File:Tf hungarian.txt
From Team Fortress Wiki
Revision as of 09:20, 18 July 2014 by MousseBOT (talk | contribs) (MousseBOT uploaded a new version of "File:Tf hungarian.txt")
Jump to: navigation, search
Tf_hungarian.txt (file size: 1.45 MB, MIME type: text/plain)
Warning: This file type may contain malicious code.
By executing it, your system may be compromised.
Recent changes
July 8, 2014 Patch (previous patches)
15431543"[english]Tip_6_Count" "22"
15441544"Tip_6_1" "Gépágyúsként a(z) %attack2% nyomva tartásával folyamatosan pörgesd a gépágyút, hogy készen várd az érkező ellenséget."
15451545"[english]Tip_6_1" "As a Heavy, hold %attack2% in order to keep your Minigun spinning, ready for approaching enemies."
1546N/A"Tip_6_2" "Gépágyúsként a Szanitécek remek társa vagy. Maradj mindig a Szanitéced látómezőjében, hogy rajthad tarthassa a gyógypuskáját."
N/A1546"Tip_6_2" "Gépágyúsként a Szanitécek remek társa vagy. Maradj mindig a Szanitéced látómezőjében, hogy rajtad tarthassa a gyógypuskáját."
15471547"[english]Tip_6_2" "As a Heavy, you're a great Medic buddy. Keep a clear line of sight to your Medic to keep the Medi Gun on you."
15481548"Tip_6_3" "Gépágyúsként a gépágyúd rengeteg lőszert fogyaszt. A készlet pótlásához vegyél fel elejtett fegyvereket."
15491549"[english]Tip_6_3" "As a Heavy, your Minigun chews up a lot of ammo. Pick up fallen weapons to refill your supply."
…
1799917999"[english]TF_Jul2013Key_Early_Desc" "Used to open locked Summer Appetizer Crates."
1800018000"TF_Jul2013Crate_01" "2013-as Piros Nyári Hűtőtáska"
1800118001"[english]TF_Jul2013Crate_01" "Red Summer 2013 Cooler"
18002N/A"TF_Jul2013Crate_01_Desc" "Ez a láda különleges.\nA Nyár 2013 esemény arany csillaggal\n jóváhagyott közösségi tárgyainak\n egyedi választékát tartalmazza."
18003N/A"[english]TF_Jul2013Crate_01_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event."
N/A18002"TF_Jul2013Crate_01_Desc" "Ez a láda különleges.\nA Nyár 2013 esemény arany csillaggal\n jóváhagyott közösségi tárgyainak\n egyedi választékát tartalmazza.\n\nTovábbá esélyed van egy elképesztően ritka 3. szériás rendkívüli kalapra!"
N/A18003"[english]TF_Jul2013Crate_01_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!"
1800418004"TF_Jul2013Key_01" "2013-as Piros Nyári Hűtőtáska Kulcs"
1800518005"[english]TF_Jul2013Key_01" "Red Summer 2013 Cooler Key"
1800618006"TF_Jul2013Key_01_Desc" "Bezárt 2013-as Piros Nyári Hűtőtáskák kinyitására szolgál."
1800718007"[english]TF_Jul2013Key_01_Desc" "Used to unlock a Red Summer 2013 Cooler."
1800818008"TF_Jul2013Crate_02" "2013-as Narancssárga Nyári Hűtőtáska"
1800918009"[english]TF_Jul2013Crate_02" "Orange Summer 2013 Cooler"
18010N/A"TF_Jul2013Crate_02_Desc" "Ez a láda különleges.\nA Nyár 2013 esemény arany csillaggal\n jóváhagyott közösségi tárgyainak\n egyedi választékát tartalmazza."
18011N/A"[english]TF_Jul2013Crate_02_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event."
N/A18010"TF_Jul2013Crate_02_Desc" "Ez a láda különleges.\nA Nyár 2013 esemény arany csillaggal\n jóváhagyott közösségi tárgyainak\n egyedi választékát tartalmazza.\n\nTovábbá esélyed van egy elképesztően ritka 3. szériás rendkívüli kalapra!"
N/A18011"[english]TF_Jul2013Crate_02_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!"
1801218012"TF_Jul2013Key_02" "2013-as Narancssárga Nyári Hűtőtáska Kulcs"
1801318013"[english]TF_Jul2013Key_02" "Orange Summer 2013 Cooler Key"
1801418014"TF_Jul2013Key_02_Desc" "Bezárt 2013-as Narancssárga Nyári Hűtőtáskák kinyitására szolgál."
1801518015"[english]TF_Jul2013Key_02_Desc" "Used to unlock a Orange Summer 2013 Cooler."
1801618016"TF_Jul2013Crate_03" "2013-as Sárga Nyári Hűtőtáska"
1801718017"[english]TF_Jul2013Crate_03" "Yellow Summer 2013 Cooler"
18018N/A"TF_Jul2013Crate_03_Desc" "Ez a láda különleges.\nA Nyár 2013 esemény arany csillaggal\n jóváhagyott közösségi tárgyainak\n egyedi választékát tartalmazza."
18019N/A"[english]TF_Jul2013Crate_03_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event."
N/A18018"TF_Jul2013Crate_03_Desc" "Ez a láda különleges.\nA Nyár 2013 esemény arany csillaggal\n jóváhagyott közösségi tárgyainak\n egyedi választékát tartalmazza.\n\nTovábbá esélyed van egy elképesztően ritka 3. szériás rendkívüli kalapra!"
N/A18019"[english]TF_Jul2013Crate_03_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!"
1802018020"TF_Jul2013Key_03" "2013-as Sárga Nyári Hűtőtáska Kulcs"
1802118021"[english]TF_Jul2013Key_03" "Yellow Summer 2013 Cooler Key"
1802218022"TF_Jul2013Key_03_Desc" "Bezárt 2013-as Sárga Nyári Hűtőtáskák kinyitására szolgál."
1802318023"[english]TF_Jul2013Key_03_Desc" "Used to unlock a Yellow Summer 2013 Cooler."
1802418024"TF_Jul2013Crate_04" "2013-as Zöld Nyári Hűtőtáska"
1802518025"[english]TF_Jul2013Crate_04" "Green Summer 2013 Cooler"
18026N/A"TF_Jul2013Crate_04_Desc" "Ez a láda különleges.\nA Nyár 2013 esemény arany csillaggal\n jóváhagyott közösségi tárgyainak\n egyedi választékát tartalmazza."
18027N/A"[english]TF_Jul2013Crate_04_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event."
N/A18026"TF_Jul2013Crate_04_Desc" "Ez a láda különleges.\nA Nyár 2013 esemény arany csillaggal\n jóváhagyott közösségi tárgyainak\n egyedi választékát tartalmazza.\n\nTovábbá esélyed van egy elképesztően ritka 3. szériás rendkívüli kalapra!"
