende holdkammerat for at vende tilbage til de dødeliges verden!"
2141921419"[english]TF_How_To_Control_Ghost" "Press your JUMP KEY to fly.\n\nTouch a living teammate to return to the mortal plane!"
21420N/A"TF_Weapon_Necro_Smasher" "Necro Smasher"
N/A21420"TF_Weapon_Necro_Smasher" "Nekromantisk Nakker"
2142121421"[english]TF_Weapon_Necro_Smasher" "Necro Smasher"
2142221422"TF_Weapon_Necro_Smasher_Desc" ""
2142321423"[english]TF_Weapon_Necro_Smasher_Desc" ""
…
2142721427"[english]TF_sf14_medic_hundkopf" "The Hundkopf"
2142821428"TF_sf14_medic_kriegsmaschine_9000" "Kriegsmaschine-9000"
2142921429"[english]TF_sf14_medic_kriegsmaschine_9000" "The Kriegsmaschine-9000"
21430N/A"TF_sf14_vampire_makeover" "The Vampire Makeover"
N/A21430"TF_sf14_vampire_makeover" "Den Vampyriske Makeover"
2143121431"[english]TF_sf14_vampire_makeover" "The Vampire Makeover"
21432N/A"TF_sf14_vampiric_vesture" "The Vampiric Vesture"
N/A21432"TF_sf14_vampiric_vesture" "Det Vampyriske Klædebon"
2143321433"[english]TF_sf14_vampiric_vesture" "The Vampiric Vesture"
21434N/A"TF_sf14_nugget_noggin" "The Nugget Noggin"
N/A21434"TF_sf14_nugget_noggin" "Kyllingehovedet"
2143521435"[english]TF_sf14_nugget_noggin" "The Nugget Noggin"
21436N/A"TF_sf14_fowl_fists" "The Fowl Fists"
N/A21436"TF_sf14_fowl_fists" "Hanekæmperen"
2143721437"[english]TF_sf14_fowl_fists" "The Fowl Fists"
21438N/A"TF_sf14_talon_trotters" "The Talon Trotters"
N/A21438"TF_sf14_talon_trotters" "Hønsefødder"
2143921439"[english]TF_sf14_talon_trotters" "The Talon Trotters"
21440N/A"TF_sf14_scout_hunter_head" "The Head Hunter"
N/A21440"TF_sf14_scout_hunter_head" "Hovedjægeren"
2144121441"[english]TF_sf14_scout_hunter_head" "The Head Hunter"
2144221442"TF_sf14_scout_hunter_arm" "The Claws And Infect"
2144321443"[english]TF_sf14_scout_hunter_arm" "The Claws And Infect"
21444N/A"TF_sf14_scout_hunter_legs" "The Crazy Legs"
N/A21444"TF_sf14_scout_hunter_legs" "De Skøre Ben"
2144521445"[english]TF_sf14_scout_hunter_legs" "The Crazy Legs"
21446N/A"TF_sf14_ghost_of_spies_checked_past" "The Ghost of Spies Checked Past"
N/A21446"TF_sf14_ghost_of_spies_checked_past" "Fortidens Spycheck-ånd"
2144721447"[english]TF_sf14_ghost_of_spies_checked_past" "The Ghost of Spies Checked Past"
21448N/A"TF_sf14_hooded_haunter_classes" "The Hooded Haunter"
N/A21448"TF_sf14_hooded_haunter_classes" "Den Hætteklædte Hjemsøger"
2144921449"[english]TF_sf14_hooded_haunter_classes" "The Hooded Haunter"
21450N/A"TF_sf14_conspiratorial_cut" "The Cranial Conspiracy"
N/A21450"TF_sf14_conspiratorial_cut" "Kranisk Konspiration"
2145121451"[english]TF_sf14_conspiratorial_cut" "The Cranial Conspiracy"
2145221452"TF_sf14_skinless_slashers" "De Skællende Skrabere"
2145321453"[english]TF_sf14_skinless_slashers" "The Scaly Scrapers"
21454N/A"TF_sf14_marsupial_man" "The Marsupial Man"
N/A21454"TF_sf14_marsupial_man" "Pungdyrsmanden"
2145521455"[english]TF_sf14_marsupial_man" "The Marsupial Man"
21456N/A"TF_sf14_kanga_kickers" "The Kanga Kickers"
N/A21456"TF_sf14_kanga_kickers" "Kængusparkerne"
2145721457"[english]TF_sf14_kanga_kickers" "The Kanga Kickers"
2145821458"TF_sf14_roo_rippers" "The Roo Rippers"
2145921459"[english]TF_sf14_roo_rippers" "The Roo Rippers"
21460N/A"TF_sf14_marsupial_muzzle" "The Marsupial Muzzle"
N/A21460"TF_sf14_marsupial_muzzle" "Pungdyrssnuden"
2146121461"[english]TF_sf14_marsupial_muzzle" "The Marsupial Muzzle"
21462N/A"TF_sf14_hw2014_spy_voodoo_hat" "The Shadowman's Shade"
N/A21462"TF_sf14_hw2014_spy_voodoo_hat" "Bagmandens Skygge"
2146321463"[english]TF_sf14_hw2014_spy_voodoo_hat" "The Shadowman's Shade"
21464N/A"TF_sf14_nightmare_fedora" "The Nightmare Hunter"
N/A21464"TF_sf14_nightmare_fedora" "Mareridtsjægeren"
2146521465"[english]TF_sf14_nightmare_fedora" "The Nightmare Hunter"
21466N/A"TF_sf14_the_rogues_rabbit" "The Rogue's Rabbit"
N/A21466"TF_sf14_the_rogues_rabbit" "Tyveknægtens Kanin"
2146721467"[english]TF_sf14_the_rogues_rabbit" "The Rogue's Rabbit"
2146821468"TF_sf14_iron_fist" "Jernnæven"
2146921469"[english]TF_sf14_iron_fist" "The Iron Fist"
2147021470"TF_sf14_beep_man" "Beep-manden"
2147121471"[english]TF_sf14_beep_man" "The Beep Man"
21472N/A"TF_sf14__soul_of_spensers_past" "The Soul of 'Spensers Past"
N/A21472"TF_sf14__soul_of_spensers_past" "De Forrige Dispenseres Sjæl"
2147321473"[english]TF_sf14__soul_of_spensers_past" "The Soul of 'Spensers Past"
2147421474"TF_sf14_tiny_texan" "Den Lille Texaner"
2147521475"[english]TF_sf14_tiny_texan" "The Tiny Texan"
…
2148921489"[english]TF_sf14_demo_cyborg" "The Eyeborg"
2149021490"TF_sf14_explosive_mind" "Mannhattan-projektet"
2149121491"[english]TF_sf14_explosive_mind" "The Mannhattan Project"
21492N/A"TF_sf14_ghoul_gibbing_gear" "The Ghoul Gibbin' Gear"
N/A21492"TF_sf14_ghoul_gibbing_gear" "Genfærdsgarrotterende Grej"
2149321493"[english]TF_sf14_ghoul_gibbing_gear" "The Ghoul Gibbin' Gear"
2149421494"TF_sf14_hellhunters_headpiece" "Helvedejægerens Hovedstykke"
2149521495"[english]TF_sf14_hellhunters_headpiece" "The Hellhunter's Headpiece"
2149621496"TF_sf14_the_supernatural_stalker" "Den Overnaturlige Forfølger"
2149721497"[english]TF_sf14_the_supernatural_stalker" "The Supernatural Stalker"
21498N/A"TF_sf14_hw2014_engi_gnome_beard" "The Garden Bristles"
N/A21498"TF_sf14_hw2014_engi_gnome_beard" "Havebørsterne"
2149921499"[english]TF_sf14_hw2014_engi_gnome_beard" "The Garden Bristles"
2150021500"TF_sf14_the_battle_bird" "Kampfuglen"
2150121501"[english]TF_sf14_the_battle_bird" "The Battle Bird"
21502N/A"TF_sf14_the_creatures_grin" "The Creature's Grin"
N/A21502"TF_sf14_the_creatures_grin" "Væsnets Smil"
2150321503"[english]TF_sf14_the_creatures_grin" "The Creature's Grin"
21504N/A"TF_sf14_hw2014_robot_arm" "The Arsonist Apparatus"
N/A21504"TF_sf14_hw2014_robot_arm" "Ildantænderens Instrument"
2150521505"[english]TF_sf14_hw2014_robot_arm" "The Arsonist Apparatus"
21506N/A"TF_sf14_hw2014_robot_legg" "The Moccasin Machinery"
N/A21506"TF_sf14_hw2014_robot_legg" "Mokkasinmaskineriet"
2150721507"[english]TF_sf14_hw2014_robot_legg" "The Moccasin Machinery"
21508N/A"TF_sf14_lollichop_licker" "The Lollichop Licker"
N/A21508"TF_sf14_lollichop_licker" "Sukkerslagsslikkeren"
2150921509"[english]TF_sf14_lollichop_licker" "The Lollichop Licker"
21510N/A"TF_sf14_mr_juice" "Mr. Juice"
N/A21510"TF_sf14_mr_juice" "Hr. Juice"
2151121511"[english]TF_sf14_mr_juice" "Mr. Juice"
2151221512"TF_sf14_vampyro" "Vampyroen"
2151321513"[english]TF_sf14_vampyro" "The Vampyro"
…
2153321533"[english]TF_Set_SF14_Medic_Dog" "Canis Ex Machina"
2153421534"TF_Set_SF14_Medic_Templar" "The Templar"
2153521535"[english]TF_Set_SF14_Medic_Templar" "The Templar"
21536N/A"TF_Set_SF14_Scout_Hunter" "The Rooftop Rebel"
N/A21536"TF_Set_SF14_Scout_Hunter" "Tagtops-tageren"
2153721537"[english]TF_Set_SF14_Scout_Hunter" "The Rooftop Rebel"
21538N/A"TF_Set_SF14_Scout_Chicken" "The Deep-Fried Dummy"
N/A21538"TF_Set_SF14_Scout_Chicken" "Den Friturestegte Dengse"
2153921539"[english]TF_Set_SF14_Scout_Chicken" "The Deep-Fried Dummy"
21540N/A"TF_Set_SF14_Soldier_SupernaturalHunter" "The Sgt. Helsing"
N/A21540"TF_Set_SF14_Soldier_SupernaturalHunter" "Sergent Helsing"
2154121541"[english]TF_Set_SF14_Soldier_SupernaturalHunter" "The Sgt. Helsing"
2154221542"TF_Set_SF14_Heavy_Minotaur" "The Minsk Beast"
2154321543"[english]TF_Set_SF14_Heavy_Minotaur" "The Minsk Beast"
21544N/A"TF_Set_SF14_Sniper_Kangaroo" "The Manngaroo"
N/A21544"TF_Set_SF14_Sniper_Kangaroo" "Mannguruen"
2154521545"[english]TF_Set_SF14_Sniper_Kangaroo" "The Manngaroo"
2154621546"TF_Set_SF14_Sniper_Lizard" "The Reptiloid"
2154721547"[english]TF_Set_SF14_Sniper_Lizard" "The Reptiloid"
21548N/A"TF_Set_SF14_Pyro_Robo" "The Automated Abnormality"
N/A21548"TF_Set_SF14_Pyro_Robo" "Den Automatiserede Abnormitet"
2154921549"[english]TF_Set_SF14_Pyro_Robo" "The Automated Abnormality"
21550N/A"TF_Set_SF14_Demo_Skeleton" "The Forgotten King"
N/A21550"TF_Set_SF14_Demo_Skeleton" "Den Glemte Konge"
2155121551"[english]TF_Set_SF14_Demo_Skeleton" "The Forgotten King"
2155221552"TF_Set_SF14_Medic_Vampire" "Dr. Acula"
2155321553"[english]TF_Set_SF14_Medic_Vampire" "Dr. Acula"
…
2159121591"[english]TF_EOTL_Crate" "End of the Line Community Crate"
2159221592"TF_EOTL_Crate_Desc" "Denne kasse er speciel.\nDens indhold er ukendt og kræver en\nEnd of the Line-fællesskabskassenøgle for at kunne låse op.\n\nGenstande fundet i en EOTL-fællesskabskasse før d. 5. januar 2015 modtager et erindrende tag, der indikerer, at du er en tidlig støtter.\n\nThe End of the Line-fællesskabskassen indeholder usædvanlige effekter som kun findes i denne kasse."
2159321593"[english]TF_EOTL_Crate_Desc" "This crate is special.\nIts contents are unknown and requires a\nEnd of the Line Community Crate Key to unlock.\n\nItems found from an EOTL Community Crate before January 5th, 2015, will receive a commemorative early supporter tag.\n\nThe End of the Line Community Crate contains Unusual effects that will only come from this crate."
21594N/A"TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Gold" "Gamers Assembly Gold Medal"
N/A21594"TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Gold" "Guldmedalje fra Gamers Assembly"
2159521595"[english]TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Gold" "Gamers Assembly Gold Medal"
21596N/A"TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Silver" "Gamers Assembly Silver Medal"
N/A21596"TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Silver" "Sølvmedalje fra Gamers Assembly"
2159721597"[english]TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Silver" "Gamers Assembly Silver Medal"
21598N/A"TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Bronze" "Gamers Assembly Bronze Medal"
N/A21598"TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Bronze" "Bronzemedalje fra Gamers Assembly"
2159921599"[english]TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Bronze" "Gamers Assembly Bronze Medal"
21600N/A"TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Participant" "Gamers Assembly Participant Badge"
N/A21600"TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Participant" "Deltageremblem fra Gamers Assembly"
2160121601"[english]TF_TournamentMedal_GamersAssembly_Participant" "Gamers Assembly Participant Badge"
21602N/A"TF_TournamentMedal_GAlloween_Gold" "GA'lloween Gold Medal"
N/A21602"TF_TournamentMedal_GAlloween_Gold" "Guldmedalje fra GA'lloween"
2160321603"[english]TF_TournamentMedal_GAlloween_Gold" "GA'lloween Gold Medal"
21604N/A"TF_TournamentMedal_GAlloween_Silver" "GA'lloween Silver Medal"
N/A21604"TF_TournamentMedal_GAlloween_Silver" "Sølvmedalje fra GA'lloween"
2160521605"[english]TF_TournamentMedal_GAlloween_Silver" "GA'lloween Silver Medal"
21606N/A"TF_TournamentMedal_GAlloween_Bronze" "GA'lloween Bronze Medal"
N/A21606"TF_TournamentMedal_GAlloween_Bronze" "Bronzemedalje fra GA'lloween"
2160721607"[english]TF_TournamentMedal_GAlloween_Bronze" "GA'lloween Bronze Medal"
21608N/A"TF_TournamentMedal_GAlloween_Participant" "GA'lloween Participant Badge"
N/A21608"TF_TournamentMedal_GAlloween_Participant" "Deltageremblem fra GA'lloween"
2160921609"[english]TF_TournamentMedal_GAlloween_Participant" "GA'lloween Participant Badge"
2161021610"TF_Medal_ThoughtThatCounts" "Tanken der Tæller"
2161121611"[english]TF_Medal_ThoughtThatCounts" "Thought that Counts"
21612N/A"TF_Medal_ThoughtThatCounts_Desc" "TF2mixup Community Event 2014"
N/A21612"TF_Medal_ThoughtThatCounts_Desc" "TF2mixup-fællesskabsbegivenhed 2014"
2161321613"[english]TF_Medal_ThoughtThatCounts_Desc" "TF2mixup Community Event 2014"
2161421614"TF_TF2mixup_Community_Event_2014_Promo" "TF2mixup Community Event 2014 Promo"
2161521615"[english]TF_TF2mixup_Community_Event_2014_Promo" "TF2mixup Community Event 2014 Promo"
…
2179321793"[english]TF_EOTL_Key" "End of the Line Key"
2179421794"TF_EOTL_Key_Desc" "Bruges til at oplåse en End of the Line-fællesskabskasse.\nGenstande fundet i en EOTL-fællesskabskasse før d. 5. januar 2015 modtager et erindrende tag, der indikerer, at du er en tidlig støtter"
2179521795"[english]TF_EOTL_Key_Desc" "Used to unlock an End of the Line Community Crate.\nItems found from an EOTL Community Crate before January 5th, 2015, will receive a commemorative early supporter tag."
21796N/A"TF_Gift_EOTL_RandomPerson" "A Random End of the Line Key Gift"
N/A21796"TF_Gift_EOTL_RandomPerson" "En Tilfældig End of the Line-nøglegave"
2179721797"[english]TF_Gift_EOTL_RandomPerson" "A Random End of the Line Key Gift"
2179821798"TF_Gift_EOTL_RandomPerson_Desc" "Når denne handlingsgenstand bruges, giver den én End of the Line Key til en tilfældig person på serveren!"
2179921799"[english]TF_Gift_EOTL_RandomPerson_Desc" "When used, this Action Item gives\none End of the Line Key\nto a random person on the server!"
21800N/A"TF_Gift_EOTL_EntireServer" "Pile of End of the Line Key Gifts"
N/A21800"TF_Gift_EOTL_EntireServer" "Bunke af End of the Line-nøglegaver"
2180121801"[english]TF_Gift_EOTL_EntireServer" "Pile of End of the Line Key Gifts"
2180221802"TF_Gift_EOTL_EntireServer_Desc" "Når denne handlingsgenstand bruges, giver den én End of the Line-nøgle til højst 23 andre personer på serveren!"
2180321803"[english]TF_Gift_EOTL_EntireServer_Desc" "When used, this Action Item gives\none End of the Line Key\nto up to 23 other people on the server!"
21804N/A"TF_Gift_DuckToken_EntireServer" "Pile of Duck Token Gifts"
N/A21804"TF_Gift_DuckToken_EntireServer" "Bunke af Andepoletgaver"
2180521805"[english]TF_Gift_DuckToken_EntireServer" "Pile of Duck Token Gifts"
2180621806"TF_Gift_DuckToken_EntireServer_Desc" "Når denne handlingsgenstand bruges, giver den én Andepolet til højst 23 andre personer på serveren!"
2180721807"[english]TF_Gift_DuckToken_EntireServer_Desc" "When used, this Action Item gives\none Duck Token\nto up to 23 other people on the server!"
21808N/A"TF_Gift_DuckToken_RandomPerson" "A Random Duck Token Gift"
N/A21808"TF_Gift_DuckToken_RandomPerson" "En Tilfældig Andepoletgave"
2180921809"[english]TF_Gift_DuckToken_RandomPerson" "A Random Duck Token Gift"
2181021810"TF_Gift_DuckToken_RandomPerson_Desc" "Når denne handlingsgenstand bruges, giver den én Andepolet til en tilfældig person på serveren!"
2181121811"[english]TF_Gift_DuckToken_RandomPerson_Desc" "When used, this Action Item gives\none Duck Token\nto a random person on the server!"
…
2183721837"[english]Context_MarketPlaceSell" "Sell on Steam Community Market"
2183821838"Context_Delete" "Slet"
2183921839"[english]Context_Delete" "Delete"
21840N/A"TF_TauntPyroPoolParty" "Hån: Pool Party"
N/A21840"TF_TauntPyroPoolParty" "Hån: Poolfest"
2184121841"[english]TF_TauntPyroPoolParty" "Taunt: Pool Party"
2184221842"TF_TauntPyroPoolParty_Desc" "Pyro-hån"
2184321843"[english]TF_TauntPyroPoolParty_Desc" "Pyro Taunt"
21844N/A"TF_EOTL_skier" "Wartime Warmth"
N/A21844"TF_EOTL_skier" "Krigstidsvarme"
2184521845"[english]TF_EOTL_skier" "Wartime Warmth"
21846N/A"TF_EOTL_insulated_innovator" "Insulated Inventor"
N/A21846"TF_EOTL_insulated_innovator" "Isoleret Innovatør"
2184721847"[english]TF_EOTL_insulated_innovator" "Insulated Inventor"
21848N/A"TF_EOTL_blinks_breeches" "Brooklyn Booties"
N/A21848"TF_EOTL_blinks_breeches" "Storbysstøvler"
2184921849"[english]TF_EOTL_blinks_breeches" "Brooklyn Booties"
21850N/A"TF_EOTL_demo_dynamite" "Double Dynamite"
N/A21850"TF_EOTL_demo_dynamite" "Dobbelt Dynamit"
2185121851"[english]TF_EOTL_demo_dynamite" "Double Dynamite"
2185221852"TF_EOTL_briskweather_beanie" "Coldsnap Cap"
2185321853"[english]TF_EOTL_briskweather_beanie" "Coldsnap Cap"
21854N/A"TF_EOTL_winter_pants" "Snow Stompers"
N/A21854"TF_EOTL_winter_pants" "Snestamperne"
2185521855"[english]TF_EOTL_winter_pants" "Snow Stompers"
21856N/A"TF_EOTL_pyro_sweater" "North Polar Fleece"
N/A21856"TF_EOTL_pyro_sweater" "Nordpolarisk Uld"
2185721857"[english]TF_EOTL_pyro_sweater" "North Polar Fleece"
2185821858"TF_EOTL_flat_cap" "Fur-lined Fighter"
2185921859"[english]TF_EOTL_flat_cap" "Fur-lined Fighter"
…
2186121861"[english]TF_EOTL_furcap" "Boxcar Bomber"
2186221862"TF_EOTL_summerhat" "Bomber's Bucket Hat"
2186321863"[english]TF_EOTL_summerhat" "Bomber's Bucket Hat"
21864N/A"TF_EOTL_soldier_garrison" "Screamin' Eagle"
N/A21864"TF_EOTL_soldier_garrison" "Skrigende Ørn"
2186521865"[english]TF_EOTL_soldier_garrison" "Screamin' Eagle"
21866N/A"TF_EOTL_hiphunter_hat" "Winter Woodsman"
N/A21866"TF_EOTL_hiphunter_hat" "Trodsig Træhugger"
2186721867"[english]TF_EOTL_hiphunter_hat" "Winter Woodsman"
21868N/A"TF_EOTL_hiphunter_jacket" "Snow Sleeves"
N/A21868"TF_EOTL_hiphunter_jacket" "Sneærmer"
2186921869"[english]TF_EOTL_hiphunter_jacket" "Snow Sleeves"
2187021870"TF_EOTL_hiphunter_boots" "Flashdance Footies"
2187121871"[english]TF_EOTL_hiphunter_boots" "Flashdance Footies"
2187221872"TF_EOTL_thermal_sleeves" "Thermal Tracker"
2187321873"[english]TF_EOTL_thermal_sleeves" "Thermal Tracker"
21874N/A"TF_EOTL_soldierhat" "Condor Cap"
N/A21874"TF_EOTL_soldierhat" "Kondorhue"
2187521875"[english]TF_EOTL_soldierhat" "Condor Cap"
21876N/A"TF_EOTL_beard" "Mistaken Movember"
N/A21876"TF_EOTL_beard" "Misforstået Movember"
2187721877"[english]TF_EOTL_beard" "Mistaken Movember"
2187821878"TF_EOTL_demopants" "Double Dog Dare Demo Pants"
2187921879"[english]TF_EOTL_demopants" "Double Dog Dare Demo Pants"
21880N/A"TF_EOTL_ursa_major" "Sleeveless in Siberia"
N/A21880"TF_EOTL_ursa_major" "Ærmeløs i Sibirien"
2188121881"[english]TF_EOTL_ursa_major" "Sleeveless in Siberia"
2188221882"TF_EOTL_sheavyshirt" "Jæger-Heavy"
2188321883"[english]TF_EOTL_sheavyshirt" "Hunter Heavy"
…
2188721887"[english]TF_ItemType_Journal" "Journal"
2188821888"TF_tr_jungle_booty" "Jungle Booty"
2188921889"[english]TF_tr_jungle_booty" "Jungle Booty"
21890N/A"TF_tr_crown_of_the_old_kingdom" "The Crown of the Old Kingdom"
N/A21890"TF_tr_crown_of_the_old_kingdom" "Det Gamle Kongeriges Krone"
2189121891"[english]TF_tr_crown_of_the_old_kingdom" "The Crown of the Old Kingdom"
21892N/A"TF_tomb_readers" "The Tomb Readers"
N/A21892"TF_tomb_readers" "Laras Læsebriller"
2189321893"[english]TF_tomb_readers" "The Tomb Readers"
2189421894"TF_brimstone_hat" "Brimstone"
2189521895"[english]TF_brimstone_hat" "Brimstone"
…
2189921899"[english]TF_CrossingGuard_Desc" ""
2190021900"TF_EOTL_winter_coat" "Cold Snap Coat"
2190121901"[english]TF_EOTL_winter_coat" "Cold Snap Coat"
21902N/A"TF_short2014_engineer_nerd_hair_style0" "Ingen hjelm"
N/A21902"TF_short2014_engineer_nerd_hair_style0" "Ingen Hjelm"
2190321903"[english]TF_short2014_engineer_nerd_hair_style0" "No Helmet"
2190421904"TF_short2014_engineer_nerd_hair_style1" "Hjelm"
2190521905"[english]TF_short2014_engineer_nerd_hair_style1" "Helmet"
21906N/A"TF_WinterCrate2014_Naughty" "Naughty Winter Crate 2014"
N/A21906"TF_WinterCrate2014_Naughty" "Slem Vinterkasse 2014"
2190721907"[english]TF_WinterCrate2014_Naughty" "Naughty Winter Crate 2014"
2190821908"TF_WinterCrate2014_Naughty_Desc" "Et minde fra en svunden tid, denne kasse er udelukkende dekorativ og kan ikke længere åbnes."
2190921909"[english]TF_WinterCrate2014_Naughty_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened."
21910N/A"TF_WinterCrate2014_Nice" "Nice Winter Crate 2014"
N/A21910"TF_WinterCrate2014_Nice" "Artig Vinterkasse 2014"
2191121911"[english]TF_WinterCrate2014_Nice" "Nice Winter Crate 2014"
2191221912"TF_WinterCrate2014_Nice_Desc" "Et minde fra en svunden tid, denne kasse er udelukkende dekorativ og kan ikke længere åbnes."
2191321913"[english]TF_WinterCrate2014_Nice_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened."
…
2192121921"[english]TF_Weapon_FestiveRevolver" "Festive Revolver"
2192221922"TF_Weapon_FestiveBonesaw" "Festlig Knoglesav"
2192321923"[english]TF_Weapon_FestiveBonesaw" "Festive Bonesaw"
21924N/A"TF_Weapon_FestiveTarge" "Festive Chargin' Targe"
N/A21924"TF_Weapon_FestiveTarge" "Festligt Angrebsskjold"
2192521925"[english]TF_Weapon_FestiveTarge" "Festive Chargin' Targe"
21926N/A"TF_Weapon_FestiveBonk" "Festive Bonk! Atomic Punch"
N/A21926"TF_Weapon_FestiveBonk" "Festlig Bonk! Atompunch"
2192721927"[english]TF_Weapon_FestiveBonk" "Festive Bonk! Atomic Punch"
2192821928"TF_Weapon_FestiveBackburner" "Festlig Bagbrænder"
2192921929"[english]TF_Weapon_FestiveBackburner" "Festive Backburner"
…
2197121971"[english]TF_WinterCrate2014_Naughty_Footer" "May contain an Exceedingly Rare Special item!\n"
2197221972"TF_WinterCrate2014_Nice_Footer" "Kan indeholde en usædvanlig hat eller en usædvanlig 2014-vinterhat!\n"
2197321973"[english]TF_WinterCrate2014_Nice_Footer" "May contain an Unusual hat or a Winter 2014 Unusual hat!\n"
21974N/A"TF_Tool_WinterKey2014_Naughty" "Naughty Winter Crate Key 2014"
N/A21974"TF_Tool_WinterKey2014_Naughty" "Slem Vinterkasse-nøgle 2014"
2197521975"[english]TF_Tool_WinterKey2014_Naughty" "Naughty Winter Crate Key 2014"
21976N/A"TF_Tool_WinterKey2014_Naughty_Desc" "Bruges til at åbne Naughty Winter Crate 2014.\nDenne nøgle åbner ikke Nice Winter Crate.\n\nEfter d. 16/2/2015 bliver denne til en normal nøgle."
N/A21976"TF_Tool_WinterKey2014_Naughty_Desc" "Bruges til at åbne Slem Vinterkasse 2014.\nDenne nøgle åbner ikke Artig Vinterkasse.\n\nEfter d. 16/2/2015 bliver denne til en normal nøgle."
2197721977"[english]TF_Tool_WinterKey2014_Naughty_Desc" "Used to open Naughty Winter Crate 2014.\nThis key will not open Nice crates.\n\nAfter 2/16/2015 this will turn into a normal key."
21978N/A"TF_Tool_WinterKey2014_Nice" "Nice Winter Crate Key 2014"
N/A21978"TF_Tool_WinterKey2014_Nice" "Artig Vinterkasse-nøgle 2014"
2197921979"[english]TF_Tool_WinterKey2014_Nice" "Nice Winter Crate Key 2014"
21980N/A"TF_Tool_WinterKey2014_Nice_Desc" "Bruges til at åbne Nice Winter Crate 2014.\nDenne nøgle åbner ikke Naughty Winter Crate.\n\nEfter d. 16/2/2015 bliver denne til en normal nøgle."
N/A21980"TF_Tool_WinterKey2014_Nice_Desc" "Bruges til at åbne Artig Vinterkasse 2014.\nDenne nøgle åbner ikke Slem Vinterkasse.\n\nEfter d. 16/2/2015 bliver denne til en normal nøgle."
2198121981"[english]TF_Tool_WinterKey2014_Nice_Desc" "Used to open Nice Winter Crate 2014.\nThis key will not open Naughty crates.\n\nAfter 2/16/2015 this will turn into a normal key."
2198221982"TF_Crate_MomentoNote_Desc" "Et minde fra en svunden tid, denne kasse er udelukkende dekorativ og kan ikke længere åbnes."
2198321983"[english]TF_Crate_MomentoNote_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened."
…
2200522005"[english]TF_Weapon_GrapplingHook_desc" "Press and hold the Actionkey\nto quickly fire a grapple line.\n\nOptionally can be switched to by pressing slot6\nand manually fired using primary attack.\n\nCan only be used in Mannpower Mode or when enabled by the server."
2200622006"TF_GrapplingHook_EquipAction" "Gribekrog ikke udstyret. Accepter for at udstyre din gribekrog i handlingspositionen, så du kan bruge den."
2200722007"[english]TF_GrapplingHook_EquipAction" "Grappling Hook not equipped. Accept to equip your Grappling Hook in the Action slot to use it."
22008N/A"TF_Weapon_Sticky_Quickie" "The Quickiebomb Launcher"
N/A22008"TF_Weapon_Sticky_Quickie" "Den Korte Lunte"
2200922009"[english]TF_Weapon_Sticky_Quickie" "The Quickiebomb Launcher"
22010N/A"TF_Weapon_Iron_bomber" "The Iron Bomber"
N/A22010"TF_Weapon_Iron_bomber" "Jernkæmpen"
2201122011"[english]TF_Weapon_Iron_bomber" "The Iron Bomber"
2201222012"TF_Weapon_PanicAttack" "Panikanfaldet"
2201322013"[english]TF_Weapon_PanicAttack" "The Panic Attack"
…
2203322033"[english]TF_dec2014_pyromancers_raiments" "Pyromancer's Raiments"
2203422034"TF_dec2014_black_knights_bascinet" "Black Knight's Bascinet"
2203522035"[english]TF_dec2014_black_knights_bascinet" "Black Knight's Bascinet"
22036N/A"TF_dec2014_torchers_tabard" "Torcher's Tabard"
N/A22036"TF_dec2014_torchers_tabard" "Varmebringerens Våbenkjortel"
2203722037"[english]TF_dec2014_torchers_tabard" "Torcher's Tabard"
22038N/A"TF_dec2014_armoured_appendages" "Charred Chainmail"
N/A22038"TF_dec2014_armoured_appendages" "Brændt Brynje"
2203922039"[english]TF_dec2014_armoured_appendages" "Charred Chainmail"
22040N/A"TF_dec2014_viking_helmet" "Valhalla Helm"
N/A22040"TF_dec2014_viking_helmet" "Valhalla-hjelm"
2204122041"[english]TF_dec2014_viking_helmet" "Valhalla Helm"
22042N/A"TF_dec2014_viking_boots" "Storm Stompers"
N/A22042"TF_dec2014_viking_boots" "Storm-stamperne"
2204322043"[english]TF_dec2014_viking_boots" "Storm Stompers"
22044N/A"TF_dec2014_heavy_parka" "Siberian Facehugger"
N/A22044"TF_dec2014_heavy_parka" "Sibirisk Ansigtsklemmer"
2204522045"[english]TF_dec2014_heavy_parka" "Siberian Facehugger"
22046N/A"TF_dec2014_the_big_papa" "The Old Man Frost"
N/A22046"TF_dec2014_the_big_papa" "Fader Frost"
2204722047"[english]TF_dec2014_the_big_papa" "The Old Man Frost"
22048N/A"TF_dec2014_engineer_detectiveholster" "Holstered Heaters"
N/A22048"TF_dec2014_engineer_detectiveholster" "Hylstrede Hedere"
2204922049"[english]TF_dec2014_engineer_detectiveholster" "Holstered Heaters"
22050N/A"TF_dec2014_engineer_detectiveradio" "Cop Caller"
N/A22050"TF_dec2014_engineer_detectiveradio" "Politipåkalderen"
2205122051"[english]TF_dec2014_engineer_detectiveradio" "Cop Caller"
2205222052"TF_dec2014_engineer_detectiveglasses" "Conagher's Combover"
2205322053"[english]TF_dec2014_engineer_detectiveglasses" "Conagher's Combover"
22054N/A"TF_dec2014_engineer_seal" "Clubsy The Seal"
N/A22054"TF_dec2014_engineer_seal" "Sælen Clubsy"
2205522055"[english]TF_dec2014_engineer_seal" "Clubsy The Seal"
22056N/A"TF_dec2014_medic_unknown_mann" "Unknown Mann"
N/A22056"TF_dec2014_medic_unknown_mann" "Ukendt Mann"
2205722057"[english]TF_dec2014_medic_unknown_mann" "Unknown Mann"
22058N/A"TF_dec2014_surgeons_shako" "Surgeon's Shako"
N/A22058"TF_dec2014_surgeons_shako" "Kirurgens Chakot"
2205922059"[english]TF_dec2014_surgeons_shako" "Surgeon's Shako"
2206022060"TF_dec2014_hunter_beard" "Bushman's Bristles"
2206122061"[english]TF_dec2014_hunter_beard" "Bushman's Bristles"
…
2207122071"[english]TF_dec2014_stealthy_scarf" "Stealthy Scarf"
2207222072"TF_dec2014_comforter" "Scot Bonnet"
2207322073"[english]TF_dec2014_comforter" "Scot Bonnet"
22074N/A"TF_dec2014_thermal_insulation_layer" "Thermal Insulation Layer"
N/A22074"TF_dec2014_thermal_insulation_layer" "Termisk Isolationslag"
2207522075"[english]TF_dec2014_thermal_insulation_layer" "Thermal Insulation Layer"
2207622076"TF_dec2014_pocket_momma" "Pocket Momma"
2207722077"[english]TF_dec2014_pocket_momma" "Pocket Momma"
…
2216922169"[english]TF_Powerup_Pickup_Deny" "You already have a powerup!"
2217022170"TF_LordCockswainChops_style0" "Hjelm"
2217122171"[english]TF_LordCockswainChops_style0" "Helmet"
22172N/A"TF_LordCockswainChops_style1" "Ingen hjelm"
N/A22172"TF_LordCockswainChops_style1" "Ingen Hjelm"
2217322173"[english]TF_LordCockswainChops_style1" "No Helmet"
22174N/A"TF_Medal_6v9_Event" "Asymmetrisk anerkendelse"
N/A22174"TF_Medal_6v9_Event" "Asymmetrisk Anerkendelse"
2217522175"[english]TF_Medal_6v9_Event" "Asymmetric Accolade"
2217622176"TF_Medal_6v9_Event_Desc" "Tildelt deltagerne i Pubstars vs. Pros 6vs9-begivenheder"
2217722177"[english]TF_Medal_6v9_Event_Desc" "Awarded to the participants of the Pubstars vs. Pros 6vs9 events"
…
2218722187"[english]TF_tr_bootenkhamuns" "The Bootenkhamuns"
2218822188"TF_tr_bootenkhamuns_Desc" ""
2218922189"[english]TF_tr_bootenkhamuns_Desc" ""
22190N/A"TF_tr_orions_belt" "Orion's Belt"
N/A22190"TF_tr_orions_belt" "Orions Bælte"
2219122191"[english]TF_tr_orions_belt" "Orion's Belt"
2219222192"TF_tr_orions_belt_Desc" ""
2219322193"[english]TF_tr_orions_belt_Desc" ""
…
2229922299"[english]TF_TournamentMedal_OzFortress_OWL12_6v6_Division5_Participant" "OWL 12 Division 5 Participant"
2230022300"TF_brimstone_Style_WithHat" "Hat"
2230122301"[english]TF_brimstone_Style_WithHat" "Hat"
22302N/A"TF_brimstone_Style_WithNoHat" "Ingen hat"
N/A22302"TF_brimstone_Style_WithNoHat" "Ingen Hat"
2230322303"[english]TF_brimstone_Style_WithNoHat" "No Hat"
2230422304"GameType_Medieval" "Medieval"
2230522305"[english]GameType_Medieval" "Medieval"
…
2231722317"[english]TF_Powerup_Knocked_Out" "Your powerup was knocked out!"
2231822318"TF_Powerupvolume_Available" "Dit holds hævn-powerup er nu tilgængelig, få fat i den!"
2231922319"[english]TF_Powerupvolume_Available" "Your team's revenge powerup is now available, go get it!"
22320N/A"TF_HatAndHeadphones_Style" "Hat og hovedtelefoner"
N/A22320"TF_HatAndHeadphones_Style" "Hat og Hovedtelefoner"
2232122321"[english]TF_HatAndHeadphones_Style" "Hat and Headphones"
2232222322"TF_NoHat_NoHeadphones_Style" "Ingen hat og ingen hovedtelefoner"
2232322323"[english]TF_NoHat_NoHeadphones_Style" "No Hat and No Headphones"
…
2235722357"[english]Attrib_GunslingerPunchCombo" "Third successful punch in a row always crits."
2235822358"TF_Antlers_Style_WithHat" "Hat"
2235922359"[english]TF_Antlers_Style_WithHat" "Hat"
22360N/A"TF_Antlers_Style_WithNoHat" "Ingen hat"
N/A22360"TF_Antlers_Style_WithNoHat" "Ingen Hat"
2236122361"[english]TF_Antlers_Style_WithNoHat" "No Hat"
22362N/A"TF_taunt_the_boston_breakdance" "Hån: The Boston Breakdance"
N/A22362"TF_taunt_the_boston_breakdance" "Hån: Breakdanceren Fra Boston"
2236322363"[english]TF_taunt_the_boston_breakdance" "Taunt: The Boston Breakdance"
2236422364"TF_taunt_the_boston_breakdance_Desc" "Scout-hån"
2236522365"[english]TF_taunt_the_boston_breakdance_Desc" "Scout Taunt"
…
2236722367"[english]TF_killer_solo" "Taunt: The Killer Solo"
2236822368"TF_killer_solo_Desc" "Sniper-hån"
2236922369"[english]TF_killer_solo_Desc" "Sniper Taunt"
22370N/A"TF_taunt_most_wanted" "Hån: Most Wanted"
N/A22370"TF_taunt_most_wanted" "Hån: Mest Eftersøgt"
2237122371"[english]TF_taunt_most_wanted" "Taunt: Most Wanted"
2237222372"TF_taunt_most_wanted_Desc" "Sniper-hån"
2237322373"[english]TF_taunt_most_wanted_Desc" "Sniper Taunt"
…
2245522455"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Playoff" "ETF2L Highlander Open Playoff Medal"
2245622456"TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Participation" "Deltagermedalje fra ETF2L Highlander Open"
2245722457"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Highlander_Open_Participation" "ETF2L Highlander Open Participation Medal"
22458N/A"TF_Medal_TipOfTheHats2015" "Jaunty Pin 2015"
N/A22458"TF_Medal_TipOfTheHats2015" "Stilfuld Knappenål 2015"
2245922459"[english]TF_Medal_TipOfTheHats2015" "Jaunty Pin 2015"
2246022460"TF_Medal_TipOfTheHats2015_Desc" "Tildelt dem, der bidragede til eller deltog i Tip of the Hats-velgørenhedsbegivenheden"
2246122461"[english]TF_Medal_TipOfTheHats2015_Desc" "Awarded to those who contributed to or participated in the Tip of the Hats charity event"
22462N/A"TF_NoHat_Style" "Ingen hat"
N/A22462"TF_NoHat_Style" "Ingen Hat"
2246322463"[english]TF_NoHat_Style" "No Hat"
2246422464"ItemHistory_ActionWithTime" "%s1 d. %s2"
2246522465"[english]ItemHistory_ActionWithTime" "%s1 on %s2"
…
2280322803"[english]TF_Tool_OperationSummer2015Key_Desc" "Used to open The Concealed Killer\nor The Powerhouse Weapons Case."
2280422804"TF_Tool_OperationSummer2015Key_AdText" "-Bruges til at åbne Concealed Killer- eller Powerhouse-våbenkasser\n-Våbenkasserne indeholder muligvis sære eller usædvanlige våben"
2280522805"[english]TF_Tool_OperationSummer2015Key_AdText" "-Used to open The Concealed Killer or The Powerhouse Weapons Case\n-Cases may contain Strange and Unusual Weapons"
22806N/A"TF_ConcealedKiller_Case" "The Concealed Killer Weapons Case"
N/A22806"TF_ConcealedKiller_Case" "Concealed Killer-våbenkassen"
2280722807"[english]TF_ConcealedKiller_Case" "The Concealed Killer Weapons Case"
2280822808"TF_ConcealedKiller_Case_Desc" "Denne kasse er låst og kræver en Gun Mettle-nøgle for at åbne. Indeholder en genstand fra Concealed Killer-samlingen."
2280922809"[english]TF_ConcealedKiller_Case_Desc" "This Case is locked and requires a\nGun Mettle Key to open.\n\nContains an item from the Concealed Killer Collection."
2281022810"TF_ConcealedKiller_Case_AdText" "-Låst Gun Mettle-kasse\n-Indeholder muligvis sære eller usædvanlige våben"
2281122811"[english]TF_ConcealedKiller_Case_AdText" "-Gun Mettle Locked Case\n-May contain Strange and Unusual Weapons"
22812N/A"TF_Powerhouse_Case" "The Powerhouse Weapons Case"
N/A22812"TF_Powerhouse_Case" "Powerhouse-våbenkassen"
2281322813"[english]TF_Powerhouse_Case" "The Powerhouse Weapons Case"
2281422814"TF_Powerhouse_Case_Desc" "Denne kasse er låst og kræver en\nGun Mettle-nøgle for at åbne.\n\nIndeholder en genstand fra Powerhouse-samlingen."
2281522815"[english]TF_Powerhouse_Case_Desc" "This Case is locked and requires a\nGun Mettle Key to open.\n\nContains an item from the Powerhouse Collection."
…
2283722837"[english]concealedkiller_pistol_redrockroscoe" "The Red Rock Roscoe"
2283822838"concealedkiller_rocketlauncher_sandcannon" "Sandkanonen"
2283922839"[english]concealedkiller_rocketlauncher_sandcannon" "The Sand Cannon"
22840N/A"concealedkiller_medigun_wrappedreviver" "The Wrapped Reviver"
N/A22840"concealedkiller_medigun_wrappedreviver" "Den Indpakkede Genopliver"
2284122841"[english]concealedkiller_medigun_wrappedreviver" "The Wrapped Reviver"
22842N/A"concealedkiller_revolver_psychedelicslugger" "The Psychedelic Slugger"
N/A22842"concealedkiller_revolver_psychedelicslugger" "Den Psykedeliske Basker"
2284322843"[english]concealedkiller_revolver_psychedelicslugger" "The Psychedelic Slugger"
2284422844"concealedkiller_stickybomblauncher_carpetbomber" "Tæppebomberen"
2284522845"[english]concealedkiller_stickybomblauncher_carpetbomber" "The Carpet Bomber"
22846N/A"concealedkiller_medigun_maskedmender" "The Masked Mender"
N/A22846"concealedkiller_medigun_maskedmender" "Den Maskerede Heler"
2284722847"[english]concealedkiller_medigun_maskedmender" "The Masked Mender"
22848N/A"concealedkiller_rocketlauncher_woodlandwarrior" "The Woodland Warrior"
N/A22848"concealedkiller_rocketlauncher_woodlandwarrior" "Skovkrigeren"
2284922849"[english]concealedkiller_rocketlauncher_woodlandwarrior" "The Woodland Warrior"
2285022850"concealedkiller_sniperrifle_purplerange" "Purple Range"
2285122851"[english]concealedkiller_sniperrifle_purplerange" "Purple Range"
22852N/A"concealedkiller_stickybomblauncher_suddenflurry" "The Sudden Flurry"
N/A22852"concealedkiller_stickybomblauncher_suddenflurry" "Den Pludselige Byge"
2285322853"[english]concealedkiller_stickybomblauncher_suddenflurry" "The Sudden Flurry"
22854N/A"concealedkiller_flamethrower_forestfire" "The Forest Fire"
N/A22854"concealedkiller_flamethrower_forestfire" "Skovbranden"
2285522855"[english]concealedkiller_flamethrower_forestfire" "The Forest Fire"
2285622856"concealedkiller_minigun_kingofthejungle" "Junglens Konge"
2285722857"[english]concealedkiller_minigun_kingofthejungle" "King of the Jungle"
22858N/A"concealedkiller_scattergun_nightterror" "The Night Terror"
N/A22858"concealedkiller_scattergun_nightterror" "Nattens Rædsel"
2285922859"[english]concealedkiller_scattergun_nightterror" "The Night Terror"
22860N/A"concealedkiller_shotgun_backwoodsboomstick" "The Backwoods Boomstick"
N/A22860"concealedkiller_shotgun_backwoodsboomstick" "Baglandets Bragpind"
2286122861"[english]concealedkiller_shotgun_backwoodsboomstick" "The Backwoods Boomstick"
22862N/A"concealedkiller_smg_woodsywidowmaker" "The Woodsy Widowmaker"
N/A22862"concealedkiller_smg_woodsywidowmaker" "Skovhuggerens Enkemager"
2286322863"[english]concealedkiller_smg_woodsywidowmaker" "The Woodsy Widowmaker"
22864N/A"concealedkiller_sniperrifle_nightowl" "The Night Owl"
N/A22864"concealedkiller_sniperrifle_nightowl" "Natteravnen"
2286522865"[english]concealedkiller_sniperrifle_nightowl" "The Night Owl"
2286622866"craftsmann_scattergun_tartantorpedo" "The Tartan Torpedo"
2286722867"[english]craftsmann_scattergun_tartantorpedo" "The Tartan Torpedo"
22868N/A"craftsmann_shotgun_rusticruiner" "The Rustic Ruiner"
N/A22868"craftsmann_shotgun_rusticruiner" "Den Rustikke Ødelægger"
2286922869"[english]craftsmann_shotgun_rusticruiner" "The Rustic Ruiner"
22870N/A"craftsmann_flamethrower_barnburner" "The Barn Burner"
N/A22870"craftsmann_flamethrower_barnburner" "Ladebrænderen"
2287122871"[english]craftsmann_flamethrower_barnburner" "The Barn Burner"
22872N/A"craftsmann_pistol_homemadeheater" "The Homemade Heater"
N/A22872"craftsmann_pistol_homemadeheater" "Den Hjemmelavede Varmer"
2287322873"[english]craftsmann_pistol_homemadeheater" "The Homemade Heater"
2287422874"craftsmann_sniperrifle_lumberfromdownunder" "The Lumber From Down Under"
2287522875"[english]craftsmann_sniperrifle_lumberfromdownunder" "The Lumber From Down Under"
2287622876"craftsmann_minigun_ironwood" "Jerntræ"
2287722877"[english]craftsmann_minigun_ironwood" "Iron Wood"
22878N/A"craftsmann_scattergun_countrycrusher" "The Country Crusher"
N/A22878"craftsmann_scattergun_countrycrusher" "Landeknuseren"
2287922879"[english]craftsmann_scattergun_countrycrusher" "The Country Crusher"
22880N/A"craftsmann_smg_plaidpotshotter" "The Plaid Potshotter"
N/A22880"craftsmann_smg_plaidpotshotter" "Den Ternede Potteskydder"
2288122881"[english]craftsmann_smg_plaidpotshotter" "The Plaid Potshotter"
22882N/A"craftsmann_sniperrifle_shotinthedark" "Shot in the Dark"
N/A22882"craftsmann_sniperrifle_shotinthedark" "Skud i Tågen"
2288322883"[english]craftsmann_sniperrifle_shotinthedark" "Shot in the Dark"
2288422884"craftsmann_stickybomblauncher_blastedbombardier" "The Blasted Bombardier"
2288522885"[english]craftsmann_stickybomblauncher_blastedbombardier" "The Blasted Bombardier"
22886N/A"craftsmann_medigun_reclaimedreanimator" "The Reclaimed Reanimator"
N/A22886"craftsmann_medigun_reclaimedreanimator" "Den Genvundne Genskaber"
2288722887"[english]craftsmann_medigun_reclaimedreanimator" "The Reclaimed Reanimator"
2288822888"craftsmann_minigun_antiqueannihilator" "The Antique Annihilator"
2288922889"[english]craftsmann_minigun_antiqueannihilator" "The Antique Annihilator"
2289022890"craftsmann_revolver_oldcountry" "Old Country"
2289122891"[english]craftsmann_revolver_oldcountry" "Old Country"
22892N/A"craftsmann_rocketlauncher_americanpastoral" "American Pastoral"
N/A22892"craftsmann_rocketlauncher_americanpastoral" "Amerikansk Antikvitet"
2289322893"[english]craftsmann_rocketlauncher_americanpastoral" "American Pastoral"
22894N/A"craftsmann_scattergun_backcountryblaster" "The Backcountry Blaster"
N/A22894"craftsmann_scattergun_backcountryblaster" "Baglandssprængeren"
2289522895"[english]craftsmann_scattergun_backcountryblaster" "The Backcountry Blaster"
2289622896"powerhouse_stickybomblauncher_liquidasset" "The Liquid Asset"
2289722897"[english]powerhouse_stickybomblauncher_liquidasset" "The Liquid Asset"
22898N/A"powerhouse_pistol_blackdahlia" "The Black Dahlia"
N/A22898"powerhouse_pistol_blackdahlia" "Den Sorte Dahlia"
2289922899"[english]powerhouse_pistol_blackdahlia" "The Black Dahlia"
22900N/A"powerhouse_shotgun_lightningrod" "The Lightning Rod"
N/A22900"powerhouse_shotgun_lightningrod" "Lynaflederen"
2290122901"[english]powerhouse_shotgun_lightningrod" "The Lightning Rod"
22902N/A"powerhouse_stickybomblauncher_pinkelephant" "The Pink Elephant"
N/A22902"powerhouse_stickybomblauncher_pinkelephant" "Den Lyserøde Elefant"
2290322903"[english]powerhouse_stickybomblauncher_pinkelephant" "The Pink Elephant"
22904N/A"powerhouse_flamethrower_flashfryer" "Flash Fryer"
N/A22904"powerhouse_flamethrower_flashfryer" "Hurtigsteger"
2290522905"[english]powerhouse_flamethrower_flashfryer" "Flash Fryer"
22906N/A"powerhouse_medigun_sparkoflife" "The Spark of Life"
N/A22906"powerhouse_medigun_sparkoflife" "Den Livlige Gnist"
2290722907"[english]powerhouse_medigun_sparkoflife" "The Spark of Life"
2290822908"powerhouse_revolver_deadreckoner" "The Dead Reckoner"
2290922909"[english]powerhouse_revolver_deadreckoner" "The Dead Reckoner"
22910N/A"powerhouse_rocketlauncher_shellshocker" "The Shell Shocker"
N/A22910"powerhouse_rocketlauncher_shellshocker" "Patronrysteren"
2291122911"[english]powerhouse_rocketlauncher_shellshocker" "The Shell Shocker"
2291222912"powerhouse_scattergun_currentevent" "The Current Event"
2291322913"[english]powerhouse_scattergun_currentevent" "The Current Event"
22914N/A"powerhouse_flamethrower_turbinetorcher" "The Turbine Torcher"
N/A22914"powerhouse_flamethrower_turbinetorcher" "Turbine-tænderen"
2291522915"[english]powerhouse_flamethrower_turbinetorcher" "The Turbine Torcher"
2291622916"powerhouse_minigun_brickhouse" "Murstenshuset"
2291722917"[english]powerhouse_minigun_brickhouse" "The Brick House"
2291822918"powerhouse_pistol_sandstonespecial" "The Sandstone Special"
2291922919"[english]powerhouse_pistol_sandstonespecial" "The Sandstone Special"
22920N/A"powerhouse_rocketlauncher_aquamarine" "The Aqua Marine"
N/A22920"powerhouse_rocketlauncher_aquamarine" "Aqua-marinen"
2292122921"[english]powerhouse_rocketlauncher_aquamarine" "The Aqua Marine"
22922N/A"powerhouse_smg_lowprofile" "The Low Profile"
N/A22922"powerhouse_smg_lowprofile" "Den Lave Profil"
2292322923"[english]powerhouse_smg_lowprofile" "The Low Profile"
22924N/A"powerhouse_sniperrifle_thunderbolt" "The Thunderbolt"
N/A22924"powerhouse_sniperrifle_thunderbolt" "Tordenkilen"
2292522925"[english]powerhouse_sniperrifle_thunderbolt" "The Thunderbolt"
22926N/A"teufort_flamethrower_bovineblazemaker" "The Bovine Blazemaker"
N/A22926"teufort_flamethrower_bovineblazemaker" "Den Kvæglige Flammeskaber"
2292722927"[english]teufort_flamethrower_bovineblazemaker" "The Bovine Blazemaker"
22928N/A"teufort_minigun_warroom" "The War Room"
N/A22928"teufort_minigun_warroom" "Krigsrummet"
2292922929"[english]teufort_minigun_warroom" "The War Room"
22930N/A"teufort_smg_treadplatetormenter" "The Treadplate Tormenter"
N/A22930"teufort_smg_treadplatetormenter" "Slidbaneplageren"
2293122931"[english]teufort_smg_treadplatetormenter" "The Treadplate Tormenter"
22932N/A"teufort_sniperrifle_bogtrotter" "The Bogtrotter"
N/A22932"teufort_sniperrifle_bogtrotter" "Mosetraveren"
2293322933"[english]teufort_sniperrifle_bogtrotter" "The Bogtrotter"
2293422934"teufort_flamethrower_earthskyandfire" "Jord, Himmel og Ild"
2293522935"[english]teufort_flamethrower_earthskyandfire" "Earth, Sky and Fire"
…
2293722937"[english]teufort_pistol_hickoryholepuncher" "The Hickory Hole-Puncher"
2293822938"teufort_scattergun_sprucedeuce" "The Spruce Deuce"
2293922939"[english]teufort_scattergun_sprucedeuce" "The Spruce Deuce"
22940N/A"teufort_smg_teamsprayer" "The Team Sprayer"
N/A22940"teufort_smg_teamsprayer" "Holdsprayeren"
2294122941"[english]teufort_smg_teamsprayer" "The Team Sprayer"
22942N/A"teufort_stickybomblauncher_rooftopwrangler" "The Rooftop Wrangler"
N/A22942"teufort_stickybomblauncher_rooftopwrangler" "Tagtopsbetjeneren"
2294322943"[english]teufort_stickybomblauncher_rooftopwrangler" "The Rooftop Wrangler"
22944N/A"teufort_medigun_civilservant" "The Civil Servant"
N/A22944"teufort_medigun_civilservant" "Den Civile Tjener"
2294522945"[english]teufort_medigun_civilservant" "The Civil Servant"
22946N/A"teufort_minigun_citizenpain" "Citizen Pain"
N/A22946"teufort_minigun_citizenpain" "Borgersmerte"
2294722947"[english]teufort_minigun_citizenpain" "Citizen Pain"
22948N/A"teufort_pistol_localhero" "The Local Hero"
N/A22948"teufort_pistol_localhero" "Den Lokale Helt"
2294922949"[english]teufort_pistol_localhero" "The Local Hero"
22950N/A"teufort_revolver_mayor" "The Mayor"
N/A22950"teufort_revolver_mayor" "Borgmesteren"
2295122951"[english]teufort_revolver_mayor" "The Mayor"
22952N/A"teufort_rocketlauncher_smalltownbringdown" "The Smalltown Bringdown"
N/A22952"teufort_rocketlauncher_smalltownbringdown" "Småbyens Nedbringelse"
2295322953"[english]teufort_rocketlauncher_smalltownbringdown" "The Smalltown Bringdown"
22954N/A"teufort_shotgun_civicduty" "The Civic Duty"
N/A22954"teufort_shotgun_civicduty" "Den Civile Pligt"
2295522955"[english]teufort_shotgun_civicduty" "The Civic Duty"
2295622956"TF_ContractReward" "Kontraktbelønning"
2295722957"[english]TF_ContractReward" "Contract Reward"
…
2331723317"[english]TF_TauntAllClassRussianDance_Desc" "All Class Group Taunt\nParty it up with this Eastern European inspired dance\nOther players can join you by activating their weapon taunt\n\nPress the taunt slot key to toggle\nUse Forward and Back keys to move\n and the Strafe keys to rotate as you dance"
2331823318"TF_TauntAllClassRussianDance_AdText" "-Gruppehån til alle klasser\n-Sæt gang i festlighederne med denne østeuropæisk-inspirerede dans\n-Andre spillere kan deltage ved at aktivere deres våbenhån"
2331923319"[english]TF_TauntAllClassRussianDance_AdText" "-All Class Group Taunt\n-Party it up with this Eastern European inspired dance\n-Other players can join in by activating their weapon taunt"
23320N/A"TF_taunt_spy_boxtrot" "Hån: The Box Trot"
N/A23320"TF_taunt_spy_boxtrot" "Hån: Den Travende Kasse"
2332123321"[english]TF_taunt_spy_boxtrot" "Taunt: The Box Trot"
2332223322"TF_taunt_spy_boxtrot_desc" "Spy-hån\nSnig dig rundt med den oprindelige snigeenhed.\nBrug fremad- og tilbage-tasterne til at bevæge dig\n og sidelæns-tasterne til at rotere."
2332323323"[english]TF_taunt_spy_boxtrot_desc" "Spy Taunt\nSneak around with the original stealth device.\nUse Forward and Back keys to move\n and the Strafe keys to rotate."
…
2333123331"[english]TF_taunt_proletariat_showoff_AdText" "-Community Created Heavy Taunt\n-Show off who's the boss!"
2333223332"TF_HUD_Event_WeaponPickup" "Du har lige samlet et nyt våben op. Ønsker du at udstyre det?"
2333323333"[english]TF_HUD_Event_WeaponPickup" "You just picked up a new weapon. Would you like to equip it?"
23334N/A"TF_TournamentMedal_armsrace_first" "Arms Race-førstepladsmedlaje"
N/A23334"TF_TournamentMedal_armsrace_first" "Arms Race-førstepladsmedalje"
2333523335"[english]TF_TournamentMedal_armsrace_first" "Arms Race 1st Place Medal"
2333623336"TF_TournamentMedal_armsrace_second" "Arms Race-andenpladsmedalje"
2333723337"[english]TF_TournamentMedal_armsrace_second" "Arms Race 2nd Place Medal"
…
2335723357"[english]TF_GameModeDetail_Passtime" "A new beta game mode that smashes TF2's usual mayhem with sports like Soccer, Hockey and Basketball! Two teams face off in an epic battle to score more goals than their opponents. Coordinated passing, aerial shots and interceptions, team-based formations and plays, defensive lines and the like make for strategically chaotic play."
2335823358"TF_SteamWorkshop_Tag_PassTime" "PASS Time"
2335923359"[english]TF_SteamWorkshop_Tag_PassTime" "PASS Time"
23360N/A"TF_FindersFee" "The Finder's Fee"
N/A23360"TF_FindersFee" "Finderens Findeløn"
2336123361"[english]TF_FindersFee" "The Finder's Fee"
2336223362"TF_FindersFee_Desc" "Hvis du ejer denne hat, betyder det, at du rapporterede en stor økonomiødelæggende fejl, eller en fjernkodeudførelse-fejl og har gjort spillet bedre. Og det betyder, at du er en beundringsværdig person. Ligesom Gandhi (der også ejede denne hat)."
2336323363"[english]TF_FindersFee_Desc" "If you own this hat, that means you reported a major economy-breaking bug or a remote-code-execution bug and made the game better. And that means you're an admirable person. Like Gandhi (who also owned this hat)."
…
2358723587"[english]TF_WhoDropped" "Dropped by %s1"
2358823588"TF_OthersGun" "%s1's\n%s2"
2358923589"[english]TF_OthersGun" "%s1's\n%s2"
23590N/A"TF_cc_summer2015_the_rotation_sensation" "The Rotation Sensation"
N/A23590"TF_cc_summer2015_the_rotation_sensation" "Den Roterende Sensation"
2359123591"[english]TF_cc_summer2015_the_rotation_sensation" "The Rotation Sensation"
23592N/A"TF_cc_summer2015_the_physicians_protector" "The Physician's Protector"
N/A23592"TF_cc_summer2015_the_physicians_protector" "Lægens Beskyttelse"
2359323593"[english]TF_cc_summer2015_the_physicians_protector" "The Physician's Protector"
2359423594"TF_cc_summer2015_the_vascular_vestment" "The Vascular Vestment"
2359523595"[english]TF_cc_summer2015_the_vascular_vestment" "The Vascular Vestment"
2359623596"TF_cc_summer2015_bruces_bonnet" "Bruce's Bonnet"
2359723597"[english]TF_cc_summer2015_bruces_bonnet" "Bruce's Bonnet"
23598N/A"TF_cc_summer2015_outta_sight" "Outta' Sight"
N/A23598"TF_cc_summer2015_outta_sight" "Ude af Syne"
2359923599"[english]TF_cc_summer2015_outta_sight" "Outta' Sight"
2360023600"TF_cc_summer2015_support_spurs" "Support Spurs"
2360123601"[english]TF_cc_summer2015_support_spurs" "Support Spurs"
23602N/A"TF_cc_summer2015_lurkers_leathers" "Lurker's Leathers"
N/A23602"TF_cc_summer2015_lurkers_leathers" "Lurerens Læder"
2360323603"[english]TF_cc_summer2015_lurkers_leathers" "Lurker's Leathers"
2360423604"TF_cc_summer2015_lurkers_leathers_style0" "Ødemark"
2360523605"[english]TF_cc_summer2015_lurkers_leathers_style0" "Wasteland"
2360623606"TF_cc_summer2015_lurkers_leathers_style1" "Wall Street"
2360723607"[english]TF_cc_summer2015_lurkers_leathers_style1" "Wall Street"
23608N/A"TF_cc_summer2015_commissars_coat" "Commissar's Coat"
N/A23608"TF_cc_summer2015_commissars_coat" "Kommissærens Frakke"
2360923609"[english]TF_cc_summer2015_commissars_coat" "Commissar's Coat"
23610N/A"TF_cc_summer2015_sheriffs_stetson" "Sheriff's Stetson"
N/A23610"TF_cc_summer2015_sheriffs_stetson" "Sheriffens Cowboyhat"
2361123611"[english]TF_cc_summer2015_sheriffs_stetson" "Sheriff's Stetson"
23612N/A"TF_cc_summer2015_wild_west_waistcoat" "Wild West Waistcoat"
N/A23612"TF_cc_summer2015_wild_west_waistcoat" "Den Vilde Vest"
2361323613"[english]TF_cc_summer2015_wild_west_waistcoat" "Wild West Waistcoat"
2361423614"TF_cc_summer2015_fortunate_son" "Fortunate Son"
2361523615"[english]TF_cc_summer2015_fortunate_son" "Fortunate Son"
…
2380523805"[english]TF_InactiveInvasionPass_Desc" "The Invasion Community Update ended on November 9, 2015.\n\nAll proceeds go to the Invasion Community Update team\n\nActivate to receive an Invasion Community Update Coin\nOnly one Invasion Community Update Coin can be active at a time\nGrants access to Invasion Community Update case drops through the end of 2015"
2380623806"TF_InactiveInvasionPass_AdText" "-Alle indtægter går til holdet bag Invasion-fællesskabsopdateringen\n\n-Giver adgang til Invasion-fællesskabsopdateringens kassedrops frem til slutningen af 2015"
2380723807"[english]TF_InactiveInvasionPass_AdText" "-All proceeds go to the Invasion Community Update Team\n\n-Grants access to Invasion Community Update case drops through the end of 2015"
23808N/A"TF_ActivatedInvasionPass" "Invasion Community Update Coin"
N/A23808"TF_ActivatedInvasionPass" "Invasion-fælleskabsopdateringsmønt"
2380923809"[english]TF_ActivatedInvasionPass" "Invasion Community Update Coin"
2381023810"TF_ActivatedInvasionPass_Desc" "Invasion-fællesskabsopdateringen sluttede d. 9. november 2015.\n\nTak fordi du støttede holdet bag Invasion-fællesskabsopdateringen\n\nGiver adgang til Invasion-fællesskabsopdateringens kassedrops frem til slutningen af 2015\n\nStatistikker spores indtil d. 9. november 2015"
2381123811"[english]TF_ActivatedInvasionPass_Desc" "The Invasion Community Update ended on November 9, 2015.\n\nThank you for supporting the Invasion Community Update Team\nGrants access to Invasion Community Update case drops through the end of 2015\n\nStats are tracked until November 9, 2015"
2381223812"TF_UseInvasionPass_Text" "At indløse passet giver adgang til en Invasion-fællesskabsopdateringsmønt og adgang til Invasion-fællesskabsopdateringens kassedrops frem til slutningen af 2015.\n\nMønten kan ikke byttes."
2381323813"[english]TF_UseInvasionPass_Text" "Redeeming the pass grants an Invasion Community Update Coin and access to Invasion Community Update case drops through the end of 2015.\n\nThe coin cannot be traded."
23814N/A"TF_Tool_Invasion2015Key" "Invasion Community Update Key"
N/A23814"TF_Tool_Invasion2015Key" "Invasion-fællesskabsopdateringsnøgle"
2381523815"[english]TF_Tool_Invasion2015Key" "Invasion Community Update Key"
2381623816"TF_Tool_Invasion2015Key_Desc" "Bruges til at åbne Quarantined Collection-kasser\neller Confidential Collection-kasser"
2381723817"[english]TF_Tool_Invasion2015Key_Desc" "Used to Open The Quarantined Collection Case\nor The Confidential Collection Case"
…
2381923819"[english]TF_Tool_Invasion2015Key_AdText" "-Used to Open The Quarantined Collection Case\nor The Confidential Collection Case\n-Contents may be Strange\n-Cases contain Invasion-themed Unusual effects"
2382023820"invasion_master_collection" "Invasion-samlinger"
2382123821"[english]invasion_master_collection" "Invasion Collections"
23822N/A"Invasion_collection_01" "Quarantined Collection Case"
N/A23822"Invasion_collection_01" "Karantæneramt Samlingskasse"
2382323823"[english]Invasion_collection_01" "Quarantined Collection Case"
23824N/A"Invasion_collection_02" "Confidential Collection Case"
N/A23824"Invasion_collection_02" "Fortrolig Samlingskasse"
2382523825"[english]Invasion_collection_02" "Confidential Collection Case"
23826N/A"TF_Invasion2015Case01" "Quarantined Collection Case"
N/A23826"TF_Invasion2015Case01" "Karantæneramt Samlingskasse"
2382723827"[english]TF_Invasion2015Case01" "Quarantined Collection Case"
2382823828"TF_Invasion2015Case01_Desc" "Invasion-fællesskabsopdateringskasse\n\nKræver Invasion-fællesskabsopdateringsnøgle for at åbne\n\nIndeholder usædvanlige effekter med Invasion-tema"
2382923829"[english]TF_Invasion2015Case01_Desc" "Invasion Community Update Case\n\nRequires Invasion Community Update Key to open\n\nContains Invasion-themed Unusual effects"
2383023830"TF_Invasion2015Case01_AdText" "-Fællesskabskasse\n-Kræver Invasion-fællesskabsopdateringsnøgle for at åbne\n-Indhold er muligvis sært\n-Indeholder usædvanlige effekter med Invasion-tema"
2383123831"[english]TF_Invasion2015Case01_AdText" "-Community case\n-Requires Invasion Community Update Key to open\n-Contents may be Strange\n-Contains Invasion-themed Unusual effects"
23832N/A"TF_Invasion2015Case02" "Confidential Collection Case"
N/A23832"TF_Invasion2015Case02" "Fortrolig Samlingskasse"
2383323833"[english]TF_Invasion2015Case02" "Confidential Collection Case"
2383423834"TF_Invasion2015Case02_Desc" "Invasion-fællesskabsopdateringskasse\n\nKræver Invasion-fællesskabsopdateringsnøgle for at åbne\n\nIndeholder usædvanlige effekter med Invasion-tema"
2383523835"[english]TF_Invasion2015Case02_Desc" "Invasion Community Update Case\n\nRequires Invasion Community Update Key to open\n\nContains Invasion-themed Unusual effects"
…
2384123841"[english]Attrib_Particle92" "Atomic"
2384223842"Attrib_Particle93" "Subatomar"
2384323843"[english]Attrib_Particle93" "Subatomic"
23844N/A"Attrib_Particle94" "Elektrisk hattebeskytter"
N/A23844"Attrib_Particle94" "Elektrisk Hattebeskytter"
2384523845"[english]Attrib_Particle94" "Electric Hat Protector"
23846N/A"Attrib_Particle95" "Magnetisk hattebeskytter"
N/A23846"Attrib_Particle95" "Magnetisk Hattebeskytter"
2384723847"[english]Attrib_Particle95" "Magnetic Hat Protector"
2384823848"Attrib_Particle96" "Galvanisk Hattebeskytter"
2384923849"[english]Attrib_Particle96" "Voltaic Hat Protector"
23850N/A"Attrib_Particle97" "Galaktisk kodeks"
N/A23850"Attrib_Particle97" "Galaktisk Kodeks"
2385123851"[english]Attrib_Particle97" "Galactic Codex"
23852N/A"Attrib_Particle98" "Ældgammelt kodeks"
N/A23852"Attrib_Particle98" "Ældgammelt Kodeks"
2385323853"[english]Attrib_Particle98" "Ancient Codex"
2385423854"Attrib_Particle99" "Stjernetåge"
2385523855"[english]Attrib_Particle99" "Nebula"
…
2386723867"[english]TF_invasion_corona_australis" "Corona Australis"
2386823868"TF_invasion_final_frontiersman" "Final Frontiersman"
2386923869"[english]TF_invasion_final_frontiersman" "Final Frontiersman"
23870N/A"TF_invasion_starduster" "Starduster"
N/A23870"TF_invasion_starduster" "Stjernestøver"
2387123871"[english]TF_invasion_starduster" "Starduster"
2387223872"TF_invasion_the_graylien" "The Graylien"
2387323873"[english]TF_invasion_the_graylien" "The The Graylien"
…
2388923889"[english]TF_invasion_jupiter_jetpack" "Jupiter Jetpack"
2389023890"TF_invasion_the_space_diver" "Rumdykkeren"
2389123891"[english]TF_invasion_the_space_diver" "The Space Diver"
23892N/A"TF_invasion_sniperrifle" "Shooting Star"
N/A23892"TF_invasion_sniperrifle" "Stjerneskud"
2389323893"[english]TF_invasion_sniperrifle" "Shooting Star"
2389423894"TF_invasion_sniperrifle_Desc" "Forvandl dine fjender til aske!"
2389523895"[english]TF_invasion_sniperrifle_Desc" "Turn your enemies in to ash!"
…
2412524125"[english]TF_zoomin_broom" "Taunt: Zoomin' Broom"
2412624126"TF_zoomin_broom_Desc" "Hån til alle klasser"
2412724127"[english]TF_zoomin_broom_Desc" "All Class Taunt"
24128N/A"TF_zoomin_broom_AdText" "-Fællesskabskabt hån til alle klasser\n-Vis dem, hvem der har de bedste kostefærdigheder!"
N/A24128"TF_zoomin_broom_AdText" "-Fællesskabsskabt hån til alle klasser\n-Vis dem, hvem der har de bedste kostefærdigheder!"
2412924129"[english]TF_zoomin_broom_AdText" "-Community Created All Class Taunt\n-Show 'em who has the best broom skills!"
2413024130"TF_sbox2014_killers_kit_style1" "Stil 1"
2413124131"[english]TF_sbox2014_killers_kit_style1" "Style 1"
…
2413924139"[english]TF_hwn2015_western_poncho" "El Caballero"
2414024140"TF_hwn2015_western_beard" "El Patron"
2414124141"[english]TF_hwn2015_western_beard" "El Patron"
24142N/A"TF_hwn2015_western_hat" "Smokey Sombrero"
N/A24142"TF_hwn2015_western_hat" "Røget Sombrero"
2414324143"[english]TF_hwn2015_western_hat" "Smokey Sombrero"
2414424144"TF_hwn2015_neptunes_nightmare" "Neptuns Mareridt"
2414524145"[english]TF_hwn2015_neptunes_nightmare" "Neptune's Nightmare"
…
2416324163"[english]TF_hwn2015_hellmet" "The Hellmet"
2416424164"TF_hwn2015_firebug_suit" "Korsridderens Klæder"
2416524165"[english]TF_hwn2015_firebug_suit" "Crusader's Getup"
24166N/A"TF_hwn2015_firebug_mask" "Arthropod's Aspect"
N/A24166"TF_hwn2015_firebug_mask" "Leddyrets Aspekt"
2416724167"[english]TF_hwn2015_firebug_mask" "Arthropod's Aspect"
2416824168"TF_hwn2015_bargain_bicorne" "B'aaarrgh-n-Bicorne"
2416924169"[english]TF_hwn2015_bargain_bicorne" "B'aaarrgh-n-Bicorne"
…
2425524255"[english]TF_Medal_SpecialSnowflake" "Special Snowflake"
2425624256"TF_Medal_SpecialSnowflake_Desc" "Vis den globale opvarmning hvem der er bossen ved at bære dette falske snefnug på din brystkasse. Overrakt til deltagerne af Workshop Wonderland 2015-fællesskabsfremvisningen."
2425724257"[english]TF_Medal_SpecialSnowflake_Desc" "Tell Global Warming who's boss by wearing a fake snowflake on your chest. Awarded to the participants of the Workshop Wonderland 2015 community showcase!"
24258N/A"TF_Medal_GiftOfGiving" "Gift of Giving"
N/A24258"TF_Medal_GiftOfGiving" "Gaven at Give"
2425924259"[english]TF_Medal_GiftOfGiving" "Gift of Giving"
2426024260"TF_Medal_GiftOfGiving_Desc" "Giv lidt, få lidt. Til de velgørende hjerter af guld under Workshop Wonderland 2015-fællesskabsfremvisningens velgørenhedsindsamling."
2426124261"[english]TF_Medal_GiftOfGiving_Desc" "Give a little, get a little. For the charitable hearts of gold during the charity drive of the Workshop Wonderland 2015 community showcase!"
24262N/A"TF_bak_arkham_cowl" "Arkham Cowl"
N/A24262"TF_bak_arkham_cowl" "Arkham-maske"
2426324263"[english]TF_bak_arkham_cowl" "Arkham Cowl"
2426424264"TF_bak_firefly" "Ildfluen"
2426524265"[english]TF_bak_firefly" "The Firefly"
…
2426724267"[english]TF_bak_batarm" "Batter's Bracers"
2426824268"TF_bak_hood_of_sorrows" "Sorgens Hætte"
2426924269"[english]TF_bak_hood_of_sorrows" "The Hood of Sorrows"
24270N/A"TF_bak_fear_monger" "Fear Monger"
N/A24270"TF_bak_fear_monger" "Frygtfremkalder"
2427124271"[english]TF_bak_fear_monger" "Fear Monger"
2427224272"TF_bak_pocket_villians" "Lommeskurke"
2427324273"[english]TF_bak_pocket_villians" "Pocket Villians"
…
2427924279"[english]TF_bak_teufort_knight" "Teufort Knight"
2428024280"TF_bak_sidekicks_side_slick" "Sidekick's Side Slick"
2428124281"[english]TF_bak_sidekicks_side_slick" "Sidekick's Side Slick"
24282N/A"TF_bak_bat_backup" "The Bat Backup"
N/A24282"TF_bak_bat_backup" "Batbackuppen"
2428324283"[english]TF_bak_bat_backup" "The Bat Backup"
2428424284"TF_bak_crook_combatant" "Banditbekæmper"
2428524285"[english]TF_bak_crook_combatant" "Crook Combatant"
24286N/A"TF_bak_batbelt" "Batbelt"
N/A24286"TF_bak_batbelt" "Batbælte"
2428724287"[english]TF_bak_batbelt" "Batbelt"
2428824288"TF_bak_arkham_cowl_AdText" "-Batman Arkham Knight-kampagnegenstand\n-Hat til alle klasser"
2428924289"[english]TF_bak_arkham_cowl_AdText" "-Batman Arkham Knight Promo Item\n-All Class Hat"
…
2448924489"[english]TF_Winter_2015_Mystery_desc" "A festive gift from Mann Co.\nContains a Gun Mettle and Tough Break Festivizer\n\nMerry Smissmas!"
2449024490"harvest_flamethrower_autumn" "Efterårets Flammekaster"
2449124491"[english]harvest_flamethrower_autumn" "The Autumn Flame Thrower"
24492N/A"harvest_flamethrower_nutcracker" "The Nutcracker Flame Thrower"
N/A24492"harvest_flamethrower_nutcracker" "Nøddeknækkerens Flammekaster"
2449324493"[english]harvest_flamethrower_nutcracker" "The Nutcracker Flame Thrower"
24494N/A"harvest_flamethrower_pumpkinpatch" "Pumpkin Patch Flame Thrower"
N/A24494"harvest_flamethrower_pumpkinpatch" "Den Græskarudhulede Flammekaster"
2449524495"[english]harvest_flamethrower_pumpkinpatch" "The Pumpkin Patch Flame Thrower"
2449624496"harvest_grenadelauncher_autumn" "Efterårets Granatkaster"
2449724497"[english]harvest_grenadelauncher_autumn" "The Autumn Grenade Launcher"
…
2451724517"[english]harvest_revolver_macabreweb" "The Macabre Web Revolver"
2451824518"harvest_revolver_wildwood" "Den Naturvilde Revolver"
2451924519"[english]harvest_revolver_wildwood" "The Wildwood Revolver"
24520N/A"harvest_rocketlauncher_autumn" "Efterårets Raketstyr"
N/A24520"harvest_rocketlauncher_autumn" "Efterårets Raketkaster"
2452124521"[english]harvest_rocketlauncher_autumn" "The Autumn Rocket Launcher"
2452224522"harvest_scattergun_macabreweb" "Den Spindelvævende Haglspreder"
2452324523"[english]harvest_scattergun_macabreweb" "The Macabre Web Scattergun"
…
2462524625"[english]gentlemanne_revolver_topshelf" "The Top Shelf Revolver"
2462624626"gentlemanne_rocketlauncher_coffinnail" "Det Kistesømmende Raketstyr"
2462724627"[english]gentlemanne_rocketlauncher_coffinnail" "The Coffin Nail Rocket Launcher"
24628N/A"gentlemanne_rocketlauncher_highrollers" "High Roller's Rocket Launcher"
N/A24628"gentlemanne_rocketlauncher_highrollers" "Gamblerens Raketkaster"
2462924629"[english]gentlemanne_rocketlauncher_highrollers" "The High Roller's Rocket Launcher"
2463024630"gentlemanne_scattergun_coffinnail" "Den Kistesømmende Haglspreder"
2463124631"[english]gentlemanne_scattergun_coffinnail" "The Coffin Nail Scattergun"
…
2465324653"[english]warbird_grenadelauncher_warhawk" "The Warhawk Grenade Launcher"
2465424654"warbird_knife_blitzkrieg" "Blitzkrieg Knife"
2465524655"[english]warbird_knife_blitzkrieg" "The Blitzkrieg Knife"
24656N/A"warbird_knife_airwolf" "Airwolf Knife"
N/A24656"warbird_knife_airwolf" "Luftulvens Kniv"
2465724657"[english]warbird_knife_airwolf" "The Airwolf Knife"
2465824658"warbird_medigun_blitzkrieg" "Blitzkrieg Medi Gun"
2465924659"[english]warbird_medigun_blitzkrieg" "The Blitzkrieg Medi Gun"
2466024660"warbird_medigun_corsair" "Corsair Medi Gun"
2466124661"[english]warbird_medigun_corsair" "The Corsair Medi Gun"
24662N/A"warbird_minigun_butcherbird" "Butcher Bird Minigun"
N/A24662"warbird_minigun_butcherbird" "Krigsfuglens Rullekanon"
2466324663"[english]warbird_minigun_butcherbird" "The Butcher Bird Minigun"
2466424664"warbird_pistol_blitzkrieg" "Blitzkrieg Pistol"
2466524665"[english]warbird_pistol_blitzkrieg" "The Blitzkrieg Pistol"
2466624666"warbird_revolver_blitzkrieg" "Blitzkrieg Revolver"
2466724667"[english]warbird_revolver_blitzkrieg" "The Blitzkrieg Revolver"
24668N/A"warbird_rocketlauncher_warhawk" "Warhawk Rocket Launcher"
N/A24668"warbird_rocketlauncher_warhawk" "Krigsørnens Raketkaster"
2466924669"[english]warbird_rocketlauncher_warhawk" "The Warhawk Rocket Launcher"
24670N/A"warbird_scattergun_killerbee" "Killer Bee Scattergun"
N/A24670"warbird_scattergun_killerbee" "Dræberbiens Haglspreder"
2467124671"[english]warbird_scattergun_killerbee" "The Killer Bee Scattergun"
24672N/A"warbird_shotgun_redbear" "Red Bear Shotgun"
N/A24672"warbird_shotgun_redbear" "Den Røde Bjørns Haglgevær"
2467324673"[english]warbird_shotgun_redbear" "The Red Bear Shotgun"
2467424674"warbird_smg_blitzkrieg" "Blitzkrieg SMG"
2467524675"[english]warbird_smg_blitzkrieg" "The Blitzkrieg SMG"
24676N/A"warbird_sniperrifle_airwolf" "Airwolf Sniper Rifle"
N/A24676"warbird_sniperrifle_airwolf" "Luftulvens Snigskytteriffel"
2467724677"[english]warbird_sniperrifle_airwolf" "The Airwolf Sniper Rifle"
2467824678"warbird_stickybomblauncher_blitzkrieg" "Blitzkrieg Stickybomb Launcher"
2467924679"[english]warbird_stickybomblauncher_blitzkrieg" "The Blitzkrieg Stickybomb Launcher"
24680N/A"warbird_wrench_airwolf" "Airwolf Wrench"
N/A24680"warbird_wrench_airwolf" "Luftulvens Skruenøgle"
2468124681"[english]warbird_wrench_airwolf" "The Airwolf Wrench"
2468224682"warbird_scattergun_corsair" "Corsair Scattergun"
2468324683"[english]warbird_scattergun_corsair" "The Corsair Scattergun"
24684N/A"warbird_grenadelauncher_butcherbird" "Butcher Bird Grenade Launcher"
N/A24684"warbird_grenadelauncher_butcherbird" "Krigsfuglens Granatkaster"
2468524685"[english]warbird_grenadelauncher_butcherbird" "The Butcher Bird Grenade Launcher"
2468624686"Attrib_BurnDamageEarnsRage" "Opbyg \"Mmmph\" ved at gøre skade.\nAlt-skyd ved fuld \"Mmmph\": Hån og opnå kritisk skade i adskillige sekunder.\nUdødelige mens der hånes, når \"Mmmph\" aktiveres."
2468724687"[english]Attrib_BurnDamageEarnsRage" "Build 'Mmmph' by dealing damage.\nAlt-Fire on full 'Mmmph': Taunt to gain crit for several seconds.\nInvulnerable while 'Mmmph' taunting."
…
2480724807"[english]TF_dec15_winter_backup" "Winter Backup"
2480824808"TF_dec15_winter_backup_desc" ""
2480924809"[english]TF_dec15_winter_backup_desc" ""
24810N/A"TF_dec15_hot_heels" "Hot Heels"
N/A24810"TF_dec15_hot_heels" "Varme Hæle"
2481124811"[english]TF_dec15_hot_heels" "Hot Heels"
2481224812"TF_dec15_hot_heels_desc" ""
2481324813"[english]TF_dec15_hot_heels_desc" ""
24814N/A"TF_dec15_heavy_sweater" "Siberian Sweater"
N/A24814"TF_dec15_heavy_sweater" "Sibirisk Sweater"
2481524815"[english]TF_dec15_heavy_sweater" "Siberian Sweater"
2481624816"TF_dec15_heavy_sweater_desc" ""
2481724817"[english]TF_dec15_heavy_sweater_desc" ""
…
2481924819"[english]TF_dec15_chicago_overcoat" "Chicago Overcoat"
2482024820"TF_dec15_chicago_overcoat_desc" ""
2482124821"[english]TF_dec15_chicago_overcoat_desc" ""
24822N/A"TF_dec15_patriot_peak" "Patriot Peak"
N/A24822"TF_dec15_patriot_peak" "Den Patriotiske Paradehat"
2482324823"[english]TF_dec15_patriot_peak" "The Patriot Peak"
2482424824"TF_dec15_patriot_peak_desc" ""
2482524825"[english]TF_dec15_patriot_peak_desc" ""
…
2482724827"[english]TF_dec15_diplomat" "The Diplomat"
2482824828"TF_dec15_diplomat_desc" ""
2482924829"[english]TF_dec15_diplomat_desc" ""
24830N/A"TF_dec15_bunnyhoppers_ballistics_vest" "Bunnyhopper's Ballistics Vest"
N/A24830"TF_dec15_bunnyhoppers_ballistics_vest" "Bunnyhopperens Ballistiske Vest"
2483124831"[english]TF_dec15_bunnyhoppers_ballistics_vest" "Bunnyhopper's Ballistics Vest"
2483224832"TF_dec15_bunnyhoppers_ballistics_vest_desc" ""
2483324833"[english]TF_dec15_bunnyhoppers_ballistics_vest_desc" ""
24834N/A"TF_dec15_berlin_brain_bowl" "Berlin Brain Bowl"
N/A24834"TF_dec15_berlin_brain_bowl" "Berlinsk Hjerneskål"
2483524835"[english]TF_dec15_berlin_brain_bowl" "Berlin Brain Bowl"
2483624836"TF_dec15_berlin_brain_bowl_desc" ""
2483724837"[english]TF_dec15_berlin_brain_bowl_desc" ""
…
2608926089"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_AutojoinWarning" "Joining next match in %s1"
2609026090"TF_Matchmaking_RollingQueue_NewMatchReady" "Næste kamp klar til tilslutning!"
2609126091"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_NewMatchReady" "New match ready to join!"
26092N/A"TF_Matchmaking_RollingQueue_MatchOver" "Stem på den næste bane"
26093N/A"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_MatchOver" "Vote for the next map"
2609426092"TF_Matchmaking_RollingQueue_RematchVoteEndTime" "Afstemning om omkamp slutter om %s1"
2609526093"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_RematchVoteEndTime" "Rematch voting ends in %s1"
2609626094"TF_Matchmaking_RollingQueue_RematchVotesNeeded" "%s1 flere BLU og %s2 flere RED krævet for en omkamp."
…
2651126509"[english]TF_TournamentMedal_2018" "2018"
2651226510"TF_Medal_SpecialSnowflake2016" "Særligt Snefnug 2016"
2651326511"[english]TF_Medal_SpecialSnowflake2016" "Special Snowflake 2016"
N/A26512"TF_Medal_GiftOfGiving2016" "Gaven at Give 2016"
N/A26513"[english]TF_Medal_GiftOfGiving2016" "Gift of Giving 2016"
N/A26514"TF_rewind_lan_gold" "Førsteplads ved ESA Rewind"
N/A26515"[english]TF_rewind_lan_gold" "ESA Rewind 1st Place"
N/A26516"TF_rewind_lan_silver" "Andenplads ved ESA Rewind"
N/A26517"[english]TF_rewind_lan_silver" "ESA Rewind 2nd Place"
N/A26518"TF_rewind_lan_bronze" "Tredjeplads ved ESA Rewind"
N/A26519"[english]TF_rewind_lan_bronze" "ESA Rewind 3rd Place"
N/A26520"TF_rewind_lan_participant" "Deltager ved ESA Rewind"
N/A26521"[english]TF_rewind_lan_participant" "ESA Rewind Participant"
2651426522"TF_Wearable_Package" "Pakke"
2651526523"[english]TF_Wearable_Package" "Package"
2651626524"TF_Wearable_Snowboard" "Snowboard"
…
2652326531"[english]TF_Wearable_Guitar" "Guitar"
2652426532"TF_ChefStepsJoulePromo_Desc" " "
2652526533"[english]TF_ChefStepsJoulePromo_Desc" ""
N/A26534"Winter2016Cosmetics_collection" "Vinter 2016-kosmetiksamling"
N/A26535"[english]Winter2016Cosmetics_collection" "Winter 2016 Cosmetics Collection"
N/A26536"Winter2016Cosmetics_collection_desc" "Genstande fra Vinter 2016-kosmetiksamlingen:"
N/A26537"[english]Winter2016Cosmetics_collection_desc" "Items from the Winter 2016 Cosmetics Collection:"
2652626538"TF_Festivizer" "Festliggører"
2652726539"[english]TF_Festivizer" "Festivizer"
2652826540"TF_Festivizer_desc" "Bruges til at festliggøre et våben"
2652926541"[english]TF_Festivizer_desc" "Used to festivize a weapon"
N/A26542"TF_KeylessWinter2016_Case" "Oplåst Vinter 2016-kosmetikkasse"
N/A26543"[english]TF_KeylessWinter2016_Case" "Unlocked Winter 2016 Cosmetic Case"
2653026544"Attrib_IsFestivized" "Festliggjort"
2653126545"[english]Attrib_IsFestivized" "Festivized"
N/A26546"TF_Matchmaking_RollingQueue_MatchOver" "Stem på den næste bane"
N/A26547"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_MatchOver" "Vote for the next map"
2653226548"TF_XPSource_Autobalance_Bonus" "Auto-balance"
2653326549"[english]TF_XPSource_Autobalance_Bonus" "Autobalance"
2653426550"TF_taunt_scotsmans_stagger_Desc" "Demoman-hån"
2653526551"[english]TF_taunt_scotsmans_stagger_Desc" "Demoman Taunt"
N/A26552"TF_taunt_scotsmans_stagger_AdText" "-Fællesskabsskabt Demoman-hån\n-Du er næsten bevidstløs og taler med dig selv, men stadig farlig!"
N/A26553"[english]TF_taunt_scotsmans_stagger_AdText" "-Community Created Demoman Taunt\n-Almost unconscious and rambling to yourself, but still dangerous!"
2653626554"TF_taunt_didgeridrongo" "Hån: Didgeridrongo"
2653726555"[english]TF_taunt_didgeridrongo" "Taunt: Didgeridrongo"
2653826556"TF_taunt_didgeridrongo_Desc" "Sniper-hån"
2653926557"[english]TF_taunt_didgeridrongo_Desc" "Sniper Taunt"
N/A26558"TF_taunt_didgeridrongo_AdText" "-Fællesskabsskabt Sniper-hån\n-Spil dem en melodi de aldrig vil glemme!"
N/A26559"[english]TF_taunt_didgeridrongo_AdText" "-Community Created Sniper Taunt\n-Play 'em a tune they'll never forget!"
N/A26560"TF_TauntTableTantrum" "Hån: Bryderens Bordmanérer"
N/A26561"[english]TF_TauntTableTantrum" "Taunt: The Table Tantrum"
N/A26562"TF_TauntTableTantrum_Desc" "Heavy-hån\nVind debatter som de gamle filosoffer fra tiden før sprog, men efter borde."
N/A26563"[english]TF_TauntTableTantrum_Desc" "Heavy Taunt\nWin debates like ancient philosophers in the time before language but after tables."
N/A26564"TF_TauntTableTantrum_AdText" "-Heavy-hån\nVind debatter som de gamle filosoffer fra tiden før sprog, men efter borde."
N/A26565"[english]TF_TauntTableTantrum_AdText" "-Heavy Taunt\n-Win debates like ancient philosophers in the time before language but after tables."
N/A26566"TF_TauntBoilingPoint" "Hån: Kogepunktet"
N/A26567"[english]TF_TauntBoilingPoint" "Taunt: The Boiling Point"
N/A26568"TF_TauntBoilingPoint_Desc" "Tag din vrede og kokkeevner til det næste niveau. Som er gulvet."
N/A26569"[english]TF_TauntBoilingPoint_Desc" "Take your anger and cooking to the next level. Which is the floor."
N/A26570"TF_dec16_stocking" "Sokkeklar"
N/A26571"[english]TF_dec16_stocking" "Socked and Loaded"
2654026572"TF_dec16_stocking_Desc" " "
2654126573"[english]TF_dec16_stocking_Desc" ""
N/A26574"TF_dec16_flammable_favor" "Tændelig Tjeneste"
N/A26575"[english]TF_dec16_flammable_favor" "Flammable Favor"
2654226576"TF_dec16_flammable_favor_Desc" " "
2654326577"[english]TF_dec16_flammable_favor_Desc" ""
2654426578"TF_dec16_snowwing" "Snevinge"
…
2654926583"[english]TF_dec16_packable_provisions" "Packable Provisions"
2655026584"TF_dec16_packable_provisions_Desc" " "
2655126585"[english]TF_dec16_packable_provisions_Desc" ""
N/A26586"TF_dec16_handy_canes" "Smarte Slikstokke"
N/A26587"[english]TF_dec16_handy_canes" "Handy Canes"
2655226588"TF_dec16_handy_canes_Desc" " "
2655326589"[english]TF_dec16_handy_canes_Desc" ""
N/A26590"TF_dec16_bomb_beanie" "Bombe-beanie"
N/A26591"[english]TF_dec16_bomb_beanie" "Bomb Beanie"
2655426592"TF_dec16_bomb_beanie_Desc" " "
2655526593"[english]TF_dec16_bomb_beanie_Desc" ""
N/A26594"TF_dec16_electric_twanger" "Den Elektriske Fredsforstyrrer"
N/A26595"[english]TF_dec16_electric_twanger" "The Electric Twanger"
2655626596"TF_dec16_electric_twanger_Desc" " "
2655726597"[english]TF_dec16_electric_twanger_Desc" ""
2655826598"TF_dec16_santarchimedes" "Julemarchimedes"
2655926599"[english]TF_dec16_santarchimedes" "Santarchimedes"
2656026600"TF_dec16_santarchimedes_Desc" " "
2656126601"[english]TF_dec16_santarchimedes_Desc" ""
N/A26602"TF_dec16_smissmas_sweater" "Sød Smissmas-sweater"
N/A26603"[english]TF_dec16_smissmas_sweater" "Sweet Smissmas Sweater"
2656226604"TF_dec16_smissmas_sweater_Desc" " "
2656326605"[english]TF_dec16_smissmas_sweater_Desc" ""
N/A26606"TF_dec16_brain_warming_wear" "Hjernevarmende Vinterhue"
N/A26607"[english]TF_dec16_brain_warming_wear" "Brain-Warming Wear"
2656426608"TF_dec16_brain_warming_wear_Desc" " "
2656526609"[english]TF_dec16_brain_warming_wear_Desc" ""
2656626610"TF_dec16_snowmann" "Snemannen"
…
2657526619"[english]TF_dec16_readers_choice" "Reader's Choice"
2657626620"TF_dec16_readers_choice_Desc" " "
2657726621"[english]TF_dec16_readers_choice_Desc" ""
N/A26622"TF_dec16_woolen_warmer" "Ulden Varmer"
N/A26623"[english]TF_dec16_woolen_warmer" "Woolen Warmer"
2657826624"TF_dec16_woolen_warmer_Desc" " "
2657926625"[english]TF_dec16_woolen_warmer_Desc" ""
2658026626"TF_dec16_pyro_the_flamedeer" "Rensfyret Pyro"
…
2661526661"[english]TF_DataCenter_mad" "Madrid, Spain"
2661626662"TF_DataCenter_sgp" "Singapore"
2661726663"[english]TF_DataCenter_sgp" "Singapore"
N/A26664"TF_DataCenter_hkg" "Hongkong"
N/A26665"[english]TF_DataCenter_hkg" "Hong Kong"
2661826666"TF_DataCenter_tyo" "Tokyo, Japan"
2661926667"[english]TF_DataCenter_tyo" "Tokyo, Japan"
2662026668"TF_DataCenter_syd" "Sydney, Australien"
File info
Note: this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from root\tf\resource
.
Licensing
Do not delete this file even if it appears as 'unused' by the Special:UnusedFiles list. It is externally linked (which does not qualify as "used" by the software) and deleting it without consultation will disrupt its use. |
This media is extracted from the game Team Fortress 2. The copyright for it is held by Valve Corporation, who created the software. |
File history
Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.
IMPORTANT: Thumbnails may not be displayed correctly.
Due to problems with the server-side caching system, new versions of images will not be displayed for up to several days. DO NOT REVERT this image to an older version if the current version is not showing correctly. Wait for the cached thumbnails to update instead.
|
Date/Time | Dimensions | User | Comment | |
---|---|---|---|---|
11:07, 28 June 2011 | (1.13 MB) | Seb26 (talk | contribs) | June 27, 2011 Patch | |
11:29, 26 June 2011 | (1.12 MB) | Seb26 (talk | contribs) | June 23, 2011 Patch | |
23:30, 10 June 2011 | (1.09 MB) | Seb26 (talk | contribs) | up to date as of June 8, 2011 Patch | |
23:18, 3 June 2011 | (1.09 MB) | Seb26 (talk | contribs) | June 3, 2011 Patch | |
05:58, 26 May 2011 | (1.09 MB) | Seb26 (talk | contribs) | May 25, 2011 Patch | |
09:09, 19 May 2011 | (1.09 MB) | Seb26 (talk | contribs) | May 18, 2011 Patch | |
15:12, 13 May 2011 | (1.09 MB) | BiBi (talk | contribs) | 12th May 2011 - Update | |
10:35, 7 May 2011 | (1.09 MB) | Seb26 (talk | contribs) | as of May 6, 2011 Patch | |
02:26, 19 April 2011 | (1.01 MB) | BiBi (talk | contribs) | Updated file from 18th April 2011 | |
13:23, 16 April 2011 | (1,002 KB) | BiBi (talk | contribs) | Updated to latest available version of the 15th April 2011 |
- You cannot overwrite this file.
File usage
The following 19 pages link to this file:
- Localization files
- Localization files/de
- Localization files/es
- Localization files/fr
- Localization files/hu
- Localization files/it
- Localization files/ja
- Localization files/ko
- Localization files/nl
- Localization files/pl
- Localization files/pt
- Localization files/pt-br
- Localization files/ro
- Localization files/ru
- Localization files/sv
- Localization files/tr
- Localization files/zh-hans
- Localization files/zh-hant
- User talk:LiquidFire
Hidden category: