File:Tf hungarian.txt

From Team Fortress Wiki
Revision as of 01:29, 3 February 2016 by MousseBOT (talk | contribs) (Updated tf_hungarian.txt for February 2, 2016 Patch.)
Jump to: navigation, search
Tf_hungarian.txt(file size: 1.45 MB, MIME type: text/plain)
Warning: This file type may contain malicious code. By executing it, your system may be compromised.

Recent changes

February 2, 2016 Patch (previous patches)

1220212202"[english]Tip_7_29" "As a Pyro, the Reserve Shooter will mini-crit enemies that are airborne. Use your compression blast (%attack2%) to push an enemy into the air, and then switch to the Reserve Shooter in order to inflict additional damage!"
1220312203"Tip_7_30" "Piróként a Detonátor jelzőrakétái bármikor felrobbanthatók a(z) %attack2% megnyomásával. Használd a robbanás kiterjedését, hogy eltaláld a fedezék mögötti ellenfeleket, illetve, hogy több ellenséget gyújts fel egyszerre!"
1220412204"[english]Tip_7_30" "As a Pyro, the Detonator's flares can be detonated at any time using %attack2%. Use the blast radius to hit enemies behind cover, or to set multiple enemies on fire!"
12205N/A"Tip_7_31" "Piróként a Flogisztonizálóval okozott sebzést tölti a Mmmf-mérőt. Amikor megtelik, használd a másodlagos támadást (%attack2%), hogy teljesen visszatöltsd az életerőd, és kis ideig kritikus sebzést okozz!"
12206N/A"[english]Tip_7_31" "As a Pyro, inflicting damage with the Phlogistinator fills the 'Mmmph' meter. Once it is full, activate it using you secondary attack (%attack2%) in order to completely refill your health and inflict crits for a short time!"
N/A12205"Tip_7_31" "Piróként a Flogisztonizálóval okozott sebzést tölti a Mmmf-mérőt. Amikor megtelik, használd a másodlagos támadást (%attack2%), hogy rövid ideig kritikus sebzést okozz!"
N/A12206"[english]Tip_7_31" "As a Pyro, inflicting damage with the Phlogistinator fills the 'Mmmph' meter. Once it is full, activate it using you secondary attack (%attack2%) in order to inflict crits for a short time!"
1220712207"Tip_7_32" "Piróként az Emberolvasztó másodlagos lövésével (%attack2%) elolthatod a lángoló csapattársakat. Minden egyes eloltott csapattárs egy kritikus találat-töltetet ad, úgyhogy tartogasd a kritikus sebzést a kínálkozó pillanatig!"
1220812208"[english]Tip_7_32" "As a Pyro, you can use the Manmelter's secondary fire (%attack2%) to extinguish teammates that are on fire. For each teammate extinguished you store a critical hit, so save the crits until the opportune moment!"
1220912209"Tip_8_30" "Kémként, ha elkéstél az Őrtorony mentesítésével a Mérnök hátba döfése után, álcázhatod magad, vagy elbújhatsz az Adagolója mögé."
2200222002"[english]TF_short2014_engineer_nerd_hair_style1" "Helmet"
2200322003"TF_WinterCrate2014_Naughty" "Rosszcsont Téli Láda 2014"
2200422004"[english]TF_WinterCrate2014_Naughty" "Naughty Winter Crate 2014"
22005N/A"TF_WinterCrate2014_Naughty_Desc" "Ezen láda tartalma ismeretlen.\nCsak Rosszcsont Kulcsok illenek a zárba.\nNéhány, de nem az összes tárgy a ládában Fura...\n\nTartalma limitált lesz és csak ebben a ládában található majd meg.\n2015. 2. 16. után többé nem lehet majd kinyitni ezt a ládát."
22006N/A"[english]TF_WinterCrate2014_Naughty_Desc" "This crate's contents are unknown.\nOnly Naughty Keys fit the lock.\nSome, but not all, of the items in this crate are Strange...\n\nIts contents will be limited and only come from this crate.\nAfter 2/16/2015 this crate can no longer be opened."
N/A22005"TF_WinterCrate2014_Naughty_Desc" "Emlék egy régmúlt korból; ez a láda csupán dekoratív célt szolgál és már nem nyitható ki."
N/A22006"[english]TF_WinterCrate2014_Naughty_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened."
2200722007"TF_WinterCrate2014_Nice" "Rendes Téli Láda 2014"
2200822008"[english]TF_WinterCrate2014_Nice" "Nice Winter Crate 2014"
22009N/A"TF_WinterCrate2014_Nice_Desc" "Ezen láda limitált közösségi díszítőket tartalmaz.\nCsak Rendes Kulcsok illenek a zárba.\nNéhány, de nem az összes tárgy a ládában Fura...\n\nTartalma limitált lesz és csak ebben a ládában található majd meg.\n2015. 2. 16. után többé nem lehet majd kinyitni ezt a ládát."
22010N/A"[english]TF_WinterCrate2014_Nice_Desc" "This crate contains limited community cosmetics.\nOnly Nice Keys fit the lock.\nSome, but not all, of the items in this crate are Strange...\n\nIts contents will be limited and only come from this crate.\nAfter 2/16/2015 this crate can no longer be opened."
N/A22009"TF_WinterCrate2014_Nice_Desc" "Emlék egy régmúlt korból; ez a láda csupán dekoratív célt szolgál és már nem nyitható ki."
N/A22010"[english]TF_WinterCrate2014_Nice_Desc" "A memento from an age long past, this crate is purely decorative and can no longer be opened."
2201122011"TF_EOTL_medal" "Végállomás Közösségi Frissítés Kitüntetés"
2201222012"[english]TF_EOTL_medal" "End of the Line Community Update Medal"
2201322013"TF_EOTL_medal_Desc" "
2419424194"[english]TF_HalloweenItem_SoulDisappeared" "The Soul Gargoyle has disappeared"
2419524195"TF_Competitive_GCDown" "Időtúllépés történt a szerver és a játékirányító közti kapcsolatban. Ez a meccs véget ért, és most már biztonságosan elhagyható."
2419624196"[english]TF_Competitive_GCDown" "The server's connection to the game coordinator has timed out. This match has ended, and is now safe to leave."
24197N/A"TF_Competitive_Rank_1" "Újonc"
24198N/A"[english]TF_Competitive_Rank_1" "Recruit"
24199N/A"TF_Competitive_Rank_2" "Zsoldos"
24200N/A"[english]TF_Competitive_Rank_2" "Mercenary"
24201N/A"TF_Competitive_Rank_3" "Terepi zsoldos"
24202N/A"[english]TF_Competitive_Rank_3" "Field Mercenary"
24203N/A"TF_Competitive_Rank_4" "Veterán zsoldos"
24204N/A"[english]TF_Competitive_Rank_4" "Veteran Mercenary"
24205N/A"TF_Competitive_Rank_5" "Beszivárgó"
24206N/A"[english]TF_Competitive_Rank_5" "Infiltrator"
24207N/A"TF_Competitive_Rank_6" "Végrehajtó"
24208N/A"[english]TF_Competitive_Rank_6" "Operator"
24209N/A"TF_Competitive_Rank_7" "Fosztogató"
24210N/A"[english]TF_Competitive_Rank_7" "Raider"
24211N/A"TF_Competitive_Rank_8" "Gerilla"
24212N/A"[english]TF_Competitive_Rank_8" "Guerrilla"
24213N/A"TF_Competitive_Rank_9" "Ügynök"
24214N/A"[english]TF_Competitive_Rank_9" "Agent"
24215N/A"TF_Competitive_Rank_10" "Terepi ügynök"
24216N/A"[english]TF_Competitive_Rank_10" "Field Agent"
24217N/A"TF_Competitive_Rank_11" "Mester ügynök"
24218N/A"[english]TF_Competitive_Rank_11" "Master Agent"
24219N/A"TF_Competitive_Rank_12" "Orgyilkos"
24220N/A"[english]TF_Competitive_Rank_12" "Assassin"
24221N/A"TF_Competitive_Rank_13" "Terepi orgyilkos"
24222N/A"[english]TF_Competitive_Rank_13" "Field Assassin"
24223N/A"TF_Competitive_Rank_14" "Elit orgyilkos"
24224N/A"[english]TF_Competitive_Rank_14" "Elite Assassin"
2422524197"QuestLog_Title_Halloween" "Merasmus-küldetéskódex"
2422624198"[english]QuestLog_Title_Halloween" "Tome of Merasmissions"
2422724199"QuestLog_NoContractsPossible_Halloween" "Nincs aktív hadjárat.\nNem érhetők el Merasmus-küldetések."
2482024792"[english]warbird_scattergun_corsair" "The Corsair Scattergun"
2482124793"warbird_grenadelauncher_butcherbird" "A Mészármadár Gránátvető"
2482224794"[english]warbird_grenadelauncher_butcherbird" "The Butcher Bird Grenade Launcher"
24823N/A"Attrib_BurnDamageEarnsRage" "Gyűjts „Mmmf”-t sebzés okozásával.\nAlternatív tűz teljes „Mmmf”-nél: beszólva visszatöltöd az életerőd és több másodpercre kritet kapsz.\n„Mmmf” beszólás alatt sebezhetetlen vagy."
24824N/A"[english]Attrib_BurnDamageEarnsRage" "Build 'Mmmph' by dealing damage.\nAlt-Fire on full 'Mmmph': Taunt to refill health and gain crit for several seconds.\nInvulnerable while 'Mmmph' taunting."
N/A24795"Attrib_BurnDamageEarnsRage" "Gyűjts „Mmmf”-t sebzés okozásával.\nAlternatív tűz teljes „Mmmf”-nél: beszólva több másodpercre kritet kapsz.\n„Mmmf” beszólás alatt sebezhetetlen vagy."
N/A24796"[english]Attrib_BurnDamageEarnsRage" "Build 'Mmmph' by dealing damage.\nAlt-Fire on full 'Mmmph': Taunt to gain crit for several seconds.\nInvulnerable while 'Mmmph' taunting."
2482524797"Attrib_DmgVsBuilding_decreased" "%s1% sebzéscsökkenés építmények ellen"
2482624798"[english]Attrib_DmgVsBuilding_decreased" "%s1% damage penalty vs buildings"
2482724799"Attrib_SingleWepHolsterBonus" "Ezt a fegyvert %s1%-kal gyorsabban teszed el"
2501324985"[english]TF_Competitive_RankUpTitle" "New Rank Achieved!"
2501424986"TF_Competitive_RankUp" "Megszerezted a(z) „%s1” rangot."
2501524987"[english]TF_Competitive_RankUp" "You have earned the rank of \"%s1\""
25016N/A"TF_Competitive_Rank_0" "Újonc"
25017N/A"[english]TF_Competitive_Rank_0" "Recruit"
2501824988"TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem_style1" "1. stílus"
2501924989"[english]TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem_style1" "Style 1"
2502024990"TF_dec15_medic_winter_jacket2_emblem_style2" "2. stílus"
2506725037"[english]TF_dec15_a_well_wrapped_hat_style2" "Style 2"
2506825038"TF_Class_Change" "�* �%s1� erre változtatta osztályát: �%s2"
2506925039"[english]TF_Class_Change" "�* �%s1� changed class to �%s2"
N/A25040"TF_Competitive_Abandoned" "Egy játékos elhagyta a meccset és büntetést fog kapni. A meccs véget ért, és most már biztonságosan elhagyható."
N/A25041"[english]TF_Competitive_Abandoned" "A player abandoned the match and will be penalized. The match is over and it is now safe to leave."
N/A25042"TF_Competitive_AbandonedTitle" "A meccsnek vége"
N/A25043"[english]TF_Competitive_AbandonedTitle" "Match Over"
N/A25044"TF_Competitive_Rank" "Rang"
N/A25045"[english]TF_Competitive_Rank" "Rank"
N/A25046"TF_Competitive_Rank_0" "Önkéntes"
N/A25047"[english]TF_Competitive_Rank_0" "Volunteer"
N/A25048"TF_Competitive_Rank_1" "Önkéntes"
N/A25049"[english]TF_Competitive_Rank_1" "Volunteer"
N/A25050"TF_Competitive_Rank_2" "Újonc"
N/A25051"[english]TF_Competitive_Rank_2" "Recruit"
N/A25052"TF_Competitive_Rank_3" "Futár"
N/A25053"[english]TF_Competitive_Rank_3" "Runner"
N/A25054"TF_Competitive_Rank_4" "Gerilla"
N/A25055"[english]TF_Competitive_Rank_4" "Guerrilla"
N/A25056"TF_Competitive_Rank_5" "Partizán"
N/A25057"[english]TF_Competitive_Rank_5" "Privateer"
N/A25058"TF_Competitive_Rank_6" "Fosztogató"
N/A25059"[english]TF_Competitive_Rank_6" "Raider"
N/A25060"TF_Competitive_Rank_7" "Zsoldos"
N/A25061"[english]TF_Competitive_Rank_7" "Mercenary"
N/A25062"TF_Competitive_Rank_8" "Zsoldostábornok"
N/A25063"[english]TF_Competitive_Rank_8" "Field Mercenary"
N/A25064"TF_Competitive_Rank_9" "Veterán zsoldos"
N/A25065"[english]TF_Competitive_Rank_9" "Veteran Mercenary"
N/A25066"TF_Competitive_Rank_10" "Beavatkozó"
N/A25067"[english]TF_Competitive_Rank_10" "Operator"
N/A25068"TF_Competitive_Rank_11" "Beszivárgó"
N/A25069"[english]TF_Competitive_Rank_11" "Infiltrator"
N/A25070"TF_Competitive_Rank_12" "Specialista"
N/A25071"[english]TF_Competitive_Rank_12" "Specialist"
N/A25072"TF_Competitive_Rank_13" "Ügynök"
N/A25073"[english]TF_Competitive_Rank_13" "Agent"
N/A25074"TF_Competitive_Rank_14" "Terepi ügynök"
N/A25075"[english]TF_Competitive_Rank_14" "Field Agent"
N/A25076"TF_Competitive_Rank_15" "Fő ügynök"
N/A25077"[english]TF_Competitive_Rank_15" "Master Agent"
N/A25078"TF_Competitive_Rank_16" "Orgyilkos"
N/A25079"[english]TF_Competitive_Rank_16" "Assassin"
N/A25080"TF_Competitive_Rank_17" "Terepi orgyilkos"
N/A25081"[english]TF_Competitive_Rank_17" "Field Assassin"
N/A25082"TF_Competitive_Rank_18" "Elit orgyilkos"
N/A25083"[english]TF_Competitive_Rank_18" "Elite Assassin"
N/A25084"TF_Eternaween" "Varázslat: Örökkéloween"
N/A25085"[english]TF_Eternaween" "Enchantment: Eternaween"
2507025086}
2507125087}

File info

Note: this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from root\tf\resource.

Licensing

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

(newest | oldest) View ( | older 10) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
Date/TimeDimensionsUserComment
11:09, 28 June 2011 (847 KB)Seb26 (talk | contribs)June 27, 2011 Patch
11:31, 26 June 2011 (708 KB)Seb26 (talk | contribs)June 23, 2011 Patch
23:31, 10 June 2011 (570 KB)Seb26 (talk | contribs)up to date as of June 8, 2011 Patch
23:20, 3 June 2011 (570 KB)Seb26 (talk | contribs)June 3, 2011 Patch
05:59, 26 May 2011 (566 KB)Seb26 (talk | contribs)May 25, 2011 Patch
09:11, 19 May 2011 (565 KB)Seb26 (talk | contribs)May 18, 2011 Patch
15:27, 13 May 2011 (565 KB)BiBi (talk | contribs)12th May 2011 - Update
10:36, 7 May 2011 (563 KB)Seb26 (talk | contribs)as of May 6, 2011 Patch
02:35, 19 April 2011 (562 KB)BiBi (talk | contribs)Updated file from 18th April 2011
13:23, 16 April 2011 (562 KB)BiBi (talk | contribs)Updated to latest available version of the 15th April 2011
(newest | oldest) View ( | older 10) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
  • You cannot overwrite this file.