N/A18027"[english]TF_Jul2013Crate_04_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!"
1802818028"TF_Jul2013Key_04" "2013-as Zöld Nyári Hűtőtáska Kulcs"
1802918029"[english]TF_Jul2013Key_04" "Green Summer 2013 Cooler Key"
1803018030"TF_Jul2013Key_04_Desc" "Bezárt 2013-as Zöld Nyári Hűtőtáskák kinyitására szolgál."
1803118031"[english]TF_Jul2013Key_04_Desc" "Used to unlock a Green Summer 2013 Cooler."
1803218032"TF_Jul2013Crate_05" "2013-as Vízkék Nyári Hűtőtáska"
1803318033"[english]TF_Jul2013Crate_05" "Aqua Summer 2013 Cooler"
18034N/A"TF_Jul2013Crate_05_Desc" "Ez a láda különleges.\nA Nyár 2013 esemény arany csillaggal\n jóváhagyott közösségi tárgyainak\n egyedi választékát tartalmazza."
18035N/A"[english]TF_Jul2013Crate_05_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event."
N/A18034"TF_Jul2013Crate_05_Desc" "Ez a láda különleges.\nA Nyár 2013 esemény arany csillaggal\n jóváhagyott közösségi tárgyainak\n egyedi választékát tartalmazza.\n\nTovábbá esélyed van egy elképesztően ritka 3. szériás rendkívüli kalapra!"
N/A18035"[english]TF_Jul2013Crate_05_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!"
1803618036"TF_Jul2013Key_05" "2013-as Vízkék Nyári Hűtőtáska Kulcs"
1803718037"[english]TF_Jul2013Key_05" "Aqua Summer 2013 Cooler Key"
1803818038"TF_Jul2013Key_05_Desc" "Bezárt 2013-as Vízkék Nyári Hűtőtáskák kinyitására szolgál."
1803918039"[english]TF_Jul2013Key_05_Desc" "Used to unlock a Aqua Summer 2013 Cooler."
1804018040"TF_Jul2013Crate_06" "2013-as Kék Nyári Hűtőtáska"
1804118041"[english]TF_Jul2013Crate_06" "Blue Summer 2013 Cooler"
18042N/A"TF_Jul2013Crate_06_Desc" "Ez a láda különleges.\nA Nyár 2013 esemény arany csillaggal\n jóváhagyott közösségi tárgyainak\n egyedi választékát tartalmazza."
18043N/A"[english]TF_Jul2013Crate_06_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event."
N/A18042"TF_Jul2013Crate_06_Desc" "Ez a láda különleges.\nA Nyár 2013 esemény arany csillaggal\n jóváhagyott közösségi tárgyainak\n egyedi választékát tartalmazza.\n\nTovábbá esélyed van egy elképesztően ritka 3. szériás rendkívüli kalapra!"
N/A18043"[english]TF_Jul2013Crate_06_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!"
1804418044"TF_Jul2013Key_06" "2013-as Kék Nyári Hűtőtáska Kulcs"
1804518045"[english]TF_Jul2013Key_06" "Blue Summer 2013 Cooler Key"
1804618046"TF_Jul2013Key_06_Desc" "Bezárt 2013-as Kék Nyári Hűtőtáskák kinyitására szolgál."
1804718047"[english]TF_Jul2013Key_06_Desc" "Used to unlock a Blue Summer 2013 Cooler."
1804818048"TF_Jul2013Crate_07" "2013-as Barna Nyári Hűtőtáska"
1804918049"[english]TF_Jul2013Crate_07" "Brown Summer 2013 Cooler"
18050N/A"TF_Jul2013Crate_07_Desc" "Ez a láda különleges.\nA Nyár 2013 esemény arany csillaggal\n jóváhagyott közösségi tárgyainak\n egyedi választékát tartalmazza."
18051N/A"[english]TF_Jul2013Crate_07_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event."
N/A18050"TF_Jul2013Crate_07_Desc" "Ez a láda különleges.\nA Nyár 2013 esemény arany csillaggal\n jóváhagyott közösségi tárgyainak\n egyedi választékát tartalmazza.\n\nTovábbá esélyed van egy elképesztően ritka 3. szériás rendkívüli kalapra!"
N/A18051"[english]TF_Jul2013Crate_07_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!"
1805218052"TF_Jul2013Key_07" "2013-as Barna Nyári Hűtőtáska Kulcs"
1805318053"[english]TF_Jul2013Key_07" "Brown Summer 2013 Cooler Key"
1805418054"TF_Jul2013Key_07_Desc" "Bezárt 2013-as Barna Nyári Hűtőtáskák kinyitására szolgál."
1805518055"[english]TF_Jul2013Key_07_Desc" "Used to unlock a Brown Summer 2013 Cooler."
1805618056"TF_Jul2013Crate_08" "2013-as Fekete Nyári Hűtőtáska"
1805718057"[english]TF_Jul2013Crate_08" "Black Summer 2013 Cooler"
18058N/A"TF_Jul2013Crate_08_Desc" "Ez a láda különleges.\nA Nyár 2013 esemény arany csillaggal\n jóváhagyott közösségi tárgyainak\n egyedi választékát tartalmazza."
18059N/A"[english]TF_Jul2013Crate_08_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event."
N/A18058"TF_Jul2013Crate_08_Desc" "Ez a láda különleges.\nA Nyár 2013 esemény arany csillaggal\n jóváhagyott közösségi tárgyainak\n egyedi választékát tartalmazza.\n\nTovábbá esélyed van egy elképesztően ritka 3. szériás rendkívüli kalapra!"
N/A18059"[english]TF_Jul2013Crate_08_Desc" "This crate is special.\nIt contains a unique selection of\nGold Star approved Community Items\nfrom the Summer 2013 event.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!"
1806018060"TF_Jul2013Key_08" "2013-as Fekete Nyári Hűtőtáska Kulcs"
1806118061"[english]TF_Jul2013Key_08" "Black Summer 2013 Cooler Key"
1806218062"TF_Jul2013Key_08_Desc" "Bezárt 2013-as Fekete Nyári Hűtőtáskák kinyitására szolgál."
…
1963719637"[english]TF_KillStreakifierRare_Name" "Kit"
1963819638"TF_KillStreakifierRare_Desc" "Ámokfutás tulajdonságok és hűvös ragyogás adhatók vele egy tárgyhoz.\nKülöleges effektet ad használójának, mikor az ámokfutást rendez.\n\nAz Ámokfutás hatást a Helyreállít gombbal el kell távolítani, mielőtt új készlet használható."
1963919639"[english]TF_KillStreakifierRare_Desc" "Used to add killstreak properties and a cool sheen to an item.\nGives the user special effects when on a killstreak.\n\nKillstreak effects must be removed from an item via Restore button before a new kit can be applied."
19640N/A"TF_KillStreakifierTool" "Ámokfutás Készlet"
N/A19640"TF_KillStreakifierTool" "Ámokfutás-készlet"
1964119641"[english]TF_KillStreakifierTool" "Killstreak Kit"
1964219642"Attrib_Canteen_Specialist" "Ossz meg kulacsokat gyógycélpontoddal.\n+1 időtartam, -10 ár / pont (minimális ár: 5)"
1964319643"[english]Attrib_Canteen_Specialist" "Share Canteens with your heal target.\n+1 duration, -10 price per point (minimum cost: 5)"
…
2014620146"[english]KillEaterEvent_PlayerKillsBySentry" "Wrangled Sentry Kills"
2014720147"TF_StrongboxCrate" "Mann Co. Páncélkazetta"
2014820148"[english]TF_StrongboxCrate" "Mann Co. Strongbox"
20149N/A"TF_StrongboxCrate_Desc" "E láda különleges.\nTartalma ismeretlen és Mann Co. Páncélkazetta-kulcs szükséges a kinyitásához.\n\nA Páncélkazetta 2014. február 24-e után ritkán lesz található."
20150N/A"[english]TF_StrongboxCrate_Desc" "This crate is special.\nIts contents are unknown and requires a\nMann Co. Strongbox Key to unlock.\n\nThe Strongbox will become a rare drop after February 24, 2014."
N/A20149"TF_StrongboxCrate_Desc" "E láda különleges.\nTartalma ismeretlen és Mann Co. Páncélkazetta-kulcs szükséges a kinyitásához.\n\nA ládából esélyed van egy elképesztően ritka 3. szériás rendkívüli kalapra!"
N/A20150"[english]TF_StrongboxCrate_Desc" "This crate is special.\nIts contents are unknown and requires a\nMann Co. Strongbox Key to unlock.\n\nThis crate contains a chance for an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!"
2015120151"TF_Quickplay_OfficialServersOnly" "Csak hivatalos szerverek"
2015220152"[english]TF_Quickplay_OfficialServersOnly" "Official servers only"
2015320153"TF_MVM_Victory" "Győzelem!"
…
2065320653"[english]Hud_Menu_Taunt_Title" "Taunt"
2065420654"Hud_Menu_Taunt_Cancel" "Nyomj '%lastinv%' gombot a visszavonáshoz"
2065520655"[english]Hud_Menu_Taunt_Cancel" "Hit '%lastinv%' to Cancel"
20656N/A"Hud_Menu_Taunt_Weapon" "Nyomj '%taunt%' gombot a fegyveres bemutatáshoz, vagy hogy csatlakozz társas bemutatáshoz"
N/A20656"Hud_Menu_Taunt_Weapon" "Nyomj '%taunt%' gombot a fegyveres beszóláshoz, vagy hogy csatlakozz társas beszóláshoz"
2065720657"[english]Hud_Menu_Taunt_Weapon" "Hit '%taunt%' to Weapon Taunt or join a partner taunt"
2065820658"Hud_Menu_Taunt_NoItem" "Nincs tárgy"
2065920659"[english]Hud_Menu_Taunt_NoItem" "No Item"
…
2068920689"[english]TF_TAUNT_DOSIDO_MELLE_KILL_NAME" "May I Cut In, Too?"
2069020690"TF_TAUNT_DOSIDO_MELLE_KILL_DESC" "Ölj meg közelharcban 10 játékost, miközben Körtáncot járnak."
2069120691"[english]TF_TAUNT_DOSIDO_MELLE_KILL_DESC" "Melee kill 10 players while they are doing the Square Dance taunt."
N/A20692"TF_TAUNT_WHILE_CAPPING_NAME" "Ripacsok"
N/A20693"[english]TF_TAUNT_WHILE_CAPPING_NAME" "Showboat"
2069220694"TF_TAUNT_WHILE_CAPPING_DESC" "Végezz 10 társas beszólást egy csapattárssal, miközben pontot foglalsz."
2069320695"[english]TF_TAUNT_WHILE_CAPPING_DESC" "Do 10 partner taunts with a teammate while capturing a control point."
N/A20696"TF_PYRO_IGNITE_PLAYER_BEING_FLIPPED_NAME" "Égő-Bukfenc"
N/A20697"[english]TF_PYRO_IGNITE_PLAYER_BEING_FLIPPED_NAME" "Flip-Kabob"
N/A20698"TF_PYRO_IGNITE_PLAYER_BEING_FLIPPED_DESC" "Gyújts meg egy játékost, aki éppen pördül a Durván Feldob beszólás miatt."
N/A20699"[english]TF_PYRO_IGNITE_PLAYER_BEING_FLIPPED_DESC" "Ignite a player that is being flipped by someone using the Flippin' Awesome taunt."
N/A20700"TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_SPY_GRIND_NAME" "Vissza hát!"
N/A20701"[english]TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_SPY_GRIND_NAME" "Back in Business"
N/A20702"TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_SPY_GRIND_DESC" "Ölj meg a Hátbaszóróval 20 ellenséges Kémet hátulról."
N/A20703"[english]TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_SPY_GRIND_DESC" "While using the Back Scatter, kill 20 spies from behind."
N/A20704"TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_HEAVY_MEDIC_PAIR_DESC" "Ölj meg a Hátbaszóróval egy Gépágyús/Szanitéc párt 20 másodpercen belül."
N/A20705"[english]TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_HEAVY_MEDIC_PAIR_DESC" "While using the Back Scatter, kill a Heavy/Medic pair within 20 seconds of each other."
N/A20706"TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_FRIENDS_GRIND_NAME" "Felbomlott kötelék"
N/A20707"[english]TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_FRIENDS_GRIND_NAME" "Severed Ties"
N/A20708"TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_FRIENDS_GRIND_DESC" "Ölj meg 20 barátot hátulról a Hátbaszóróval."
N/A20709"[english]TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_FRIENDS_GRIND_DESC" "While using the Back Scatter, kill 20 friends from behind."
N/A20710"TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_NOSCOPE_HEADSHOT_NAME" "Csípőből"
N/A20711"[english]TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_NOSCOPE_HEADSHOT_NAME" "Hipshot"
N/A20712"TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_NOSCOPE_HEADSHOT_DESC" "A Klasszikust használva ölj meg 10 ellenséget teljesen feltöltött, ráközelítetlen fejlövéssel."
N/A20713"[english]TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_NOSCOPE_HEADSHOT_DESC" "While using The Classic, kill 10 enemies with a full charge, no-scope headshot."
2069420714"TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_HEADSHOT_JUMPER_NAME" "Sasszem"
2069520715"[english]TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_HEADSHOT_JUMPER_NAME" "Eagle Eye"
N/A20716"TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_HEADSHOT_JUMPER_DESC" "A Klasszikust használva ölj meg egy rakéta-/gránátugró ellenfelet a levegőben egy teljesen feltöltött, ráközelítetlen fejlövéssel."
N/A20717"[english]TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_HEADSHOT_JUMPER_DESC" "While using The Classic, kill a rocket/grenade jumping enemy in midair with a full charge, no-scope headshot."
N/A20718"TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_GIB_GRIND_NAME" "Mindenből egy kicsi"
N/A20719"[english]TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_GIB_GRIND_NAME" "Prime Cuts"
N/A20720"TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_GIB_GRIND_DESC" "A Klasszikust használva robbantsd cafatokra mind a 9 osztályt egyetlen körben."
N/A20721"[english]TF_SNIPER_CLASSIC_RIFLE_GIB_GRIND_DESC" "While using The Classic, gib all 9 classes during a single round."
2069620722"TF_SNIPER_PARACHUTE_GRIND_NAME" "Törölt járat"
2069720723"[english]TF_SNIPER_PARACHUTE_GRIND_NAME" "Flight Cancelled"
N/A20724"TF_SNIPER_PARACHUTE_GRIND_DESC" "Ölj meg 25 ejtőernyőző játékost kritikus fejlövéssel."
N/A20725"[english]TF_SNIPER_PARACHUTE_GRIND_DESC" "Kill 25 parachuting players with a critical headshot."
N/A20726"TF_SPY_KILL_BACKSCATTER_SCOUT_NAME" "Fürge ujjak"
N/A20727"[english]TF_SPY_KILL_BACKSCATTER_SCOUT_NAME" "Fast Fingers"
N/A20728"TF_SPY_KILL_BACKSCATTER_SCOUT_DESC" "Döfj hátba egy Felderítőt, aki a Hátbaszórót használja."
N/A20729"[english]TF_SPY_KILL_BACKSCATTER_SCOUT_DESC" "Backstab a Scout that is using the Back Scatter."
N/A20730"TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_GROUP_NAME" "Égi fölény"
N/A20731"[english]TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_GROUP_NAME" "Upper Hand"
N/A20732"TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_GROUP_DESC" "Ölj meg 3 játékost egyazon ejtőernyős ugrás alatt."
N/A20733"[english]TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_GROUP_DESC" "Kill 3 players during the same parachute deploy."
N/A20734"TF_SOLDIER_PARACHUTE_DISTANCE_NAME" "Az Excelsior Projekt"
N/A20735"[english]TF_SOLDIER_PARACHUTE_DISTANCE_NAME" "Project Excelsior"
2069820736"TF_SOLDIER_PARACHUTE_DISTANCE_DESC" "Ejtőernyőzz 19.47 mérföldet."
2069920737"[english]TF_SOLDIER_PARACHUTE_DISTANCE_DESC" "Parachute 19.47 miles."
N/A20738"TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_NAME" "Légicsata"
N/A20739"[english]TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_NAME" "Dogfight"
N/A20740"TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_DESC" "Ölj meg egy ejtőernyőző játékost, miközben ejtőernyőzöl."
N/A20741"[english]TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_DESC" "Kill a parachuting player while parachuting."
N/A20742"TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_MAX_CLIP_NAME" "Maximális potenciál"
N/A20743"[english]TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_MAX_CLIP_NAME" "Maximum Potential"
N/A20744"TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_MAX_CLIP_DESC" "Gyűjts A Légicsapás maximális tárméretének eléréséhez elegendő áldozatot."
N/A20745"[english]TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_MAX_CLIP_DESC" "Collect enough casualties to get the max clip for the Air Strike."
N/A20746"TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_GROUP_KILL_NAME" "Bombák kioldva!"
N/A20747"[english]TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_GROUP_KILL_NAME" "Bombs Away!"
N/A20748"TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_GROUP_KILL_DESC" "Ölj meg 3 embert A Légicsapással egyetlen rakétaugrás alatt."
N/A20749"[english]TF_SOLDIER_AIRSTRIKE_GROUP_KILL_DESC" "Kill 3 people with the Air Strike during a single rocket jump."
2070020750"TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_GROUP_NAME" "Légitámadás"
2070120751"[english]TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_GROUP_NAME" "Air Raid"
N/A20752"TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_GROUP_DESC" "Ölj meg 3 játékost egyazon ejtőernyős ugrás alatt."
N/A20753"[english]TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_GROUP_DESC" "Kill 3 players during the same parachute deploy."
N/A20754"TF_DEMOMAN_PARACHUTE_DISTANCE_NAME" "Nagy Ugrás Hadművelet"
N/A20755"[english]TF_DEMOMAN_PARACHUTE_DISTANCE_NAME" "Operation High Dive"
2070220756"TF_DEMOMAN_PARACHUTE_DISTANCE_DESC" "Ejtőernyőzz 19,47 mérföldet."
2070320757"[english]TF_DEMOMAN_PARACHUTE_DISTANCE_DESC" "Parachute 19.47 miles."
2070420758"TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_NAME" "Repülésirányító"
2070520759"[english]TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_NAME" "Flight Control"
N/A20760"TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_DESC" "Ölj meg egy ejtőernyőző játékost ejtőernyőzés közben."
N/A20761"[english]TF_DEMOMAN_PARACHUTE_KILL_PARACHUTE_DESC" "Kill a parachuting player while parachuting."
N/A20762"TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_YOU_DIDNT_SEE_NAME" "Hajtűkanyar"
N/A20763"[english]TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_YOU_DIDNT_SEE_NAME" "U-Turn"
N/A20764"TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_YOU_DIDNT_SEE_DESC" "Ölj meg egy ellenséget, akit nem láttál a rohamod kezdetekor."
N/A20765"[english]TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_YOU_DIDNT_SEE_DESC" "Kill an enemy that you couldn't see at the beginning of your charge."
2070620766"TF_DEMOMAN_QUICK_KILLS_NAME" "Láncreakció"
2070720767"[english]TF_DEMOMAN_QUICK_KILLS_NAME" "Chain Reaction"
N/A20768"TF_DEMOMAN_QUICK_KILLS_DESC" "Ölj meg 3 ellenfelet 6 másodpercen belül a Robbantós rohamozásával."
N/A20769"[english]TF_DEMOMAN_QUICK_KILLS_DESC" "Get 3 kills within 6 seconds using the Demoman charge."
N/A20770"TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_CHARGING_DEMO_NAME" "Frontális ütközés"
N/A20771"[english]TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_CHARGING_DEMO_NAME" "Head-On Collision"
N/A20772"TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_CHARGING_DEMO_DESC" "Ölj meg egy rohamozó Robbantóst, miközben rohamozol."
N/A20773"[english]TF_DEMOMAN_CHARGE_KILL_CHARGING_DEMO_DESC" "Kill a charging Demoman while charging."
2070820774"ItemSel_TAUNT" "- BESZÓLÁS"
2070920775"[english]ItemSel_TAUNT" "- TAUNT"
N/A20776"UseKey" "KINYITÁS KULCCSAL"
N/A20777"[english]UseKey" "OPEN WITH A KEY"
N/A20778"Recharge" "ÚJRATÖLTÉS"
N/A20779"[english]Recharge" "RECHARGE"
2071020780"ShuffleContents" "KEVERÉS"
2071120781"[english]ShuffleContents" "SHUFFLE"
2071220782"ShufflingContents" "KEVERÉS..."
2071320783"[english]ShufflingContents" "SHUFFLING..."
N/A20784"ShuffleContents_Title" "Láda tartalmának keverése"
N/A20785"[english]ShuffleContents_Title" "Shuffle Crate Contents"
N/A20786"ShuffleContents_Desc" "Írj be akármilyen szót! Minden szó más tárgycsomagot eredményez."
N/A20787"[english]ShuffleContents_Desc" "Type in any word! Different words result in different sets of items."
N/A20788"EditSlots" "HELYEK SZERKESZTÉSE"
N/A20789"[english]EditSlots" "EDIT SLOTS"
N/A20790"EditSlots_SelectItemPanel" "HELYEN HASZNÁLANDÓ TÁRGY KIVÁLASZTÁSA"
N/A20791"[english]EditSlots_SelectItemPanel" "SELECT ITEM TO USE IN SLOT"
2071420792"LoadoutSlot_Taunt" "1. beszólás"
2071520793"[english]LoadoutSlot_Taunt" "Taunt 1"
2071620794"LoadoutSlot_Taunt2" "2. beszólás"
…
2072920807"[english]LoadoutSlot_Taunt8" "Taunt 8"
2073020808"LoadoutSlot_TauntSlot" "Beszólás helyek"
2073120809"[english]LoadoutSlot_TauntSlot" "Taunt Slots"
N/A20810"TF_StrangePart" "Fura Alkatrész"
N/A20811"[english]TF_StrangePart" "Strange Part"
N/A20812"TF_StrangePartRestriction" "Fura Szűrő"
N/A20813"[english]TF_StrangePartRestriction" "Strange Filter"
N/A20814"TF_KillStreakifierToolA" "Ámokfutás-készlet"
N/A20815"[english]TF_KillStreakifierToolA" "Killstreak Kit"
N/A20816"TF_KillStreakifierToolB" "Specializált Ámokfutás-készlet"
N/A20817"[english]TF_KillStreakifierToolB" "Specialized Killstreak Kit"
N/A20818"TF_KillStreakifierToolC" "Hivatásos Ámokfutás-készlet"
N/A20819"[english]TF_KillStreakifierToolC" "Professional Killstreak Kit"
N/A20820"TF_ChemSetCrate_Name" "Kinyitatlan Kémikus Szett"
N/A20821"[english]TF_ChemSetCrate_Name" "Unopened Chemistry Set"
N/A20822"TF_LockedCrate" "Ellátmányláda"
N/A20823"[english]TF_LockedCrate" "Supply Crate"
N/A20824"TF_CrateKey_BL" "Mann Co. Raktárláda-kulcs"
N/A20825"[english]TF_CrateKey_BL" "Mann Co. Stockpile Crate Key"
N/A20826"TF_CrateKey_BL_Desc" "Bezárt Mann Co. Raktárládák kinyitására használható."
N/A20827"[english]TF_CrateKey_BL_Desc" "Used to open locked Mann Co. Stockpile Crates."
N/A20828"TF_SupplyCrate_BL" "Mann Co. Raktárláda"
N/A20829"[english]TF_SupplyCrate_BL" "Mann Co. Stockpile Crate"
N/A20830"TF_SupplyCrate_BL_Desc" "Ez a láda négy, egy kis választékból véletlenszerűen választott tárgyat tartalmaz. Hátizsákodból állíthatod, mely négy tárgy legyen kiválasztva.\n\nEnnek kinyitásához egy Mann Co. Raktárláda-kulcsra van szükséged.\nVehetsz egyet a Mann Co. Áruházban."
N/A20831"[english]TF_SupplyCrate_BL_Desc" "This crate contains four items randomly selected from a small set. You can adjust which four items are selected from your backpack.\n\nYou need a Mann Co. Stockpile Crate Key to open this. You can pick one up at the Mann Co. Store."
N/A20832"TF_SupplyCrate_BLTaunt" "Mann Co. Hangtekercs"
N/A20833"[english]TF_SupplyCrate_BLTaunt" "Mann Co. Audition Reel"
N/A20834"TF_SupplyCrate_BLTaunt_Desc" "Ez a lezárt filmtekercs egy, a Bakancslista frissítésből véletlenszerűen választott beszólást, és kis eséllyel egy különleges hatással rendelkező szokatlan beszólást tartalmaz!\n\nEnnek kinyitásához egy szokványos Mann Co. Ellátmányláda-kulcsra van szükséged. Vehetsz egyet a Mann Co. Áruházban."
N/A20835"[english]TF_SupplyCrate_BLTaunt_Desc" "This locked reel contains a random taunt from the Bucket List update and also has a rare chance to contain an unusual taunt with special effects!\n\nYou need a standard Mann Co. Supply Crate Key to open this. You can pick one up at the Mann Co. Store."
2073220836"TF_BreadBox" "Kenyértartó"
2073320837"[english]TF_BreadBox" "Bread Box"
N/A20838"TF_BreadBox_Desc" "Ez a limitált tárgy csak barkácsolással készíthető el.\n2014 július 9. után nem lesz elkészíthető."
N/A20839"[english]TF_BreadBox_Desc" "This limited time item can only be made by Crafting.\nCannot be created after July 9th, 2014."
N/A20840"Econ_Breadbox_Lootlist_Header" "Az alábbi, az 'Expiration Date' c. TF2 film\nihlette tárgyak egyikét tartalmazza."
N/A20841"[english]Econ_Breadbox_Lootlist_Header" "Contains one of the following items\ninspired by the TF2 Movie 'Expiration Date'"
N/A20842"Econ_Breadbox_Lootlist_Footer" "Néhány, de nem az összes tárgy a ládában Fura..."
N/A20843"[english]Econ_Breadbox_Lootlist_Footer" "Some, but not all, of the items in this box are Strange..."
N/A20844"Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Series_1" "vagy egy elképesztően ritka 1. szériás rendkívüli kalap!"
N/A20845"[english]Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Series_1" "or an Exceedingly Rare Series #1 Unusual Hat!"
N/A20846"Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Series_2" "vagy egy elképesztően ritka 2. szériás rendkívüli kalap!"
N/A20847"[english]Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Series_2" "or an Exceedingly Rare Series #2 Unusual Hat!"
N/A20848"Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Series_3" "vagy egy elképesztően ritka 3. szériás rendkívüli kalap!"
N/A20849"[english]Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Series_3" "or an Exceedingly Rare Series #3 Unusual Hat!"
N/A20850"Econ_Revolving_Unusual_Taunt" "vagy egy elképesztően ritka rendkívüli beszólás!"
N/A20851"[english]Econ_Revolving_Unusual_Taunt" "or an Exceedingly Rare Unusual Taunt!"
N/A20852"TF_Set_short2014_DemoDrinking" "A Déli Határvidék csomag"
N/A20853"[english]TF_Set_short2014_DemoDrinking" "The South of the Border Pack"
N/A20854"TF_Set_short2014_ScoutFancy" "A Retro Rendzavaró csomag"
N/A20855"[english]TF_Set_short2014_ScoutFancy" "The Retro Rebel Pack"
N/A20856"TF_Set_short2014_SoldierPack" "A Szövetségi Expressz csomag"
N/A20857"[english]TF_Set_short2014_SoldierPack" "The Federal Express Pack"
N/A20858"TF_Set_short2014_PyroPack1" "A Ronin Rostélyos csomag"
N/A20859"[english]TF_Set_short2014_PyroPack1" "The Ronin Roaster Pack"
N/A20860"TF_Set_short2014_PyroPack2" "A Gyújtogatás Gyermekei csomag"
N/A20861"[english]TF_Set_short2014_PyroPack2" "The Sons of Arsonry Pack"
N/A20862"TF_Set_short2014_EngineerPack1" "Az Építő Alapkészlete"
N/A20863"[english]TF_Set_short2014_EngineerPack1" "The Builder's Basics Kit"
N/A20864"TF_Set_short2014_SpyPack" "A Robotpilóta csomag"
N/A20865"[english]TF_Set_short2014_SpyPack" "The Automatic Pilot Pack"
N/A20866"TF_Set_short2014_EngineerPack2" "A Texasi Technikus"
N/A20867"[english]TF_Set_short2014_EngineerPack2" "The Texas Tech-hand"
N/A20868"TF_Set_short2014_PyroPack3" "A Gyorskajálda-gyújtogató csomag"
N/A20869"[english]TF_Set_short2014_PyroPack3" "The Fast Food Firestarter Pack"
N/A20870"TF_Set_short2014_SniperPack" "A Jóllövő csomag"
N/A20871"[english]TF_Set_short2014_SniperPack" "The Straight Shooter Pack"
N/A20872"TF_Set_short2014_ScoutPack" "A Piszok Jó Nindzsa csomag"
N/A20873"[english]TF_Set_short2014_ScoutPack" "The Wicked Good Ninja Pack"
N/A20874"Attrib_AxtinguisherProperties" "100% kritikus találati esély egő játékosokon hátulról.\nMini-kritek égő játékosokon elölről."
N/A20875"[english]Attrib_AxtinguisherProperties" "100% critical hits burning players from behind.\nMini-crits burning players from the front."
N/A20876"Attrib_UpgradeRate_Decreased" "%s1%-kal lassabb fejlesztési sebesség"
N/A20877"[english]Attrib_UpgradeRate_Decreased" "%s1% slower upgrade rate"
N/A20878"Attrib_DeployTime_DecreasedSingle" "%s1%-kal gyorsabban épül"
N/A20879"[english]Attrib_DeployTime_DecreasedSingle" "Deploys %s1% faster"
N/A20880"Attrib_ChargeTurnControlFull" "Teljesen irányítható fordulás rohamozás közben"
N/A20881"[english]Attrib_ChargeTurnControlFull" "Full turning control while charging"
N/A20882"Attrib_EngyBuildingHealthPenalty" "%s1% max. építmény-életerő"
N/A20883"[english]Attrib_EngyBuildingHealthPenalty" "%s1% max building health"
N/A20884"Attrib_SniperCritNoScope" "Ráközelítéstől független töltődés és lövés"
N/A20885"[english]Attrib_SniperCritNoScope" "Charge and fire shots independent of zoom"
N/A20886"Attrib_SniperIndependentZoom" "A ráközelítés nincs hatással a töltődésre"
N/A20887"[english]Attrib_SniperIndependentZoom" "Zoom does not affect charge"
N/A20888"Attrib_KillsRefillMeter" "A rohamozás közbeni ölések teljesen feltöltik a rohamozás-mérőd."
N/A20889"[english]Attrib_KillsRefillMeter" "Kills while charging refill 100% of your charge meter."
N/A20890"Attrib_AirControl" "%s1%-kal megnövekedett légi irányítás."
N/A20891"[english]Attrib_AirControl" "%s1% increased air control."
N/A20892"Attrib_HypeDecays" "A Hűhó idővel elfogy"
N/A20893"[english]Attrib_HypeDecays" "Hype Decays Over Time."
N/A20894"Attrib_RocketJumpAttackRateBonus" "Megnövekedett támadási sebesség rakétaugrás közben"
N/A20895"[english]Attrib_RocketJumpAttackRateBonus" "Increased attack speed while blast jumping"
N/A20896"Attrib_AirBombardment" "Robbanóugrás közben hármas sorozatot lő"
N/A20897"[english]Attrib_AirBombardment" "Fires 3 barrages while explosive jumping"
N/A20898"Attrib_IncreaesBlastJumpForce" "Megnövelt léglöket-erősség"
N/A20899"[english]Attrib_IncreaesBlastJumpForce" "Increased blast jump force"
N/A20900"Attrib_ExtraRocketsOnKill" "A tárméret ölésenként növekszik"
N/A20901"[english]Attrib_ExtraRocketsOnKill" "Clip size increased on kill"
N/A20902"Attrib_Summer2014Tag" "A 2014-es Nyári Kalandon való részvételért kaptad"
N/A20903"[english]Attrib_Summer2014Tag" "Rewarded for participating in the 2014 Summer Adventure."
N/A20904"Attrib_Revive" "Csapattagok újraélesztése"
N/A20905"[english]Attrib_Revive" "Revive Teammates"
2073420906"Attrib_Particle3003" "Szent Grál"
2073520907"[english]Attrib_Particle3003" "Holy Grail"
2073620908"Attrib_Particle3004" "'72"
2073720909"[english]Attrib_Particle3004" "'72"
N/A20910"Attrib_Particle3005" "Élvezet szökőkútja"
N/A20911"[english]Attrib_Particle3005" "Fountain of Delight"
2073820912"Attrib_Particle3006" "Üvöltő Tigris"
2073920913"[english]Attrib_Particle3006" "Screaming Tiger"
N/A20914"Attrib_Particle3007" "Ügyesnek áll a világ"
N/A20915"[english]Attrib_Particle3007" "Skill Gotten Gains"
N/A20916"Attrib_Particle3008" "Éjféli forgószél"
N/A20917"[english]Attrib_Particle3008" "Midnight Whirlwind"
2074020918"Attrib_Particle3009" "Ezüst Ciklon"
2074120919"[english]Attrib_Particle3009" "Silver Cyclone"
N/A20920"Attrib_Particle3010" "Mega csapás"
N/A20921"[english]Attrib_Particle3010" "Mega Strike"
N/A20922"TF_TideTurner" "A Szerencseforgató"
N/A20923"[english]TF_TideTurner" "The Tide Turner"
2074220924"TF_TideTurner_Desc" "
2074320925"
2074420926"[english]TF_TideTurner_Desc" ""
2074520927"TF_Weapon_BreadBite" "A Kenyérfalat"
2074620928"[english]TF_Weapon_BreadBite" "The Bread Bite"
N/A20929"TF_Weapon_BreadBite_Desc" "Az 'Expiration Date' c. TF2 film ihlette."
N/A20930"[english]TF_Weapon_BreadBite_Desc" "Inspired by the TF2 Movie 'Expiration Date'"
N/A20931"TF_Weapon_SnackAttack" "A Falatozó Falat"
N/A20932"[english]TF_Weapon_SnackAttack" "The Snack Attack"
N/A20933"TF_Weapon_SnackAttack_Desc" "Az 'Expiration Date' c. TF2 film ihlette."
N/A20934"[english]TF_Weapon_SnackAttack_Desc" "Inspired by the TF2 Movie 'Expiration Date'"
N/A20935"TF_Weapon_SelfAwareBeautyMark" "Az Öntudatra Ébredt Anyajegy"
N/A20936"[english]TF_Weapon_SelfAwareBeautyMark" "The Self-Aware Beauty Mark"
N/A20937"TF_Weapon_SelfAwareBeautyMark_desc" "\nAz 'Expiration Date' c. TF2 film ihlette."
N/A20938"[english]TF_Weapon_SelfAwareBeautyMark_desc" "\nInspired by the TF2 Movie 'Expiration Date'"
2074720939"TF_Weapon_MutatedMilk" "Mutáns Tej"
2074820940"[english]TF_Weapon_MutatedMilk" "Mutated Milk"
N/A20941"TF_Weapon_MutatedMilk_desc" "A játékosok a tejjel borított ellenségen okozott sebzés 60%-ának megfelelő mennyiséget gyógyulnak.\n\nAz 'Expiration Date' c. TF2 film ihlette."
N/A20942"[english]TF_Weapon_MutatedMilk_desc" "Players heal 60% of the damage done to an enemy covered with milk.\n\nInspired by the TF2 Movie 'Expiration Date'"
2074920943"TF_Weapon_BaseJumper" "A Bázisugró"
2075020944"[english]TF_Weapon_BaseJumper" "The B.A.S.E. Jumper"
N/A20945"TF_Weapon_BaseJumper_Desc" "Nyomd meg az „UGRÁS” gombot a kinyitáshoz.\nA kinyitott ejtőernyők lassítják az esést."
N/A20946"[english]TF_Weapon_BaseJumper_Desc" "Press 'JUMP' key in the air to deploy.\nDeployed Parachutes slow your descent."
N/A20947"TF_Weapon_BackScatter" "A Hátbaszóró"
N/A20948"[english]TF_Weapon_BackScatter" "The Back Scatter"
2075120949"TF_Weapon_BackScatter_Desc" "
2075220950"
2075320951"[english]TF_Weapon_BackScatter_Desc" ""
N/A20952"Attrib_BackAttackMinicrits" "Mini-kritek a célponton közelről hátba lövés esetén"
N/A20953"[english]Attrib_BackAttackMinicrits" "Mini-crits targets when fired at their back from close range"
2075420954"TF_Weapon_AirStrike" "A Légicsapás"
2075520955"[english]TF_Weapon_AirStrike" "The Air Strike"
2075620956"TF_Weapon_AirStrike_Desc" "
2075720957"
2075820958"[english]TF_Weapon_AirStrike_Desc" ""
N/A20959"TauntsExplanation_Title" "Beszólás felszerelés"
N/A20960"[english]TauntsExplanation_Title" "Taunts Loadout"
N/A20961"ClassLoadoutTauntsExplanation_Text" "Kattints ide használatban lévő beszólásaid megnézéséhez.\n\nMint a fegyvereknél és díszítő tárgyaknál is, minden osztályhoz módosíthatod a beszólás-felszerelésed."
N/A20962"[english]ClassLoadoutTauntsExplanation_Text" "Click here to view your equipped taunts.\n\nJust like with your weapons and cosmetic items, you can customize your taunt loadout for each class."
2075920963"Store_Cosmetics" "Díszítők"
2076020964"[english]Store_Cosmetics" "Cosmetics"
2076120965"Store_Taunts" "Beszólások"
…
2080221006"[english]TF_TauntSpyBuyALife_Desc" "Spy Taunt"
2080321007"TF_TauntAllClassConga" "Beszólás: Konga"
2080421008"[english]TF_TauntAllClassConga" "Taunt: Conga"
N/A21009"TF_TauntAllClassConga_Desc" "Ez egy csoportos beszólás\nMás játékosok csatlakozhatnak fegyverük beszólásának használatával\n\nNyomd meg a beszólás gombot a váltáshoz\nKongázás közbeni forduláshoz használd az oldalazás gombokat"
N/A21010"[english]TF_TauntAllClassConga_Desc" "This is a group taunt\nOther players can join you by activating their weapon taunt\n\nPress the taunt slot key to toggle\nUse the Strafe keys to rotate as you Conga"
2080521011"TF_TauntAllClassSquareDance" "Beszólás: Körtánc"
2080621012"[english]TF_TauntAllClassSquareDance" "Taunt: Square Dance"
N/A21013"TF_TauntAllClassSquareDance_Desc" "Ez egy társas beszólás. Nyomd meg a beszólás billentyűt a váltáshoz."
N/A21014"[english]TF_TauntAllClassSquareDance_Desc" "This is a partner taunt. Press the taunt key to toggle."
2080721015"TF_TauntAllClassFlip" "Beszólás: Durván Feldob"
2080821016"[english]TF_TauntAllClassFlip" "Taunt: Flippin' Awesome"
N/A21017"TF_TauntAllClassFlip_Desc" "Ez egy társas beszólás. Nyomd meg a beszólás billentyűt a váltáshoz."
N/A21018"[english]TF_TauntAllClassFlip_Desc" "This is a partner taunt. Press the taunt key to toggle."
2080921019"TF_TauntAllClassRPS" "Beszólás: Kő, Papír, Olló"
2081021020"[english]TF_TauntAllClassRPS" "Taunt: Rock, Paper, Scissors"
N/A21021"TF_TauntAllClassRPS_Desc" "Ez egy társas beszólás. Nyomd meg a beszólás gombot az aktivitáshoz.\nA szemben álló csapatok halálig küzdenek."
N/A21022"[english]TF_TauntAllClassRPS_Desc" "This is a partner taunt. Press the taunt key to toggle.\nOpposing teams will face off to the death."
2081121023"TF_TauntAllClassSkullcracker" "Beszólás: Fejtörő"
2081221024"[english]TF_TauntAllClassSkullcracker" "Taunt: Skullcracker"
N/A21025"TF_TauntAllClassSkullcracker_Desc" "Ez egy társas beszólás. Nyomd meg a beszólás billentyűt a váltáshoz."
N/A21026"[english]TF_TauntAllClassSkullcracker_Desc" "This is a partner taunt. Press the taunt key to toggle."
N/A21027"TF_short2014_sengoku_scorcher" "Sengoku Perzselő"
N/A21028"[english]TF_short2014_sengoku_scorcher" "Sengoku Scorcher"
N/A21029"TF_short2014_man_in_slacks" "A Laza Naci"
N/A21030"[english]TF_short2014_man_in_slacks" "The Man in Slacks"
N/A21031"TF_short2014_demo_mohawk" "Az Éles Vágás"
N/A21032"[english]TF_short2014_demo_mohawk" "The Razor Cut"
N/A21033"TF_short2014_scout_ninja_mask" "A Durva Menő Nindzsacsuklya"
N/A21034"[english]TF_short2014_scout_ninja_mask" "The Frickin' Sweet Ninja Hood"
N/A21035"TF_short2014_ninja_vest" "A Déli Shinobi"
N/A21036"[english]TF_short2014_ninja_vest" "The Southie Shinobi"
N/A21037"TF_short2014_ninja_boots" "A Piros Zoknik"
N/A21038"[english]TF_short2014_ninja_boots" "The Red Socks"
N/A21039"TF_short2014_the_gas_guzzler" "A Benzinzabáló"
N/A21040"[english]TF_short2014_the_gas_guzzler" "The Gas Guzzler"
N/A21041"TF_short2014_wildfire_wrappers" "A Bolond Bőrkabátja"
N/A21042"[english]TF_short2014_wildfire_wrappers" "The Lunatic's Leathers"
N/A21043"TF_short2014_heavy_goatee" "Yuri Bosszúja"
N/A21044"[english]TF_short2014_heavy_goatee" "Yuri's Revenge"
N/A21045"TF_short2014_engie_toolbelt" "A Munka Eszközei"
N/A21046"[english]TF_short2014_engie_toolbelt" "The Tools of the Trade"
N/A21047"TF_short2014_confidence_trickster" "Az Égi Kapitány"
N/A21048"[english]TF_short2014_confidence_trickster" "The Sky Captain"
N/A21049"TF_short2014_engineer_nerd_chin" "A Hármas Szintű Toka"
N/A21050"[english]TF_short2014_engineer_nerd_chin" "The Level Three Chin"
N/A21051"TF_short2014_engineer_nerd_shirt" "Az Okostojás Kardigánja"
N/A21052"[english]TF_short2014_engineer_nerd_shirt" "The Egghead's Overalls"
N/A21053"TF_short2014_engineer_nerd_feet" "A Magányos Mamusz"
N/A21054"[english]TF_short2014_engineer_nerd_feet" "The Lonesome Loafers"
N/A21055"TF_short2014_medic_nietzsche" "A Felschőbbrendű"
N/A21056"[english]TF_short2014_medic_nietzsche" "Ze Übermensch"
N/A21057"TF_short2014_all_eyepatch" "A Szembeötlő"
N/A21058"[english]TF_short2014_all_eyepatch" "The Eye-Catcher"
N/A21059"TF_short2014_medic_messenger_bag" "A Gyógyszeres Erszény"
N/A21060"[english]TF_short2014_medic_messenger_bag" "The Medicine Manpurse"
N/A21061"TF_short2014_pyro_chickenhat" "A Hmmpf Dolgozója"
N/A21062"[english]TF_short2014_pyro_chickenhat" "Employee of the Mmmph"
N/A21063"TF_short2014_fowl_fryer" "A Süt-ő-mester"
N/A21064"[english]TF_short2014_fowl_fryer" "The Frymaster"
N/A21065"TF_short2014_honnoji_helm" "A Gyúlékony Kabuto"
N/A21066"[english]TF_short2014_honnoji_helm" "The Combustible Kabuto"
2081321067"TF_short2014_chemists_pride" "A Veszély"
2081421068"[english]TF_short2014_chemists_pride" "The Danger"
2081521069"TF_short2014_vintage_director" "Vive La France"
File info
Note: this encoding of this file has been changed from UCS-2 Little Endian (UTF-16) to UTF-8 (without BOM) to reduce filesize. The content of the file still matches the original version from root\tf\resource
.
Licensing
Do not delete this file even if it appears as 'unused' by the Special:UnusedFiles list. It is externally linked (which does not qualify as "used" by the software) and deleting it without consultation will disrupt its use. |
This media is extracted from the game Team Fortress 2. The copyright for it is held by Valve Corporation, who created the software. |
File history
Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.
IMPORTANT: Thumbnails may not be displayed correctly.
Due to problems with the server-side caching system, new versions of images will not be displayed for up to several days. DO NOT REVERT this image to an older version if the current version is not showing correctly. Wait for the cached thumbnails to update instead.
|
Date/Time | Dimensions | User | Comment | |
---|---|---|---|---|
17:59, 4 November 2022 | (1.31 MB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for November 4, 2022 Patch. | |
01:09, 21 October 2022 | (1.3 MB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for October 20, 2022 Patch. | |
00:00, 19 October 2022 | (1.3 MB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for October 18, 2022 Patch. | |
21:02, 13 October 2022 | (1.3 MB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for October 13, 2022 Patch. | |
16:48, 11 October 2022 | (1.28 MB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for October 11, 2022 Patch. | |
20:10, 5 October 2022 | (1.28 MB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for October 5, 2022 Patch. | |
19:45, 26 September 2022 | (1.28 MB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for September 26, 2022 Patch. | |
00:22, 12 August 2022 | (1.27 MB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for August 11, 2022 Patch. | |
18:45, 29 July 2022 | (1.27 MB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for July 29, 2022 Patch. | |
23:03, 7 July 2022 | (1.27 MB) | PhoneWave (talk | contribs) | Uploaded new revision of tf_hungarian.txt for July 7, 2022 Patch. |
- You cannot overwrite this file.
File usage
The following 18 pages link to this file:
- Localization files
- Localization files/de
- Localization files/es
- Localization files/fr
- Localization files/hu
- Localization files/it
- Localization files/ja
- Localization files/ko
- Localization files/nl
- Localization files/pl
- Localization files/pt
- Localization files/pt-br
- Localization files/ro
- Localization files/ru
- Localization files/sv
- Localization files/tr
- Localization files/zh-hans
- Localization files/zh-hant
Retrieved from "https://wiki.teamfortress.com/w/index.php?title=File:Tf_hungarian.txt&oldid=1721308"
Hidden category: