File:Tf danish.txt
From Team Fortress Wiki
Revision as of 09:12, 21 October 2017 by MousseBOT (talk | contribs) (Updated tf_danish.txt for October 20, 2017 Patch.)
Jump to: navigation, search
Tf_danish.txt (file size: 1.37 MB, MIME type: text/plain)
Warning: This file type may contain malicious code.
By executing it, your system may be compromised.
Recent changes
October 20, 2017 Patch (previous patches)
43834383"[english]TF_PyroHelm" "Vintage Merryweather"
43844384"TF_SoldierDrillHat" "Sergentens Eksercitshat"
43854385"[english]TF_SoldierDrillHat" "Sergeant's Drill Hat"
4386N/A"TF_MedicGatsby" "Gentleman's Gatsby"
N/A4386"TF_MedicGatsby" "Gentlemandens Sixpence"
43874387"[english]TF_MedicGatsby" "Gentleman's Gatsby"
43884388"TF_HeavyDorag" "Hårdfør Klud"
43894389"[english]TF_HeavyDorag" "Heavy Duty Rag"
…
54915491"[english]TF_MadMilk_Desc" "Players heal 60% of the damage done\nto an enemy covered with milk.\nCan be used to extinguish fires."
54925492"TF_Weapon_RocketLauncher_Jump_Desc" "En speciel raketkaster til at lære\ntricks og mønstre med rakethop.\nDette våben gør INGEN skade."
54935493"[english]TF_Weapon_RocketLauncher_Jump_Desc" "A special rocket launcher for learning\nrocket jump tricks and patterns.\nThis weapon deals ZERO damage."
5494N/A"TF_ScoutBombingRun" "Bombing Run"
N/A5494"TF_ScoutBombingRun" "Bombeløb"
54955495"[english]TF_ScoutBombingRun" "Bombing Run"
54965496"TF_ScoutBombingRun_Desc" "Døden fra oven!"
54975497"[english]TF_ScoutBombingRun_Desc" "Death from above!"
5498N/A"TF_SoldierShako" "Stout Shako"
N/A5498"TF_SoldierShako" "Charmerende Chakot"
54995499"[english]TF_SoldierShako" "Stout Shako"
55005500"TF_SoldierShako_Desc" "Viktoriansk militærmodes\nstørste bedrift."
55015501"[english]TF_SoldierShako_Desc" "The grand achievement of\nVictorian military fashion."
…
68056805"[english]TF_Weapon_GardenRake" "Garden Rake"
68066806"TF_MapToken" "Banefrimærke"
68076807"[english]TF_MapToken" "Map Stamp"
6808N/A"TF_Bundle_ExcessiveBundle" "A Bargaining Manne's Bundle of Bargains"
N/A6808"TF_Bundle_ExcessiveBundle" "En Forhandlende Manns Bunke af Gode Handler"
68096809"[english]TF_Bundle_ExcessiveBundle" "A Bargaining Manne's Bundle of Bargains"
68106810"TF_Bundle_ExcessiveBundle_Desc" "Inkluderer alle genstande fra Polycount-pakken og Vinteropdaterings-pakken:"
68116811"[english]TF_Bundle_ExcessiveBundle_Desc" "Includes all items from the Polycount Pack and the Winter Update Pack:"
…
93539353"[english]TF_TowerHardhat" "The Lo-Fi Longwave"
93549354"TF_TowerHardhat_Desc" "Kan ikke stoppe signalet."
93559355"[english]TF_TowerHardhat_Desc" "Can't stop the signal."
9356N/A"TF_SpiralSallet" "Spiral Sallet"
N/A9356"TF_SpiralSallet" "Spiralsalad"
93579357"[english]TF_SpiralSallet" "The Spiral Sallet"
93589358"TF_SpiralSallet_Desc" "Lidet kendt faktum: springere i skak vandrer over andre brikker ved at rakethoppe."
93599359"[english]TF_SpiralSallet_Desc" "Little known fact: knights in chess travel over other pieces by rocket jumping."
…
95439543"[english]TF_MM_WaitDialog_Title" "Searching for the Best Available Server"
95449544"TF_MM_GenericFailure_Title" "Fejl"
95459545"[english]TF_MM_GenericFailure_Title" "Error"
9546N/A"TF_MM_GenericFailure" "Der var et problem med at kommunikere med Steam-serverne. Sørg for at du er logget på Steam og prøv igen senere."
N/A9546"TF_MM_GenericFailure" "Der kunne ikke kommunikeres med Steam-serverne. Sørg for at du er logget på Steam og prøv igen senere."
95479547"[english]TF_MM_GenericFailure" "There was a problem communicating with the Steam servers. Make sure you are signed on to Steam and try again later."
95489548"TF_MM_ResultsDialog_Title" "Søgeresultater"
95499549"[english]TF_MM_ResultsDialog_Title" "Search Results"
…
1073610736"[english]TF_HeavyHat3" "The Gym Rat"
1073710737"TF_HeavyHat3_Desc" "\"Let's get physical. Physical.\""
1073810738"[english]TF_HeavyHat3_Desc" "Let's get physical. Physical."
10739N/A"TF_ScoutHat1" "Hot Dogger"
N/A10739"TF_ScoutHat1" "Hotdog-hatten"
1074010740"[english]TF_ScoutHat1" "The Hot Dogger"
1074110741"TF_ScoutHat1_Desc" "Der har været en forfærdelig eksplosion ved hotdog-fabrikken! Det er hvad du kan fortælle folk, og de vil tro på dig, fordi du ligner en hotdog-ekspert."
1074210742"[english]TF_ScoutHat1_Desc" "There's been a terrible explosion at the hot dog factory! That's what you can tell people, and they'll believe you because you will look like an expert on hot dogs."
…
1103011030"[english]TF_SteamWorkshop_PopulatingList" "Retrieving list of published Steam Workshop items."
1103111031"TF_SteamWorkshop_Error" "Fejl"
1103211032"[english]TF_SteamWorkshop_Error" "Error"
11033N/A"TF_SteamWorkshop_ErrorText" "Der opstod en kommunikationsfejl med Steam-værkstedsserveren."
N/A11033"TF_SteamWorkshop_ErrorText" "Der kunne ikke kommunikeres med Steam-værkstedsserveren."
1103411034"[english]TF_SteamWorkshop_ErrorText" "There was a problem communicating with the Steam Workshop server."
1103511035"TF_SteamWorkshop_DeletingFile" "Sletter Steam-værkstedsemne."
1103611036"[english]TF_SteamWorkshop_DeletingFile" "Deleting Steam Workshop item."
…
1127011270"[english]TF_Hwn_SniperMisc1" "Silver Bullets"
1127111271"TF_Hwn_SniperMisc1_Desc" ""
1127211272"[english]TF_Hwn_SniperMisc1_Desc" ""
11273N/A"TF_Hwn_SniperMisc2" "Garlic Flank Stake"
N/A11273"TF_Hwn_SniperMisc2" "Hvidløgsplanke-pæl"
1127411274"[english]TF_Hwn_SniperMisc2" "Garlic Flank Stake"
1127511275"TF_Hwn_SniperMisc2_Desc" ""
1127611276"[english]TF_Hwn_SniperMisc2_Desc" ""
…
1144811448"[english]TF_Halloween_Eyeball_Boss_LevelUp_Stun" "�%player%� has stunned �MONOCULUS! (LEVEL %level%)�\n"
1144911449"TF_Welcome_fullmoon" "Velkommen og nyd fuldmånen!"
1145011450"[english]TF_Welcome_fullmoon" "Welcome and Enjoy the Full Moon!"
11451N/A"TF_Luchador" "Koldkrigs-Luchador"
N/A11451"TF_Luchador" "Koldkrigs-luchador"
1145211452"[english]TF_Luchador" "The Cold War Luchador"
1145311453"TF_Luchador_Desc" "Det mest rædselsvækkende sovjet-/latino-forhold siden den cubanske missilkrise."
1145411454"[english]TF_Luchador_Desc" "The most terrifying Soviet/Latino partnership since the Cuban Missile Crisis."
11455N/A"TF_Apocofists" "Apoko-Næverne"
N/A11455"TF_Apocofists" "Apoko-næverne"
1145611456"[english]TF_Apocofists" "The Apoco-Fists"
1145711457"TF_Apocofists_Desc" "Forvandl hver af dine fingre til Apokalypsens fire ryttere! Det er over nitten Apokalyptiske ryttere per handske! Så meget apokalypse har vi aldrig turdet sætte på hver hånd før!"
1145811458"[english]TF_Apocofists_Desc" "Turn every one of your fingers into the Four Horsemen of the Apocalypse! That's over nineteen Horsemen of the Apocalypse per glove! The most Apocalypse we've ever dared attach to one hand!"
…
1191211912"[english]Attrib_DamageAllConnected" "All players connected via Medigun beams are hit"
1191311913"TF_Wearable_Ring" "Ring"
1191411914"[english]TF_Wearable_Ring" "Ring"
11915N/A"TF_SomethingSpecial" "Something Special For Someone Special"
N/A11915"TF_SomethingSpecial" "Noget Særligt Til En Særlig Person"
1191611916"[english]TF_SomethingSpecial" "Something Special For Someone Special"
1191711917"TF_SomethingSpecial_Desc" ""
1191811918"[english]TF_SomethingSpecial_Desc" ""
…
1201612016"[english]TF_WeddingRing_ClientMessageTitle" "Exciting news!"
1201712017"TF_WeddingRing_ClientMessageBody" "�%receiver_name%� har accepteret �%gifter_name%�'s \"�%ring_name%�\"! Tillykke!"
1201812018"[english]TF_WeddingRing_ClientMessageBody" "�%receiver_name%� has accepted �%gifter_name%�'s \"�%ring_name%�\"! Congratulations!"
12019N/A"TF_WeddingRing" "Something Special For Someone Special"
N/A12019"TF_WeddingRing" "Noget Særligt Til En Særlig Person"
1202012020"[english]TF_WeddingRing" "Something Special For Someone Special"
1202112021"TF_WeddingRing_Desc" "Et evigt symbol på kærlighed, forpligtelse og cirka to måneders løn.\n\nPak den ind i gavepapir og giv den til en kær, hvilket giver vedkommende muligheden for at acceptere dit frieri og annoncere jeres glæde til hele verden."
1202212022"[english]TF_WeddingRing_Desc" "An eternal symbol of affection and commitment and approximately two months salary.\n\nGift wrap this and give it to someone dear, giving them the opportunity to accept your proposal and announce your happiness to the whole world."
…
1210812108"[english]Tip_1_19" "As a Scout, the Boston Basher causes foes to bleed when struck, but missing will cause self-inflicted bleeding. Bleeding can be quickly cured with health kits."
1210912109"Tip_1_20" "Som Scout gør Solen-på-en-Pind kritisk skade mod brændende fjender, men ellers er den svagere end Battet. Arbejd sammen med venlige Pyros for at udnytte den fuldt ud."
1211012110"[english]Tip_1_20" "As a Scout, the Sun-on-a-Stick deals critical damage to burning foes, but is otherwise weaker than the Bat. Work with friendly Pyros to make full use of it."
12111N/A"Tip_1_21" "Som Scout gør efterfølgende angreb, på en fjende ramt af Krigsfanen, at disse forårsager småkritisk skade. Brug allierede og andre våben til at få mest ud af det påførte skade-boost."
N/A12111"Tip_1_21" "Som Scout gør efterfølgende angreb, på en fjende ramt af Krigsviften, at disse forårsager småkritisk skade. Brug allierede og andre våben til at få mest ud af det påførte skade-boost."
1211212112"[english]Tip_1_21" "As a Scout, a Fan O'War hit turns subsequent attacks against the target into mini-crits. Use allies and other weapons to get the most from the damage boost."
1211312113"Tip_1_22" "Som Scout skal du holde øje med dit helbred, når du bruger Atombattet. Et dårligt timet tredobbelt hop kan koste dig livet!"
1211412114"[english]Tip_1_22" "As a Scout, watch your health when using the Atomizer. A poorly-timed triple jump could cost you your life!"
…
1269412694"[english]TF_GRFS_2" "The Cross-Comm Express"
1269512695"TF_GRFS_2_Desc" "Denne kampmonokel, med hele farvespektrummet, modtager signaler fra en satellit med lysets hastighed, hvilket betyder, at du muligvis skal sætte farten lidt ned, så de kan indhente dig."
1269612696"[english]TF_GRFS_2_Desc" "This full spectrum battle monocle receives signals from a satellite at light speed, which means you may have to slow down a little so they can catch up to you."
12697N/A"TF_GRFS_3" "Dobbeltkrydsnings-kommunikation"
N/A12697"TF_GRFS_3" "Dobbeltkrydsnings-kommunikationen"
1269812698"[english]TF_GRFS_3" "The Doublecross-Comm"
1269912699"TF_GRFS_3_Desc" "Dette bandana til slagmarksopmærksomhed er syet med nanofibre, der kan downloade slagmarker fra Wikipedia direkte til dit ansigt, så du aldrig ikke vil være opmærksomme på dem."
1270012700"[english]TF_GRFS_3_Desc" "This battlefield awareness bandanna is stitched with nanofibers that can download battlefields from Wikipedia straight to your face, so you will never not be aware of them."
…
1275412754"[english]TF_QC_MedicGlove" "The Quadwrangler"
1275512755"TF_QC_MedicGlove_Desc" "Denne kvantekravede kittel inkluderer et praktisk gummirør, der dræner blod fra dit hjerte, hvor det ikke skal bruges, til din skydearm, hvor det skal!"
1275612756"[english]TF_QC_MedicGlove_Desc" "This quantum-collared lab coat includes a handy rubber pipe that siphons blood from your heart, where it is not needed, to your shooting arm, where it is!"
12757N/A"TF_MedicClipboard" "Kirurgens Side-taske"
N/A12757"TF_MedicClipboard" "Kirurgens Sidetaske"
1275812758"[english]TF_MedicClipboard" "The Surgeon's Side Satchel"
1275912759"TF_MedicClipboard_Desc" "Denne kompakte medicin-udstyrstaske er det perfekte tilbehør til lægen på farten. Behandl patienterne, når du ikke er hjemme, i den friske, usteriliserede luft, som man kan finde på slagmarken."
1276012760"[english]TF_MedicClipboard_Desc" "This compact medical equipment bag makes the perfect accessory for the doctor on the go. Treat patients out of doors, in the fresh unsterile air of the battlefield."
…
1291212912"[english]TF_Pro_SMG" "The Cleaner's Carbine"
1291312913"TF_Pro_SMG_Desc" ""
1291412914"[english]TF_Pro_SMG_Desc" ""
12915N/A"TF_Pro_SniperHat" "Liquidator's Lid"
N/A12915"TF_Pro_SniperHat" "Likvidatorens Låg"
1291612916"[english]TF_Pro_SniperHat" "Liquidator's Lid"
1291712917"TF_Pro_SniperHat_Desc" "Denne kombination af uldhat/bedstemorbriller passer til enhver snigmorder, om han redder forældreløse børn i hede ildkampe med mafiaen eller udgiver sig for at være guitarist i verdenskendte irske rockbands."
1291812918"[english]TF_Pro_SniperHat_Desc" "This wool cap/granny glasses combo fits any assassin, whether he's saving orphans in heated gun battles with the mob or impersonating lead guitarists in world-famous Irish rock bands."
…
1295012950"[english]TF_DemoParrot_Style1" "Distinguished"
1295112951"TF_DemoParrot_Style2" "Gennemtrængt"
1295212952"[english]TF_DemoParrot_Style2" "Imbued"
12953N/A"TF_MedicUshanka" "Gentleman's Ushanka"
N/A12953"TF_MedicUshanka" "Gentlemandens Pelshue"
1295412954"[english]TF_MedicUshanka" "The Gentleman's Ushanka"
1295512955"TF_MedicUshanka_Desc" "Denne pelsjægerhat i militærkvalitet, lavet med ægte tysk kaninpels, komplementerer officerens pelshue perfekt. Lad officeren i dit liv vide, at du altid er lige bag ham, med et Medi-gevær i hånden og en matchende garderobe."
1295612956"[english]TF_MedicUshanka_Desc" "Made from genuine German rabbit fur, this military-grade trappers' hat makes the perfect complement to the Officer's Ushanka. Let the officer in your life know you'll always be right behind them, with a Medigun at the ready and a matching wardrobe."
…
1327013270"[english]TF_Bundle_Summer2012_Community" "Summer 2012 Community Bundle"
1327113271"TF_Bundle_Summer2012_Community_Desc" "Sommer 2012-fællesskabsbundtet er fyldt med utrolige skabninger af medlemmer af TF2-fællesskabet. Så hvis du tilfældigvis er under prøveløsladelse, tæller det her nok som samfundstjeneste:"
1327213272"[english]TF_Bundle_Summer2012_Community_Desc" "The Summer 2012 Community Bundle is filled with amazing creations by members of the TF2 community. So if you happen to be on parole, this actually probably counts as community service:"
13273N/A"TF_Pet_Balloonicorn_Promo" "Pet Balloonicorn-promo"
N/A13273"TF_Pet_Balloonicorn_Promo" "Balloonicorn-kæledyrspromo"
1327413274"[english]TF_Pet_Balloonicorn_Promo" "Pet Balloonicorn Promo"
1327513275"TF_Pet_Balloonicorn_Promo_Desc" ""
1327613276"[english]TF_Pet_Balloonicorn_Promo_Desc" ""
…
1328613286"[english]TF_Companion_Square_Promo" "Companion Square Promo"
1328713287"TF_Companion_Square_Promo_Desc" ""
1328813288"[english]TF_Companion_Square_Promo_Desc" ""
13289N/A"TF_Companion_Square_Promo_Package" "What's in the Companion Square Box?"
N/A13289"TF_Companion_Square_Promo_Package" "Hvad er der i Ledsagerkube-boksen?"
1329013290"[english]TF_Companion_Square_Promo_Package" "What's in the Companion Square Box?"
1329113291"TF_Companion_Square_Promo_Package_Desc" "Åbn Companion Square-kassen for at afsløre dens indhold."
1329213292"[english]TF_Companion_Square_Promo_Package_Desc" "Open the Companion Square Box to reveal its contents."
