File:Tf polish.txt

From Team Fortress Wiki
Revision as of 22:30, 1 May 2020 by PhoneWave (talk | contribs) (Updated tf_polish.txt for May 1, 2020 Patch.)
Jump to: navigation, search
Tf_polish.txt(file size: 1.42 MB, MIME type: text/plain)
Warning: This file type may contain malicious code. By executing it, your system may be compromised.

Recent changes

May 1, 2020 Patch (previous patches)

63776377"[english]TF_Armory_Item_InSet" "This item is part of ��%s1� item set. Some item sets provide extra bonuses when the entire set is worn at the same time. The ��%s1�� set will provide this �Item Set Bonus�:\n"
63786378"TF_Armory_Item_Type_TauntEnabler" "Po użyciu ten �przedmiot drwiny� odtwarza �niestandardową drwinę�."
63796379"[english]TF_Armory_Item_Type_TauntEnabler" "This �Taunt Item� plays a �Custom Taunt� when used."
6380N/A"TF_Armory_Item_Class_ClassToken" "Jest to �żeton klasy�. Stosuje się go w przepisach wytwarzania w celu określenia klasy, której przedmioty będą wytwarzane. Na przykład: zastosowanie żetonu Żołnierza w przepisie spowoduje wytwarzanie wyłącznie przedmiotów tej klasy."
N/A6380"TF_Armory_Item_Class_ClassToken" "Jest to �żeton klasy�. Stosuje się go w przepisach wytwarzania w celu określenia klasy, której przedmioty będą wytwarzane. Na przykład: zastosowanie żetonu Żołnierza w schemacie spowoduje wytwarzanie wyłącznie przedmiotów tej klasy."
63816381"[english]TF_Armory_Item_Class_ClassToken" "This item is a �Class Token�. It's used in crafting recipes to specify which class's items should be crafted. For example: putting a Soldier class token into a recipe will ensure only Soldier items will be produced by the craft."
6382N/A"TF_Armory_Item_Class_SlotToken" "Jest to �żeton slotu�. Stosuje się go w przepisach wytwarzania w celu określenia slotu wyposażenia, dla którego przedmioty będą wytwarzane. Na przykład: zastosowanie żetonu slotu podstawowego w przepisie spowoduje wytwarzanie wyłącznie przedmiotów przeznaczonych do tego slotu."
N/A6382"TF_Armory_Item_Class_SlotToken" "Jest to �żeton slotu�. Stosuje się go w przepisach wytwarzania w celu określenia slotu wyposażenia, dla którego przedmioty będą wytwarzane. Na przykład: zastosowanie żetonu slotu podstawowego w schemacie spowoduje wytwarzanie wyłącznie przedmiotów przeznaczonych do tego slotu."
63836383"[english]TF_Armory_Item_Class_SlotToken" "This item is a �Slot Token�. It's used in crafting recipes to specify which loadout slot's items should be crafted. For example: putting a Primary slot token into a recipe will ensure only items equipped in the Primary loadout slot will be produced by the craft."
6384N/A"TF_Armory_Item_Class_CraftItem" "Jest to �składnik wytwarzania�. Stosowany jest tylko w przepisach wytwarzania, gdzie łączony jest z innymi przedmiotami w celu stworzenia bardziej wartościowego przedmiotu."
N/A6384"TF_Armory_Item_Class_CraftItem" "Jest to �składnik wytwarzania�. Stosowany jest tylko w schematach wytwarzania, gdzie łączony jest z innymi przedmiotami w celu stworzenia bardziej wartościowego przedmiotu."
63856385"[english]TF_Armory_Item_Class_CraftItem" "This item is a �Craft Item�. It's only used inside crafting recipes, where it can be combined with other items to create more valuable items."
63866386"TF_Armory_Item_Class_Tool" "Ten przedmiot jest �narzędziem�. Może być użyty samodzielnie bądź w połączeniu z innym przedmiotem z twojego plecaka i jest podczas tego procesu zużywany. Kliknij przycisk „Użyj” lub „Użyj z...” w plecaku, by rozpocząć proces zastosowywania go."
63876387"[english]TF_Armory_Item_Class_Tool" "This item is a �Tool�. It can be used on its own or be applied to another item in your backpack, and is consumed in the process. Click the 'Use' or 'Use With...' button in the backpack to start the process of applying it."
95379537"[english]TF_MM_WaitDialog_Title" "Searching for the Best Available Server"
95389538"TF_MM_GenericFailure_Title" "Błąd"
95399539"[english]TF_MM_GenericFailure_Title" "Error"
9540N/A"TF_MM_GenericFailure" "Wystąpił błąd podczas komunikacji z serwerami Steam. Upewnij się, że jesteś zalogowany(-a) na konto Steam i spróbuj ponownie później."
N/A9540"TF_MM_GenericFailure" "Wystąpił problem podczas komunikacji z serwerami Steam. Upewnij się, że jesteś zalogowany(-a) na konto Steam i spróbuj ponownie później."
95419541"[english]TF_MM_GenericFailure" "There was a problem communicating with the Steam servers. Make sure you are signed on to Steam and try again later."
95429542"TF_MM_ResultsDialog_Title" "Wyniki wyszukiwania"
95439543"[english]TF_MM_ResultsDialog_Title" "Search Results"
1843318433"[english]TF_tw_spybot_hood" "Spybot Hood"
1843418434"TF_tw_sentrybuster" "Niszczyciel Działek"
1843518435"[english]TF_tw_sentrybuster" "Sentrybuster"
18436N/A"ToolConsumptionInProgress" "Kompletowanie przepisu"
N/A18436"ToolConsumptionInProgress" "Kompletowanie schematu"
1843718437"[english]ToolConsumptionInProgress" "Completing recipe"
1843818438"KillEaterEvent_PointsScored" "Zdobytych punktów"
1843918439"[english]KillEaterEvent_PointsScored" "Points Scored"
1846918469"[english]TF_Cosmetic_Strangifier_Recipe" "Chemistry Set"
1847018470"TF_ItemDynamicRecipe_Use" "Zbadaj"
1847118471"[english]TF_ItemDynamicRecipe_Use" "Inspect"
18472N/A"TF_ItemDynamicRecipeTool" "Przepis"
N/A18472"TF_ItemDynamicRecipeTool" "Schemat"
1847318473"[english]TF_ItemDynamicRecipeTool" "Recipe"
1847418474"TF_ItemDynamicRecipe_Desc" "Ten przedmiot ma zestaw przedmiotów\nwejściowych, który po jego skompletowaniu\nwynagrodzi cię przedmiotem ustalonym\njako przedmiot wyjściowy."
1847518475"[english]TF_ItemDynamicRecipe_Desc" "This item has a set of inputs that, once fulfilled, will\nreward you with what's listed in its outputs."
1854518545"[english]TF_SupplyCrateRare2_Desc" "You need a Mann Co. Supply Crate Key to open this.\nYou can pick one up at the Mann Co. Store."
1854618546"Econ_Revolving_Loot_List_NonStrange_Weapons" "Ta skrzynka zawiera jeden z następujących przedmiotów.\nBroń nie będzie posiadać jakości kuriozum."
1854718547"[english]Econ_Revolving_Loot_List_NonStrange_Weapons" "This crate contains one of the following items.\nWeapons will not be Strange quality."
18548N/A"Item_RecipeOutput" "�%s1� kompletuje przepis i wytwarza:: %s2 %s3"
N/A18548"Item_RecipeOutput" "�%s1� kompletuje schemat i wytwarza:: %s2 %s3"
1854918549"[english]Item_RecipeOutput" "�%s1� has completed a recipe and received:: %s2 %s3"
1855018550"ItemDescStrangify" "Dzięki temu przedmiotowi %s1 uzyska jakość kuriozum (jeśli wcześniejsza jakość to unikat)."
1855118551"[english]ItemDescStrangify" "This Strangifier can be applied to a %s1. If the %s1 is Normal quality it will be upgraded to Strange quality."
2029820298"[english]TF_StrangePart_FullHealthKills" "Strange Part: Full Health Kills"
2029920299"TF_StrangePart_FullHealthKills_Desc" "Dodanie tej kuriozalnej części do broni o jakości kuriozum umożliwi śledzenie liczby wrogów zabitych tą bronią, gdy twoje zdrowie jest na poziomie 100% i wyżej."
2030020300"[english]TF_StrangePart_FullHealthKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of players you kill with that weapon while at Full Health or Overhealed."
20301N/A"TF_ItemDynamic_Recipe_No_Partial_Completion" "Ten przepis nie może być częściowo zakończony."
N/A20301"TF_ItemDynamic_Recipe_No_Partial_Completion" "Ten schemat nie może być częściowo zakończony."
2030220302"[english]TF_ItemDynamic_Recipe_No_Partial_Completion" "This recipe cannot be partially completed."
2030320303"Dynamic_Recipe_Outputs_No_Partial_Complete" "Należy użyć w tym samym czasie:"
2030420304"[english]Dynamic_Recipe_Outputs_No_Partial_Complete" "Must consume all at once:"
2255322553"[english]ItemHistory_Action_Halloween_UpdateMerasmusLootLevel_Remove" "Used to update Merasmus loot level"
2255422554"ItemHistory_Action_StrangifyItem_Remove" "Użyto do zmienienia na jakość kuriozum"
2255522555"[english]ItemHistory_Action_StrangifyItem_Remove" "Used to Strangify item"
22556N/A"ItemHistory_Action_ConsumeItem_Consume_ToolRemove" "Użyto jako część planu"
N/A22556"ItemHistory_Action_ConsumeItem_Consume_ToolRemove" "Użyto jako część schematu"
2255722557"[english]ItemHistory_Action_ConsumeItem_Consume_ToolRemove" "Used as input to recipe"
22558N/A"ItemHistory_Action_ConsumeItem_Consume_InputRemove" "Użyto jako część planu"
N/A22558"ItemHistory_Action_ConsumeItem_Consume_InputRemove" "Użyto jako część schematu"
2255922559"[english]ItemHistory_Action_ConsumeItem_Consume_InputRemove" "Used as input to recipe"
22560N/A"ItemHistory_Action_ConsumeItem_Complete_ToolRemove" "Użyto do ukończenia planu"
N/A22560"ItemHistory_Action_ConsumeItem_Complete_ToolRemove" "Użyto do ukończenia schematu"
2256122561"[english]ItemHistory_Action_ConsumeItem_Complete_ToolRemove" "Used to complete recipe"
2256222562"ItemHistory_Action_ItemEaterRecharge_Remove" "Użyto do dodania ładunków"
2256322563"[english]ItemHistory_Action_ItemEaterRecharge_Remove" "Used to add charges"
2318723187"[english]TF_Competitive_Disconnect" "The match is over. Thanks for playing!"
2318823188"TF_ItemDynamicQuest_Use" "Zbadaj"
2318923189"[english]TF_ItemDynamicQuest_Use" "Inspect"
23190N/A"TF_ItemDynamicQuestTool" "Przepis"
N/A23190"TF_ItemDynamicQuestTool" "Schemat"
2319123191"[english]TF_ItemDynamicQuestTool" "Recipe"
2319223192"TF_ItemDynamicQuest_Desc" "Ten przedmiot ma zestaw celów, który po ich wypełnieniu\nwynagrodzi cię przedmiotem ustalonym jako przedmiot wyjściowy."
2319323193"[english]TF_ItemDynamicQuest_Desc" "This item has a set of objectives that, once fulfilled, will\nreward you with what's listed in its outputs."

File info

Note: this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from root\tf\resource.

Licensing

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

(newest | oldest) View ( | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
Date/TimeDimensionsUserComment
00:22, 12 August 2022 (1.26 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_polish.txt for August 11, 2022 Patch.
23:04, 7 July 2022 (1.24 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_polish.txt for July 7, 2022 Patch.
01:50, 22 June 2022 (1.24 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_polish.txt for June 21, 2022 Patch.
17:21, 29 March 2022 (1.24 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_polish.txt for March 29, 2022 Patch.
18:59, 28 March 2022 (1.25 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_polish.txt for March 28, 2022 Patch.
20:34, 5 January 2022 (2.56 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_polish.txt for January 05, 2022 Patch.
22:52, 23 December 2021 (2.56 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_polish.txt for December 23, 2021 Patch.
01:19, 18 December 2021 (2.56 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_polish.txt for December 17, 2021 Patch.
23:38, 8 December 2021 (2.56 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_polish.txt for December 8, 2021 Patch.
21:29, 1 August 2020 (2.39 MB)PhoneWave (talk | contribs)Uploaded new revision of tf_polish.txt for July 3, 2020 Patch.
(newest | oldest) View ( | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500)
  • You cannot overwrite this file.