…
1340013400"[english]TF_Awes_Pyro" "The Russian Rocketeer"
1340113401"TF_Awes_Pyro_Desc" "Denne jetpack, det nyeste inden for fremdrift af rumprimater, er udelukkende blevet testet af aber! Vi kan ikke lægge nok vægt på, hvor få menneskelige prøveflyvninger, vi har gennemført med dette produkt!"
1340213402"[english]TF_Awes_Pyro_Desc" "The latest in space-primate propulsion, this jet pack has been tested exclusively by apes! We can't stress enough how few human flight tests we've conducted with this product!"
13403N/A"TF_SD_Sapper" "Red-Tape Recorder"
N/A13403"TF_SD_Sapper" "Bureaukratioptageren"
1340413404"[english]TF_SD_Sapper" "The Red-Tape Recorder"
13405N/A"TF_SD_Minigun" "Huo-Long Heater"
N/A13405"TF_SD_Minigun" "Huo-Long Heder"
1340613406"[english]TF_SD_Minigun" "The Huo-Long Heater"
1340713407"TF_SD_Cleaver" "Den Flyvende Guillotine"
1340813408"[english]TF_SD_Cleaver" "The Flying Guillotine"
…
1370213702"[english]TF_Archimedes" "Archimedes"
1370313703"TF_Archimedes_Desc" "Før Medicen tog sig af Archimedes, arbejdede han som bryllupsdue. Selvom det tjente godt, følte han altid, at der manglede noget. Han kiggede tilbage på den dag, Medicen stjal madvognen under premierministerens bryllup, som den bedste dag i hans liv. Han har gravet sig ned i uvidende patienters brystkasser siden da."
1370413704"[english]TF_Archimedes_Desc" "Before Archimedes came into the Medic's care, he made his living through wedding dovery. A lucrative trade, but he always felt something was missing. He looks back on the day that the Medic stole that catering van during the prime minister's wedding as the best day of his life. He's been burrowing into the chests of unwitting patients ever since."
13705N/A"TF_MvM_ChallengeBadge" "Operation Steel Trap Badge"
N/A13705"TF_MvM_ChallengeBadge" "Operation Stålfælde-emblem"
1370613706"[english]TF_MvM_ChallengeBadge" "Operation Steel Trap Badge"
1370713707"TF_MvM_ChallengeBadge_Desc" "Du har accepteret udfordringen til Mann Up i Operation Steel Trap"
1370813708"[english]TF_MvM_ChallengeBadge_Desc" "You have accepted the challenge to Mann Up in Operation Steel Trap"
…
1441814418"[english]TF_MvM_Mission" "Mission"
1441914419"TF_MvM_Tour_0" "Træning"
1442014420"[english]TF_MvM_Tour_0" "Boot Camp"
14421N/A"TF_MvM_Tour_1" "Operation Steel Trap"
N/A14421"TF_MvM_Tour_1" "Operation Stålfælde"
1442214422"[english]TF_MvM_Tour_1" "Operation Steel Trap"
1442314423"TF_MvM_Normal" "Normal"
1442414424"[english]TF_MvM_Normal" "Normal"
…
1448814488"[english]TF_MVM_Map_Decoy" "Decoy"
1448914489"TF_MVM_Map_Mannworks" "Mannworks"
1449014490"[english]TF_MVM_Map_Mannworks" "Mannworks"
14491N/A"TF_MVM_Challenge_Decoy1" "Doe's Drill"
N/A14491"TF_MVM_Challenge_Decoy1" "Does Bor"
1449214492"[english]TF_MVM_Challenge_Decoy1" "Doe's Drill"
14493N/A"TF_MVM_Challenge_Decoy2" "Disk Deletion"
N/A14493"TF_MVM_Challenge_Decoy2" "Diskdeletion"
1449414494"[english]TF_MVM_Challenge_Decoy2" "Disk Deletion"
14495N/A"TF_MVM_Challenge_Decoy3" "Data Demolition"
N/A14495"TF_MVM_Challenge_Decoy3" "Data-demolering"
1449614496"[english]TF_MVM_Challenge_Decoy3" "Data Demolition"
14497N/A"TF_MVM_Challenge_CoalTown1" "Crash Course"
N/A14497"TF_MVM_Challenge_CoalTown1" "Lynkursus"
1449814498"[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown1" "Crash Course"
1449914499"TF_MVM_Challenge_CoalTown2" "Ctrl+Alt+Destruktion"
1450014500"[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown2" "Ctrl+Alt+Destruction"
…
1450214502"[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown3" "CPU Slaughter"
1450314503"TF_MVM_Challenge_Mannworks1" "Mann-øvre"
1450414504"[english]TF_MVM_Challenge_Mannworks1" "Mann-euvers"
14505N/A"TF_MVM_Challenge_Mannworks2" "Machine Massacre"
N/A14505"TF_MVM_Challenge_Mannworks2" "Maskine-massakre"
1450614506"[english]TF_MVM_Challenge_Mannworks2" "Machine Massacre"
14507N/A"TF_MVM_Challenge_Mannworks3" "Mech Mutilation"
N/A14507"TF_MVM_Challenge_Mannworks3" "Mekanisk Lemlæstelse"
1450814508"[english]TF_MVM_Challenge_Mannworks3" "Mech Mutilation"
1450914509"TF_MVM_Map_Any" "< Enhver bane >"
1451014510"[english]TF_MVM_Map_Any" "< Any map >"
…
1466414664"[english]TF_XCOM_Pyro" "Area 451"
1466514665"TF_XCOM_Pyro_Desc" "Hvis rumvæsner nogensinde invaderede Badlands og brugte deres specielle rumvæsenkræfter til at få alle vores hoveder til at ligne rumvæsenhoveder, er dette en videnskabeligt nøjagtig repræsentation af, hvordan Pyro ville se ud. Vi prøvede at lave lignende modeller for resten af TF-holdet, men vi færdiggjorde en af Heavy og er ikke stoppet med at græde og brække os længe nok til at lave de andre."
1466614666"[english]TF_XCOM_Pyro_Desc" "If aliens ever invaded Badlands and used their special alien powers to make all of our heads look like alien heads, this is a scientifically accurate representation of what Pyro would look like. We tried doing similar mock-ups with the rest of the TF team, but we finished one of Heavy and haven't stopped crying and vomiting long enough to do the other ones."
14667N/A"TF_XCOM_Pin" "Vigilant Pin"
N/A14667"TF_XCOM_Pin" "Den Vagtsomme Knappenål"
1466814668"[english]TF_XCOM_Pin" "The Vigilant Pin"
1466914669"TF_XCOM_Pin_Desc" "Denne knappenål viser stolt til alle, at du i det mindste er en smule opmærksom på muligheden om, at rumvæsner eksisterer. Du har måske været til de der konventioner, måske har du kigget tankefuldt op på himlen, eller måske har du set Signs et par gange. Hvis udenjordisk liv nogensinde dukker op, kan du stolt vise andre dette emblem og erklære, at du engang tænkte på muligheden om, at dette måske kom til at ske en eller anden dag."
1467014670"[english]TF_XCOM_Pin_Desc" "This pin proudly states to all that you are at least vaguely aware of the possibility that maybe aliens exist. You've been to some of those conventions; you've looked pensively into the sky; you've watched Signs a couple of times. If extraterrestrials ever show up, you can proudly show others this badge and proclaim that you once entertained the possibility that this was maybe going to happen one day. "
…
1469614696"[english]TF_MedicGasMask" "Medi-Mask"
1469714697"TF_MedicGasMask_Desc" "Som et tankeeksperiment er Medic begyndt at bære denne maske, udsende ufarlige gasser i et rum og skrige \"Herregud - gifttanken er bristet!\" for at se, hvad folk gør. Indtil videre har forsøgene ikke været fyldestgørende. Dog er et par personer døde. Så det er interessant."
1469814698"[english]TF_MedicGasMask_Desc" "As a thought experiment, Medic has taken to wearing this mask, releasing innocuous gas into a room and screaming, \"Dear god – the poison tanker has burst!\" to see what people will do. So far, the tests have been inconclusive. Although, a couple people have died. So that's interesting."
14699N/A"TF_ScoutTrackJacket" "Track Terrorizer"
N/A14699"TF_ScoutTrackJacket" "Banebrænderen"
1470014700"[english]TF_ScoutTrackJacket" "The Track Terrorizer"
1470114701"TF_ScoutTrackJacket_Desc" "I en kort periode i gymnasiet var Scout medlem af et atletikhold i en af sine mange planer om at score piger. Han blev smidt af holdet efter tre dage, da det gik op for alle, at han var 23 år gammel og derudover heller ikke gik på skolen."
1470214702"[english]TF_ScoutTrackJacket_Desc" "For a brief stint in high school, Scout joined the track team in one of his many schemes to pick up girls. He was kicked off the team after three days when everyone realized he was 23-years-old and also not enrolled in the school."
…
1483214832"[english]TF_TW_Mask_Style3" "Youkai"
1483314833"TF_TW_Mask_Style4" "Azukiarai"
1483414834"[english]TF_TW_Mask_Style4" "Azukiarai"
14835N/A"TF_TW_Mane" "K-9 Mane"
N/A14835"TF_TW_Mane" "K-9-manken"
1483614836"[english]TF_TW_Mane" "The K-9 Mane"
1483714837"TF_TW_Mane_Desc" "Denne K-9-manke er perfekt til besværlige sociale situationer. Enten vil folk kun snakke om hatten, hvilket betyder at de ikke ligger mærke til det udslæt, der bevæger sig op ad din hals, eller så undgår de dig helt. Det er en win/win-situation!"
1483814838"[english]TF_TW_Mane_Desc" "The K-9 mane is perfect for tricky social situations. People will either only want to talk about the hat, which means they'll be distracted from that rash making its way up your jugular, or they'll avoid you altogether. It's a win/win!"
…
1529215292"[english]TF_MvM_Badge_Advanced1" "Operation Steel Trap Badge"
1529315293"TF_MvM_Badge_Advanced1_Desc" "Dine Mann Up-fremskridt gennem Operation Steel Trap gemmes på dette emblem."
1529415294"[english]TF_MvM_Badge_Advanced1_Desc" "Your Mann Up progress through Operation Steel Trap is saved on this badge."
15295N/A"TF_MvM_Badge_Expert1" "Operation tandhjulskværner-emblem"
N/A15295"TF_MvM_Badge_Expert1" "Operation Tandhjulskværner-emblem"
1529615296"[english]TF_MvM_Badge_Expert1" "Operation Gear Grinder Badge"
1529715297"TF_MvM_Badge_Expert1_Desc" "Dine Mann Up-fremskridt gennem Operation Gear Grinder gemmes på dette emblem."
1529815298"[english]TF_MvM_Badge_Expert1_Desc" "Your Mann Up progress through Operation Gear Grinder is saved on this badge."
…
1540615406"[english]TF_MvM_Tour_NoSelection_LootDescription" "Select a tour of duty to see the loot that can be earned by completing the tour."
1540715407"TF_MvM_TourLootTitle" "Turafslutning"
1540815408"[english]TF_MvM_TourLootTitle" "Tour Completion"
15409N/A"TF_MVM_Challenge_Decoy_Intermediate" "Doe's Doom"
N/A15409"TF_MVM_Challenge_Decoy_Intermediate" "Does Dommedag"
1541015410"[english]TF_MVM_Challenge_Decoy_Intermediate" "Doe's Doom"
1541115411"TF_MVM_Challenge_Decoy_Intermediate2" "Vragdagen"
1541215412"[english]TF_MVM_Challenge_Decoy_Intermediate2" "Day of Wreckening"
…
1544215442"[english]TF_Idle_kicked" "Kicked due to inactivity"
1544315443"TF_Portal2_Soundtrack_Promo" "Portal 2 Soundtrack-promo"
1544415444"[english]TF_Portal2_Soundtrack_Promo" "Portal 2 Soundtrack Promo"
15445N/A"TF_Portal2_Soundtrack_Promo_Package" "What's in the Portal 2 Soundtrack Box?"
N/A15445"TF_Portal2_Soundtrack_Promo_Package" "Hvad er der i Portal 2 Soundtrack-kassen?"
1544615446"[english]TF_Portal2_Soundtrack_Promo_Package" "What's in the Portal 2 Soundtrack Box?"
1544715447"TF_Portal2_Soundtrack_Promo_Package_Desc" "Åbn Portal 2 Soundtrack-kassen for at afsløre dens indhold."
1544815448"[english]TF_Portal2_Soundtrack_Promo_Package_Desc" "Open the Portal 2 Soundtrack Box to reveal its contents."
…
1549615496"[english]TF_Domination_Hat_Ghostly" "Ghostly Gibus"
1549715497"TF_Domination_Hat_Ghostly_Desc" "Dominer en spiller, der bærer en vilkårlig Halloween-Tophat, saml den Spøgelsesagtige Tophat og tag din rette plads på den Halloween-opdaterings-relaterede-hattetrone."
1549815498"[english]TF_Domination_Hat_Ghostly_Desc" "Dominate a player wearing any Gibus hat, collect the Ghostly Gibus, and take your rightful place on the Halloween-update-related-hat-throne."
15499N/A"TF_Halloween_MerasmusLoot_Hat" "Skull Island Topper"
N/A15499"TF_Halloween_MerasmusLoot_Hat" "Kranieøens Kraniehat"
1550015500"[english]TF_Halloween_MerasmusLoot_Hat" "The Skull Island Topper"
1550115501"TF_Halloween_MerasmusLoot_Hat_Desc" "Denne frygtindgydende (harmløse) trolddomshue blev fundet af den almægtige (middelmådige) troldmand Merasmus i Hadesspiralens dyb (lige ved indgangen til Hadesspiralen)."
1550215502"[english]TF_Halloween_MerasmusLoot_Hat_Desc" "This terrifying (innocuous) witching cap was found by the all-powerful (mediocre) wizard Merasmus in the depths of the Hades Spiral (right near the entrance of the Hades Spiral)."
…
1579015790"[english]TF_MvM_AnyHauntedChallenge" "Any nightmare mission"
1579115791"TF_MVM_Map_CoalTown_Event" "Coal Town Event"
1579215792"[english]TF_MVM_Map_CoalTown_Event" "Coal Town Event"
15793N/A"TF_MVM_Challenge_CoalTown_Event" "Caliginous Caper"
N/A15793"TF_MVM_Challenge_CoalTown_Event" "Mørk Middelvej"
1579415794"[english]TF_MVM_Challenge_CoalTown_Event" "Caliginous Caper"
1579515795"TF_HalloweenSpell_Paint_1" "Halloween-besværgelse: Forrådnet Farve"
1579615796"[english]TF_HalloweenSpell_Paint_1" "Halloween Spell: Putrescent Pigmentation"
…
1623216232"[english]TF_Tuxxy" "THe Tuxxy"
1623316233"TF_Tuxxy_Desc" "Løberne bliver røde med dine fjenders blod takket være dette elegante Anden årlige Saxxy Awards-ensemble."
1623416234"[english]TF_Tuxxy_Desc" "The carpets will run red with enemy blood thanks to this dapper Second Annual Saxxy Awards ensemble."
16235N/A"TF_Faerie_Solitaire_Pin" "Faerie Solitaire Pin"
N/A16235"TF_Faerie_Solitaire_Pin" "Faerie Solitaire-knappenål"
1623616236"[english]TF_Faerie_Solitaire_Pin" "Faerie Solitaire Pin"
1623716237"TF_Faerie_Solitaire_Pin_Desc" "Disse fevinge-efterligninger, der er lavet med nøjagtigt øje for detaljer, er ikke til at skelne fra rigtige fevinger. Endelig kan du smide alle de ægte, forrådnede fevinger, der er hæftet til dit tøj, væk, mens du stadig lader folk vide, at du har stærke holdninger om mytiske skabninger."
1623816238"[english]TF_Faerie_Solitaire_Pin_Desc" "Made with exacting attention to detail, this imitation faerie wing pin is indistinguishable from the real thing. Finally get rid of all those actual decomposing faerie wings stapled to your clothes, while still letting people know you have some strong opinions about mythical beings."
…
1626616266"[english]TF_Special_Attack" "Special Attack"
1626716267"TF_Weapon_Medigun_Resist" "Vaccinator"
1626816268"[english]TF_Weapon_Medigun_Resist" "Vaccinator"
16269N/A"TF_Weapon_Cannon" "Loose Cannon"
N/A16269"TF_Weapon_Cannon" "Løs Kanon"
1627016270"[english]TF_Weapon_Cannon" "Loose Cannon"
1627116271"TF_Weapon_Shotgun_Building_Rescue" "Afstandsredder"
1627216272"[english]TF_Weapon_Shotgun_Building_Rescue" "Rescue Ranger"
…
1641616416"[english]TF_TheBarnstormer_Style0" "TheBarnstormer Style 1"
1641716417"TF_TheBarnstormer_Style1" "TheBarnstormer-stil 2"
1641816418"[english]TF_TheBarnstormer_Style1" "TheBarnstormer Style 2"
16419N/A"TF_MvM_Badge_Advanced2" "Operation Mecha Engine Badge"
N/A16419"TF_MvM_Badge_Advanced2" "Operation Mekanisk Motor-emblem"
1642016420"[english]TF_MvM_Badge_Advanced2" "Operation Mecha Engine Badge"
1642116421"TF_MvM_Badge_Advanced2_Desc" "Dine Mann Up-fremskridt gennem Operation Mecha Engine gemmes på dette emblem."
1642216422"[english]TF_MvM_Badge_Advanced2_Desc" "Your Mann Up progress through Operation Mecha Engine is saved on this badge."
…
1673416734"[english]Store_ConfirmStampDonationAddText2" "- All proceeds (net of any applicable tax)\ngo directly to the community creator.\n\n- First timers earn a free �World Traveler's Hat�\nto track contributions.\n\n- A warm feeling of charitable camaraderie in your belly."
1673516735"Store_ConfirmStampDonationAddTextOld" "�Wow, du har spillet �%s1� i �%s2 timer! I Smissmas' ånd, hvad med at købe et banefrimærke for at takke baneskaberen?\n\nSom altid, går �banefrimærker (efter evt. skat) direkte til fællesskabsskaberne af disse baner.\n\nHvis dette er dit første banefrimærke-bidrag, modtager du også den smarte �Verdensrejsendes Hat gratis til at spore dine bidrag!"
1673616736"[english]Store_ConfirmStampDonationAddTextOld" "�Wow, you've played �%s1� for �%s2 hours�! In the spirit of Smissmas giving, how about buying a Map Stamp to thank its creator for their hard work?\n\nAs always, all �Map Stamp� proceeds (net of any applicable tax) go directly to the community creators of those maps.\n\nIf this is your first Map Stamp contribution to the community, you'll also receive this nifty �World Traveler's Hat� for free to track your contributions!"
16737N/A"TF_MvM_Tour_Advanced_2" "Operation Mecha Engine"
N/A16737"TF_MvM_Tour_Advanced_2" "Operation Mekanisk Motor"
1673816738"[english]TF_MvM_Tour_Advanced_2" "Operation Mecha Engine"
1673916739"TF_MvM_Tour_Advanced_2_LootDescription" "Gennemfør hele Operation Mecha Engine-turen for et Botdræbende Engineer-våben eller en sjælden chance for et Botdræbende Engineer-guldvåben!"
1674016740"[english]TF_MvM_Tour_Advanced_2_LootDescription" "Complete the full Operation Mecha Engine tour for an Engineer Botkiller weapon or a rare chance at a Gold Engineer Botkiller weapon!"
…
1674216742"[english]TF_MVM_Map_Bigrock" "BigRock"
1674316743"TF_MVM_Challenge_Decoy4" "Disintegration"
1674416744"[english]TF_MVM_Challenge_Decoy4" "Disintegration"
16745N/A"TF_MVM_Challenge_BigRock" "Benign Infiltration"
N/A16745"TF_MVM_Challenge_BigRock" "Godartet Infiltrering"
1674616746"[english]TF_MVM_Challenge_BigRock" "Benign infiltration"
1674716747"TF_MVM_Challenge_Bigrock1" "Ødelagte Dele"
1674816748"[english]TF_MVM_Challenge_Bigrock1" "Broken parts"
…
1684216842"[english]TF_Weapon_Sandvich_Festive2012" "Festive Sandvich"
1684316843"TF_Weapon_Ubersaw_Festive2012" "Festlig Übersav"
1684416844"[english]TF_Weapon_Ubersaw_Festive2012" "Festive Ubersaw"
16845N/A"TF_Weapon_FrontierJustice_Festive2012" "Festive Frontier Justice"
N/A16845"TF_Weapon_FrontierJustice_Festive2012" "Festlig Præriens Hævn"
1684616846"[english]TF_Weapon_FrontierJustice_Festive2012" "Festive Frontier Justice"
1684716847"TF_Weapon_Huntsman_Festive2012" "Festlig Jæger"
1684816848"[english]TF_Weapon_Huntsman_Festive2012" "Festive Huntsman"
…
1712617126"[english]TF_ShredAlert" "The Shred Alert"
1712717127"TF_ShredAlert_Desc" "Udnyt den Mørkes (Yngwie Malmsteen) uhellige kræfter og knus dine modstandere med forrygende riffs, brandvarme licks og følelsesmæssigt lammende power-ballader."
1712817128"[english]TF_ShredAlert_Desc" "Harness the unholy power of the Dark One (Yngwie Malmsteen) and crush your opponents with blistering riffs, lava-hot licks and emotionally crippling power ballads!"
17129N/A"TF_TurnerAllStars" "Buck Turner All-Stars"
N/A17129"TF_TurnerAllStars" "Legendariske Løbesko"
1713017130"[english]TF_TurnerAllStars" "Buck Turner All-Stars"
1713117131"TF_TurnerAllStars_Desc" "Navngivet efter den kendte Badlands-sprinter, der satte en hastighedsrekord på land for at gå i seng med andre mænds koner. Turner designede skoene til at løbe fra sure flokke af ægtemænd, men han kunne desværre ikke løbe fra diabetes. Begge hans fødder blev senere amputeret."
1713217132"[english]TF_TurnerAllStars_Desc" "Named after the famous Badlands sprinter who set a land speed record for sleeping with other men's wives. Turner designed the shoes to escape angry mobs of husbands, but sadly could not outrun diabetes. Both his feet were later amputated."
…
1714217142"[english]TF_BlindJustice" "Blind Justice"
1714317143"TF_BlindJustice_Desc" "Vil du respekteres af folk, der står en ubestemt afstand fra din nærmeste højre side? Fastgør et Pinkerton-platinemblem og oplev spændingen for dig selv!"
1714417144"[english]TF_BlindJustice_Desc" "Want to command respect from people standing at an indeterminate distance from your immediate right? Bolt on a platinum Pinkerton badge and experience the thrill for yourself!"
17145N/A"TF_IronMask" "Manden Med Jernmaksen"
N/A17145"TF_IronMask" "Manden Med Jernmasken"
1714617146"[english]TF_IronMask" "The Person in the Iron Mask"
1714717147"TF_IronMask_Desc" "Kalkun? Kylling? Vildhøns? Dit hoved? Denne støbte fjerkræsovn vil ryge alt, du smider i den."
1714817148"[english]TF_IronMask_Desc" "Turkey? Chicken? Game hens? Your head? This cast iron poultry furnace will smoke anything placed inside it."
…
1741917419"[english]TF_ConspiracyCap_Style0" "Hat"
1742017420"TF_ConspiracyCap_Style1" "Ingen hat"
1742117421"[english]TF_ConspiracyCap_Style1" "No Hat"
17422N/A"TF_PublicAccessor" "Public Accessor"
N/A17422"TF_PublicAccessor" "Lokalradioen"
1742317423"[english]TF_PublicAccessor" "Public Accessor"
1742417424"TF_PublicAccessor_Desc" "Denne ødelagte antennesokkel er den perfekte modtager for alle lokale radiostationer, der sender op til 5 meter væk fra dig. Lyt med i alle hitsene fra lokalområdets amatørradiooperatører, walkie-talkie-entusiaster og små børn med suppedåser forbundet med gammel tråd."
1742517425"[english]TF_PublicAccessor_Desc" "This broken antenna cap is the perfect receiver for any local radio stations broadcasting up to twenty feet away from you. Tune in to all the hits from local-area ham radio operators, walkie-talkie enthusiasts, and small children with soup cans connected by old wire."
…
1760317603"[english]TF_robo_soldier_shako" "Steel Shako"
1760417604"TF_robo_soldier_shako_Desc" "Kombinerer Tchaikovskyss sublime pragt fra \"Nøddeknækkeren\" med Tchaikovskys dristige futurisme fra \"Robotnøddeknækkeren mod Tarzan\"."
1760517605"[english]TF_robo_soldier_shako_Desc" "Combining the sublime pageantry of Tchaikovsky's \"Nutcracker\" with the bold futurism of Tchaikovsky's \"Robot Nutcracker vs. Tarzan\"."
17606N/A"TF_robo_scout_dogger" "Bot Dogger"
N/A17606"TF_robo_scout_dogger" "Hotbot-hatten"
1760717607"[english]TF_robo_scout_dogger" "The Bot Dogger"
1760817608"TF_robo_scout_dogger_Desc" "Det er uundgåeligt, at robothotdog-hatte en dag vil blive det mest populære modetilbehør på planeten. Og når de gør det, vil alle hævde, at de kunne lide dem, \"før de var cool\". Takket være Bot Dogger, vil kun DU være i stand til at bevise det."
1760917609"[english]TF_robo_scout_dogger_Desc" "It's inevitable that robot hot dog hats will someday become the most popular fashion accessory on the planet. And when they do, everyone will claim they liked them \"before they were cool.\" Thanks to the Bot Dogger, only YOU will be able to prove it."
…
1787117871"[english]TF_tw2_greek_helm" "The Centurion"
1787217872"TF_tw2_greek_helm_Desc" "Modsat de billige kopier er børstedelen af DENNE centurionhjelm lavet af HOVEDHÅRET fra dine faldne fjender."
1787317873"[english]TF_tw2_greek_helm_Desc" "Unlike those cheap knock-offs, the brush part of THIS centurion helmet is made from the HEAD hair of your fallen enemies."
17874N/A"TF_tw2_greek_armor" "Steel Sixpack"
N/A17874"TF_tw2_greek_armor" "Stålet Sixpack"
1787517875"[english]TF_tw2_greek_armor" "The Steel Sixpack"
1787617876"TF_tw2_greek_armor_Desc" "Denne smedejernskyras er blevet strengt støbt efter de indbildte muskler, du ønskede, du havde."
1787717877"[english]TF_tw2_greek_armor_Desc" "This wrought-iron cuirass has been exactingly molded from the imaginary muscles you wish you had."
17878N/A"TF_tw2_cheetah_head" "Beastly Bonnet"
N/A17878"TF_tw2_cheetah_head" "Den Dyriske Drapering"
1787917879"[english]TF_tw2_cheetah_head" "The Beastly Bonnet"
1788017880"TF_tw2_cheetah_head_Desc" "Denne ceremonielle hovedbeklædning fortæller dine fjender, at du har en løves hjerte, en bjørns styrke, en gepards hurtighed og også en gepards rådne hoved."
1788117881"[english]TF_tw2_cheetah_head_Desc" "This ceremonial headdress tells your enemies that you have the heart of a lion, the strength of a bear, the speed of a cheetah, and the rotting head of a cheetah."
…
1803918039"[english]TF_Jul2013Crate_01" "Red Summer 2013 Cooler"
1804018040"TF_Jul2013Crate_01_Desc" "Denne kasse er speciel.\nDen indeholder et unikt udvalg af\nguldstjerne-godkendte fællesskabsgenstande\nfra sommer 2013-begivenheden.\n\nDenne kasse har en chance for indeholde en yderst sjælden usædvanlig hat fra serie #3!"
1804118041"[english]TF_Jul2013Crate_01_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!"
18042N/A"TF_Jul2013Key_01" "Red Summer 2013 Cooler Key"
N/A18042"TF_Jul2013Key_01" "Rød Sommer-køleboksnøgle 2013"
1804318043"[english]TF_Jul2013Key_01" "Red Summer 2013 Cooler Key"
1804418044"TF_Jul2013Key_01_Desc" "Bruges til at oplåse en Red Summer 2013 Cooler."
1804518045"[english]TF_Jul2013Key_01_Desc" "Used to unlock a Red Summer 2013 Cooler."
…
1810318103"[english]TF_Gift_Jul2013_RandomPerson" "A Random Summer Cooler Key Gift"
1810418104"TF_Gift_Jul2013_RandomPerson_Desc" "Når denne handlingsgenstand bruges, giver den én Summer 2013 Cooler Key til en tilfældig person på serveren!"
1810518105"[english]TF_Gift_Jul2013_RandomPerson_Desc" "When used, this Action Item gives\none Summer 2013 Cooler Key\nto a random person on the server!"
18106N/A"TF_Gift_Jul2013_EntireServer" "Pile of Summer Cooler Key Gifts"
N/A18106"TF_Gift_Jul2013_EntireServer" "Bunke af Sommerkøleboks-nøglegaver"
1810718107"[english]TF_Gift_Jul2013_EntireServer" "Pile of Summer Cooler Key Gifts"
1810818108"TF_Gift_Jul2013_EntireServer_Desc" "Når denne handlingsgenstand bruges, giver den én Summer 2013 Cooler Key til højst 23 andre personer på serveren!"
1810918109"[english]TF_Gift_Jul2013_EntireServer_Desc" "When used, this Action Item gives\none random Summer 2013 Cooler Key\nto up to 23 other people on the server!"
…
1813318133"[english]Tooltip_CombatTextDoesntBlock" "If set, damage text won't prevent bonus-effect text from appearing above players' heads as well. (e.g. \"CRIT!\")"
1813418134"TF_MVM_Map_Ghost_Town" "Ghost Town"
1813518135"[english]TF_MVM_Map_Ghost_Town" "Ghost Town"
18136N/A"TF_MVM_Challenge_Ghost_Town" "Caliginous Caper"
N/A18136"TF_MVM_Challenge_Ghost_Town" "Mørk Middelvej"
1813718137"[english]TF_MVM_Challenge_Ghost_Town" "Caliginous Caper"
1813818138"TF_ImportFile_LoadFailedBadIconBackground" "Baggrundspixels, som ikke er masked af alpha, skal være sorte (RGB 0 0 0)."
1813918139"[english]TF_ImportFile_LoadFailedBadIconBackground" "Background pixels not masked by the alpha must be black (RGB 0 0 0)."
…
1814718147"[english]TF_jul13_the_cunningmann" "The Cool Cat Cardigan"
1814818148"TF_jul13_the_cunningmann_Desc" "\"Boom! Nu er jeg i halvtredserne! Jeg ser godt ud i ETHVERT årti!\""
1814918149"[english]TF_jul13_the_cunningmann_Desc" "\"Boom! Now I'm in the fifties! I look good in ANY decade!\""
18150N/A"TF_jul13_greased_lightning" "Greased Lightning"
N/A18150"TF_jul13_greased_lightning" "Fedtet Charlatan"
1815118151"[english]TF_jul13_greased_lightning" "Greased Lightning"
1815218152"TF_jul13_greased_lightning_Desc" "\"Jeg er den eneste på mit hold, der ikke er ved at blive skaldet! Det er klart, at jeg vil have mit hår til at se godt ud."
1815318153"[english]TF_jul13_greased_lightning_Desc" "\"I'm the only one on this team not balding! Damn right I'm gonna make my hair look good!\""
…
1816318163"[english]TF_jul13_unfamiliar_tarboosh" "The Tsarboosh"
1816418164"TF_jul13_unfamiliar_tarboosh_Desc" "\"Får lille hat Heavys hoved til at se stor ud? SIG SANDHED.\""
1816518165"[english]TF_jul13_unfamiliar_tarboosh_Desc" "\"Does little hat make Heavy's head look big? TELL TRUTH.\""
18166N/A"TF_jul13_pillagers_barrel" "Glasgow Great Helm"
N/A18166"TF_jul13_pillagers_barrel" "Glasgows Tøndehjelm"
1816718167"[english]TF_jul13_pillagers_barrel" "The Glasgow Great Helm"
1816818168"TF_jul13_pillagers_barrel_Desc" "Denne ridderhjelm er perfekt til at forsvare mod det 12. århundredes offensive våben, som sværd, pinde og i-hvert-fald-ikke-kugler."
1816918169"[english]TF_jul13_pillagers_barrel_Desc" "This knight's helm is perfect for defending against 12th century offensive weaponry, like swords, sticks and definitely-not-bullets."
…
1835918359"[english]TF_jul13_classy_royale" "The After Dark"
1836018360"TF_jul13_classy_royale_Desc" "\"Bartender. Whisky, uden is. Det har været en lang dag. Åh, er det et klaver?\" [lyd af Chopins Impromptu nr. 4 i C skarp mol, damer der dåner]"
1836118361"[english]TF_jul13_classy_royale_Desc" "\"Bartender. Scotch, neat. It has been a long day. Oh, is that a piano?\" [sound of Chopin's Impromptu no. 4 in C sharp minor, ladies swooning]"
18362N/A"TF_jul13_scout_vestjacket" "Delinquent's Down Vest"
N/A18362"TF_jul13_scout_vestjacket" "Delinkventens Dunvest"
1836318363"[english]TF_jul13_scout_vestjacket" "The Delinquent's Down Vest"
1836418364"TF_jul13_scout_vestjacket_Desc" "\"Boom! Se hvor oppustet den her vest er, dummernik! Jeg sendte den sidste tilbage. Ikke. Oppustet. Nok.\""
1836518365"[english]TF_jul13_scout_vestjacket_Desc" "\"Boom! Look how puffy this vest is, dummy! I sent the last one back. Not. Puffy. Enough.\""
…
1875518755"[english]TF_Halloween2013_Key_Desc" "Used to open Spooky Crates.\nSpooky Crates contain\nHalloween-themed items that are only visible\nduring the Halloween event and full moons.\n\nAfter 11/11/2013 this will turn into a normal key."
1875618756"Halloween_Unusuals" "Hvis den åbnes under halloween-begivenheden, kan den indeholde en yderst sjælden specialgenstand med halloween-tema."
1875718757"[english]Halloween_Unusuals" "If opened during the Halloween Event, may contain an Exceedingly Rare Halloween-Themed Special Item."
18758N/A"TF_Set_HalloweenPyroMalice" "Malice in Pyroland"
N/A18758"TF_Set_HalloweenPyroMalice" "Malice i Pyroland"
1875918759"[english]TF_Set_HalloweenPyroMalice" "Malice in Pyroland"
1876018760"TF_Set_HalloweenMedicSpaceSurgeon" "Doktor Galaktisk"
1876118761"[english]TF_Set_HalloweenMedicSpaceSurgeon" "Doctor Galactic"
…
1890318903"[english]TF_fall2013_the_special_eyes" "The Special Eyes"
1890418904"TF_fall2013_the_special_eyes_Desc" ""
1890518905"[english]TF_fall2013_the_special_eyes_Desc" ""
18906N/A"TF_fall2013_the_insidious_incinerator" "Trickster's Turnout Gear"
N/A18906"TF_fall2013_the_insidious_incinerator" "Ballademagerens Brandbeskyttelse"
1890718907"[english]TF_fall2013_the_insidious_incinerator" "Trickster's Turnout Gear"
1890818908"TF_fall2013_the_insidious_incinerator_Desc" "Snyd dine fjender til at glemme, hvem der satte ild til dem i første omgang, med denne troværdigt udseende brandmandsjakke."
1890918909"[english]TF_fall2013_the_insidious_incinerator_Desc" "Trick your enemies into forgetting who set them on fire in the first place with this trustworthy-looking fireman's jacket."
…
1891918919"[english]TF_fall2013_the_gold_digger" "The Gold Digger"
1892018920"TF_fall2013_the_gold_digger_Desc" "Snup den før der ikke er flere!"
1892118921"[english]TF_fall2013_the_gold_digger_Desc" "Dag nab it before it's all sold out!"
18922N/A"TF_fall2013_brimfull_of_bullets" "Brim-Full Of Bullets"
N/A18922"TF_fall2013_brimfull_of_bullets" "Rem-fuld Af Patroner"
1892318923"[english]TF_fall2013_brimfull_of_bullets" "Brim-Full Of Bullets"
1892418924"TF_fall2013_brimfull_of_bullets_Desc" ""
1892518925"[english]TF_fall2013_brimfull_of_bullets_Desc" ""
…
1898318983"[english]TF_hw2013_beast_from_below" "The Beast From Below"
1898418984"TF_hw2013_beast_from_below_Desc" ""
1898518985"[english]TF_hw2013_beast_from_below_Desc" ""
18986N/A"TF_hw2013_hardheaded_hardware" "Hard-Headed Hardware"
N/A18986"TF_hw2013_hardheaded_hardware" "Hårdfør Hardware"
1898718987"[english]TF_hw2013_hardheaded_hardware" "Hard-Headed Hardware"
1898818988"TF_hw2013_hardheaded_hardware_Desc" ""
1898918989"[english]TF_hw2013_hardheaded_hardware_Desc" ""
…
1902319023"[english]TF_hw2013_dragon_hood" "The Burny's Boney Bonnet"
1902419024"TF_hw2013_dragon_hood_Desc" ""
1902519025"[english]TF_hw2013_dragon_hood_Desc" ""
19026N/A"TF_hw2013_golden_crisp_locks" "The Crispy Golden Locks"
N/A19026"TF_hw2013_golden_crisp_locks" "De Sprøde Gyldne Lokker"
1902719027"[english]TF_hw2013_golden_crisp_locks" "The Crispy Golden Locks"
1902819028"TF_hw2013_golden_crisp_locks_Desc" ""
1902919029"[english]TF_hw2013_golden_crisp_locks_Desc" ""
…
1905919059"[english]TF_hw2013_stiff_buddy" "The One-Way Ticket"
1906019060"TF_hw2013_stiff_buddy_Desc" ""
1906119061"[english]TF_hw2013_stiff_buddy_Desc" ""
19062N/A"TF_hw2013_tricky_chicken" "The Birdie Bonnet"
N/A19062"TF_hw2013_tricky_chicken" "Den Kaglende Kyse"
1906319063"[english]TF_hw2013_tricky_chicken" "The Birdie Bonnet"
1906419064"TF_hw2013_tricky_chicken_Desc" ""
1906519065"[english]TF_hw2013_tricky_chicken_Desc" ""
…
1941119411"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Season16" "Season 16"
1941219412"TF_MvM_Badge_Advanced3" "Operation To Byer-emblem"
1941319413"[english]TF_MvM_Badge_Advanced3" "Operation Two Cities Badge"
19414N/A"TF_MvM_Badge_Advanced3_Desc" "Dine Mann Up-fremskridt gennem Operation Two Cities gemmes på dette emblem."
N/A19414"TF_MvM_Badge_Advanced3_Desc" "Dine Mann Up-fremskridt gennem Operation To Byer gemmes på dette emblem."
1941519415"[english]TF_MvM_Badge_Advanced3_Desc" "Your Mann Up progress through Operation Two Cities is saved on this badge."
1941619416"cp_snakewater_final1_authors" "Toivo 'chojje' Sawen"
1941719417"[english]cp_snakewater_final1_authors" "Toivo 'chojje' Sawen"
…
1963719637"[english]ItemNameKillStreakv0" "Killstreak "
1963819638"ItemNameKillStreakv1" "Specialiseret Drabsrække "
1963919639"[english]ItemNameKillStreakv1" "Specialized Killstreak "
19640N/A"ItemNameKillStreakv2" "Professionel Drabsrække"
N/A19640"ItemNameKillStreakv2" "Professionel Drabsrække "
1964119641"[english]ItemNameKillStreakv2" "Professional Killstreak "
1964219642"ItemDescKillStreakify" "Dette drabsrækkesæt kan anvendes på %s1."
1964319643"[english]ItemDescKillStreakify" "This Killstreak Kit can be applied to a %s1."
…
1967719677"[english]TF_PVE_RespecsProgress" "Upgrade Refund Progress: %s1 of %s2"
1967819678"TF_MvM_Tour_Advanced_3" "Operation To Byer"
1967919679"[english]TF_MvM_Tour_Advanced_3" "Operation Two Cities"
19680N/A"TF_MvM_Tour_Advanced_3_LootDescription" "Gennemfør hele Operation Two Cities-turen for et Drabsrækkesæt eller en ufattelig sjælden chance for et Australium-våben!"
N/A19680"TF_MvM_Tour_Advanced_3_LootDescription" "Gennemfør hele Operation To Byer-turen for et Drabsrækkesæt eller en ufattelig sjælden chance for et Australium-våben!"
1968119681"[english]TF_MvM_Tour_Advanced_3_LootDescription" "Complete the full Operation Two Cities tour for Killstreak Kits or a preposterously rare chance at an Australium weapon!"
1968219682"TF_MVM_Map_Rottenburg" "Rottenburg"
1968319683"[english]TF_MVM_Map_Rottenburg" "Rottenburg"
1968419684"TF_MVM_Map_Mannhattan" "Mannhattan"
1968519685"[english]TF_MVM_Map_Mannhattan" "Mannhattan"
19686N/A"TF_MVM_Challenge_Rottenburg" "Village Vanguard"
N/A19686"TF_MVM_Challenge_Rottenburg" "Bybeskytter"
1968719687"[english]TF_MVM_Challenge_Rottenburg" "Village Vanguard"
19688N/A"TF_MVM_Challenge_Rottenburg1" "Hamlet Hostility"
N/A19688"TF_MVM_Challenge_Rottenburg1" "Fjendtlig Flække"
1968919689"[english]TF_MVM_Challenge_Rottenburg1" "Hamlet Hostility"
19690N/A"TF_MVM_Challenge_Rottenburg2" "Bavarian Botbash"
N/A19690"TF_MVM_Challenge_Rottenburg2" "Barbarisk Botbasker"
1969119691"[english]TF_MVM_Challenge_Rottenburg2" "Bavarian Botbash"
19692N/A"TF_MVM_Challenge_Mannhattan" "Big Apple Barricade"
N/A19692"TF_MVM_Challenge_Mannhattan" "Storbyblokade"
1969319693"[english]TF_MVM_Challenge_Mannhattan" "Big Apple Barricade"
19694N/A"TF_MVM_Challenge_Mannhattan1" "Empire Escalation"
N/A19694"TF_MVM_Challenge_Mannhattan1" "Eskalerende Imperium"
1969519695"[english]TF_MVM_Challenge_Mannhattan1" "Empire Escalation"
19696N/A"TF_MVM_Challenge_Mannhattan2" "Metro Malice"
N/A19696"TF_MVM_Challenge_Mannhattan2" "Makaber Metro"
1969719697"[english]TF_MVM_Challenge_Mannhattan2" "Metro Malice"
1969819698"TF_MVM_Victory_MannUpLoot" "Mann Up"
1969919699"[english]TF_MVM_Victory_MannUpLoot" "Mann Up"
…
1970119701"[english]TF_MVM_Victory_Loot_Notification" "Accept to review everyone's loot again."
1970219702"TF_Item_Robits_Loot_01" "Uberørt Robot-møntfodsfordøjer"
1970319703"[english]TF_Item_Robits_Loot_01" "Pristine Robot Currency Digester"
19704N/A"TF_Item_Robits_Loot_02" "Pristine Robot Brainstorm Bulb"
N/A19704"TF_Item_Robits_Loot_02" "Uberørt Robot-hjernepære"
1970519705"[english]TF_Item_Robits_Loot_02" "Pristine Robot Brainstorm Bulb"
1970619706"TF_Item_Robits_Loot_03" "Genforstærket Robot-følelsesdetektor"
1970719707"[english]TF_Item_Robits_Loot_03" "Reinforced Robot Emotion Detector"
1970819708"TF_Item_Robits_Loot_04" "Genforstærket Robot-humorundertrykkelsespumpe"
1970919709"[english]TF_Item_Robits_Loot_04" "Reinforced Robot Humor Suppression Pump"
19710N/A"TF_Item_Robits_Loot_05" "Reinforced Robot Bomb Stabilizer"
N/A19710"TF_Item_Robits_Loot_05" "Genforstærket Robotbombe-stabilisator"
1971119711"[english]TF_Item_Robits_Loot_05" "Reinforced Robot Bomb Stabilizer"
1971219712"TF_Item_Robits_Loot_06" "Kampslidt Robot-hånprocessor"
1971319713"[english]TF_Item_Robits_Loot_06" "Battle-Worn Robot Taunt Processor"
19714N/A"TF_Item_Robits_Loot_07" "Battle-Worn Robot KB-808"
N/A19714"TF_Item_Robits_Loot_07" "Kampslidt Robot KB-808"
1971519715"[english]TF_Item_Robits_Loot_07" "Battle-Worn Robot KB-808"
1971619716"TF_Item_Robits_Loot_08" "Kampslidt Robot-pengeovn"
1971719717"[english]TF_Item_Robits_Loot_08" "Battle-Worn Robot Money Furnace"
…
1998119981"[english]TF_xms2013_pyro_arctic_mask" "The Blizzard Breather"
1998219982"TF_xms2013_pyro_arctic_suit" "Forfrysningsfrakken"
1998319983"[english]TF_xms2013_pyro_arctic_suit" "The Sub Zero Suit"
19984N/A"TF_xms2013_winter_hat_scarf" "Neckwear Headwear"
N/A19984"TF_xms2013_winter_hat_scarf" "Halstøj Hovedtøj"
1998519985"[english]TF_xms2013_winter_hat_scarf" "Neckwear Headwear"
1998619986"TF_xms2013_pyro_sled" "Sporbrænderen"
1998719987"[english]TF_xms2013_pyro_sled" "The Trail-Blazer"
…
1999719997"[english]TF_xms2013_kissking" "The Kiss King"
1999819998"TF_xms2013_soldier_marshal_hat" "The Slo-Poke"
1999919999"[english]TF_xms2013_soldier_marshal_hat" "The Slo-Poke"
20000N/A"TF_xms2013_heavy_slick_hair" "Minnesota Slick"
N/A20000"TF_xms2013_heavy_slick_hair" "Minnesota-manken"
2000120001"[english]TF_xms2013_heavy_slick_hair" "Minnesota Slick"
2000220002"TF_xms2013_sniper_shako" "Legetøjssoldaten"
2000320003"[english]TF_xms2013_sniper_shako" "The Toy Soldier"
…
2000720007"[english]TF_xms2013_medic_knecht_hat" "The Mann of Reason"
2000820008"TF_xms2013_heavy_pants" "Mannen i Huset"
2000920009"[english]TF_xms2013_heavy_pants" "Mann of the House"
20010N/A"TF_xms2013_scout_squirrel" "Chucklenuts"
N/A20010"TF_xms2013_scout_squirrel" "Nødhjælper"
2001120011"[english]TF_xms2013_scout_squirrel" "Chucklenuts"
2001220012"TF_xms2013_pyro_wood" "Småt Brændbart"
2001320013"[english]TF_xms2013_pyro_wood" "Tiny Timber"
…
2018520185"[english]TF_sbox2014_trenchers_topper" "The Trencher's Topper"
2018620186"TF_sbox2014_trenchers_tunic" "Kædegraverens Klæde"
2018720187"[english]TF_sbox2014_trenchers_tunic" "The Trencher's Tunic"
20188N/A"TF_sbox2014_soldier_major" "Ground Control"
N/A20188"TF_sbox2014_soldier_major" "Jordkontrol"
2018920189"[english]TF_sbox2014_soldier_major" "Ground Control"
2019020190"TF_sbox2014_killers_kit" "Voldsmandens Værktøj"
2019120191"[english]TF_sbox2014_killers_kit" "The Killer's Kit"
…
2019520195"[english]TF_sbox2014_einstein" "Ein"
2019620196"TF_sbox2014_heavy_gunshow" "Den Tunge Løfter"
2019720197"[english]TF_sbox2014_heavy_gunshow" "The Heavy Lifter"
20198N/A"TF_sbox2014_heavy_camopants" "Gone Commando"
N/A20198"TF_sbox2014_heavy_camopants" "Krigsklar Kamuflering"
2019920199"[english]TF_sbox2014_heavy_camopants" "Gone Commando"
20200N/A"TF_sbox2014_heavy_buzzcut" "Bullet Buzz"
N/A20200"TF_sbox2014_heavy_buzzcut" "Hylstret Hanekam"
2020120201"[english]TF_sbox2014_heavy_buzzcut" "Bullet Buzz"
2020220202"TF_sbox2014_leftover_trap" "Reste-fælden"
2020320203"[english]TF_sbox2014_leftover_trap" "The Leftover Trap"
…
2023320233"[english]TF_sbox2014_medic_colonel_coat" "The Colonel's Coat"
2023420234"TF_sbox2014_law" "Loven"
2023520235"[english]TF_sbox2014_law" "The Law"
20236N/A"TF_sbox2014_juggernaut_jacket" "The Juggernaut Jacket"
N/A20236"TF_sbox2014_juggernaut_jacket" "Mastodontens Udrustning"
2023720237"[english]TF_sbox2014_juggernaut_jacket" "The Juggernaut Jacket"
2023820238"TF_sbox2014_warmth_preserver" "Varmebeholderen"
2023920239"[english]TF_sbox2014_warmth_preserver" "The Warmth Preserver"
…
2077120771"[english]TF_Set_short2014_PyroPack1" "The Ronin Roaster Pack"
2077220772"TF_Set_short2014_PyroPack2" "Pyromanernes Sønner-pakken"
2077320773"[english]TF_Set_short2014_PyroPack2" "The Sons of Arsonry Pack"
20774N/A"TF_Set_short2014_EngineerPack1" "The Builder's Basics Kit"
N/A20774"TF_Set_short2014_EngineerPack1" "Byggerens Basaludstyr"
2077520775"[english]TF_Set_short2014_EngineerPack1" "The Builder's Basics Kit"
2077620776"TF_Set_short2014_SpyPack" "Automatpilot-pakken"
2077720777"[english]TF_Set_short2014_SpyPack" "The Automatic Pilot Pack"
20778N/A"TF_Set_short2014_EngineerPack2" "The Texas Tech-hand"
N/A20778"TF_Set_short2014_EngineerPack2" "Den Texanske Teknikhånd"
2077920779"[english]TF_Set_short2014_EngineerPack2" "The Texas Tech-hand"
2078020780"TF_Set_short2014_PyroPack3" "Fastfoodsfragter-pakken"
2078120781"[english]TF_Set_short2014_PyroPack3" "The Fast Food Firestarter Pack"
…
2088120881"[english]Store_Taunts" "Taunts"
2088220882"TF_ClassLoadoutTauntInputHint" "Tryk på \"%taunt%\" i spillet for at åbne hån-menuen."
2088320883"[english]TF_ClassLoadoutTauntInputHint" "Hit '%taunt%' to bring up the in-game taunt HUD."
20884N/A"TF_TauntDemomanNuke" "Hån: Spent Well Spirits"
N/A20884"TF_TauntDemomanNuke" "Hån: Velbrugt Sprut"
2088520885"[english]TF_TauntDemomanNuke" "Taunt: Spent Well Spirits"
2088620886"TF_TauntDemomanNuke_Desc" "Demoman-hån"
2088720887"[english]TF_TauntDemomanNuke_Desc" "Demoman Taunt"
20888N/A"TF_TauntDemomanWoohoo" "Hån: Oblooterated"
N/A20888"TF_TauntDemomanWoohoo" "Hån: UUUdraderet!"
2088920889"[english]TF_TauntDemomanWoohoo" "Taunt: Oblooterated"
2089020890"TF_TauntDemomanWoohoo_Desc" "Demoman-hån"
2089120891"[english]TF_TauntDemomanWoohoo_Desc" "Demoman Taunt"
…
2089320893"[english]TF_TauntEngineerRancho" "Taunt: Rancho Relaxo"
2089420894"TF_TauntEngineerRancho_Desc" "Engineer-hån"
2089520895"[english]TF_TauntEngineerRancho_Desc" "Engineer Taunt"
20896N/A"TF_TauntMedicXRay" "Hån: Results Are In"
N/A20896"TF_TauntMedicXRay" "Hån: Resultaterne er klar"
2089720897"[english]TF_TauntMedicXRay" "Taunt: Results Are In"
2089820898"TF_TauntMedicXRay_Desc" "Medic-hån"
2089920899"[english]TF_TauntMedicXRay_Desc" "Medic Taunt"
…
2090120901"[english]TF_TauntPyroPartyTrick" "Taunt: Party Trick"
2090220902"TF_TauntPyroPartyTrick_Desc" "Pyro-hån"
2090320903"[english]TF_TauntPyroPartyTrick_Desc" "Pyro Taunt"
20904N/A"TF_TauntScoutBatMan" "Hån: Battin' a Thousand"
N/A20904"TF_TauntScoutBatMan" "Hån: Kamp mod Tusind"
2090520905"[english]TF_TauntScoutBatMan" "Taunt: Battin' a Thousand"
2090620906"TF_TauntScoutBatMan_Desc" "Scout-hån"
2090720907"[english]TF_TauntScoutBatMan_Desc" "Scout Taunt"
…
2094320943"[english]TF_TauntAllClassSkullcracker_Desc" "This is a partner taunt. Press the taunt key to toggle."
2094420944"TF_short2014_soldier_fed_coat" "Den Klassificerede Kampfrakke"
2094520945"[english]TF_short2014_soldier_fed_coat" "The Classified Coif"
20946N/A"TF_short2014_invisible_ishikawa" "The Rogue's Robe"
N/A20946"TF_short2014_invisible_ishikawa" "Røverens Robe"
2094720947"[english]TF_short2014_invisible_ishikawa" "The Rogue's Robe"
2094820948"TF_short2014_soldier_fedhair" "Skræmmebrillerne"
2094920949"[english]TF_short2014_soldier_fedhair" "The Spook Specs"
…
2096920969"[english]TF_short2014_wildfire_wrappers" "The Lunatic's Leathers"
2097020970"TF_short2014_heavy_goatee" "Yuris Hævn"
2097120971"[english]TF_short2014_heavy_goatee" "Yuri's Revenge"
20972N/A"TF_short2014_engie_toolbelt" "The Tools of the Trade"
N/A20972"TF_short2014_engie_toolbelt" "Grundlæggende Grej"
2097320973"[english]TF_short2014_engie_toolbelt" "The Tools of the Trade"
20974N/A"TF_short2014_poopyj_backpack" "The Joe-on-the-Go"
N/A20974"TF_short2014_poopyj_backpack" "Abeskøn Arbejdstaske"
2097520975"[english]TF_short2014_poopyj_backpack" "The Joe-on-the-Go"
2097620976"TF_short2014_deadhead" "Luftlejemorderen"
2097720977"[english]TF_short2014_deadhead" "The Aviator Assassin"
…
2122121221"[english]TF_BiomechBackpack" "The Biomech Backpack"
2122221222"TF_BiomechBackpack_Desc" ""
2122321223"[english]TF_BiomechBackpack_Desc" ""
21224N/A"TF_NostromoNapalmer" "The Nostromo Napalmer"
N/A21224"TF_NostromoNapalmer" "Nostromo Napalmeren"
2122521225"[english]TF_NostromoNapalmer" "The Nostromo Napalmer"
2122621226"TF_NostromoNapalmer_Desc" ""
2122721227"[english]TF_NostromoNapalmer_Desc" ""
…
2125921259"[english]TF_sept2014_lady_killer" "The Lady Killer"
2126021260"TF_sept2014_lone_survivor" "Den Eneste Overlevende"
2126121261"[english]TF_sept2014_lone_survivor" "The Lone Survivor"
21262N/A"TF_sept2014_thirst_blood" "Thirst Blood"
N/A21262"TF_sept2014_thirst_blood" "Blodtørst"
2126321263"[english]TF_sept2014_thirst_blood" "Thirst Blood"
2126421264"TF_sept2014_mann_of_the_seven_sees" "Mann of the Seven Sees"
2126521265"[english]TF_sept2014_mann_of_the_seven_sees" "Mann of the Seven Sees"
…
2132121321"[english]TF_KART" "KART"
2132221322"TF_Weapon_Hammer" "Hammer"
2132321323"[english]TF_Weapon_Hammer" "Hammer"
21324N/A"TF_Bundle_Halloween2014Everything" "Halloween 2014 Community Bundle"
N/A21324"TF_Bundle_Halloween2014Everything" "Halloween 2014-fællesskabsbundtet"
2132521325"[english]TF_Bundle_Halloween2014Everything" "Halloween 2014 Community Bundle"
2132621326"TF_Bundle_Halloween2014Everything_Desc" "Dette uhyggelige bundt indeholder HALVTREDS utrolige genstande skabt af medlemmer af TF2-fællesskabet for at fejre den sjette årlige Scream Fortress-begivenhed. Det er umuligt at vise det hele på én skærm, men vi vil prøve:"
2132721327"[english]TF_Bundle_Halloween2014Everything_Desc" "This creepy bundle contains FIFTY exquisite items created by members of the TF2 community to celebrate the Sixth Annual Scream Fortress event. There's no way to fit it all on one screen but we'll try:"
…
2152521525"[english]TF_sf14_cursed_cruise" "The Li'l Dutchman"
2152621526"TF_sf14_turtle_head" "Dell in the Shell"
2152721527"[english]TF_sf14_turtle_head" "Dell in the Shell"
21528N/A"TF_sf14_turtle_legs" "Scholars Scales"
N/A21528"TF_sf14_turtle_legs" "Skolarens Skaller"
2152921529"[english]TF_sf14_turtle_legs" "Scholars Scales"
2153021530"TF_sf14_turtle_shell" "A Shell of a Mann"
2153121531"[english]TF_sf14_turtle_shell" "A Shell of a Mann"
…
2154321543"[english]TF_Set_SF14_Heavy_Minotaur" "The Minsk Beast"
2154421544"TF_Set_SF14_Sniper_Kangaroo" "Mannguruen"
2154521545"[english]TF_Set_SF14_Sniper_Kangaroo" "The Manngaroo"
21546N/A"TF_Set_SF14_Sniper_Lizard" "The Reptiloid"
N/A21546"TF_Set_SF14_Sniper_Lizard" "Reptilmanden"
2154721547"[english]TF_Set_SF14_Sniper_Lizard" "The Reptiloid"
2154821548"TF_Set_SF14_Pyro_Robo" "Den Automatiserede Abnormitet"
2154921549"[english]TF_Set_SF14_Pyro_Robo" "The Automated Abnormality"
…
2157321573"[english]TF_TargetID_Alpha" "TargetID Alpha"
2157421574"ToolTip_TargetID_Alpha" "Indstiller gennemsigtigheden for TargetID-navneskiltet"
2157521575"[english]ToolTip_TargetID_Alpha" "Set the translucency the TargetID name plate"
21576N/A"TF_DadliestCatch" "The Dadliest Catch"
N/A21576"TF_DadliestCatch" "Den Farligste Fangst"
2157721577"[english]TF_DadliestCatch" "The Dadliest Catch"
2157821578"TF_DadliestCatch_Desc" "Det er blæksprutisk! Det er blækspruttepraktisk! Denne moderne blæksprutteforklædning vil få alle til at tænke, at du sprøjter blæk ud af dine åbninger."
2157921579"[english]TF_DadliestCatch_Desc" "It's cephaloposh! It's cephalopractical! This state-of-the-art octopus disguise kit will have everyone thinking you squirt ink out of your orifices."
…
2184921849"[english]TF_EOTL_blinks_breeches" "Brooklyn Booties"
2185021850"TF_EOTL_demo_dynamite" "Dobbelt Dynamit"
2185121851"[english]TF_EOTL_demo_dynamite" "Double Dynamite"
21852N/A"TF_EOTL_briskweather_beanie" "Coldsnap Cap"
N/A21852"TF_EOTL_briskweather_beanie" "Kuldskær Hue"
2185321853"[english]TF_EOTL_briskweather_beanie" "Coldsnap Cap"
2185421854"TF_EOTL_winter_pants" "Snestamperne"
2185521855"[english]TF_EOTL_winter_pants" "Snow Stompers"
…
2186721867"[english]TF_EOTL_hiphunter_hat" "Winter Woodsman"
2186821868"TF_EOTL_hiphunter_jacket" "Sneærmer"
2186921869"[english]TF_EOTL_hiphunter_jacket" "Snow Sleeves"
21870N/A"TF_EOTL_hiphunter_boots" "Flashdance Footies"
N/A21870"TF_EOTL_hiphunter_boots" "Flashdance-futter"
2187121871"[english]TF_EOTL_hiphunter_boots" "Flashdance Footies"
2187221872"TF_EOTL_thermal_sleeves" "Termisk Sporfinder"
2187321873"[english]TF_EOTL_thermal_sleeves" "Thermal Tracker"
…
2187521875"[english]TF_EOTL_soldierhat" "Condor Cap"
2187621876"TF_EOTL_beard" "Misforstået Movember"
2187721877"[english]TF_EOTL_beard" "Mistaken Movember"
21878N/A"TF_EOTL_demopants" "Double Dog Dare Demo Pants"
N/A21878"TF_EOTL_demopants" "Lommen Fuld Af Uld"
2187921879"[english]TF_EOTL_demopants" "Double Dog Dare Demo Pants"
2188021880"TF_EOTL_ursa_major" "Ærmeløs i Sibirien"
2188121881"[english]TF_EOTL_ursa_major" "Sleeveless in Siberia"
…
2203122031"[english]TF_dec2014_2014_pyromancer_hood" "Pyromancer's Hood"
2203222032"TF_dec2014_pyromancers_raiments" "Ildbetvingerens Klædebon"
2203322033"[english]TF_dec2014_pyromancers_raiments" "Pyromancer's Raiments"
22034N/A"TF_dec2014_black_knights_bascinet" "Black Knight's Bascinet"
N/A22034"TF_dec2014_black_knights_bascinet" "Sort Ridders Bækkenhjelm"
2203522035"[english]TF_dec2014_black_knights_bascinet" "Black Knight's Bascinet"
2203622036"TF_dec2014_torchers_tabard" "Varmebringerens Våbenkjortel"
2203722037"[english]TF_dec2014_torchers_tabard" "Torcher's Tabard"
…
2204922049"[english]TF_dec2014_engineer_detectiveholster" "Holstered Heaters"
2205022050"TF_dec2014_engineer_detectiveradio" "Politipåkalderen"
2205122051"[english]TF_dec2014_engineer_detectiveradio" "Cop Caller"
22052N/A"TF_dec2014_engineer_detectiveglasses" "Conagher's Combover"
N/A22052"TF_dec2014_engineer_detectiveglasses" "Conaghers Hentehår"
2205322053"[english]TF_dec2014_engineer_detectiveglasses" "Conagher's Combover"
2205422054"TF_dec2014_engineer_seal" "Sælen Clubsy"
2205522055"[english]TF_dec2014_engineer_seal" "Clubsy The Seal"
…
2205922059"[english]TF_dec2014_surgeons_shako" "Surgeon's Shako"
2206022060"TF_dec2014_hunter_beard" "Skovmandens Fuldskæg"
2206122061"[english]TF_dec2014_hunter_beard" "Bushman's Bristles"
22062N/A"TF_dec2014_hunter_ushanka" "Professional's Ushanka"
N/A22062"TF_dec2014_hunter_ushanka" "Professionelles Ushanka"
2206322063"[english]TF_dec2014_hunter_ushanka" "Professional's Ushanka"
22064N/A"TF_dec2014_hunter_vest" "Marksman's Mohair"
N/A22064"TF_dec2014_hunter_vest" "Målrettet Mohair"
2206522065"[english]TF_dec2014_hunter_vest" "Marksman's Mohair"
2206622066"TF_dec2014_wally_pocket" "Wally Pocket"
2206722067"[english]TF_dec2014_wally_pocket" "Wally Pocket"
…
2207322073"[english]TF_dec2014_comforter" "Scot Bonnet"
2207422074"TF_dec2014_thermal_insulation_layer" "Termisk Isolationslag"
2207522075"[english]TF_dec2014_thermal_insulation_layer" "Thermal Insulation Layer"
22076N/A"TF_dec2014_pocket_momma" "Pocket Momma"
N/A22076"TF_dec2014_pocket_momma" "Lommemor"
2207722077"[english]TF_dec2014_pocket_momma" "Pocket Momma"
2207822078"TF_dec2014_cosmetic_desc" "Begrænset, fællesskabsskabt kosmetikgenstand fra vinter 2014"
2207922079"[english]TF_dec2014_cosmetic_desc" "Winter 2014 Limited Community Cosmetic"
…
2257122571"[english]ItemHistory_Action_MvM_RemoveSquadSurplusVoucher" "Used"
2257222572"ItemHistory_Action_PeriodicScoreReward_Remove" "Periodisk scoresystem blev fjernet"
2257322573"[english]ItemHistory_Action_PeriodicScoreReward_Remove" "Periodic score system reward was removed"
22574N/A"ItemHistory_Action_Halloween_UpdateMerasmusLootLevel_Remove" "brugt til at opdatere Merasmus-krigsbytteniveau"
N/A22574"ItemHistory_Action_Halloween_UpdateMerasmusLootLevel_Remove" "Brugt til at opdatere Merasmus-krigsbytteniveau"
2257522575"[english]ItemHistory_Action_Halloween_UpdateMerasmusLootLevel_Remove" "Used to update Merasmus loot level"
2257622576"ItemHistory_Action_StrangifyItem_Remove" "Brugt til at gøre en genstand sær"
2257722577"[english]ItemHistory_Action_StrangifyItem_Remove" "Used to Strangify item"
…
2283322833"[english]Powerhouse_collection" "Powerhouse Collection"
2283422834"Powerhouse_collection_desc" "Genstande fra Powerhouse-samlingen:"
2283522835"[english]Powerhouse_collection_desc" "Items from the Powerhouse Collection:"
22836N/A"concealedkiller_pistol_redrockroscoe" "The Red Rock Roscoe"
N/A22836"concealedkiller_pistol_redrockroscoe" "Rødstens-roscoen"
2283722837"[english]concealedkiller_pistol_redrockroscoe" "The Red Rock Roscoe"
2283822838"concealedkiller_rocketlauncher_sandcannon" "Sandkanonen"
2283922839"[english]concealedkiller_rocketlauncher_sandcannon" "The Sand Cannon"
…
2284722847"[english]concealedkiller_medigun_maskedmender" "The Masked Mender"
2284822848"concealedkiller_rocketlauncher_woodlandwarrior" "Skovkrigeren"
2284922849"[english]concealedkiller_rocketlauncher_woodlandwarrior" "The Woodland Warrior"
22850N/A"concealedkiller_sniperrifle_purplerange" "Purple Range"
N/A22850"concealedkiller_sniperrifle_purplerange" "Lilla Rækkevidde"
2285122851"[english]concealedkiller_sniperrifle_purplerange" "Purple Range"
2285222852"concealedkiller_stickybomblauncher_suddenflurry" "Den Pludselige Byge"
2285322853"[english]concealedkiller_stickybomblauncher_suddenflurry" "The Sudden Flurry"
…
2286322863"[english]concealedkiller_smg_woodsywidowmaker" "The Woodsy Widowmaker"
2286422864"concealedkiller_sniperrifle_nightowl" "Natteravnen"
2286522865"[english]concealedkiller_sniperrifle_nightowl" "The Night Owl"
22866N/A"craftsmann_scattergun_tartantorpedo" "The Tartan Torpedo"
N/A22866"craftsmann_scattergun_tartantorpedo" "Den Skotskternede Torpedo"
2286722867"[english]craftsmann_scattergun_tartantorpedo" "The Tartan Torpedo"
2286822868"craftsmann_shotgun_rusticruiner" "Den Rustikke Ødelægger"
2286922869"[english]craftsmann_shotgun_rusticruiner" "The Rustic Ruiner"
…
2287722877"[english]craftsmann_minigun_ironwood" "Iron Wood"
2287822878"craftsmann_scattergun_countrycrusher" "Landeknuseren"
2287922879"[english]craftsmann_scattergun_countrycrusher" "The Country Crusher"
22880N/A"craftsmann_smg_plaidpotshotter" "Den Ternede Potteskydder"
N/A22880"craftsmann_smg_plaidpotshotter" "Den Ternede Potteskyder"
2288122881"[english]craftsmann_smg_plaidpotshotter" "The Plaid Potshotter"
2288222882"craftsmann_sniperrifle_shotinthedark" "Skud i Tågen"
2288322883"[english]craftsmann_sniperrifle_shotinthedark" "Shot in the Dark"
22884N/A"craftsmann_stickybomblauncher_blastedbombardier" "The Blasted Bombardier"
N/A22884"craftsmann_stickybomblauncher_blastedbombardier" "Den Fordømte Bombemand"
2288522885"[english]craftsmann_stickybomblauncher_blastedbombardier" "The Blasted Bombardier"
2288622886"craftsmann_medigun_reclaimedreanimator" "Den Genvundne Genskaber"
2288722887"[english]craftsmann_medigun_reclaimedreanimator" "The Reclaimed Reanimator"
22888N/A"craftsmann_minigun_antiqueannihilator" "The Antique Annihilator"
N/A22888"craftsmann_minigun_antiqueannihilator" "Den Antikvariske Annihilation"
2288922889"[english]craftsmann_minigun_antiqueannihilator" "The Antique Annihilator"
22890N/A"craftsmann_revolver_oldcountry" "Old Country"
N/A22890"craftsmann_revolver_oldcountry" "Rustik Revolver"
2289122891"[english]craftsmann_revolver_oldcountry" "Old Country"
2289222892"craftsmann_rocketlauncher_americanpastoral" "Amerikansk Antikvitet"
2289322893"[english]craftsmann_rocketlauncher_americanpastoral" "American Pastoral"
…
2290922909"[english]powerhouse_revolver_deadreckoner" "The Dead Reckoner"
2291022910"powerhouse_rocketlauncher_shellshocker" "Patronrysteren"
2291122911"[english]powerhouse_rocketlauncher_shellshocker" "The Shell Shocker"
22912N/A"powerhouse_scattergun_currentevent" "The Current Event"
N/A22912"powerhouse_scattergun_currentevent" "Den Strømlinede Begivenhed"
2291322913"[english]powerhouse_scattergun_currentevent" "The Current Event"
2291422914"powerhouse_flamethrower_turbinetorcher" "Turbine-tænderen"
2291522915"[english]powerhouse_flamethrower_turbinetorcher" "The Turbine Torcher"
2291622916"powerhouse_minigun_brickhouse" "Murstenshuset"
2291722917"[english]powerhouse_minigun_brickhouse" "The Brick House"
22918N/A"powerhouse_pistol_sandstonespecial" "The Sandstone Special"
N/A22918"powerhouse_pistol_sandstonespecial" "Sandstens-specialisten"
2291922919"[english]powerhouse_pistol_sandstonespecial" "The Sandstone Special"
2292022920"powerhouse_rocketlauncher_aquamarine" "Aqua-marinen"
2292122921"[english]powerhouse_rocketlauncher_aquamarine" "The Aqua Marine"
…
2293322933"[english]teufort_sniperrifle_bogtrotter" "The Bogtrotter"
2293422934"teufort_flamethrower_earthskyandfire" "Jord, Himmel og Ild"
2293522935"[english]teufort_flamethrower_earthskyandfire" "Earth, Sky and Fire"
22936N/A"teufort_pistol_hickoryholepuncher" "The Hickory Hole-Puncher"
N/A22936"teufort_pistol_hickoryholepuncher" "Hickory Hulslåer"
2293722937"[english]teufort_pistol_hickoryholepuncher" "The Hickory Hole-Puncher"
22938N/A"teufort_scattergun_sprucedeuce" "The Spruce Deuce"
N/A22938"teufort_scattergun_sprucedeuce" "Fyrflækkeren"
2293922939"[english]teufort_scattergun_sprucedeuce" "The Spruce Deuce"
2294022940"teufort_smg_teamsprayer" "Holdsprayeren"
2294122941"[english]teufort_smg_teamsprayer" "The Team Sprayer"
…
2332323323"[english]TF_taunt_spy_boxtrot_desc" "Spy Taunt\nSneak around with the original stealth device.\nUse Forward and Back keys to move\n and the Strafe keys to rotate."
2332423324"TF_taunt_spy_boxtrot_AdText" "-Fællesskabsskabt Spy-hån\n-Snig dig rundt med denne originale snigeenhed\n"
2332523325"[english]TF_taunt_spy_boxtrot_AdText" "-Community Created Spy Taunt\n-Sneak around with the original stealth device\n"
23326N/A"TF_taunt_proletariat_showoff" "Hån: The Proletariat Posedown"
N/A23326"TF_taunt_proletariat_showoff" "Hån: Proletariske Positioner"
2332723327"[english]TF_taunt_proletariat_showoff" "Taunt: The Proletariat Posedown"
2332823328"TF_taunt_proletariat_showoff_desc" "Heavy-hån"
2332923329"[english]TF_taunt_proletariat_showoff_desc" "Heavy Taunt"
…
2359123591"[english]TF_cc_summer2015_the_rotation_sensation" "The Rotation Sensation"
2359223592"TF_cc_summer2015_the_physicians_protector" "Lægens Beskyttelse"
2359323593"[english]TF_cc_summer2015_the_physicians_protector" "The Physician's Protector"
23594N/A"TF_cc_summer2015_the_vascular_vestment" "The Vascular Vestment"
N/A23594"TF_cc_summer2015_the_vascular_vestment" "Den Vaskulære Vest"
2359523595"[english]TF_cc_summer2015_the_vascular_vestment" "The Vascular Vestment"
23596N/A"TF_cc_summer2015_bruces_bonnet" "Bruce's Bonnet"
N/A23596"TF_cc_summer2015_bruces_bonnet" "Royal Ringpanser"
2359723597"[english]TF_cc_summer2015_bruces_bonnet" "Bruce's Bonnet"
2359823598"TF_cc_summer2015_outta_sight" "Ude af Syne"
2359923599"[english]TF_cc_summer2015_outta_sight" "Outta' Sight"
…
2361923619"[english]TF_cc_summer2015_captain_cardbeard_cutthroat" "Captain Cardbeard Cutthroat"
2362023620"TF_cc_summer2015_potassium_bonnett" "Kaliumkrisen"
2362123621"[english]TF_cc_summer2015_potassium_bonnett" "Potassium Bonnett"
23622N/A"TF_cc_summer2015_white_russian" "White Russian"
N/A23622"TF_cc_summer2015_white_russian" "Hvid Russer"
2362323623"[english]TF_cc_summer2015_white_russian" "White Russian"
2362423624"TF_cc_summer2015_el_duderino" "El Duderino"
2362523625"[english]TF_cc_summer2015_el_duderino" "El Duderino"
…
2385723857"[english]TF_GameModeDesc_Community_Update" "Tour the maps for the Invasion Community Update."
2385823858"TF_GameModeDetail_Community_Update" "Vælg denne indstilling for at tilslutte en server, der gentagende kører banerne fra Invasion-fællesskabsopdateringen."
2385923859"[english]TF_GameModeDetail_Community_Update" "Select this option to join a game server that continually runs the maps for the Invasion Community Update."
23860N/A"TF_invasion_taunt_burstchester" "Hån: Burstchester"
N/A23860"TF_invasion_taunt_burstchester" "Hån: Brystbryderen"
2386123861"[english]TF_invasion_taunt_burstchester" "Taunt: Burstchester"
2386223862"TF_invasion_captain_space_mann" "Kaptajn Rummann"
2386323863"[english]TF_invasion_captain_space_mann" "Captain Space Mann"
…
2386923869"[english]TF_invasion_final_frontiersman" "Final Frontiersman"
2387023870"TF_invasion_starduster" "Stjernestøver"
2387123871"[english]TF_invasion_starduster" "Starduster"
23872N/A"TF_invasion_the_graylien" "The Graylien"
N/A23872"TF_invasion_the_graylien" "Grålien"
2387323873"[english]TF_invasion_the_graylien" "The The Graylien"
23874N/A"TF_invasion_phobos_filter" "Phobos Filter"
N/A23874"TF_invasion_phobos_filter" "Phobosfilter"
2387523875"[english]TF_invasion_phobos_filter" "Phobos Filter"
23876N/A"TF_invasion_sucker_slug" "Sucker Slug"
N/A23876"TF_invasion_sucker_slug" "Sugesnegl"
2387723877"[english]TF_invasion_sucker_slug" "Sucker Slug"
23878N/A"TF_invasion_life_support_system" "Life Support System"
N/A23878"TF_invasion_life_support_system" "Redningsbælte"
2387923879"[english]TF_invasion_life_support_system" "Life Support System"
2388023880"TF_invasion_rocket_operator" "Raketoperatør"
2388123881"[english]TF_invasion_rocket_operator" "Rocket Operator"
2388223882"TF_invasion_universal_translator" "Universel Oversætter"
2388323883"[english]TF_invasion_universal_translator" "Universal Translator"
23884N/A"TF_invasion_cadet_visor" "Cadet Visor"
N/A23884"TF_invasion_cadet_visor" "Kadetvisir"
2388523885"[english]TF_invasion_cadet_visor" "Cadet Visor"
2388623886"TF_invasion_a_head_full_of_hot_air" "Et Hoved Fuld af Varmluft"
2388723887"[english]TF_invasion_a_head_full_of_hot_air" "A Head Full of Hot Air"
23888N/A"TF_invasion_jupiter_jetpack" "Jupiter Jetpack"
N/A23888"TF_invasion_jupiter_jetpack" "Jupiter-jetpack"
2388923889"[english]TF_invasion_jupiter_jetpack" "Jupiter Jetpack"
2389023890"TF_invasion_the_space_diver" "Rumdykkeren"
2389123891"[english]TF_invasion_the_space_diver" "The Space Diver"
…
2390123901"[english]TF_invasion_bat" "Batsaber"
2390223902"TF_invasion_bat_Desc" "Overvældende energi!\nDesintegrer dine fjender!"
2390323903"[english]TF_invasion_bat_Desc" "Energy Overwhelming!\nDisintegrate your enemies!"
23904N/A"TF_invasion_wrangler" "The Giger Counter"
N/A23904"TF_invasion_wrangler" "Geigertælleren"
2390523905"[english]TF_invasion_wrangler" "The Giger Counter"
2390623906"TF_invasion_space_hamster_hammy" "Rumhamsteren Hammy"
2390723907"[english]TF_invasion_space_hamster_hammy" "Space Hamster Hammy"
…
2411524115"[english]QuestPoints_Standard_Merasmus" "%s1/%s2 MP"
2411624116"QuestPoints_Bonus_Merasmus" "Bonus: %s1/%s2 MP"
2411724117"[english]QuestPoints_Bonus_Merasmus" "Bonus: %s1/%s2 MP"
24118N/A"TF_taunt_maggots_condolence" "Hån: Soldier's Requiem"
N/A24118"TF_taunt_maggots_condolence" "Hån: Soldiers Rekviem"
2411924119"[english]TF_taunt_maggots_condolence" "Taunt: Soldier's Requiem"
2412024120"TF_taunt_maggots_condolence_Desc" "Soldier-hån"
2412124121"[english]TF_taunt_maggots_condolence_Desc" "Soldier Taunt"
2412224122"TF_taunt_maggots_condolence_AdText" "-Fællesskabsskabt Soldier-hån\n-Vis de maddiker deres plads!"
2412324123"[english]TF_taunt_maggots_condolence_AdText" "-Community Created Soldier Taunt\n-Show those maggots where they belong!"
24124N/A"TF_zoomin_broom" "Hån: Zoomin' Broom"
N/A24124"TF_zoomin_broom" "Hån: Fut-kosten"
2412524125"[english]TF_zoomin_broom" "Taunt: Zoomin' Broom"
2412624126"TF_zoomin_broom_Desc" "Hån til alle klasser"
2412724127"[english]TF_zoomin_broom_Desc" "All Class Taunt"
…
2413124131"[english]TF_sbox2014_killers_kit_style1" "Style 1"
2413224132"TF_sbox2014_killers_kit_style2" "Stil 2"
2413324133"[english]TF_sbox2014_killers_kit_style2" "Style 2"
24134N/A"TF_hwn2015_roboot" "Roboot"
N/A24134"TF_hwn2015_roboot" "Tekniske Trampere"
2413524135"[english]TF_hwn2015_roboot" "Roboot"
2413624136"TF_hwn2015_face_of_mercy" "Barmhjertighedens Ansigt"
2413724137"[english]TF_hwn2015_face_of_mercy" "The Face of Mercy"
…
2414524145"[english]TF_hwn2015_neptunes_nightmare" "Neptune's Nightmare"
2414624146"TF_hwn2015_death_racer_jacket" "Thrilling Tracksuit"
2414724147"[english]TF_hwn2015_death_racer_jacket" "Thrilling Tracksuit"
24148N/A"TF_hwn2015_death_racer_helmet" "Death Racer's Helmet"
N/A24148"TF_hwn2015_death_racer_helmet" "Dødracerens Hjelm"
2414924149"[english]TF_hwn2015_death_racer_helmet" "Death Racer's Helmet"
2415024150"TF_hwn2015_grim_tweeter" "Fuglen med Leen"
2415124151"[english]TF_hwn2015_grim_tweeter" "Grim Tweeter"
…
2439924399"[english]TF_MarketPrice" "Market : %s1"
2440024400"TF_MarketUnavailable" "Marked : Utilgængeligt"
2440124401"[english]TF_MarketUnavailable" "Market : Unavailable"
24402N/A"TF_Tool_StrangeCountTransfer" "Overførselsværktøj til sære tal"
N/A24402"TF_Tool_StrangeCountTransfer" "Overførselsværktøj til Sære Tal"
2440324403"[english]TF_Tool_StrangeCountTransfer" "Strange Count Transfer Tool"
2440424404"TF_Tool_StrangeCountTransfer_desc" "Tager de sære tal fra én genstand og føjer dem til en anden. Tallet på kildegenstanden nulstilles. Tal fra sære dele overføres og nulstilles kun, hvis der bruges en anden identisk sær del. Kan kun bruges mellem sære genstande af samme basistype."
2440524405"[english]TF_Tool_StrangeCountTransfer_desc" "Takes the Strange scores from one item and adds them on to another. The count for the source item is reset to zero. Strange part scores are only transferred and zeroed if a matching strange part is found. Can only be used between strange items of the same base type."
…
2449524495"[english]harvest_flamethrower_pumpkinpatch" "The Pumpkin Patch Flame Thrower"
2449624496"harvest_grenadelauncher_autumn" "Efterårets Granatkaster"
2449724497"[english]harvest_grenadelauncher_autumn" "The Autumn Grenade Launcher"
24498N/A"harvest_grenadelauncher_macabreweb" "Macabre Web Grenade Launcher"
N/A24498"harvest_grenadelauncher_macabreweb" "Den Spindelvævende Granatkaster"
2449924499"[english]harvest_grenadelauncher_macabreweb" "The Macabre Web Grenade Launcher"
2450024500"harvest_knife_boneyard" "Den Knogleskøre Kniv"
2450124501"[english]harvest_knife_boneyard" "The Boneyard Knife"
…
2454724547"[english]harvest_wrench_nutcracker" "The Nutcracker Wrench"
2454824548"pyroland_flamethrower_rainbow" "Den Regnbuefarvede Flammekaster"
2454924549"[english]pyroland_flamethrower_rainbow" "The Rainbow Flame Thrower"
24550N/A"pyroland_flamethrower_balloonicorn" "Balloonicorn Flame Thrower"
N/A24550"pyroland_flamethrower_balloonicorn" "Balloonicornens Flammekaster"
2455124551"[english]pyroland_flamethrower_balloonicorn" "The Balloonicorn Flame Thrower"
2455224552"pyroland_grenadelauncher_rainbow" "Den Regnbuefarvede Granatkaster"
2455324553"[english]pyroland_grenadelauncher_rainbow" "The Rainbow Grenade Launcher"
2455424554"pyroland_grenadelauncher_sweetdreams" "De Dejlige Drømmes Granatkaster"
2455524555"[english]pyroland_grenadelauncher_sweetdreams" "The Sweet Dreams Grenade Launcher"
24556N/A"pyroland_knife_bluemew" "Blue Mew Knife"
N/A24556"pyroland_knife_bluemew" "Det Blå Miavs Kniv"
2455724557"[english]pyroland_knife_bluemew" "The Blue Mew Knife"
2455824558"pyroland_knife_braincandy" "Den Sukkersøde Kniv"
2455924559"[english]pyroland_knife_braincandy" "The Brain Candy Knife"
24560N/A"pyroland_knife_stabbedtohell" "Stabbed to Hell Knife"
N/A24560"pyroland_knife_stabbedtohell" "Den Tilhelvedestukkede Kniv"
2456124561"[english]pyroland_knife_stabbedtohell" "The Stabbed to Hell Knife"
24562N/A"pyroland_medigun_flowerpower" "Flower Power Medi Gun"
N/A24562"pyroland_medigun_flowerpower" "Flowerpower Medi-geværet"
2456324563"[english]pyroland_medigun_flowerpower" "The Flower Power Medi Gun"
2456424564"pyroland_minigun_mistercuddles" "Hr. Nuser"
2456524565"[english]pyroland_minigun_mistercuddles" "The Mister Cuddles"
24566N/A"pyroland_minigun_braincandy" "Brain Candy Minigun"
N/A24566"pyroland_minigun_braincandy" "Den Sukkersøde Rullekanon"
2456724567"[english]pyroland_minigun_braincandy" "The Brain Candy Minigun"
24568N/A"pyroland_pistol_bluemew" "Blue Mew Pistol"
N/A24568"pyroland_pistol_bluemew" "Det Blå Miavs Pistol"
2456924569"[english]pyroland_pistol_bluemew" "The Blue Mew Pistol"
24570N/A"pyroland_pistol_braincandy" "Brain Candy Pistol"
N/A24570"pyroland_pistol_braincandy" "Den Sukkersøde Pistol"
2457124571"[english]pyroland_pistol_braincandy" "The Brain Candy Pistol"
24572N/A"pyroland_pistol_shottohell" "Shot to Hell Pistol"
N/A24572"pyroland_pistol_shottohell" "Skudt til Helvede Pistolen"
2457324573"[english]pyroland_pistol_shottohell" "The Shot to Hell Pistol"
24574N/A"pyroland_revolver_flowerpower" "Flower Power Revolver"
N/A24574"pyroland_revolver_flowerpower" "Flowerpower Revolveren"
2457524575"[english]pyroland_revolver_flowerpower" "The Flower Power Revolver"
24576N/A"pyroland_rocketlauncher_bluemew" "Blue Mew Rocket Launcher"
N/A24576"pyroland_rocketlauncher_bluemew" "Det Blå Miavs Raketkaster"
2457724577"[english]pyroland_rocketlauncher_bluemew" "The Blue Mew Rocket Launcher"
24578N/A"pyroland_rocketlauncher_braincandy" "Brain Candy Rocket Launcher"
N/A24578"pyroland_rocketlauncher_braincandy" "Den Sukkersøde Raketkaster"
2457924579"[english]pyroland_rocketlauncher_braincandy" "The Brain Candy Rocket Launcher"
24580N/A"pyroland_scattergun_bluemew" "Blue Mew Scattergun"
N/A24580"pyroland_scattergun_bluemew" "Det Blå Miavs Haglspreder"
2458124581"[english]pyroland_scattergun_bluemew" "The Blue Mew Scattergun"
24582N/A"pyroland_scattergun_flowerpower" "Flower Power Scattergun"
N/A24582"pyroland_scattergun_flowerpower" "Flowerpower Haglsprederen"
2458324583"[english]pyroland_scattergun_flowerpower" "The Flower Power Scattergun"
24584N/A"pyroland_scattergun_shottohell" "Shot to Hell Scattergun"
N/A24584"pyroland_scattergun_shottohell" "Skudt til Helvede Haglsprederen"
2458524585"[english]pyroland_scattergun_shottohell" "The Shot to Hell Scattergun"
24586N/A"pyroland_shotgun_flowerpower" "Flower Power Shotgun"
N/A24586"pyroland_shotgun_flowerpower" "Flowerpower Haglgeværet"
2458724587"[english]pyroland_shotgun_flowerpower" "The Flower Power Shotgun"
24588N/A"pyroland_smg_bluemew" "Blue Mew SMG"
N/A24588"pyroland_smg_bluemew" "Det Blå Miavs Maskinpistol"
2458924589"[english]pyroland_smg_bluemew" "The Blue Mew SMG"
24590N/A"pyroland_sniperrifle_balloonicorn" "Balloonicorn Sniper Rifle"
N/A24590"pyroland_sniperrifle_balloonicorn" "Balloonicornens Snigskytteriffel"
2459124591"[english]pyroland_sniperrifle_balloonicorn" "The Balloonicorn Sniper Rifle"
24592N/A"pyroland_sniperrifle_rainbow" "Rainbow Sniper Rifle"
N/A24592"pyroland_sniperrifle_rainbow" "Den Regnbuefarvede Snigskytteriffel"
2459324593"[english]pyroland_sniperrifle_rainbow" "The Rainbow Sniper Rifle"
24594N/A"pyroland_stickybomblauncher_sweetdreams" "Sweet Dreams Stickybomb Launcher"
N/A24594"pyroland_stickybomblauncher_sweetdreams" "De Dejlige Drømmes Klæbebombekaster"
2459524595"[english]pyroland_stickybomblauncher_sweetdreams" "The Sweet Dreams Stickybomb Launcher"
24596N/A"pyroland_wrench_torquedtohell" "Torqued to Hell Wrench"
N/A24596"pyroland_wrench_torquedtohell" "Den Helvedesforbrændte Skruenøgle"
2459724597"[english]pyroland_wrench_torquedtohell" "The Torqued to Hell Wrench"
2459824598"gentlemanne_flamethrower_coffinnail" "Den Kistesømmende Flammekaster"
2459924599"[english]gentlemanne_flamethrower_coffinnail" "The Coffin Nail Flame Thrower"
2460024600"gentlemanne_grenadelauncher_coffinnail" "Den Kistesømmende Granatkaster"
2460124601"[english]gentlemanne_grenadelauncher_coffinnail" "The Coffin Nail Grenade Launcher"
24602N/A"gentlemanne_grenadelauncher_topshelf" "Top Shelf Grenade Launcher"
N/A24602"gentlemanne_grenadelauncher_topshelf" "Granatkasteren fra Den Øverste Hylde"
2460324603"[english]gentlemanne_grenadelauncher_topshelf" "The Top Shelf Grenade Launcher"
2460424604"gentlemanne_knife_dressedtokill" "Den Drabspåklædte Kniv"
2460524605"[english]gentlemanne_knife_dressedtokill" "The Dressed to Kill Knife"
24606N/A"gentlemanne_knife_topshelf" "Top Shelf Knife"
N/A24606"gentlemanne_knife_topshelf" "Kniven fra Den Øverste Hylde"
2460724607"[english]gentlemanne_knife_topshelf" "The Top Shelf Knife"
2460824608"gentlemanne_medigun_coffinnail" "Det Kistesømmende Medi-gevær"
2460924609"[english]gentlemanne_medigun_coffinnail" "The Coffin Nail Medi Gun"
…
2461524615"[english]gentlemanne_minigun_coffinnail" "The Coffin Nail Minigun"
2461624616"gentlemanne_minigun_dressedtokill" "Den Drabspåklædte Rullekanon"
2461724617"[english]gentlemanne_minigun_dressedtokill" "The Dressed to Kill Minigun"
24618N/A"gentlemanne_minigun_topshelf" "Top Shelf Minigun"
N/A24618"gentlemanne_minigun_topshelf" "Rullekanonen fra Den Øverste Hylde"
2461924619"[english]gentlemanne_minigun_topshelf" "The Top Shelf Minigun"
2462024620"gentlemanne_pistol_dressedtokill" "Den Drabspåklædte Pistol"
2462124621"[english]gentlemanne_pistol_dressedtokill" "The Dressed to Kill Pistol"
2462224622"gentlemanne_revolver_coffinnail" "Den Kistesømmende Revolver"
2462324623"[english]gentlemanne_revolver_coffinnail" "The Coffin Nail Revolver"
24624N/A"gentlemanne_revolver_topshelf" "Top Shelf Revolver"
N/A24624"gentlemanne_revolver_topshelf" "Revolveren fra Den Øverste Hylde"
2462524625"[english]gentlemanne_revolver_topshelf" "The Top Shelf Revolver"
24626N/A"gentlemanne_rocketlauncher_coffinnail" "Det Kistesømmende Raketstyr"
N/A24626"gentlemanne_rocketlauncher_coffinnail" "Den Kistesømmende Raketkaster"
2462724627"[english]gentlemanne_rocketlauncher_coffinnail" "The Coffin Nail Rocket Launcher"
2462824628"gentlemanne_rocketlauncher_highrollers" "Gamblerens Raketkaster"
2462924629"[english]gentlemanne_rocketlauncher_highrollers" "The High Roller's Rocket Launcher"
…
2464524645"[english]gentlemanne_stickybomblauncher_dressedtokill" "The Dressed to Kill Stickybomb Launcher"
2464624646"gentlemanne_wrench_dressedtokill" "Den Drabspåklædte Skruenøgle"
2464724647"[english]gentlemanne_wrench_dressedtokill" "The Dressed to Kill Wrench"
24648N/A"gentlemanne_wrench_topshelf" "Top Shelf Wrench"
N/A24648"gentlemanne_wrench_topshelf" "Skruenøglen fra Den Øverste Hylde"
2464924649"[english]gentlemanne_wrench_topshelf" "The Top Shelf Wrench"
2465024650"warbird_flamethrower_warhawk" "Krigsørnens Flammekaster"
2465124651"[english]warbird_flamethrower_warhawk" "The Warhawk Flame Thrower"
2465224652"warbird_grenadelauncher_warhawk" "Krigsørnens Granatkaster"
2465324653"[english]warbird_grenadelauncher_warhawk" "The Warhawk Grenade Launcher"
24654N/A"warbird_knife_blitzkrieg" "Blitzkrieg Knife"
N/A24654"warbird_knife_blitzkrieg" "Den Lynkrigeriske Kniv"
2465524655"[english]warbird_knife_blitzkrieg" "The Blitzkrieg Knife"
2465624656"warbird_knife_airwolf" "Luftulvens Kniv"
2465724657"[english]warbird_knife_airwolf" "The Airwolf Knife"
24658N/A"warbird_medigun_blitzkrieg" "Blitzkrieg Medi Gun"
N/A24658"warbird_medigun_blitzkrieg" "Det Lynkrigeriske Medi-gevær"
2465924659"[english]warbird_medigun_blitzkrieg" "The Blitzkrieg Medi Gun"
24660N/A"warbird_medigun_corsair" "Corsair Medi Gun"
N/A24660"warbird_medigun_corsair" "Corsair Medi-geværet"
2466124661"[english]warbird_medigun_corsair" "The Corsair Medi Gun"
2466224662"warbird_minigun_butcherbird" "Krigsfuglens Rullekanon"
2466324663"[english]warbird_minigun_butcherbird" "The Butcher Bird Minigun"
24664N/A"warbird_pistol_blitzkrieg" "Blitzkrieg Pistol"
N/A24664"warbird_pistol_blitzkrieg" "Den Lynkrigeriske Pistol"
2466524665"[english]warbird_pistol_blitzkrieg" "The Blitzkrieg Pistol"
24666N/A"warbird_revolver_blitzkrieg" "Blitzkrieg Revolver"
N/A24666"warbird_revolver_blitzkrieg" "Den Lynkrigeriske Revolver"
2466724667"[english]warbird_revolver_blitzkrieg" "The Blitzkrieg Revolver"
2466824668"warbird_rocketlauncher_warhawk" "Krigsørnens Raketkaster"
2466924669"[english]warbird_rocketlauncher_warhawk" "The Warhawk Rocket Launcher"
…
2467124671"[english]warbird_scattergun_killerbee" "The Killer Bee Scattergun"
2467224672"warbird_shotgun_redbear" "Den Røde Bjørns Haglgevær"
2467324673"[english]warbird_shotgun_redbear" "The Red Bear Shotgun"
24674N/A"warbird_smg_blitzkrieg" "Blitzkrieg SMG"
N/A24674"warbird_smg_blitzkrieg" "Den Lynkrigeriske Maskinpistol"
2467524675"[english]warbird_smg_blitzkrieg" "The Blitzkrieg SMG"
2467624676"warbird_sniperrifle_airwolf" "Luftulvens Snigskytteriffel"
2467724677"[english]warbird_sniperrifle_airwolf" "The Airwolf Sniper Rifle"
24678N/A"warbird_stickybomblauncher_blitzkrieg" "Blitzkrieg Stickybomb Launcher"
N/A24678"warbird_stickybomblauncher_blitzkrieg" "Den Lynkrigeriske Klæbebombekaster"
2467924679"[english]warbird_stickybomblauncher_blitzkrieg" "The Blitzkrieg Stickybomb Launcher"
2468024680"warbird_wrench_airwolf" "Luftulvens Skruenøgle"
2468124681"[english]warbird_wrench_airwolf" "The Airwolf Wrench"
24682N/A"warbird_scattergun_corsair" "Corsair Scattergun"
N/A24682"warbird_scattergun_corsair" "Corsair Haglsprederen"
2468324683"[english]warbird_scattergun_corsair" "The Corsair Scattergun"
2468424684"warbird_grenadelauncher_butcherbird" "Krigsfuglens Granatkaster"
2468524685"[english]warbird_grenadelauncher_butcherbird" "The Butcher Bird Grenade Launcher"
…
2476924769"[english]TF_Quest_RequiredItems" "Required Contract Items"
2477024770"TF_Quest_FindServer" "Find server"
2477124771"[english]TF_Quest_FindServer" "Find Server"
24772N/A"TF_TauntAllClassAerobic" "Hån: Mannrobics"
N/A24772"TF_TauntAllClassAerobic" "Hån: Mannrobisk"
2477324773"[english]TF_TauntAllClassAerobic" "Taunt: Mannrobics"
2477424774"TF_TauntAllClassAerobic_Desc" "Gruppehån til alle klasser\nSæt gang i festlighederne med denne energiske aerobic-dans\nAndre spillere kan deltage ved at aktivere deres våbenhån\n\nTryk på tasten for hånpladsen for at starte/stoppe\nBrug den primære og alternative skydefunktion til at udføre forskellige bevægelser\nBrug fremad- og tilbage-tasten til at bevæge dig\n og sidelæns-tasterne til at rotere, når du danser"
2477524775"[english]TF_TauntAllClassAerobic_Desc" "All Class Group Taunt\nParty it up with this high energy aerobics dance\nOther players can join you by activating their weapon taunt\n\nPress the taunt slot key to toggle\nPrimary and Alt Fire show off different flair moves\nUse Forward and Back keys to move\n and the Strafe keys to rotate as you dance"
…
2477924779"[english]TF_true_scotsmans_call" "Taunt: Bad Pipes"
2478024780"TF_true_scotsmans_call_Desc" "Demoman-hån"
2478124781"[english]TF_true_scotsmans_call_Desc" "Demoman Taunt"
24782N/A"TF_bucking_bronco" "Hån: Bucking Bronco"
N/A24782"TF_bucking_bronco" "Hån: Vild Springer"
2478324783"[english]TF_bucking_bronco" "Taunt: Bucking Bronco"
2478424784"TF_bucking_bronco_Desc" "Engineer-hån"
2478524785"[english]TF_bucking_bronco_Desc" "Engineer Taunt"
…
2479924799"[english]TF_dec15_chill_chullo" "The Chill Chullo"
2480024800"TF_dec15_chill_chullo_desc" ""
2480124801"[english]TF_dec15_chill_chullo_desc" ""
24802N/A"TF_dec15_scout_baseball_bag" "Bonk Batter's Backup"
N/A24802"TF_dec15_scout_baseball_bag" "Bonkslåerens Backup"
2480324803"[english]TF_dec15_scout_baseball_bag" "Bonk Batter's Backup"
2480424804"TF_dec15_scout_baseball_bag_desc" ""
2480524805"[english]TF_dec15_scout_baseball_bag_desc" ""
24806N/A"TF_dec15_winter_backup" "Winter Backup"
N/A24806"TF_dec15_winter_backup" "Vinter-opbakning"
2480724807"[english]TF_dec15_winter_backup" "Winter Backup"
2480824808"TF_dec15_winter_backup_desc" ""
2480924809"[english]TF_dec15_winter_backup_desc" ""
…
2481524815"[english]TF_dec15_heavy_sweater" "Siberian Sweater"
2481624816"TF_dec15_heavy_sweater_desc" ""
2481724817"[english]TF_dec15_heavy_sweater_desc" ""
24818N/A"TF_dec15_chicago_overcoat" "Chicago Overcoat"
N/A24818"TF_dec15_chicago_overcoat" "Chicagoansk Overfrakke"
2481924819"[english]TF_dec15_chicago_overcoat" "Chicago Overcoat"
2482024820"TF_dec15_chicago_overcoat_desc" ""
2482124821"[english]TF_dec15_chicago_overcoat_desc" ""
…
2593125931"[english]TF_taunt_the_carlton" "Taunt: The Carlton"
2593225932"TF_taunt_the_carlton_Desc" "Scout-hån\nNoget nyt, kammerat? Denne super sleske sexbombe, du lige fyrede af på slagmarken."
2593325933"[english]TF_taunt_the_carlton_Desc" "Scout Taunt\nWhat's new, pussycat? This super-smooth sex bomb you just dropped on the battlefield."
25934N/A"TF_sbox2014_knight_helmet" "The Dark Falkirk Helm"
N/A25934"TF_sbox2014_knight_helmet" "Den Mørke Falkirk-hjelm"
2593525935"[english]TF_sbox2014_knight_helmet" "The Dark Falkirk Helm"
2593625936"TF_sbox2014_knight_helmet_style0" "Åben"
2593725937"[english]TF_sbox2014_knight_helmet_style0" "Open"
…
2595125951"[english]TF_taunt_balloonibouncer" "Taunt: The Balloonibouncer"
2595225952"TF_taunt_balloonibouncer_Desc" "Pyro-hån\nBrænd dine problemer væk med dette fjedersjove vippedyr."
2595325953"[english]TF_taunt_balloonibouncer_Desc" "Pyro Taunt\nTorch your troubles away with this spring-mounted fiberglass fun-frenzy."
25954N/A"TF_CivilianGradeJACKHat" "Civilian Grade JACK Hat"
N/A25954"TF_CivilianGradeJACKHat" "Civil-graderet JACK-hat"
2595525955"[english]TF_CivilianGradeJACKHat" "Civilian Grade JACK Hat"
2595625956"TF_CivilianGradeJACKHat_Desc" "Undgå med sikkerhed hjernerystelser og hovedskud... muligvis."
2595725957"[english]TF_CivilianGradeJACKHat_Desc" "Guaranteed to prevent concussions and headshots... probably."
25958N/A"TF_MilitaryGradeJACKHat" "Military Grade JACK Hat"
N/A25958"TF_MilitaryGradeJACKHat" "Militær-graderet JACK-hat"
2595925959"[english]TF_MilitaryGradeJACKHat" "Military Grade JACK Hat"
2596025960"TF_MilitaryGradeJACKHat_Desc" "Undgå med sikkerhed hjernerystelser og hovedskud... muligvis. Retro urban camouflage-version!"
2596125961"[english]TF_MilitaryGradeJACKHat_Desc" "Guaranteed to prevent concussions and headshots... probably. Throwback Urban Camo edition!"
25962N/A"TF_PASSTimeMiniatureHalfJACK" "PASS Time Miniature Half JACK"
N/A25962"TF_PASSTimeMiniatureHalfJACK" "PASS Time Miniature Halv-JACK"
2596325963"[english]TF_PASSTimeMiniatureHalfJACK" "PASS Time Miniature Half JACK"
2596425964"TF_PASSTimeMiniatureHalfJACK_Desc" "En gave fra Engineer til Soldier for at fejre hans kærlighed til PASS Time."
2596525965"[english]TF_PASSTimeMiniatureHalfJACK_Desc" "A gift from Engineer to Soldier to commemorate his love of PASS Time."
…
2596725967"[english]TF_PASSTimeEarlyParticipationPin" "PASS Time Early Participation Pin"
2596825968"TF_PASSTimeEarlyParticipationPin_Desc" "En fornem servicemedalje tildelt PASS Time-betaspillere."
2596925969"[english]TF_PASSTimeEarlyParticipationPin_Desc" "A distinguished service medal provided to the PASS Time beta players."
25970N/A"TF_prinny_machete" "Prinny Machete"
N/A25970"TF_prinny_machete" "Prinny-machete"
2597125971"[english]TF_prinny_machete" "Prinny Machete"
2597225972"TF_prinny_machete_Desc" ""
2597325973"[english]TF_prinny_machete_Desc" ""
…
2650726507"[english]TF_JingleJam_Community_Event_2016_Promo_Desc" ""
2650826508"TF_TournamentMedal_2018" "2018"
2650926509"[english]TF_TournamentMedal_2018" "2018"
N/A26510"TF_TournamentMedal_PASSTime_Gold" "Guldmedalje for PASS Time-turneringen"
N/A26511"[english]TF_TournamentMedal_PASSTime_Gold" "PASS Time Tournament Gold Medal"
N/A26512"TF_TournamentMedal_PASSTime_Silver" "Sølvmedalje for PASS Time-turneringen"
N/A26513"[english]TF_TournamentMedal_PASSTime_Silver" "PASS Time Tournament Silver Medal"
N/A26514"TF_TournamentMedal_PASSTime_Bronze" "Bronzemedalje for PASS Time-turneringen"
N/A26515"[english]TF_TournamentMedal_PASSTime_Bronze" "PASS Time Tournament Bronze Medal"
2651026516"TF_Medal_SpecialSnowflake2016" "Særligt Snefnug 2016"
2651126517"[english]TF_Medal_SpecialSnowflake2016" "Special Snowflake 2016"
N/A26518"TF_Medal_SpecialSnowflake2016_Desc" "Gul sne? Nej, nej, bare rolig, det er citron! Tildelt til Workshop Wonderland 2016 fællesskabsfremvisnings-deltagerne!"
N/A26519"[english]TF_Medal_SpecialSnowflake2016_Desc" "Golden snow? No, no, don't worry, it's lemon! Awarded to the participants of the Workshop Wonderland 2016 community showcase!"
2651226520"TF_Medal_GiftOfGiving2016" "Gaven at Give 2016"
2651326521"[english]TF_Medal_GiftOfGiving2016" "Gift of Giving 2016"
N/A26522"TF_Medal_GiftOfGiving2016_Desc" "Så alle kan spille. Til de velgørende hjerter af guld under Workshop Wonderland 2016-fællesskabsfremvisningens velgørenhedsindsamling!"
N/A26523"[english]TF_Medal_GiftOfGiving2016_Desc" "So everyone can game. For the charitable hearts of gold during the charity drive of the Workshop Wonderland 2016 community showcase!"
2651426524"TF_rewind_lan_gold" "Førsteplads ved ESA Rewind"
2651526525"[english]TF_rewind_lan_gold" "ESA Rewind 1st Place"
2651626526"TF_rewind_lan_silver" "Andenplads ved ESA Rewind"
…
2652926539"[english]TF_Wearable_CandyCanes" "Candy Canes"
2653026540"TF_Wearable_Guitar" "Guitar"
2653126541"[english]TF_Wearable_Guitar" "Guitar"
N/A26542"TF_ChefStepsJoulePromo" "ChefSteps Joule-promovering"
N/A26543"[english]TF_ChefStepsJoulePromo" "ChefSteps Joule Promo"
2653226544"TF_ChefStepsJoulePromo_Desc" " "
2653326545"[english]TF_ChefStepsJoulePromo_Desc" ""
N/A26546"TF_Autobalance_Start" "Holdende er ubalancerede. Spørger hold %s1 efter frivillige."
N/A26547"[english]TF_Autobalance_Start" "Teams are unbalanced. Asking team %s1 for volunteers."
2653426548"Winter2016Cosmetics_collection" "Vinter 2016-kosmetiksamling"
2653526549"[english]Winter2016Cosmetics_collection" "Winter 2016 Cosmetics Collection"
2653626550"Winter2016Cosmetics_collection_desc" "Genstande fra Vinter 2016-kosmetiksamlingen:"
…
2654126555"[english]TF_Festivizer_desc" "Used to festivize a weapon"
2654226556"TF_KeylessWinter2016_Case" "Oplåst Vinter 2016-kosmetikkasse"
2654326557"[english]TF_KeylessWinter2016_Case" "Unlocked Winter 2016 Cosmetic Case"
N/A26558"TF_KeylessWinter2016_Case_desc" "Denne kasse er oplåst og kræver ikke en nøgle.\n\nIndeholder en fællesskabslavet genstand\nfra Vinter 2016-kosmetiksamlingen.\n\nVil kun være tilgængelig i en begrænset tidsperiode!"
N/A26559"[english]TF_KeylessWinter2016_Case_desc" "This case is unlocked and does not require a key.\n\nContains a community made item\nfrom the Winter 2016 Cosmetics Collection.\n\nWill only be available for a limited time!"
N/A26560"TF_KeylessWinter2016_Case_adtext" "-Oplåst og kræver ikke en nøgle\n-Indeholder Fællesskabslavet Kosmetik\n-Indhold kan være af enten Sær eller Udsædvanlig kvalitet\n-Inkluderer en chance for at finde en Festliggører som et bonusdrop!"
N/A26561"[english]TF_KeylessWinter2016_Case_adtext" "-Unlocked and does not require a key\n-Contains Community Cosmetics\n-Contents may be Strange or an Unusual Hat\n-Includes a chance to find a Festivizer as a bonus drop!"
N/A26562"Footer_KeylessWinter2016_Case" "Indholdet er muligvis Sært eller Usædvanligt. Inkluderer en chance for at finde en Festliggører som et bonusdrop!"
N/A26563"[english]Footer_KeylessWinter2016_Case" "Contents may be Strange or an Unusual Hat. Includes a chance to find a Festivizer as a bonus drop!"
2654426564"Attrib_IsFestivized" "Festliggjort"
2654526565"[english]Attrib_IsFestivized" "Festivized"
26546N/A"TF_AutoBalanceVolunteerXPBonus" "Ønsker du at hjælpe med at gøre kampen balanceret ved at frivilligt skifte hold? Erfaringspoint, du optjener efter holdskiftet, bliver fordoblet op til %points% point. Du skifter øjeblikkeligt hold, hvis du stadig er kvalificeret, og der er behov for dig, når du svarer."
N/A26566"TF_AutoBalanceVolunteer" "Vil du gerne hjælpe med et balancere kampen ved frivilligt at skifte hold? Du vil skifte øjeblikkeligt, hvis du stadig kvalificerer, og der stadig er brug for dig, når du svarer."
N/A26567"[english]TF_AutoBalanceVolunteer" "Would you like to help balance the match by volunteering to switch teams? You will be switched immediately if you still qualify and are needed when you reply."
N/A26568"TF_AutoBalanceVolunteerXPBonus" "Ønsker du at hjælpe med at gøre kampen balanceret ved at frivilligt skifte hold? Erfaringspoint, du optjener efter holdskiftet, bliver fordoblet op til %points% point. Du skifter øjeblikkeligt hold, hvis du stadig er kvalificeret, og hvis der er behov for dig, når du svarer."
2654726569"[english]TF_AutoBalanceVolunteerXPBonus" "Would you like to help balance the match by volunteering to switch teams? Experience points you earn after switching will be doubled up to %points% points. You will be switched immediately if you still qualify and are needed when you reply."
N/A26570"TF_Matchmaking_RollingQueue_NewRematch_GCFail" "Den nye kamp kunne ikke begynde. Gå venligst tilbage til matchmaking-køen og prøv igen."
N/A26571"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_NewRematch_GCFail" "New match failed to start. Please re-enter the matchmaking queue."
2654826572"TF_Matchmaking_RollingQueue_MatchOver" "Stem på den næste bane"
2654926573"[english]TF_Matchmaking_RollingQueue_MatchOver" "Vote for the next map"
2655026574"TF_Matchmaking_RollingQueue_NextMapWinner" "Om lidt"
…
2663326657"[english]TF_dec16_pyro_the_flamedeer" "Pyro the Flamedeer"
2663426658"TF_dec16_pyro_the_flamedeer_Desc" " "
2663526659"[english]TF_dec16_pyro_the_flamedeer_Desc" ""
N/A26660"TF_dec16_elf_esteem" "Nisseære"
N/A26661"[english]TF_dec16_elf_esteem" "Elf Esteem"
2663626662"TF_dec16_elf_esteem_Desc" " "
2663726663"[english]TF_dec16_elf_esteem_Desc" ""
2663826664"TF_dec16_head_prize" "Hovedpræmien"
…
2664526671"[english]TF_LobbyContainer_Ping" "Ping Settings"
2664626672"TF_LobbyContainer_CustomPingButton" "Brug egen ping-grænse"
2664726673"[english]TF_LobbyContainer_CustomPingButton" "Use Custom Ping Limit"
N/A26674"TF_LobbyContainer_CustomPingDesc" "Matchmaking vil finde den bedste kamp inden for denne ping-tolerance. Displayet nedenunder viser regioner, som er inkluderet inden for denne ping-grænse."
N/A26675"[english]TF_LobbyContainer_CustomPingDesc" "Matchmaking will find the best match within this ping tolerance. The display below shows regions included within this ping limit."
2664826676"TF_DataCenter_eat" "Seattle, USA"
2664926677"[english]TF_DataCenter_eat" "Seattle, USA"
2665026678"TF_DataCenter_lax" "Los Angeles, USA"
…
2669926727"[english]TF_AutoBalanceVolunteer_ChatText" "You have a notification in the main menu about volunteering to switch teams..."
2670026728"TF_ShowPromotionalCodesButton" "Vis knappen \"Vis promoveringskoder\""
2670126729"[english]TF_ShowPromotionalCodesButton" "Show 'View Promotional Codes' button"
N/A26730"Tooltip_ShowPromotionalCodesButton" "Skifter 'Vis promoveringskoder'-knappen på hovedmenuen for spillere, der allerede har brugt 'RIFT Velspundet Hat - Indløsningskoden'."
N/A26731"[english]Tooltip_ShowPromotionalCodesButton" "Toggles the 'View Promotional Codes' button in the main menu for players that have used the 'RIFT Well Spun Hat Claim Code'."
N/A26732"TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2017_Gold" "Førstepladsmedaljen fra Rally Call 2017"
N/A26733"[english]TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2017_Gold" "Rally Call 2017 - 1st place Medal"
N/A26734"TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2017_Gold_Desc" "Dette prestigefyldte jakkesmykke blev givet til Rally Call 6's-velgørenhedsturneringens vindere. Frygt dem!"
N/A26735"[english]TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2017_Gold_Desc" "This prestigious piece of jacket jewellery was given to the winning team in the Rally Call Charity 6's Tournament. Fear them!"
N/A26736"TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2017_Silver" "Andenpladsmedaljen fra Rally Call 2017"
N/A26737"[english]TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2017_Silver" "Rally Call 2017 - 2nd Place Medal"
N/A26738"TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2017_Silver_Desc" "Ejeren af denne medalje var næsten på Rally Call 6's-velgørenhedsturneringens vindende hold, men også kun næsten. Bedre held næste gang."
N/A26739"[english]TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2017_Silver_Desc" "The owner of this medal got close to being in the winning team for Rally Call Charity 6's Tournament but couldn't cut it, maybe next time."
N/A26740"TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2017_White" "Deltager/Hjælpermedalje fra Rally Call 2017"
N/A26741"[english]TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2017_White" "Rally Call 2017 Participant/Helper Medal"
N/A26742"TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2017_White_Desc" "Tabere siger at det ikke handler om at vinde, men at være med, men disse fyre var virkelig med til at få begivenheden op at køre og fortjener et klap på skulderen."
N/A26743"[english]TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2017_White_Desc" "Losers say it's not winning but taking part that counts, well these guys certainly counted as they helped the event happen and deserve a pat on the back."
N/A26744"TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2017_Purple" "Donationsmedalje fra Rally Call 2017"
N/A26745"[english]TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2017_Purple" "Rally Call 2017 Donator Medal"
N/A26746"TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2017_Purple_Desc" "De siger at dem der giver også vil få, lad os bare håbe det ikke er en krit raket.\nEjeren af denne medalje gav penge til at hjælpe dyr rundt omkring i verden."
N/A26747"[english]TF_TournamentMedal_RallyCall_Charity_2017_Purple_Desc" "They say those that give are destined to receive, let's just hope it isn't a crit rocket.\nThe owner of this medal gave money to help animals around the world."
N/A26748"TF_TournamentMedal_72hr_winter_jimijam" "Vinterdeltager i TF2Maps 72hr TF2Jam"
N/A26749"[english]TF_TournamentMedal_72hr_winter_jimijam" "TF2Maps 72hr TF2Jam Winter Participant"
2670226750"TF_SurveyQuestion_MapQuality" "Vurder venligst kvaliteten af banen du lige har spillet:"
2670326751"[english]TF_SurveyQuestion_MapQuality" "Please rate the quality of the map you just played:"
2670426752"TF_SurveyQuestion_CompInquiry" "Hvis du ikke med jævne mellemrum spiller Competitive, så vælg venligst en af følgende:"
…
2686726915"[english]TF_spr17_down_under_duster" "Down Under Duster"
2686826916"TF_spr17_down_under_duster_Desc" " "
2686926917"[english]TF_spr17_down_under_duster_Desc" ""
N/A26918"TF_spr17_guilden_guardian" "Flækkens Formynder"
N/A26919"[english]TF_spr17_guilden_guardian" "Guilden Guardian"
2687026920"TF_spr17_guilden_guardian_Desc" " "
2687126921"[english]TF_spr17_guilden_guardian_Desc" ""
2687226922"TF_spr17_hawk_eyed_hunter" "Skarpsynet Jæger"
…
2692126971"[english]TF_spr17_speedsters_spandex" "Speedster's Spandex"
2692226972"TF_spr17_speedsters_spandex_Desc" " "
2692326973"[english]TF_spr17_speedsters_spandex_Desc" ""
N/A26974"TF_TournamentMedal_armsrace3" "Arms Race 3"
N/A26975"[english]TF_TournamentMedal_armsrace3" "Arms Race 3"
N/A26976"TF_TournamentMedal_ETF2L_Meat_Challenge_Gold" "ETF2L - Fresh Meat-udfordring guldmedalje"
N/A26977"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Meat_Challenge_Gold" "ETF2L Fresh Meat Challenge Gold Medal"
N/A26978"TF_TournamentMedal_ETF2L_Meat_Challenge_Silver" "ETF2L - Fresh Meat-udfordring sølvmedalje"
N/A26979"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Meat_Challenge_Silver" "ETF2L Fresh Meat Challenge Silver Medal"
N/A26980"TF_TournamentMedal_ETF2L_Meat_Challenge_Bronze" "ETF2L - Fresh Meat-udfordring bronzemedalje"
N/A26981"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Meat_Challenge_Bronze" "ETF2L Fresh Meat Challenge Bronze Medal"
N/A26982"TF_TournamentMedal_ETF2L_Meat_Challenge_Participant" "ETF2L - Fresh Meat-udfordring deltagermedalje"
N/A26983"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Meat_Challenge_Participant" "ETF2L Fresh Meat Challenge Participation Medal"
2692426984"TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Gladiator_1st" "Førsteplads i Chapelaria Ultiduo Gladiator"
2692526985"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Gladiator_1st" "Chapelaria Ultiduo Gladiator 1st Place"
2692626986"TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Gladiator_2nd" "Andenplads i Chapelaria Ultiduo Gladiator"
…
2694327003"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Legatus_2nd" "Chapelaria Ultiduo Legatus 2nd Place"
2694427004"TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Legatus_3rd" "Tredjeplads i Chapelaria Ultiduo Legatus"
2694527005"[english]TF_TournamentMedal_Chapelaria_Ultiduo_Legatus_3rd" "Chapelaria Ultiduo Legatus 3rd Place"
N/A27006"TF_TournamentMedal_TFCL_6v6_Alpha" "TFCL 6v6 Alfa"
N/A27007"[english]TF_TournamentMedal_TFCL_6v6_Alpha" "TFCL 6v6 Alpha"
2694627008"TF_TournamentMedal_TFCL_6v6_Gold" "Førsteplads i TFCL 6v6"
2694727009"[english]TF_TournamentMedal_TFCL_6v6_Gold" "TFCL 6v6 1st Place"
2694827010"TF_TournamentMedal_TFCL_6v6_Silver" "Andenplads i TFCL 6v6"
2694927011"[english]TF_TournamentMedal_TFCL_6v6_Silver" "TFCL 6v6 2nd Place"
2695027012"TF_TournamentMedal_TFCL_6v6_Bronze" "Tredjeplads i TFCL 6v6"
2695127013"[english]TF_TournamentMedal_TFCL_6v6_Bronze" "TFCL 6v6 3rd Place"
N/A27014"TF_TournamentMedal_TFCL_6v6_Participant" "Deltager i TFCL 6v6"
N/A27015"[english]TF_TournamentMedal_TFCL_6v6_Participant" "TFCL 6v6 Participant"
N/A27016"TF_TournamentMedal_TFCL_Ultiduo_Alpha" "TFCL Ultiduo Alfa"
N/A27017"[english]TF_TournamentMedal_TFCL_Ultiduo_Alpha" "TFCL Ultiduo Alpha"
2695227018"TF_TournamentMedal_TFCL_Ultiduo_Gold" "Førsteplads i TFCL Ultiduo"
2695327019"[english]TF_TournamentMedal_TFCL_Ultiduo_Gold" "TFCL Ultiduo 1st Place"
2695427020"TF_TournamentMedal_TFCL_Ultiduo_Silver" "Andenplads i TFCL Ultiduo"
2695527021"[english]TF_TournamentMedal_TFCL_Ultiduo_Silver" "TFCL Ultiduo 2nd Place"
2695627022"TF_TournamentMedal_TFCL_Ultiduo_Bronze" "Tredjeplads i TFCL Ultiduo"
2695727023"[english]TF_TournamentMedal_TFCL_Ultiduo_Bronze" "TFCL Ultiduo 3rd Place"
N/A27024"TF_TournamentMedal_TFCL_Ultiduo_Participant" "Deltager i TFCL Ultiduo"
N/A27025"[english]TF_TournamentMedal_TFCL_Ultiduo_Participant" "TFCL Ultiduo Participant"
N/A27026"TF_TournamentMedal_TFCL_Alpha_Season" "Alfa-sæson"
N/A27027"[english]TF_TournamentMedal_TFCL_Alpha_Season" "Alpha Season"
N/A27028"TF_TournamentMedal_TFCL_Alpha_Desc" "Tildelt til dem der spillede under TFCL's tidligste sæsoner"
N/A27029"[english]TF_TournamentMedal_TFCL_Alpha_Desc" "Awarded to those who played in TFCL's earliest seasons"
N/A27030"TF2MapsCharitableHeart" "TF2Maps Velgørenhedshjerte"
N/A27031"[english]TF2MapsCharitableHeart" "TF2Maps Charitable Heart"
N/A27032"TF2MapsCharitableHeart2017_Desc" "Tildelt til Sommer 2017 TF2Maps 72hr TF2Jams bidragere!"
N/A27033"[english]TF2MapsCharitableHeart2017_Desc" "Awarded to donors during the Summer 2017 TF2Maps 72hr TF2Jam!"
N/A27034"TF_TournamentMedal_Blapature2017" "Blapature Co.-bidrager"
N/A27035"[english]TF_TournamentMedal_Blapature2017" "Blapature Co. Contributor"
N/A27036"TF_TournamentMedal_Blapature2017_Desc" "Den bedste form for syltetøj er lavet af avocadoer. Tak fordi du støttede Blapature Co. Summer Jam 2017!"
N/A27037"[english]TF_TournamentMedal_Blapature2017_Desc" "The best kind of jam is made from avocados. Thank you for supporting the Blapature Co. Summer Jam 2017!"
2695827038}
2695927039}
File info
Note: this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from root\tf\resource
.
Licensing
Do not delete this file even if it appears as 'unused' by the Special:UnusedFiles list. It is externally linked (which does not qualify as "used" by the software) and deleting it without consultation will disrupt its use. |
This media is extracted from the game Team Fortress 2. The copyright for it is held by Valve Corporation, who created the software. |
File history
Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.
IMPORTANT: Thumbnails may not be displayed correctly.
Due to problems with the server-side caching system, new versions of images will not be displayed for up to several days. DO NOT REVERT this image to an older version if the current version is not showing correctly. Wait for the cached thumbnails to update instead.
|
Date/Time | Dimensions | User | Comment | |
---|---|---|---|---|
11:07, 28 June 2011 | (1.13 MB) | Seb26 (talk | contribs) | June 27, 2011 Patch | |
11:29, 26 June 2011 | (1.12 MB) | Seb26 (talk | contribs) | June 23, 2011 Patch | |
23:30, 10 June 2011 | (1.09 MB) | Seb26 (talk | contribs) | up to date as of June 8, 2011 Patch | |
23:18, 3 June 2011 | (1.09 MB) | Seb26 (talk | contribs) | June 3, 2011 Patch | |
05:58, 26 May 2011 | (1.09 MB) | Seb26 (talk | contribs) | May 25, 2011 Patch | |
09:09, 19 May 2011 | (1.09 MB) | Seb26 (talk | contribs) | May 18, 2011 Patch | |
15:12, 13 May 2011 | (1.09 MB) | BiBi (talk | contribs) | 12th May 2011 - Update | |
10:35, 7 May 2011 | (1.09 MB) | Seb26 (talk | contribs) | as of May 6, 2011 Patch | |
02:26, 19 April 2011 | (1.01 MB) | BiBi (talk | contribs) | Updated file from 18th April 2011 | |
13:23, 16 April 2011 | (1,002 KB) | BiBi (talk | contribs) | Updated to latest available version of the 15th April 2011 |
- You cannot overwrite this file.
File usage
The following 19 pages link to this file:
- Localization files
- Localization files/de
- Localization files/es
- Localization files/fr
- Localization files/hu
- Localization files/it
- Localization files/ja
- Localization files/ko
- Localization files/nl
- Localization files/pl
- Localization files/pt
- Localization files/pt-br
- Localization files/ro
- Localization files/ru
- Localization files/sv
- Localization files/tr
- Localization files/zh-hans
- Localization files/zh-hant
- User talk:LiquidFire
Hidden category: