Difference between revisions of "User:AlexT/Sandbox"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{| class="wikitable collapsible dmgtable" cellpadding="2" style="font-size:90%"
+
{{Navbox
! colspan="3" style="background:#F3A957;" |{{#if:{{{projectile|}}}
+
| name   = Promo Nav
  |Projectile Information ({{{projectile}}})
+
| state  = {{{state|collapsed}}}
   |Weapon Information
+
| title  = [[File:Item icon RIFT Well Spun Hat Claim Code.png|26px|link=Promotional items{{if lang}}]] [[Promotional items{{if lang}}|{{lang
}}{{#if:{{{shot type|}}}|<nowiki></nowiki>
+
| en = Promotional items
  {{!-}}
+
| cs = Propagační předměty
  {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
+
| da = Kampagne-genstande
    | ar = نوع الطلقة
+
| de = Werbegegenstände
    | cs = Typ střely
+
| es = Objetos promocionales
    | da = Skudtype
+
| fi = Kampanjaesineet
    | de = Schusstyp
+
| fr = Objets Promotionnels
    | en = Shot type
+
| it = Oggetti promozionali
    | es = Tipo de disparo
+
| ja = プロモーションアイテム
    | fi = Ampumistapa
+
| ko = 홍보용 아이템
    | fr = Type de tir
+
| nl = Promotionele voorwerpen
    | hu = Lövési típus
+
| no = Salgsfremmende gjenstander
    | it = Tipo di sparo
+
| pl = Przedmioty promocyjne
    | ja = 弾丸タイプ
+
| pt = Itens promocionais
    | ko = 피격 방식
+
| pt-br = Itens promocionais
    | nl = Type schot
+
| ro = Obiecte Promotionale
    | pl = Rodzaj strzału
+
| ru = Рекламные предметы
    | pt = Tipo de disparo
+
| sv = Kampanjföremål
    | pt-br = Tipo de disparo
+
| tr = Promosyon eşyaları
    | ro = Tip de împușcare
+
| zh-hans = 促销物品
    | ru = Тип выстрела
+
| zh-hant = 促銷物品
    | sv = Skjut-typ
+
}}]]
    | tr = Atış türü
 
    | zh-hans = 子弹类型
 
    | zh-hant = 子彈類型
 
    }}
 
  {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{shot type}}}<!--
 
-->}}{{#if:{{{damage type|}}}|<nowiki></nowiki>
 
  {{!-}}
 
  {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} [[Damage{{if lang}}|{{lang
 
    | cs = Typ poškození
 
    | da = Skadetype
 
    | de = Schadensart
 
    | en = Damage type
 
    | es = Tipo de daño
 
    | fi = Vahinkotyyppi
 
    | fr = Type de dégâts
 
    | hu = Sebzés típus
 
    | it = Tipo di Danno
 
    | ja = ダメージの種類
 
    | ko = 공격 방식
 
    | pl = Typ obrażeń
 
    | pt = Tipo de dano
 
    | pt-br = Tipo de dano
 
    | ro = Tip de pagubă
 
    | ru = Тип урона
 
    | sv = Skadetyp
 
    | tr = Hasar türü
 
    | zh-hans = 伤害类型
 
    | zh-hant = 傷害類型
 
    }}]]
 
  {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{damage type}}}<!--
 
-->}}{{#if:{{{projectile|}}}|<nowiki></nowiki>
 
  {{!-}}
 
  {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
    | en = Projectile
 
    }}
 
  {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{#if:{{{projectile picture|}}}
 
|[[File:{{{projectile picture}}}|x30px]]
 
|}}{{{projectile}}}}}{{#if:{{{aoe|}}}|<nowiki></nowiki>
 
  {{!-}}
 
  {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
    | en = Area of Effects?
 
    }}
 
  {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{aoe}}}<!--
 
-->}}{{#if:{{{arc|}}}|<nowiki></nowiki>
 
  {{!-}}
 
  {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
    | en = Arcs?
 
    }}
 
  {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{arc}}}<!--
 
-->}}{{#if:{{{reflectable|}}}|<nowiki></nowiki>
 
  {{!-}}
 
  {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
    | en = Reflectable?
 
    }}
 
  {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{reflectable}}}
 
}}<!--
 
//
 
// Damage
 
//
 
-->{{#if:{{{damage|}}}|<nowiki></nowiki>
 
  {{!-}}
 
  {{!}} colspan="3" style="background:#FFBD7E" {{!}} {{common string|damage}}<!--
 
  -->{{#if:{{{ramp up|}}} |<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = ماكسمم رامب أب
 
      | cs = Maximální navýšení poškození
 
      | da = Maksimal skade
 
      | de = Maximaler Schaden
 
      | en = Maximum ramp-up
 
      | es = Aumento máximo
 
      | fi = Suurin vahinko
 
      | fr = Dégâts maximum
 
      | hu = Maximális felgyülemlés
 
      | it = Aumento massimo
 
      | ja = 最大ダメージ
 
      | ko = 최대 피해량
 
      | nl = Maximale toename
 
      | pl = Maksymalny przyrost obrażeń
 
      | pt = Ramp Up Máximo
 
      | pt-br = Dano máximo
 
      | ro = Accelerare maximă
 
      | ru = Максимальный
 
      | sv = Maximal skada möjligt
 
      | tr = Azami sınır
 
      | zh-hans = 最大伤害
 
      | zh-hant = 最大傷害
 
    }}
 
    {{!}} style="background:#DEE8ED" {{!}} {{{ramp up %|150}}}%
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{ramp up}}}
 
  }}{{#if:{{{base|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = الضرر قاعدي
 
      | cs = Základní poškození
 
      | da = Grundskade
 
      | de = Basisschaden
 
      | en = Base damage
 
      | es = Daño base
 
      | fi = Perusvahinko
 
      | fr = Dégâts de base
 
      | hu = Alapsebzés
 
      | it = Danno base
 
      | ja = 基本ダメージ
 
      | ko = 기본 피해량
 
      | nl = Basisschade
 
      | pl = Bazowe obrażenia
 
      | pt = Base
 
      | pt-br = Dano base
 
      | ro = Pagubă de bază
 
      | ru = Стандартный
 
      | sv = Grundskada
 
      | tr = Ana hasar
 
      | zh-hans = 基本伤害
 
      | zh-hant = 基本傷害
 
    }}
 
    {{!}} style="background:#DEE8ED" {{!}} 100%
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{base}}}
 
  }}{{#if:{{{fall off|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = ماكسمم فال أوف
 
      | cs = Maximální opad poškození
 
      | da = Minimum skade
 
      | de = Minimaler Schaden
 
      | en = Maximum fall-off
 
      | es = Disminución máxima
 
      | fi = Minimivahinko
 
      | fr = Dégâts minimum
 
      | hu = Maximum csökkenés
 
      | it = Decadimento massimo
 
      | ja = 最小ダメージ
 
      | ko = 최소 피해량
 
      | nl = Maximale afname
 
      | pl = Maksymalny spadek obrażeń
 
      | pt = Fall Off Máximo
 
      | pt-br = Dano mínimo
 
      | ro = Îndepărtare maximă
 
      | ru = Минимальный
 
      | sv = Minimal möjlig skada
 
      | tr = Azami dağılım
 
      | zh-hans = 最小伤害
 
      | zh-hant = 最小傷害
 
    }}
 
    {{!}} style="background:#DEE8ED" {{!}} {{{fall off %|52.8}}}%
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{fall off}}}
 
  }}{{#if:{{{bullet count|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = كل طلقة واحدة تحسب من الذخيرة الواحدة
 
      | cs = Počet kulek za 1 jednotku munice
 
      | da = Patroner for hver 1 ammunition
 
      | de = Kugeln pro 1 Munitionseinheit
 
      | en = Bullet count per 1 ammo
 
      | es = Contador de balas por 1 munición
 
      | fi = Luotien määrä ammusta kohden
 
      | fr = Nombre de balles pour une munition
 
      | hu = Golyók száma 1 lőszerenként
 
      | it = Numero di proiettli per 1 munizione
 
      | ja = 弾薬1ポイントあたりの弾丸数
 
      | ko = 탄약 하나의 탄환 개수
 
      | nl = Kogels per munitiepunt
 
      | pl = Liczba nabojów na 1 szt. amunicji
 
      | pt = Contagem de balas por 1 munição
 
      | pt-br = Contagem de balas por 1 munição
 
      | ro = Număr de gloanțe per muniție
 
      | ru = Количество пуль за единицу боезапаса
 
      | sv = Kulor per 1 ammunition
 
      | tr = 1 cephane başına düşen mermi
 
      | zh-hans = 子弹消耗1弹药
 
      | zh-hant = 子彈消耗1彈藥
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{bullet count}}}
 
  }}{{#if:{{{pellet count|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = عدد الحبيبات
 
      | cs = Počet broků
 
      | da = Antal hagl
 
      | de = Anzahl der Kugeln
 
      | en = Pellet count
 
      | es = Cantidad de balas
 
      | fi = Haulien määrä
 
      | fr = Nombre de plombs
 
      | hu = Sörétek száma
 
      | it = Numero di pallettoni
 
      | ja = 散弾数
 
      | ko = 탄알 개수
 
      | nl = Aantal hagelkorrels
 
      | pl = Ilość śrutu
 
      | pt = Contagem de disparos
 
      | pt-br = Contagem de disparos
 
      | ro = Număr de alice
 
      | ru = Количество дробинок
 
      | sv = Antal Kulor
 
      | tr = Tanecik sayısı
 
      | zh-hans = 霰射弹数
 
      | zh-hant = 散彈發數
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{pellet count}}}
 
  }}{{#if:{{{point blank|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{common string|point blank}}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{point blank}}}
 
  }}{{#if:{{{medium range|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{tooltip
 
      | {{common string|medium range}}|{{lang
 
        | ar = المدى من غرقة المؤونة إلى الجدار المعاكس في الطابق الأعلى داخل توفورت ماب
 
        | cs = Vzdálenost od dveří hlavní doplňovací místnosti k protější zdi v horním patře mapy 2Fort
 
        | da = Afstanden mellem det primære genforsyningsskab og den modsatte væg i 2Fort
 
        | de = Entfernung vom Vorratsschrank bis zur gegenüberliegenden Wand des oberen Stockwerks auf 2Fort
 
        | en = Distance from the main resupply door to the opposite wall on the upper level of 2Fort
 
        | es = Distancia desde la puerta principal del gabinete de reabastecimiento a la pared opuesta en el nivel superior de 2Fort
 
        | fi = Etäisyys ensisijaisesta tiimin täydennyspaikasta vastakkaiseen seinään 2Fortin ylemmässä kerroksessa
 
        | fr = Distance de la porte principale de ravitaillement sur le mur opposé à la paroi opposée de l'étage supérieur de 2Fort
 
        | hu = A fő ellátmányszoba ajtaja és a szemközti fal távolsága a 2Fort-on
 
        | it = Distanza dalla porta principale degli spogliatoi alla parete opposta al piano superiore in 2Fort
 
        | ja = 中距離は、2Fortのメイン・リスポンシャッター前から反対側真正面2階の壁までの範囲。
 
        | ko = 2Fort에서 기지 복층 재보급실 문부터 맞은편 벽까지의 거리
 
        | nl = Afstand van de bevoorradingsdeur tot de overstaande muur op de tweede verdieping van 2Fort
 
        | pl = Odległość między głównymi drzwiami strefy odrodzeń do przeciwległej ściany na górnym piętrze mapy 2Fort
 
        | pt = Distância da porta principal de reabastecimento para a parede oposta no piso de cima no 2Fort
 
        | pt-br = Distância da porta principal de reabastecimento para a parede oposta no nível de cima de 2Fort
 
        | ro = Distanța de la ușa principală de aprovizionare până la peretele opus de la nivelul superior în 2Fort
 
        | ru = За среднюю дистанцию принято расстояние от выхода с главной комнаты возрождения до противоположной стены на втором этаже карты 2Fort
 
        | sv = Avståndet mellan skåpet från startrummet i 2fort till den motsatta väggen på 2fort
 
        | tr = Ana tedarik  kapısından 2Fort'ta yüksek kattaki karşı duvara olan uzaklık
 
        | zh-hans = 2Fort 的主补给区门口到对面墙壁的距离
 
        | zh-hant = 中距離的定義為2Fort上層的主要補給室大門到對面的牆壁。
 
    }}}}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{medium range}}}
 
  }}{{#if:{{{long range|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{tooltip
 
      | {{common string|long range}}|{{lang
 
        | ar = المسافة من صالة المعركة في توفورت
 
        | cs = Vzdálenost od balkónu k balkónu na mapě 2Fort
 
        | da = Afstanden mellem balkonerne i 2Fort
 
        | de = Entfernung von Festungsmauer zu Festungsmauer auf 2Fort
 
        | en = Distance from battlement to battlement on 2Fort
 
        | es = Distancia de almena a almena en 2Fort
 
        | fi = Etäisyys 2Fortin linnoitusten välillä
 
        | fr = Distance de rempart à rempart sur 2Fort
 
        | hu = A két erőd távolsága a 2Fort-on
 
        | it = Distanza da una base all’altra in 2Fort
 
        | ja = 遠距離は、2Fortの水路と橋を挟んで、お互いに壁を背にした距離。
 
        | ko = 2Fort에서 각 진영 발코니 간 거리
 
        | nl = Afstand van balkon tot balkon op 2Fort
 
        | pl = Odległość między balkonami na mapie 2Fort
 
        | pt = Distância de varanda a varanda no 2Fort
 
        | pt-br = Distância de balcão a balcão em 2Fort
 
        | ro = Distanța dintre creneluri în 2Fort
 
        | ru = За дальнюю дистанцию принято расстояние от балкона до балкона на карте 2Fort
 
        | sv = Distans från balkong till balkong på 2fort
 
        | tr = 2Fort'ta karşılıklı uzaklık
 
        | zh-hans = 2Fort 的一边基地的外部到另一边基地的外部
 
        | zh-hant = 長距離的定義為2Fort的其中一邊的城垛到另一邊的城垛。
 
    }}}}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{long range}}}
 
  }}{{#if:{{{pellet spread|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | da = Kuglespredning
 
      | de = Kugelstreuung
 
      | en = Pellet Spread
 
      | es = Dispersión de balas
 
      | hu = Sörét szóródás
 
      | it = Dispersione dei pallettoni
 
      | ja = 散弾拡散率
 
      | ko = 집탄율
 
      | pl = Rozrzut śrutu
 
      | pt-br = Espalhamento de balas
 
      | ro = Împrăștiere alice
 
      | ru = Разброс дробинок
 
      | zh-hans = 散射程度
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{tooltip
 
      |{{{pellet spread}}}|{{lang
 
        | da = Hammerenheder væk fra målet
 
        | de = Entfernung zum Ziel in Hammereinheiten
 
        | en = Hammer Units away from target
 
        | es = Unidades Hammer lejos del objetivo
 
        | hu = Célponttól való távolság Hammer Egységben
 
        | it = Unità Hammer lontano dal bersaglio
 
        | ja = 目標との距離(ハンマーユニット数)
 
        | ko = 목표로부터의 Hammer 단위 거리
 
        | pl = Jednostek Hammera od celu
 
        | pt-br = Hammer Units da distância do alvo
 
        | ro = Distanța în unități Hammer față de țintă
 
        | ru = Hammer-единиц от цели
 
        | zh-hans = 距离目标多少HU
 
    }}}}:{{tooltip
 
      |1|{{lang
 
        | da = Hammerenheder af spredning på målet
 
        | de = Streuung beim Ziel in Hammereinheiten
 
        | en = Hammer Units of spread on target
 
        | es = Unidades Hammer de dispersión sobre objetivo
 
        | hu = Szóródás a célponton Hammer Egységben
 
        | it = Unità Hammer di dispersione sul bersaglio
 
        | ja = 目標に対する拡散率(ハンマーユニット数)
 
        | pl = Rozproszenia Jednostek Hammera na cel
 
        | pt-br = Hammer Units da propagação no alvo
 
        | ro = Împrăștierea alicelor spre țintă în unități Hammer
 
        | ru = Hammer-единиц разброса по цели
 
        | zh-hans = 距离目标多少HU的散射程度
 
    }}}}
 
  }}{{#if:{{{flame close|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{tooltip
 
      | {{lang
 
        | ar = ضرر النار من (القريب)
 
        | cs = Poškození ohněm (zblízka)
 
        | da = Ildskade (tæt)
 
        | de = Flammenschaden (nah)
 
        | en = Flame damage (close)
 
        | es = Daño por fuego (cerca)
 
        | fi = Liekkivahinko (läheltä)
 
        | fr = Dégâts de feu (proche)
 
        | hu = Lángsebzés (közeli)
 
        | it = Danno da fuoco (ravvicinato)
 
        | ja = 炎のダメージ
 
        | ko = 화염 피해량 (근접)
 
        | nl = Vuurschade (dichtbij)
 
        | pl = Obrażenia od płomieni (z bliska)
 
        | pt = Dano de fogo (perto)
 
        | pt-br = Dano de fogo (perto)
 
        | ro = Paguba flăcărilor
 
        | ru = Урон от пламени (вплотную)
 
        | sv = Eldskada (nära)
 
        | tr = Alev hasarı (yakın)
 
        | zh-hans = 火焰伤害(近距离)
 
        | zh-hant = 火焰傷害(近距離)
 
      }}|{{lang
 
        | ar = من مسافة قريبة (0-200 وحدة)
 
        | cs = Na nízkou vzdálenost (0-200 jednotek)
 
        | da = På tæt hold (0-200 enheder)
 
        | de = Auf kurze distanz (0-200 Einheiten)
 
        | en = At close range (0-200 units)
 
        | es = A corto alcance (0 a 200 unidades)
 
        | fi = Läheltä (0-200 yksikköä)
 
        | fr = À bout portant (0-200 unités)
 
        | hu = Közelről (0-200 egység)
 
        | it = A distanza ravvicinata (0-200 unità)
 
        | ja = 最近距離(0~200ユニット)
 
        | ko = 근거리 (0-200 단위)
 
        | nl = Op korte afstand (0 - 200 eenheden)
 
        | pl = Z bliska (0-200 jednostek)
 
        | pt = Num alcance perto (0-200 unidades)
 
        | pt-br = Em alcance perto (0-200 unidades)
 
        | ro = De apropiere (0-200 de unități)
 
        | ru = На близком расстоянии (0-200 единиц)
 
        | sv = Vid nära avstånd (0-200 enheter)
 
        | tr = Yakın mesafe (0-200 birim)
 
        | zh-hans = 最近距离(0-200 单位)
 
        | zh-hant = 最近距離(0-200 單位)
 
    }}}}
 
    {{!}} style="background:#DEE8ED" {{!}} 100%
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{flame close}}}
 
  }}{{#if:{{{flame far|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{tooltip
 
      | {{lang
 
        | ar = ضرر النار من بعيد
 
        | cs = Poškození ohněm (zdálky)
 
        | da = Ildskade (langt fra)
 
        | de = Flammenschaden (fern)
 
        | en = Flame damage (far)
 
        | es = Daño por fuego (lejos)
 
        | fi = Liekkivahinko (kaukaa)
 
        | fr = Dégâts de feu (lointain)
 
        | hu = Lángsebzés (távoli)
 
        | it = Danno da fuoco (lontano)
 
        | ja = 火のダメージ(遠距離)
 
        | ko = 화염 피해량 (장거리)
 
        | nl = Vuurschade (ver)
 
        | pl = Obrażenia od płomieni (z daleka)
 
        | pt = Dano de fogo (longe)
 
        | pt-br = Dano de fogo (longe)
 
        | ro = Paguba flăcărilor (la distanță)
 
        | ru = Урон от пламени (далеко)
 
        | sv = Eldskada (långt bort)
 
        | tr = Alev hasarı (uzak)
 
        | zh-hans = 火焰伤害(远距离)
 
        | zh-hant = 火焰傷害(遠距離)
 
      }}|{{lang
 
        | ar = على مدى الأقرب (330 وحدة)
 
        | cs = Na maximální vzdálenost (330 jednotek)
 
        | da = Ved maximal afstand (330 enheder)
 
        | de = Auf maximale Distanz (330 Einheiten)
 
        | en = At maximum range (330 units)
 
        | es = A máximo alcance (330 unidades)
 
        | fi = Maksimietäisyydeltä (330 yksikköä)
 
        | fr = À distance maximale (330 unités)
 
        | hu = Maximális távolságról (330 egység)
 
        | it = A distanza massima (330 unità)
 
        | ja = 最大距離(330ユニット)
 
        | ko = 최대 거리 (330 단위)
 
        | nl = Op maximale afstand (330 eenheden)
 
        | pl = Na maksymalnym dystansie (330 jednostek)
 
        | pt = Num alcance máximo (330 unidades)
 
        | pt-br = Em alcance máximo (330 unidades)
 
        | ro = La raza maximă (300 de unități)
 
        | ru = При максимальной дальности (330 единиц)
 
        | sv = Vid max avstånd (330 enheter)
 
        | tr = Azami mesafe (330 birim)
 
        | zh-hans = 最大距离(330 单位)
 
        | zh-hant = 最大距離(330 單位)
 
    }}}}
 
    {{!}} style="background:#DEE8ED" {{!}} {{{flame far %|60}}}%
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{flame far}}}
 
  }}{{#if:{{{backstab|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{common string|backstab}}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{backstab}}}
 
  }}{{#if:{{{bodyshot|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = البوديشوت
 
      | cs = Zásah do těla
 
      | da = Kropsskud
 
      | de = Körpertreffer
 
      | en = Bodyshot
 
      | es = Pechazo
 
      | fi = Osuma kehoon
 
      | fr = Tir dans le corps
 
      | hu = Testlövés
 
      | it = Colpo al corpo
 
      | ja = ヘッドショット以外
 
      | ko = 신체 피격
 
      | nl = Lichaamsschot
 
      | pl = Strzał w ciało
 
      | pt = Tiro no corpo
 
      | pt-br = Tiro corporal
 
      | ro = Lovitură la corp
 
      | ru = Выстрел в тело
 
      | sv = Kroppsträff
 
      | tr = Vücuttan vuruş
 
      | zh-hans = 命中身体
 
      | zh-hant = 命中身體
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{bodyshot}}}
 
  }}{{#if:{{{crit|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} [[Critical hits{{if lang}}|{{common string|critical}}]]
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{crit}}}
 
  }}{{#if:{{{minicrit|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = الميني كريت
 
      | cs = Minikritický zásah
 
      | da = Småkritisk
 
      | de = Minikritischer Treffer
 
      | en = Mini-crit
 
      | es = Minicrítico
 
      | fi = Mini-kriittinen
 
      | fr = Mini-crit
 
      | hu = Mini-krit
 
      | it = Mini-critico
 
      | ja = ミニクリティカル
 
      | ko = 소형 치명타
 
      | nl = Minivoltreffers
 
      | pl = Minikrytyczne
 
      | pt = Mini-Crit
 
      | pt-br = Minicrit
 
      | ro = Minicritic
 
      | ru = Мини-крит
 
      | sv = Mini-kritisk träff
 
      | tr = Mini kritik
 
      | zh-hans = 迷你爆击
 
      | zh-hant = 小爆擊
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{minicrit}}}
 
  }}{{#if:{{{afterburn|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} [[Fire{{if lang}}|{{common string|cwt afterburn}}]]
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{afterburn}}}
 
  }}{{#if:{{{afterburn minicrit|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = أفتربيرن (ميني كريت)
 
      | cs = Hoření (minikritické)
 
      | da = Brandskade (småkritisk)
 
      | de = Nachbrennen (minikritisch)
 
      | en = Afterburn (mini-crit)
 
      | es = Quemado (minicrítico)
 
      | fi = Tulivahinko (Mini-kriittinen)
 
      | fr = Postcombustion (mini-crit)
 
      | hu = Utóégés (mini-krit)
 
      | it = Bruciatura (mini-critico)
 
      | ja = 炎上(ミニクリティカル)
 
      | ko = 화염 (소형 치명타)
 
      | nl = Nabrand (minivoltreffer)
 
      | pl = Podpalenie (minikrytyczne)
 
      | pt = Queimaduras (mini-crítico)
 
      | pt-br = Chamas (minicrit)
 
      | ro = Post-incinerare (minicritică)
 
      | ru = Догорание (мини-крит)
 
      | sv = Skada (Mini-crit)
 
      | tr = Ateş sönene kadar (mini kritik)
 
      | zh-hans = 余焰(迷你爆击)
 
      | zh-hant = 餘火(小爆擊)
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{afterburn minicrit}}}
 
  }}{{#if:{{{bleeding|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} [[Bleeding{{if lang}}|{{common string|bleeding}}]]
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{bleeding}}}
 
  }}{{#if:{{{bleeding minicrit|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = البليدينج (ميني كريت)
 
      | cs = Krvácení (minikritické)
 
      | da = Blødning (småkritisk)
 
      | de = Bluten (minikritisch)
 
      | en = Bleeding (mini-crit)
 
      | es = Hemorragia (minicrítico)
 
      | fi = Verenvuoto (Mini-kriittinen)
 
      | fr = Saignement (mini-crit)
 
      | hu = Vérzés (mini-krit)
 
      | it = Sanguinamento (mini-critico)
 
      | ja = 流血(ミニクリティカル)
 
      | ko = 출혈 (소형 치명타)
 
      | nl = Bloeden (minivoltreffer)
 
      | pl = Krwawienie (minikrytyczne)
 
      | pt = Sangramento (mini-crítico)
 
      | pt-br = Sangramento (minicrit)
 
      | ro = Sângerare (minicritică)
 
      | ru = Кровотечение (мини-крит)
 
      | sv = Blöda (mini-crit)
 
      | tr = Kanama (mini kritik)
 
      | zh-hans = 流血(迷你爆击)
 
      | zh-hant = 流血(小爆擊)
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{bleeding minicrit}}}
 
  }}{{#if:{{{damage repaired|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = الضرر المصلح كل ضربة
 
      | cs = Opravené poškození při zásahu
 
      | da = Skade repareret
 
      | de = Reparierter Schaden pro Treffer
 
      | en = Damage repaired per hit
 
      | es = Daño reparado por impacto
 
      | fi = Vahinkoa korjattu per isku
 
      | fr = Réparation de dégâts par coup
 
      | hu = Sebzés javítva ütésenként
 
      | it = Danno riparato per colpo
 
      | ja = 回復量(修理)
 
      | ko = 적중 시 회복량
 
      | nl = Herstelde schade per slag
 
      | pl = Naprawa na trafienie
 
      | pt = Dano reparado por acerto
 
      | pt-br = Dano reparado por acerto
 
      | ro = Pagubă reparată per lovitură
 
      | ru = Починка построек за удар
 
      | sv = Skada reparerad per träff
 
      | tr = Vuruş başına tamir edilen hasar
 
      | zh-hans = 每一击修复量
 
      | zh-hant = 每一擊修復量
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{damage repaired}}}
 
  }}{{#if:{{{upgrade amount|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{tooltip
 
      |{{lang
 
        | ar = عدد التحسينات كل ضربة
 
        | cs = Množství vylepšení při zásahu
 
        | da = Opgraderingsmængde per slag
 
        | de = Upgrade pro Treffer
 
        | en = Upgrade amount per hit
 
        | es = Metal aportado por impacto
 
        | fi = Päivitystä per isku
 
        | fr = Montant de l'amélioration par coup
 
        | hu = Fejlesztés mértéke ütésenként
 
        | it = Ammontare di aggiornamento per colpo
 
        | ja = 叩く毎のアップグレード量
 
        | ko = 적중 시 개선량
 
        | nl = Upgrade per slag
 
        | pl = Punkty ulepszenia na trafienie
 
        | pt = Quantidade de melhoramento por acerto
 
        | pt-br = Quantidade de atualização por acerto
 
        | ro = Doză de upgrade per lovitură
 
        | ru = Модернизация построек за удар
 
        | sv = Uppgraderings-mängd per träff
 
        | tr = Vuruş başına geliştirme tutarı
 
        | zh-hans = 每一击升级进度
 
        | zh-hant = 每一擊升級進度
 
      }}|{{lang
 
        | ar = هذا إحصاء يتجاوب مع خسارة الميتل
 
        | cs = Toto číslo znamená množství ztraceného kovu
 
        | da = Denne tavle viser, hvor meget metal man mister
 
        | de = Diese Abbildung entspricht dem Verlust von Metall
 
        | en = This figure corresponds to the loss in Metal
 
        | es = Este número corresponde al metal perdido
 
        | fi = Tämä luku esittää hävinnyttä metallia
 
        | fr = Ce chiffre correspond à la perte de métal
 
        | hu = Ez a Fém fogyása mértékének megfelelő
 
        | it = Questa cifra corrisponde alla perdita in metallo
 
        | ja = メタルの消費量
 
        | ko = 이것은 금속 손실 수치에 해당합니다
 
        | nl = Dit nummer komt overeen met het metaalverlies
 
        | pl = Taka sama ilość utraty metalu
 
        | pt = Esta figura corresponde à perda em Metal
 
        | pt-br = Essa figura corresponde a perda em Metais
 
        | ro = Acest număr corespunde pierderii de metal
 
        | ru = Эта строка также равняется потери в металле при ударе
 
        | sv = Denna nummer av metall som förloras
 
        | tr = Bu eşya Metal kaybına cevap verir
 
        | zh-hant = 此数字相当于金属的损失量
 
        | zh-hans = 此数代表着失去的金属
 
    }}}}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{upgrade amount}}}
 
  }}{{#if:{{{metal cost repairing|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = تكلفة الميتل بعد كل ضربة إصلاح
 
      | cs = Cena za opravný zásah (v kovu)
 
      | da = Metal-omkostning per slag
 
      | de = Metallkosten pro reparierendem Treffer
 
      | en = Metal cost per repairing hit
 
      | es = Coste de metal por golpe de reparación
 
      | fi = Metallia menetetään per korjaava isku
 
      | fr = Coût en métal par coup de réparation
 
      | hu = Fém-költség javító ütésenként
 
      | it = Costo in metallo per ogni colpo di riparazione
 
      | ja = 修理の消費メタル
 
      | ko = 수리 시 금속 소모량
 
      | nl = Metaalkosten per reparerende slag
 
      | pl = Koszt metalu za naprawianie
 
      | pt = Custo de metal por acerto de reparo
 
      | pt-br = Custo de metal por acerto de reparo
 
      | ro = Costul reparării în metal per lovitură
 
      | ru = Затраты металла на ремонт
 
      | sv = Metallkostnad per träff
 
      | tr = Tamirat vuruşu başına harcanan metal
 
      | zh-hant = 每一击修复消耗的金属
 
      | zh-hans = 每一击修复所耗的金属
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{metal cost repairing}}}
 
  }}{{#if:{{{metal cost reloading|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = تكلفة الميتل لإعادة تشحين الأموو
 
      | cs = Cena za doplnění munice (v kovu)
 
      | da = Metal-omkostning for at genlade ammunition
 
      | de = Metallkosten pro nachgeladener Munition
 
      | en = Metal cost for reloading ammo
 
      | es = Coste de metal por cada recarga de munición
 
      | fi = Metallia menetetään ladatakseen ammukset
 
      | fr = Coût en métal pour le rechargement de munitions
 
      | hu = Fém-költség a lőszer újratöltéséhez
 
      | it = Costo in metallo per la ricarica delle munizioni
 
      | ja = 弾薬補充の消費メタル
 
      | ko = 탄약 재충전 시 금속 소모량
 
      | nl = Metaalkosten voor het herladen van munitie
 
      | pl = Koszt metalu przy przeładowywaniu
 
      | pt = Custo de metal para recarregar munição
 
      | pt-br = Custo de metal para recarregar munição
 
      | ro = Costul metalului pentru muniție
 
      | ru = Затраты металла на пополнение боезапаса турели
 
      | sv = Metallkostnad för att ladda ammunition
 
      | tr = Cephane yenilemede kaybedilen metal
 
      | zh-hans = 补充弹药金属消耗
 
      | zh-hant = 補充彈藥的金屬消耗量
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{metal cost reloading}}}
 
  }}{{#if:{{{charge fill dmg|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = ضرر التشارج فيل
 
      | cs = Poškození potřebné k nabití
 
      | da = Ladningsskade-fyldning
 
      | de = Aufladungsschaden
 
      | en = Charge fill damage
 
      | es = Daño para llenar la cargar
 
      | fi = Latauksen täyttävä vahinko
 
      | fr = Dégâts pour remplir la Charge
 
      | hu = Töltés/sebzés
 
      | it = Danno per riempire la carica
 
      | ja = チャージに必要なダメージ
 
      | ko = 완전충전 시 요구 피해량
 
      | nl = Ladingstoenameschade
 
      | pl = Obrażenia od szarży
 
      | pt = Dano para encher a carga
 
      | pt-br = Dano de enchimento de carga
 
      | ro = Pagubă la încărcare deplină
 
      | ru = Набирание заряда урона
 
      | sv = Uppladdnings-skada.
 
      | tr = Şarj dolum hasarı
 
      | zh-hans = 充电全满伤害
 
      | zh-hant = 充電全滿傷害
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{charge fill dmg}}}
 
  }}{{#if:{{{charge fill hp|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = Charge fill health
 
      | cs = Charge fill health
 
      | da = Charge fill health
 
      | de = Charge fill health
 
      | en = Charge fill health
 
      | es = Salud para llenar la carga
 
      | fi = Charge fill health
 
      | fr = Charge fill health
 
      | hu = Charge fill health
 
      | it = Charge fill health
 
      | ja = Charge fill health
 
      | ko = Charge fill health
 
      | nl = Charge fill health
 
      | pl = Charge fill health
 
      | pt = Charge fill health
 
      | pt-br = Charge fill health
 
      | ro = Charge fill health
 
      | ru = Charge fill health
 
      | sv = Charge fill health
 
      | tr = Charge fill health
 
      | zh-hans = 量表恢复全满治疗
 
      | zh-hant = 量表恢復全滿治療
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{charge fill hp}}}
 
  }}{{#if:{{{selfdamage|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = ضرر على اللاعب نفسه
 
      | cs = Sebepoškození
 
      | da = Selvskade
 
      | de = Selbstschaden
 
      | en = Self-damage
 
      | es = Daños autoinflingidos
 
      | fi = Vahinkoa itselle
 
      | fr = Auto-dégâts
 
      | hu = Önsebzés
 
      | it = Danno autoinflitto
 
      | ja = 自爆
 
      | ko = 자가 피해
 
      | nl = Zelfschade
 
      | pl = Własne obrażenia
 
      | pt = Dano de explosão auto-infligido   
 
      | pt-br = Auto-dano
 
      | ro = Autorănire
 
      | ru = Урон по себе
 
      | sv = Självskada
 
      | tr = Kişisel hasar
 
      | zh-hans = 自伤
 
      | zh-hant = 自我傷害
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{selfdamage}}}
 
  }}{{#if:{{{selfdamage jump|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = ([[rocket jump/ar|الروكيت جامب]]) ضرر على اللاعب نفسه
 
      | cs = Sebepoškození ([[rocket jump/cs|rocket jump]])
 
      | da = Selvskade ([[rocket jump/da|rakethop]])
 
      | de = Selbstschaden ([[rocket jump/de|Raketensprung]])
 
      | en = Self damage ([[rocket jump]])
 
      | es = Daño autoinflingido ([[rocket jump/es|salto con cohete]])
 
      | fi = Vahinkoa itselle ([[rocket jump/fi|rakettihyppy]])
 
      | fr = Auto-dégâts ([[rocket jump/fr|sauts propulsés]])
 
      | hu = Önsebzés ([[rocket jump/hu|rakétaugrás]])
 
      | it = Danno autoinflitto ([[jumping/it#Salto-razzo|salto-razzo]])
 
      | ja = 爆風によるジャンプ
 
      | ko = 자가 피해 ([[rocket jump/ko|로켓 점프]])
 
      | nl = Zelfschade ([[rocket jump/nl|raketsprong]])
 
      | pl = Własne obrażenia ([[rocket jump/pl|rakietowy skok]])
 
      | pt = Dano de [[rocket jump/pt|Rocket Jump]] em si próprio
 
      | pt-br = Auto dano ([[rocket jump/pt-br|salto de foguete]])
 
      | ro = Autorănire la ([[rocket jump/ro|sărit cu racheta]])
 
      | ru = Урон по себе ([[rocket jump/ru|прыжок на ракете]])
 
      | sv = Självskada ([[rocket jump/sv|raket-hopp]])
 
      | tr = Kişisel hasar ([[rocket jump/tr|roket zıplaması]])
 
      | zh-hans = [[rocket jump/zh-hans|火箭跳]]自伤
 
      | zh-hant = [[rocket jump/zh-hant|火箭跳]]自我傷害
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{selfdamage jump}}}
 
  }}
 
}} <!--
 
  
End #if damage
+
<!--
  
Begin Healing
+
\\ GAME PROMOS BEGIN
  
-->{{#if:{{{healing|}}}|<nowiki></nowiki>
+
-->
  {{!-}}
 
  {{!}} colspan="3" style="background:#FFBD7E" {{!}} {{common string|healing}}<!--
 
  -->{{#if:{{{selfheal|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD" {{!}} {{lang
 
      | ar = الهيلينج على نفسه
 
      | cs = Sebeléčení
 
      | da = Selv-helbredning
 
      | de = Selbstheilung
 
      | en = Self-healing
 
      | es = Autocuración
 
      | fi = Itsensä parannusta
 
      | fr = Auto-guérison
 
      | hu = Öngyógyítás
 
      | it = Auto-guarigione
 
      | ja = 自分の回復
 
      | ko = 자가 치료
 
      | nl = Zelfgenezing
 
      | pl = Samoleczenie
 
      | pt = Auto-cura
 
      | pt-br = Auto-cura
 
      | ro = Autovindecare
 
      | ru = Самолечение
 
      | sv = Självhelande
 
      | tr = Kendini iyileştirme
 
      | zh-hans = 自我治疗
 
      | zh-hant = 自我治療
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{selfheal}}}
 
  }}{{#if:{{{heal amt|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = مقدار الهيلينج
 
      | cs = Množství léčení
 
      | da = Helbredningsmængde
 
      | de = Heilungsmenge
 
      | en = Healing amount
 
      | es = Cantidad de curación
 
      | fi = Parannuksen määrä
 
      | fr = Quantité de guérison
 
      | hu = Gyógyítás mértéke
 
      | it = Quantità di guarigione
 
      | ja = 回復量
 
      | ko = 치료량
 
      | nl = Genezingshoeveelheid
 
      | pl = Ilość leczenia
 
      | pt = Quantidade de cura
 
      | pt-br = Quantidade de cura
 
      | ro = Cantitate de regenerare
 
      | ru = Количество вылеченных единиц
 
      | sv = Mängd helande
 
      | tr = İyileştirme tutarı
 
      | zh-hans = 治疗量
 
      | zh-hant = 治療量
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{heal amt}}}
 
  }}{{#if:{{{heal combat|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{tooltip
 
      |{{lang
 
        | ar = الهيلينج (داخل القتال)
 
        | cs = Léčení (v boji)
 
        | da = Helbredning (i kamp)
 
        | de = Heilung (im Gefecht)
 
        | en = Healing (in combat)
 
        | es = Curación (en combate)
 
        | fi = Parantamista (taistelutilanteessa)
 
        | fr = Guérison (en combat)
 
        | hu = Gyógyítás (harc közben)
 
        | it = Guarigione (in combattimento)
 
        | ja = 回復(戦闘中)
 
        | ko = 치료량 (전투 시)
 
        | nl = Genezing (in gevecht)
 
        | pl = Leczenie (podczas walki)
 
        | pt = Cura (em combate)
 
        | pt-br = Cura (em combate)
 
        | ro = Vindecare (în luptă)
 
        | ru = Лечение (в бою)
 
        | sv = Helande (i strid)
 
        | tr = İyileştirme (savaşırken)
 
        | zh-hans = 治疗(战斗中)
 
        | zh-hant = 治療(戰鬥中)
 
      }}|{{lang
 
        | ar = الهدف أخذ الضرر في أخر عشر ثوان
 
        | cs = Pokud cíl léčení utržil poškození během posledních deseti sekund
 
        | da = Patient har taget skade inden for de sidste 10 sekunder
 
        | de = Ziel hat in den letzten 10 Sekunden Schaden genommen
 
        | en = Target has taken damage in the last 10 seconds
 
        | es = El objetivo ha recibido daño en los últimos 10 segundos
 
        | fi = Kohteeseen on osunut vahinkoa viimeisen 10 sekunnin aikana
 
        | fr = La cible a pris des dégâts dans les 10 dernières secondes
 
        | hu = A célpont kapott sebzést az elmúlt 10 másodpercben
 
        | it = Il bersaglio ha ricevuto danni negli gli ultimi 10 secondi
 
        | ja = 回復対象がダメージ受けて10秒以内
 
        | ko = 10초 내에 목표물이 피해를 입었을 경우
 
        | nl = Doelwit heeft schade opgelopen in de afgelopen 10 seconden
 
        | pl = Cel otrzymał obrażenia w ciągu ostatnich 10 sek
 
        | pt = Alvo levou dano nos últimos 10 segundos
 
        | pt-br = Alvo levou dano nos últimos 10 segundos
 
        | ro = Ținta a suferit pagubă în ultimele 10 secunde
 
        | ru = Цель получила повреждения в последние 10 секунд
 
        | sv = Målet har tagit skada i dom tio sista sekunderna
 
        | tr = Hedef son 10 saniyede hasar almışsa
 
        | zh-hans = 在受到伤害的10秒内的情况
 
        | zh-hant = 在受到傷害的10秒內的情況
 
    }}}}
 
    {{!}} style="background:#DEE8ED" {{!}} 100%
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{heal combat}}}
 
  }}{{#if:{{{heal noncombat|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{tooltip
 
      |{{lang
 
        | ar = الهيلينج (خارج القتال)
 
        | cs = Léčení (mimo boj)
 
        | da = Helbredning (ude af kamp)
 
        | de = Heilung (nicht im Gefecht)
 
        | en = Healing (out of combat)
 
        | es = Curación (fuera de combate)
 
        | fi = Parantamista (taistelun ulkopuolella)
 
        | fr = Guérison (hors combat)
 
        | hu = Gyógyítás (harcon kívül)
 
        | it = Guarigione (fuori dal combattimento)
 
        | ja = 回復(非戦闘中)
 
        | ko = 치료량 (비전투 시)
 
        | nl = Genezing (buiten gevecht)
 
        | pl = Leczenie (poza walką)
 
        | pt = Cura (fora de combate)
 
        | pt-br = Cura (fora de combate)
 
        | ro = Vindecare (în afara luptei)
 
        | ru = Лечение (вне боя)
 
        | sv = Helande (utanför strid)
 
        | tr = İyileştirme (savaşmıyor iken)
 
        | zh-hans = 治疗(非战斗中)
 
        | zh-hant = 治療(非戰鬥中)
 
      }}|{{lang
 
        | ar = الهدف لم يأخذ الضرر في أخر خمسة عشر دقيقة
 
        | cs = Pokud cíl léčení neutržil žádné poškození v posledních deseti sekundách
 
        | da = Patient hat ikke taget skade inden for de sidste 15 sekunder
 
        | de = Ziel hat in den letzten 15 Sekunden keinen Schaden genommen
 
        | en = Target has not taken damage in the last 15 seconds
 
        | es = El objetivo no ha recibido daño en los últimos 15 segundos
 
        | fi = Kohde ei ole kärsinyt vahinkoa viimeisen 15 sekunnin aikana
 
        | fr = La cible n'a pas pris de dégâts dans les 15 dernières secondes
 
        | hu = A célpont nem kapott sebzést az elmúlt 15 másodpercben
 
        | it = Il bersaglio non ha ricevuto danni negli ultimi 15 secondi
 
        | ja = 回復対象がダメージを受けずに15秒以上経過
 
        | ko = 15초간 목표물이 피해를 받지 않은 경우
 
        | nl = Doelwit heeft geen schade opgelopen in de afgelopen 15 seconden
 
        | pl = Cel nie otrzymał żadnych obrażeń w ciągu ostatnich 15 sek
 
        | pt = Alvo não levou dano nos últimos 15 segundos
 
        | pt-br = Alvo não levou dano nos últimos 15 segundos
 
        | ro = Ținta nu a suferit pagube în ultimele 15 secunde
 
        | ru = Цель не получала повреждений последние 15 секунд
 
        | sv = Målet har inte tagit skada i dom sista 15 sekunderna
 
        | tr = Hedef son 15 saniyede hasar almamışsa
 
        | zh-hans = 在15秒内没受到伤害的情况
 
        | zh-hant = 在15秒內沒受到傷害的情況
 
    }}}}
 
    {{!}} style="background:#DEE8ED" {{!}} {{{heal noncombat %|300}}}%
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{heal noncombat}}}
 
  }}
 
}}<!--
 
  
End #if healing
+
| group1 = {{lang
 +
  | en = Games
 +
  | cs = Hry
 +
  | da = Spil
 +
  | de = Spiele
 +
  | es = Juegos
 +
  | fi = Pelit
 +
  | fr = Jeux
 +
  | it = Giochi
 +
  | ja = ゲーム
 +
  | ko = 게임
 +
  | no = Spill
 +
  | pl = Gry
 +
  | pt = Jogos
 +
  | pt-br = Jogos
 +
  | ru = Игры
 +
  | sv = Spel
 +
  | tr = Oyunlar
 +
  | zh-hans = 游戏
 +
  | zh-hant = 遊戲
 +
}}
 +
| list1 = {{Navbox subgroup
 +
 
 +
| groupstyle = background:#FFF2B3;
 +
| liststyle  = width:80%;
 +
 
 +
| group2 = {{title|[[Alien: Isolation{{if lang}}|{{common string|alien - isolation}}]]}}
 +
| list2 = {{item link|Alien Cranium}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Biomech Backpack}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|MK 50}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Nostromo Napalmer}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Xeno Suit}}
 +
 
 +
| group3 = {{title|[[Alien Swarm{{if lang}}|{{common string|alien swarm}}]]}}
 +
| list3 = {{item link|Alien Swarm Parasite}}
 +
 
 +
| group4 = {{title|[[Alliance of Valiant Arms{{if lang}}|{{common string|alliance of valiant arms}}]]}}
 +
| list4 = {{item link|Black Rose}}
 +
 
 +
| group5 = {{title|[[Assassin's Creed: Revelations{{if lang}}|{{common string|assassin's creed revelations}}]]}}
 +
| list5 = {{item link|Dashin' Hashshashin}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Sharp Dresser}}
 +
 
 +
| group6 = {{title|[[Awesomenauts{{if lang}}|{{common string|awesomenauts}}]]}}
 +
| list6 = {{item link|Awesomenauts Badge}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Lone Star}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Russian Rocketeer}}
 +
 
 +
| group7 = {{title|[[Batman: Arkham Knight{{if lang}}|{{common string|batman - arkham knight}}]]}}
 +
| list7 = {{item link|Arkham Cowl}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Fear Monger}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Firefly}}
 +
 
 +
| group8 = {{title|[[BioShock Infinite{{if lang}}|{{common string|bioshock infinite}}]]}}
 +
| list8 = {{item link|Blind Justice}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Doe-Boy}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Person in the Iron Mask}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Pounding Father}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Steel Songbird}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Sydney Straw Boat}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Vox Diabolus}}
  
Begin aoe
+
| group9 = {{title|[[BioShock Infinite Season Pass{{if lang}}|{{common string|bioshock infinite season pass}}]]}}
 +
| list9 = {{item link|Big Daddy}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|First American}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Mister Bubbles}}
  
-->{{#if:{{{aoe|}}}|<nowiki></nowiki>
+
| group10 = {{title|[[The Binding of Isaac: Rebirth{{if lang}}|{{common string|binding of isaac - rebirth}}]]}}
  {{!-}}
+
| list10 = {{item link|Brimstone}}
  {{!}} colspan="3" style="background:#FFDDAD" {{!}} Area of Effect<!--
 
  -->{{#if:{{{aoe type|}}}|<nowiki></nowiki>
 
  {{!-}}
 
  {{!}} colspan="2" style="background:#F9D483;" {{!}} {{lang
 
    | en = Type
 
    }}
 
  {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{aoe type}}}
 
}}{{#if:{{{aoe damage|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | en = Minimum effect radius
 
    }}
 
    {{!}} style="background:#DEE8ED" {{!}} {{{aoe min %|50}}}%
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{aoe radius}}}
 
    {{#if:{{{aoe reduction|}}}|<nowiki></nowiki>
 
      {{!-}}
 
      {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
        | en = Effect reduction
 
      }}
 
      {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{aoe reduction}}}
 
    }}{{#if:{{{aoe range|}}}|<nowiki></nowiki>
 
      {{!-}}
 
      {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
        | ar = مدى ضرر الإنفجار
 
        | cs = Dosah poškození
 
        | da = Splash-skade-rækkevidde
 
        | de = Explosionsschadensradius
 
        | en = Splash damage range
 
        | es = Rango de daño de la explosión
 
        | fi = Räjähdysvahinkon kantama
 
        | fr = Portée des dégâts d'explosion
 
        | hu = Területi sebzés hatóköre
 
        | it = Raggio del danno da esplosione
 
        | ja = 爆風範囲
 
        | ko = 확산 피해 범위
 
        | nl = Explosieve schadebereik
 
        | pl = Zasięg obrażeń od eksplozji
 
        | pt = Alcance de dano de explosão
 
        | pt-br = Alcance do dano de explosão
 
        | ro = Rază de pagubă împroșcată
 
        | ru = Диапазон урона
 
        | sv = Skaderäckvidd
 
        | tr = Hasar çapı genişliği
 
        | zh-hans = 波击伤害范围
 
        | zh-hant = 波擊傷害範圍
 
      }}
 
      {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{effect range}}}
 
    }}
 
  }}
 
}}<!--
 
  
End #if aoe
+
| list11 = {{Navbox subgroup
  
Begin Function times
+
| groupstyle = background:#FFF2B3;
 +
| liststyle  = width:80%;
  
-->{{#if:{{{function times|}}}|
+
| group1 = {{title|[[BIT.TRIP Presents... Runner2: Future Legend of Rhythm Alien{{if lang}}|{{common string|runner2}}]]}}
  {{#if:{{{damage|{{{healing|}}}}}}|<nowiki></nowiki>
+
| list1 = {{item link|Buck Turner All-Stars}}
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="3" style="background:#FFBD7E" id="Function_times" {{!}} {{lang
 
      | ar = أوقات العمل
 
      | cs = Časy funkcí
 
      | da = Funktionstider
 
      | de = Funktionszeiten
 
      | en = Function times
 
      | es = Tiempo de función
 
      | fi = Toiminta-ajat
 
      | fr = Durées de fonctionnement
 
      | hu = Működési idők
 
      | it = Tempi di Funzione
 
      | ja = 動作時間
 
      | ko = 기능별 소요시간
 
      | nl = Functietijden
 
      | pl = Czasy funkcjonowania
 
      | pt = Tempos de Funcionamento
 
      | pt-br = Tempos de funções
 
      | ro = Momente de funcționare
 
      | ru = Время
 
      | sv = Funktionstider
 
      | tr = İşlev süreleri
 
      | zh-hans = 动作时间
 
      | zh-hant = 動作時間
 
    }}
 
  }}{{#if:{{{attack interval|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | da = Angrebsinterval
 
      | de = Angriffsintervall
 
      | en = Attack interval
 
      | es = Intervalo de ataque
 
      | fr = Intervalle d'attaque
 
      | hu = Támadási intervallum
 
      | it = Intervallo d'attacco
 
      | ja = 攻撃間隔
 
      | ko = 공격 간격
 
      | pl = Odstęp między atakami
 
      | pt-br = Intervalo de ataque
 
      | ro = Interval de atac
 
      | ru = Интервал между атаками
 
      | tr = Saldırı gecikmesi
 
      | zh-hans = 攻击间隔
 
      | zh-hant = 攻擊間隔
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{attack interval}}}
 
  }}{{#if:{{{ammo interval|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = وقت إستهلاك الذخائر
 
      | cs = Interval spotřeby munice
 
      | da = Ammunitionsbrugsinterval
 
      | de = Munitionsverbrauchsintervall
 
      | en = Ammo consumption interval
 
      | es = Intervalo de consumo de munición
 
      | fi = Ammustenkulutuksen aikaväli
 
      | fr = Intervalle de consommation de munitions
 
      | hu = Lőszerfogyasztási gyakoriság
 
      | it = Intervallo di consumo delle munizioni
 
      | ja = 弾薬の消費間隔
 
      | ko = 탄약 소모 간격
 
      | nl = Munitieconsumptie-interval
 
      | pl = Odstęp czasowy zużycia amunicji
 
      | pt = Intervalo de consumo de munição
 
      | pt-br = Intervalo de consumo de munição
 
      | ro = Interval consumare muniție
 
      | ru = Интервал потребления боеприпасов
 
      | sv = Användning av ammunition intervall
 
      | tr = Cephane harcama süresi
 
      | zh-hans = 子弹消耗间隔
 
      | zh-hant = 彈藥消耗間隔
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{ammo interval}}}
 
  }}{{#if:{{{taunt duration|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = مدة التانت
 
      | cs = Délka trvání tauntu
 
      | da = Hån-varighed
 
      | de = Verspottungsdauer
 
      | en = Taunt duration
 
      | es = Duración de la burla
 
      | fi = Pilkan kesto
 
      | fr = Durée de la Raillerie
 
      | hu = Beszólás hossza
 
      | it = Durata dell’insulto
 
      | ja = 挑発の動作時間
 
      | ko = 도발 지속 시간
 
      | nl = Bespottingsduur
 
      | pl = Czas trwania drwiny
 
      | pt = Duração da provocação
 
      | pt-br = Duração da provocação
 
      | ro = Durată batjocură
 
      | ru = Выполнение насмешки
 
      | sv = Tidsläng av hån
 
      | tr = Alay hareketi süresi
 
      | zh-hans = 嘲讽持续时间
 
      | zh-hant = 嘲諷時間
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{taunt duration}}}
 
  }}{{#if:{{{windup time|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = وقت الويندأب
 
      | cs = Délka roztočení
 
      | da = Spin-up-tid
 
      | de = Bereitmachungszeit
 
      | en = Windup time
 
      | es = Tiempo de efectuación
 
      | fi = Rullausprosessin aika
 
      | fr = Faire chauffer
 
      | hu = Felpörgetési idő
 
      | it = Tempo di preparazione
 
      | ja = 発射準備時間
 
      | ko = 회전 시간
 
      | nl = Opdraaitijd
 
      | pl = Czas rozkręcania
 
      | pt = Tempo de finalização
 
      | pt-br = Tempo de término
 
      | ro = Timp de răcire
 
      | ru = Время для раскрутки
 
      | sv = Tid för att spinnas upp
 
      | tr = Namlu hazırlama süresi
 
      | zh-hans = 结束时间
 
      | zh-hant = 結束時間
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{windup time}}}
 
  }}{{#if:{{{reload|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = إعادة التشحين
 
      | cs = Nabíjeni
 
      | da = Genladning
 
      | de = Nachladen
 
      | en = Reload
 
      | es = Recarga
 
      | fi = Lataaminen
 
      | fr = Rechargement
 
      | hu = Újratöltés
 
      | it = Ricarica
 
      | ja = リロード
 
      | ko = 재장전
 
      | nl = Herladen
 
      | pl = Przeładowywanie
 
      | pt = Recarregamento
 
      | pt-br = Recarregamento
 
      | ro = Reîncărcare
 
      | ru = Перезарядка
 
      | sv = Omladdning
 
      | tr = Silah doldurma
 
      | zh-hans = 装弹
 
      | zh-hant = 裝填
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{reload}}}
 
  }}{{#if:{{{reload first|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = إعادة التشحين (للذخيرة الأولى)
 
      | cs = Nabití prvního náboje
 
      | da = Genladning (første)
 
      | de = Nachladen (erstes)
 
      | en = Reload (first)
 
      | es = Recarga (primera)
 
      | fi = Lataaminen (ensin)
 
      | fr = Rechargement (premier)
 
      | hu = Újratöltés (első)
 
      | it = Ricarica (iniziale)
 
      | ja = リロード(初回)
 
      | ko = 재장전 (최초)
 
      | nl = Herladen (eerste)
 
      | pl = Przeładowywanie (pierwsze)
 
      | pt = Recarga Base
 
      | pt-br = Recarregamento (primeiro)
 
      | ro = Reîncărcare (prima)
 
      | ru = Перезарядка (первый патрон)
 
      | sv = Omladdning (första)
 
      | tr = Doldurma (ilk)
 
      | zh-hans = 装弹(第一发)
 
      | zh-hant = 裝填(第一發)
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{reload first}}}
 
  }}{{#if:{{{reload more|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = إعادة التشحين (على التوالي)
 
      | cs = Následující nabití
 
      | da = Genladning (efterfølgende)
 
      | de = Nachladen (fortlaufend)
 
      | en = Reload (consecutive)
 
      | es = Recarga (consecutiva)
 
      | fi = Lataaminen (jatkuva)
 
      | fr = Rechargement (consécutif)
 
      | hu = Újratöltés (rákövetkező)
 
      | it = Ricarica (consecutiva)
 
      | ja = リロード(2回目以降)
 
      | ko = 재장전 (연속)
 
      | nl = Herladen (daaropvolgende)
 
      | pl = Przeładowywanie (kolejne)
 
      | pt = Recarga Adicional
 
      | pt-br = Recarregamento (consecutivo)
 
      | ro = Reîncărcare (consecutiv)
 
      | ru = Перезарядка (остальные патроны)
 
      | sv = Omladdning (följande)
 
      | tr = Doldurma (ard arda)
 
      | zh-hans = 装弹(第一发之后)
 
      | zh-hant = 裝填(第一發以後)
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{reload more}}}
 
  }}{{#if:{{{consumption time|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = الوقت المستهلك
 
      | cs = Čas spotřeby
 
      | da = Forbrugstid
 
      | de = Verbrauchsdauer
 
      | en = Consumption time
 
      | es = Consumo de tiempo
 
      | fi = Kulutusaika
 
      | fr = Durée de consommation
 
      | hu = Fogyasztási idő
 
      | it = Durata del consumo
 
      | ja = 消費時間
 
      | ko = 소모 시간
 
      | nl = Consumptietijd
 
      | pl = Czas konsumowania
 
      | pt = Tempo de consumo
 
      | pt-br = Tempo de consumo
 
      | ro = Timp de consumare
 
      | ru = Время поглощения
 
      | sv = Konsumnationstid
 
      | tr = Harcama süresi
 
      | zh-hans = 消耗时间
 
      | zh-hant = 耗費時間
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{consumption time}}}
 
  }}{{#if:{{{cloak duration|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = مدة التخفي القصوى
 
      | cs = Maximální délka neviditelnosti
 
      | da = Varighed for skjul
 
      | de = Maximale Tarnungsdauer
 
      | en = Cloak maximum duration
 
      | es = Máxima duración de invisibilidad
 
      | fi = Verhoutumisen maksimikesto
 
      | fr = Durée maximum d'invisibilité
 
      | hu = Maximum álcázási hossz
 
      | it = Durata massima dell’invisibilità
 
      | ja = 透明化持続時間
 
      | ko = 최대 은폐 지속 시간
 
      | nl = Maximale onzichtbaarheidsduur
 
      | pl = Maks. czas trwania niewidzialności
 
      | pt = Duração máxima da camuflagem
 
      | pt-br = Duração máxima da camuflagem
 
      | ro = Durata maximă a pelerinei
 
      | ru = Время невидимости
 
      | sv = Osynlighetstid
 
      | tr = Azami pelerin süresi
 
      | zh-hans = 最长隐形时间
 
      | zh-hant = 最長隱形時間
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{cloak duration}}}
 
  }}{{#if:{{{cloak fade|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = مدة تلاشي التخفي
 
      | cs = Doba zneviditelnění
 
      | da = Skjul-forsvindingstid
 
      | de = Tarn-Übergangsdauer
 
      | en = Cloak fade time
 
      | es = Tiempo de desvanecimiento de invisibilidad
 
      | fi = Verhoutumiseen siirtymisaika
 
      | fr = Durée de disparition
 
      | hu = Álca eltűnési ideje
 
      | it = Durata della dissolvenza dell’invisibilità
 
      | ja = 透明化所要時間
 
      | ko = 은폐 소모 시간
 
      | nl = Duur van het ontzichtbaar worden
 
      | pl = Czas włączania niewidzialności
 
      | pt = Tempo de desaparecimento de camuflagem
 
      | pt-br = Tempo de desaparecimento
 
      | ro = Durata intrării sub pelerină
 
      | ru = Переход в невидимость
 
      | sv = Osynlighetsfördröjning
 
      | tr = Pelerine geçiş süresi
 
      | zh-hans = 进入隐形时间
 
      | zh-hant = 進入隱形時間
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{cloak fade}}}
 
  }}{{#if:{{{decloak fade|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = مدة إعادة تلاشي التخفي
 
      | cs = Doba zviditelnění
 
      | da = Skjul-aftagningstid
 
      | de = Enttarnungsdauer
 
      | en = Decloak fade time
 
      | es = Tiempo de desvanecimiento de desinvisibilidad
 
      | fi = Verhoutumisen poistumisaika
 
      | fr = Durée de réapparition
 
      | hu = Álca levételének eltűnési ideje
 
      | it = Durata della dissolvenza da rimozione dell’invisibilità
 
      | ja = 解除所要時間
 
      | ko = 은폐 해제 시간
 
      | nl = Duur van het zichtbaar worden
 
      | pl = Czas wyłączania niewidzialności
 
      | pt = Tempo de aparecimento de camuflagem
 
      | pt-br = Tempo de aparecimento
 
      | ro = Durata ieșirii de sub pelerină
 
      | ru = Возврат из невидимости
 
      | sv = Osynlighetsfördröjning
 
      | tr = Pelerinden geçiş süresi
 
      | zh-hans = 解除隐形时间
 
      | zh-hant = 解除隱形時間
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{decloak fade}}}
 
  }}{{#if:{{{recharge|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = وقت إعادة شحن
 
      | cs = Délka nabíjení
 
      | da = Opladningstid
 
      | de = Aufladezeit
 
      | en = Recharge time
 
      | es = Tiempo de recarga
 
      | fi = Uudelleenlatauksen kesto
 
      | fr = Durée de rechargement
 
      | hu = Újratöltődési idő
 
      | it = Tempo di ricarica
 
      | ja = ゲージ回復
 
      | ko = 재충전 시간
 
      | nl = Herlaadtijd
 
      | pl = Czas ładowania
 
      | pt = Tempo de recarga
 
      | pt-br = Tempo de recarga
 
      | ro = Durata de reîncărcare
 
      | ru = Полная перезарядка
 
      | sv = Uppladdnings-tid
 
      | tr = Şarj süresi
 
      | zh-hans = 重新充能时间
 
      | zh-hant = 重新補充時間
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{recharge}}}
 
  }}{{#if:{{{recharge duration ratio|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = إعادة شحن لمدة نسبة
 
      | cs = Poměr nabití k délce trvání
 
      | da = Opladningstid-varighed-forhold
 
      | de = Verhältnis Aufladen-zu-Dauer
 
      | en = Recharge to duration ratio
 
      | es = Duración de recarga
 
      | fi = Lataamisen ja keston suhde
 
      | fr = Recharge en ratio de durée
 
      | hu = Újratöltődés/időtartam
 
      | it = Rapporto ricarica e durata
 
      | ja = ゲージ回復/透明化持続の時間比率
 
      | ko = 재충전 지속 시간 비율
 
      | nl = Verhouding herladen/duur
 
      | pl = Stosunek odnawiania do czasu trwania
 
      | pt = Taxa de recarga para duração
 
      | pt-br = Taxa de recarga para duração
 
      | ro = Raportul reîncărcare la durare
 
      | ru = Отношение зарядка/разрядка
 
      | sv = Relation mellan omladdning och tid
 
      | tr = Şarj süre orantısı
 
      | zh-hans = 能量恢复率
 
      | zh-hant = 能量恢復率
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{recharge duration ratio}}}
 
  }}{{#if:{{{effect time|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = مدة التأثير
 
      | cs = Doba trvání efektu
 
      | da = Effekt-varighed
 
      | de = Effektdauer
 
      | en = Effect duration
 
      | es = Duración de efecto
 
      | fi = Vaikutusaika
 
      | fr = Durée de l'effet
 
      | hu = Hatás időtartama
 
      | it = Durata dell’effetto
 
      | ja = 効果持続時間
 
      | ko = 효과 지속 시간
 
      | nl = Effectduratie
 
      | pl = Czas trwania efektu
 
      | pt = Duração do efeito
 
      | pt-br = Duração do efeito
 
      | ro = Durata efectului
 
      | ru = Длительность эффекта
 
      | sv = Effektslängd
 
      | tr = Etki süresi
 
      | zh-hans = 作用时间
 
      | zh-hant = 效果持續
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{effect time}}}
 
  }}{{#if:{{{drop expiry|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = مدة إنتهاء الأيتم المنزل
 
      | cs = Doba před zmizením upuštěného předmětu
 
      | da = Udløbstid for smidt genstand.  
 
      | de = Ablauf des geworfenen Gegenstands
 
      | en = Dropped item expiry
 
      | es = Tiempo de desaparición del objeto caído
 
      | fi = Pudonneen esineen vanhentuminen
 
      | fr = Durée de disparition de l'objet jetté
 
      | hu = Talált tárgy lejárása
 
      | it = Scomparsa dell’oggetto rilasciato
 
      | ja = 投げてから消滅までの時間
 
      | ko = 떨어트린 무기의 만료 시간
 
      | nl = Tijd van bestaan van gevallen voorwerp
 
      | pl = Czas wygaśnięcia upuszczonego przedmiotu
 
      | pt = Expiração do item caído
 
      | pt-br = Expiração do item caído
 
      | ro = Timpul în care expiră produsul căzut
 
      | ru = Выброшенный предмет исчезает через
 
      | sv = Föremålets utgångstid
 
      | tr = Düşen eşyanın kaybolma süresi
 
      | zh-hans = 丢下的物品消失时间
 
      | zh-hant = 丟下的物品消失時間
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{drop expiry}}}
 
  }}{{#if:{{{bleeding time|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = مدة البليدينج
 
      | cs = Délka krvácení
 
      | da = Blødningsvarighed
 
      | de = Dauer der Blutung
 
      | en = Bleeding duration
 
      | es = Duración de la hemorragia
 
      | fi = Verenvuodon kesto
 
      | fr = Durée du Saignement
 
      | hu = Vérzési idő
 
      | it = Durata del sanguinamento
 
      | ja = 流血時間
 
      | ko = 출혈 지속 시간
 
      | nl = Bloedingsduur
 
      | pl = Czas trwania krwawienia
 
      | pt = Duração do sangramento
 
      | pt-br = Duração do sangramento
 
      | ro = Durata sângerării
 
      | ru = Длительность кровотечения
 
      | sv = Varaktigheten av blödning
 
      | tr = Kanama süresi
 
      | zh-hans = 流血持续时间
 
      | zh-hant = 流血持續
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{bleeding time}}}
 
  }}{{#if:{{{afterburn time|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = مدة أفتربيرن
 
      | cs = Délka hoření
 
      | da = Brandskade-varighed
 
      | de = Dauer des Nachbrennens
 
      | en = Afterburn duration
 
      | es = Duración de quemadura
 
      | fi = Palamisen kesto
 
      | fr = Durée de Postcombustion
 
      | hu = Utóégés hossza
 
      | it = Durata della bruciatura
 
      | ja = 炎上時間
 
      | ko = 화염 지속 시간
 
      | nl = Nabrandduur
 
      | pl = Czas trwania podpalenia
 
      | pt = Duração de queimaduras
 
      | pt-br = Duração das chamas
 
      | ro = Durata postincinerării
 
      | ru = Длительность догорания
 
      | sv = Efterbränningens varaktighet
 
      | tr = Alev sönme süresi
 
      | zh-hans = 余火持续时间
 
      | zh-hant = 餘火持續
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{afterburn time}}}
 
  }}{{#if:{{{airblast cooldown|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = مدة تبريد الإيربلاست
 
      | cs = Interval vypouštění stlačeného vzduchu (airblast)
 
      | da = Luftstødsnedkøling
 
      | de = Airblast-Abkühlzeit
 
      | en = Airblast cooldown
 
      | es = Intervalo entre cada aire comprimido
 
      | fi = Ilmapuhalluksen jäähtymisaika
 
      | fr = Durée de recharge du Tir d'air comprimé
 
      | hu = Léglöket visszatöltődés
 
      | it = Intervallo del compressore
 
      | ja = エアーブラスト連射間隔
 
      | ko = 압축 공기 분사 재사용 대기 시간
 
      | nl = Luchtstootinterval
 
      | pl = Odstęp czasowy ataków sprężonym powietrzem
 
      | pt = Tempo de espera da descarga de ar
 
      | pt-br = Tempo de recarga de rajada de ar
 
      | ro = Reîncărcarea aerului comprimat
 
      | ru = Интервал между выстрелами сжатым воздухом
 
      | sv = Luftströmsfunktion
 
      | tr = Hava patlaması kullanma ara süresi
 
      | zh-hans = 压缩气爆冷却时间
 
      | zh-hant = 壓縮氣爆冷卻時間
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{airblast cooldown}}}
 
  }}{{#if:{{{activation time|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = وقت التفعيل
 
      | cs = Doba aktivování
 
      | da = Aktiveringstid
 
      | de = Aktivierungszeit
 
      | en = Activation time
 
      | es = Tiempo de activación
 
      | fi = Käynnistysaika
 
      | fr = Durée d'activation
 
      | hu = Aktiválási idő
 
      | it = Tempo d’attivazione
 
      | ja = 起動時間
 
      | ko = 활성화 시간
 
      | nl = Activeringstijd
 
      | pl = Czas aktywacji
 
      | pt = Tempo de ativação
 
      | pt-br = Tempo de ativação
 
      | ro = Timp de activare
 
      | ru = Время активации
 
      | sv = Aktiveringstid
 
      | tr = Aktivasyon süresi
 
      | zh-hans = 启动时间
 
      | zh-hant = 啟用時間
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{activation time}}}
 
  }}{{#if:{{{charge fill speed|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = السرعة الكاملة
 
      | cs = Rychlost nabíjení
 
      | da = Ladningshastighed
 
      | de = Aufladedauer für das Stürmen
 
      | en = Charge fill speed
 
      | es = Velocidad de llenado de la carga
 
      | fi = Latauksen täytyymisaika
 
      | fr = Vitesse de remplissage de la Charge
 
      | hu = Rohamozás töltődési sebessége
 
      | it = Velocità di riempimento della carica
 
      | ja = ゲージ充填速度
 
      | ko = 충전 속도
 
      | nl = Ladingstoenamesnelheid
 
      | pl = Czas ładowania siły strzału
 
      | pt = Velocidade de enchimento da carga
 
      | pt-br = Velocidade de enchimento da carga
 
      | ro = Viteza de încărcare
 
      | ru = Скорость набирания заряда
 
      | sv = Laddningshastighet
 
      | tr = Şarj dolum hızı
 
      | zh-hans = 充能全满速度
 
      | zh-hant = 充電全滿速度
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{charge fill speed}}}
 
  }}{{#if:{{{max charge time|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = أقصى فترة الشحن
 
      | cs = Maximální doba nabíjení
 
      | da = Maksimal ladningstid
 
      | de = Maximale Aufladedauer
 
      | en = Maximum charge time
 
      | es = Máximo tiempo de carga
 
      | fi = Maksimi latausaika
 
      | fr = Durée de recharge maximum
 
      | hu = Maximális rohamozási idő
 
      | it = Durata massima della carica
 
      | ja = 最大チャージ時間
 
      | ko = 최대 충전 시간
 
      | nl = Maximale laadtijd
 
      | pl = Maksymalny czas ładowania siły strzału
 
      | pt = Tempo máximo de carga
 
      | pt-br = Tempo máximo de carga
 
      | ro = Timpul maxim de încărcare
 
      | ru = Максимальное время заряда
 
      | sv = Maximal laddningstid
 
      | tr = Azami şarj süresi
 
      | zh-hans = 最大充电时间
 
      | zh-hant = 最大充電時間
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{max charge time}}}
 
  }}{{#if:{{{zoom charge delay|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = التكبير في تأخير شحن
 
      | cs = Zpoždění mezi přiblížením a nabíjením
 
      | da = Zoom-ladningsforsinkelse
 
      | de = Verzögerung der Zoom-Aufladung
 
      | en = Zoom-in charging delay
 
      | es = Retraso de carga con zoom
 
      | fi = Latauksen odotusaika tarkentaessa
 
      | fr = Délai de chargement du Zoom
 
      | hu = Beközelítés töltődési késése
 
      | it = Ritardo della carica dell’ingrandimento
 
      | ja = ズーム後、威力のチャージに要す時間
 
      | ko = 조준 시 충전 지연
 
      | nl = Laadvertraging bij het inzoomen
 
      | pl = Opóźnienie w ładowaniu siły strzału
 
      | pt = Atraso de carga de zoom
 
      | pt-br = Delay de carga com zoom
 
      | ro = Întârziere de încărcare în timpul zoom-ului
 
      | ru = Задержка в заряде при прицеливании
 
      | sv = Zoom-in fördröjning
 
      | tr = Dürbün şarj gecikmesi
 
      | zh-hans = 狙击镜充电延迟
 
      | zh-hant = 狙擊鏡充電延遲
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{zoom charge delay}}}
 
  }}{{#if:{{{zoom headshot delay|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = في تأخير طريق الرأس
 
      | cs = Zpoždění mezi přiblížením a možností headshotu
 
      | da = Zoom-hovedskudsforsinkelse
 
      | de = Kopfschuss-Verzögerung bei Zoom-Aufladung
 
      | en = Zoom-in headshot delay
 
      | es = Retraso de disparo en la cabeza con zoom
 
      | fi = Pääosuman odotusaika tarkentaessa
 
      | fr = Délai d'un tir en pleine tête en Zoom
 
      | hu = Beközelítés fejlövési késése
 
      | it = Ritardo del colpo alla testa con ingrandimento
 
      | ja = ズーム後、ヘッドショット判定発生時間
 
      | ko = 조준 시 헤드샷 지연
 
      | nl = Hoofdschotvertraging bij het inzoomen
 
      | pl = Opóźnienie przed strzałem w głowę z przybliżeniem
 
      | pt = Atraso de headshot com zoom
 
      | pt-br = Delay de headshot de zoom
 
      | ro = Întârziere de încărcare pentru headshot în timpul zoom-ului
 
      | ru = Задержка в заряде при попадании в голову
 
      | sv = Zoom-in fördröjning av huvudskott
 
      | tr = Dürbünle kafadan vuruş gecikmesi
 
      | zh-hans = 爆头延迟
 
      | zh-hant = 爆頭延遲
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{zoom headshot delay}}}
 
  }}{{#if:{{{spread recovery|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = سؤعة إسترجاع
 
      | cs = Snižování rozptylu
 
      | da = Spredningsstabilisering
 
      | de = Stabilisierung der Streuung
 
      | en = Spread recovery
 
      | es = Recuperación de la dispersión de las balas
 
      | fi = Ammusten leviämisestä palautuminen
 
      | fr = Récupération de la dispersion
 
      | hu = Szóródás visszatérése
 
      | it = Recupero dalla dispersione
 
      | ja = 精度回復
 
      | ko = 반동 회복
 
      | nl = Spreidingsgenezing
 
      | pl = Nabranie celności
 
      | pt = Recuperação de dispersão
 
      | pt-br = Recuperação de extensão
 
      | ro = Recuperarea dispersiei
 
      | ru = Восстановление точности
 
      | sv = Återhämtning av skottspridning
 
      | tr = Dağılım düzeltme
 
      | zh-hans = 准心恢复时间
 
      | zh-hant = 準心恢復時間
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{spread recovery}}}
 
  }}{{#if:{{{aim fatigue|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = دقة التصويب
 
      | da = Sigte-træthed
 
      | de = Nachlassen d. Zielgenauigkeit
 
      | en = Aim fatigue
 
      | es = Fatiga de la puntería
 
      | fi = Tähtäyksen väsyminen
 
      | fr = Fatigue
 
      | hu = Célzás kifáradása
 
      | it = Affaticamento
 
      | ja = チャージ保持時間
 
      | ko = 조준 지연
 
      | nl = Richtmoeheid
 
      | pl = Utrata celności po
 
      | pt = Cansaço de mira
 
      | pt-br = Fadiga da mira
 
      | ro = Obosirea țintirii
 
      | ru = Усталость
 
      | sv = Sikte-utmattning
 
      | tr = Nişan dayanıklılığı
 
      | zh-hans = 瞄准疲劳
 
      | zh-hant = 瞄準疲勞
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{aim fatigue}}}
 
  }}{{#if:{{{building destroy time|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = وقت تدمير البيلدينج
 
      | cs = Doba zničení stavby
 
      | da = Bygningsødelæggelsestid
 
      | de = Gebäude-Zerstörungszeit
 
      | en = Building destroy time
 
      | es = Tiempo de destrucción de la construcción
 
      | fi = Rakennuksen tuhoamisaika
 
      | fr = Durée de destruction de bâtiment
 
      | hu = Építmény lerombolási ideje
 
      | it = Tempo di distruzione della costruzione
 
      | ja = 破壊に必要な時間
 
      | ko = 구조물 파괴 시간
 
      | nl = Constructievernietigingstijd
 
      | pl = Czas niszczenia konstrukcji
 
      | pt = Tempo de destruição da construção
 
      | pt-br = Tempo de destruição da construção
 
      | ro = Durata distrugerii construcției
 
      | ru = Время уничтожения постройки
 
      | sv = Tid för att förstöra en byggnad
 
      | tr = Yapı imha süresi
 
      | zh-hans = 建筑物摧毁时间
 
      | zh-hant = 建築物摧毀時間
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{building destroy time}}}
 
  }}{{#if:{{{beamconnect|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | en = Beam connect distance
 
      | es = Distancia de conexión del rayo de curación
 
      | de = Heilstrahlverbindungsdistanz
 
      | ja = ビーム接続距離
 
      | ko = 광선 수신 거리
 
      | pl = Zasięg promienia
 
      | pt-br = Distância de conexão da cura
 
      | ru = Расстояние соединения луча
 
      | zh-hans = 链接需要距离
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{beamconnect}}}
 
  }}{{#if:{{{beamdisconnect|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | en = Beam disconnect distance
 
      | es = Distancia de desconexión del rayo de curación
 
      | de = Heilstrahlabbruchdistanz
 
      | ja = ビーム切断距離
 
      | ko = 광선 미수신 거리
 
      | pl = Zasięg na którym promień się wyłącza
 
      | pt-br = Distância de desconexão da cura
 
      | ru = Расстояние разрыва луча
 
      | zh-hans = 链接切断距离
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{beamdisconnect}}}
 
  }}
 
 
}}
 
}}
  
|-
+
| list12 = {{Navbox subgroup
| colspan="3" style="background:#dee8ed; font-size:90%; text-align:center;" | {{lang  
+
 
  | ar = القيم تقاس مقربة وتحدد بإختبارات الكوميونتي
+
| groupstyle = background:#FFF2B3;
  | cs = Hodnoty jsou přibližné a určené na základě testování komunitou.
+
| liststyle  = width:80%;
  | da = Værdierne er omtrentlige og bestemt ved hjælp af fællesskabstestninger.
+
 
  | de = Werte sind ungefähre Angaben und wurden durch Tests der Community ermittelt.
+
| group2 = {{title|[[Brink{{if lang}}|{{common string|brink}}]]}}
  | en = Values are approximate and determined by community testing.
+
| list2 = {{item link|Anger}}
  | es = Los valores son aproximados y determinados por pruebas de la comunidad.
+
 
  | fi = Luvut ovat yhteisön testaamia arvioita.
+
| group3 = {{title|[[Brütal Legend{{if lang}}|{{common string|brütal legend}}]]}}
  | fr = Les valeurs sont approximatives et déterminées par les tests de la communauté.
+
| list3 = {{item link|Brütal Bouffant}}<!--
  | hu = Az értékek közelítőek, és a közösségi tesztelés által meghatározottak.
+
-->{{md}}{{item link|Shred Alert}}
  | it = I valori sono approssimativi e determinati dai test della comunità.
+
 
  | ja = これらの値はコミュニティのテストによってほぼ正確に計測されたものです。
+
| group4 = {{title|[[The Cave{{if lang}}|{{common string|the cave}}]]}}
  | ko = 모든 수치는 커뮤니티에서 측정한 근삿값입니다.
+
| list4 = {{item link|Grizzled Growth}}<!--
  | nl = Waarden zijn bij benadering en bepaald door gemeenschapstesten.
+
-->{{md}}{{item link|Last Straw}}<!--
  | pl = Wartości są przybliżone i ustalone poprzez testy społeczności
+
-->{{md}}{{item link|Prize Plushy}}
  | pt = Tempos são aproximados e determinados por testes da comunidade.
+
 
  | pt-br = Os valores são aproximados e determinados por testes da comunidade.
+
| group5 = {{title|[[Company of Heroes 2{{if lang}}|{{common string|company of heroes 2}}]]}}
  | ro = Valorile sunt aproximate și determinate prin testarea de către comunitate.
+
| list5 = {{item link|Combat Medic's Crusher Cap}}<!--
  | ru = Значения являются приближенными и вычислены путем тестирования сообществом.
+
-->{{md}}{{item link|Heavy Artillery Officer's Cap}}<!--
  | sv = Värdena är ungefära och determinerades genom gemenskaps-testning.
+
-->{{md}}{{item link|Heroic Companion Badge}}
  | tr = Değerler topluluk testlerinde kaydedilmiştir ve yaklaşık değerlerdir.
+
 
  | zh-hans = 以上数值由社区玩家估定。
+
| group6 = {{title|[[CrimeCraft GangWars{{if lang}}|{{common string|CrimeCraft GangWars}}]]}}
  | zh-hant = 以上皆為大約的計算值並且經社群玩家測定。
+
| list6 = {{item link|Bolt Action Blitzer}}
 +
 
 +
| group7 = {{title|[[Counter-Strike: Global Offensive{{if lang}}|{{common string|counter-strike - global offensive}}]]}}
 +
| list7 = {{item link|AWPer Hand}}
 +
 
 +
| group8 = {{title|[[Deus Ex: Human Revolution{{if lang}}|{{common string|deus ex human revolution}}]]}}
 +
| list8 = {{item link|Company Man}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Deus Specs}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Diamondback}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Machina}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Nanobalaclava}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Purity Fist}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Short Circuit}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Widowmaker}}
 +
 
 +
| group9 = {{title|[[Disgaea PC{{if lang}}|{{common string|disgaea pc}}]]}}
 +
| list9 = {{item link|Prinny Hat}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Prinny Machete}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Prinny Pouch}}
 +
 
 +
| group10 = {{title|[[Dishonored{{if lang}}|{{common string|dishonored}}]]}}
 +
| list10 = {{item link|Lacking Moral Fiber Mask}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Whale Bone Charm}}
 +
 
 +
| group11 = {{title|[[Don't Starve{{if lang}}|{{common string|don't starve}}]]}}
 +
| list11 = {{item link|Ham Shank}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Wilson Weave}}
 +
 
 +
| group12 = {{title|[[The Elder Scrolls V: Skyrim{{if lang}}|{{common string|the elder scrolls v - skyrim}}]]}}
 +
| list12 = {{item link|Dragonborn Helmet}}
 +
 
 +
| group13 = {{title|[[Faerie Solitaire{{if lang}}|{{common string|faerie solitaire}}]]}}
 +
| list13 = {{item link|Faerie Solitaire Pin}}
 +
 
 +
| group14 = {{title|[[Fallout: New Vegas{{if lang}}|{{common string|fallout new vegas}}]]}}
 +
| list14 = {{item link|Pip-Boy}}
 +
 
 +
| group15 = {{title|[[Football Manager 2012{{if lang}}|{{common string|football manager 2012}}]]}}
 +
| list15 = {{item link|Ball-Kicking Boots}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Merc's Pride Scarf}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Noise Maker - Vuvuzela}}
 +
 
 +
| group16 = {{title|[[From Dust{{if lang}}|{{common string|from dust}}]]}}
 +
| list16 = {{item link|Mask of the Shaman}}
 +
 
 +
| group17 = {{title|[[Gunpoint{{if lang}}|{{common string|gunpoint}}]]}}
 +
| list17 = {{item link|Crosslinker's Coil}}
 +
 
 +
| group18 = {{title|[[Hero Academy{{if lang}}|{{common string|Hero Academy}}]]}}
 +
| list18 = {{item link|Grenadier Helm}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Ninja Cowl}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Tribal Bones}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Void Monk Hair}}
 +
 
 +
| group19 = {{title|[[Hitman: Absolution{{if lang}}|{{common string|hitman absolution}}]]}}
 +
| list19 = {{item link|Chief Constable}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Deadliest Duckling}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Hitt Mann Badge}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Quäckenbirdt}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Siberian Sophisticate}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|That '70s Chapeau}}
 +
 
 +
| list20 = <!--
 +
 
 +
// Restarting with Navbox subgroup here due to the group/limit of 20 rows in {{Navbox}}.
 +
// This subgroup is still inside the parent navbox (a part of list20) so technically it's a separate table altogether,
 +
// but it looks fairly neat and lines up perfectly.
 +
 
 +
-->{{Navbox subgroup
 +
 
 +
| groupstyle = background:#FFF2B3;
 +
| liststyle = width:80%;
 +
 
 +
| group2 = {{title|[[Homefront{{if lang}}|{{common string|homefront}}]]}}
 +
| list2 = {{item link|Hero's Hachimaki}}
 +
 
 +
| group3 = {{title|[[Jagged Alliance - Back in Action{{if lang}}|{{common string|jagged alliance - back in action}}]]}}
 +
| list3 = {{item link|Battle Bob}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Bushman's Boonie}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Merc Medal}}
 +
 
 +
| group4 = {{title|[[Killing Floor{{if lang}}|{{common string|killing floor}}]]}}
 +
| list4 = {{item link|Foster's Facade}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Stockbroker's Scarf}}
 +
 
 +
| group5 = {{title|[[Kingdoms of Amalur: Reckoning{{if lang}}|{{common string|kingdoms of amalur - reckoning}}]]}}
 +
| list5 = {{item link|Bolgan}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Bolgan Family Crest}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Warsworn Helmet}}
 +
 
 +
| group6 = {{title|[[Lara Croft and the Temple of Osiris{{if lang}}|{{common string|lara croft and the temple of osiris}}]]}}
 +
| list6 = {{item link|Crown of the Old Kingdom}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Jungle Booty}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Tomb Readers}}
 +
 
 +
| group7 = {{title|[[Left 4 Dead 2{{if lang}}|{{common string|left 4 dead 2}}]]}}
 +
| list7 = {{item link|Bill's Hat}}
 +
 
 +
| group8 = {{title|[[Left 4 Dead 2: The Sacrifice{{if lang}}|{{common string|left 4 dead 2 - the sacrifice}}]]}}
 +
| list8 = {{item link|Ellis' Cap}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Frying Pan}}
 +
 
 +
| group9 = {{title|[[Magic: The Gathering - Duels of the Planeswalkers 2012{{if lang}}|{{common string|magic the gathering}}]]}}
 +
| list9 = {{item link|Planeswalker Helm}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Planeswalker Goggles}}
 +
 
 +
| group10 = {{title|[[Magicka: Nippon{{if lang}}|{{common string|magicka nippon}}]]}}
 +
| list10 = {{item link|Conjurer's Cowl}}
 +
 
 +
| group11 = {{title|[[Mount&Blade: With Fire & Sword{{if lang}}|{{common string|mount & blade - with fire & sword}}]]}}
 +
| list11 = {{item link|Hetman's Headpiece}}{{md}}<!--
 +
-->{{item link|Janissary Ketche}}
 +
 
 +
| group12 = {{title|[[Monday Night Combat{{if lang}}|{{common string|monday night combat}}]]}}
 +
| list12 = {{item link|Athletic Supporter}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Essential Accessories}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Superfan}}
 +
 
 +
| group13 = {{title|[[Octodad: Dadliest Catch{{if lang}}|{{common string|octodad - dadliest catch}}]]}}
 +
| list13 = {{item link|Dadliest Catch}}
 +
 
 +
| group14 = {{title|[[PC Gamer Digital Episode 1{{if lang}}|{{common string|pc gamer digital episode 1}}]]}}
 +
| list14 = {{item link|Killer Exclusive}}
 +
 
 +
| group15 = {{title|[[Plants vs. Zombies{{if lang}}|{{common string|plants vs. zombies}}]]}}
 +
| list15 = {{item link|Brain Bucket}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Dead Cone}}
 +
 
 +
| group16 = {{title|[[Poker Night at the Inventory{{if lang}}|{{common string|poker night at the inventory}}]]}}
 +
| list16 = {{item link|Dangeresque, Too?}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Dealer's Visor}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Enthusiast's Timepiece}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Iron Curtain}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|License to Maim}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Lugermorph}}
 +
 
 +
| group17 = {{title|[[Poker Night 2{{if lang}}|{{common string|poker night 2}}]]}}
 +
| list17 = {{item link|Bloodhound}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Dapper Disguise}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Long Fall Loafers}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Necronomicrown}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Samson Skewer}}
 +
 
 +
| group18 = {{title|[[Portal 2{{if lang}}|{{common string|portal 2}}]]}}
 +
| list18 = {{item link|Companion Cube Pin}}
 +
 
 +
| group19 = [[Potato Sack{{if lang}}|{{common string|potato sack}}]]
 +
| list19 = {{item link|Aperture Labs Hard Hat}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Resurrection Associate Pin}}
 +
 
 +
| list20 = <!--
 +
 
 +
// Restarting again
 +
 
 +
-->{{Navbox subgroup
 +
 
 +
| groupstyle = background:#FFF2B3;
 +
| liststyle  = width:80%;
 +
 
 +
| group2 = {{title|[[QUAKE 4{{if lang}}|{{common string|quake 4}}]]}}
 +
| list2 = {{item link|Original}}
 +
 
 +
| group3 = {{title|[[Quantum Conundrum{{if lang}}|{{common string|quantum conundrum}}]]}}
 +
| list3 = {{item link|Atomic Accolade}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Professor's Pineapple}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Quadwrangler}}
 +
 
 +
| group4 = {{title|[[RAGE{{if lang}}|{{common string|rage}}]]}}
 +
| list4 = {{item link|Wingstick}}
 +
 
 +
| group5 = {{title|[[Red Faction: Armageddon{{if lang}}|{{common string|red faction armageddon}}]]}}
 +
| list5 = {{item link|Maul}}
 +
 
 +
| group6 = {{title|[[Red Orchestra 2: Heroes of Stalingrad{{if lang}}|{{common string|red orchestra 2 – heroes of stalingrad}}]]}}
 +
| list6 = {{item link|Pilotka}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Stahlhelm}}
 +
 
 +
| group7 = {{title|[[RIFT{{if lang}}|{{common string|rift}}]]}}
 +
| list7 = {{item link|RIFT Well Spun Hat Claim Code}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Sharpened Volcano Fragment}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Sun-on-a-Stick}}
 +
 
 +
| group8 = {{title|[[Saints Row: The Third{{if lang}}|{{common string|saints row - the third}}]]}}
 +
| list8 = {{item link|Apoco-Fists}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Cold War Luchador}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Mark of the Saint}}
 +
 
 +
| group9 = {{title|[[Sam & Max: The Devil's Playhouse{{if lang}}|{{common string|sam & max - the devil's playhouse}}]]}}
 +
| list9 = {{item link|Big Kill}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Lugermorph}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Max's Severed Head}}
 +
 
 +
| group10 = {{title|[[Scribblenauts Unlimited{{if lang}}|{{common string|scribblenauts unlimited}}]]}}
 +
| list10 = {{item link|Cockfighter}}
 +
 
 +
| group11 = {{title|[[Shoot Many Robots{{if lang}}|{{common string|shoot many robots}}]]}}
 +
| list11 = {{item link|Scrap Pack}}
 +
 
 +
| group12 = {{title|[[Sleeping Dogs{{if lang}}|{{common string|sleeping dogs}}]]}}
 +
| list12 = {{item link|Champ Stamp}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Flying Guillotine}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Human Cannonball}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Huo-Long Heater}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Marxman}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Neon Annihilator}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Red-Tape Recorder}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Triad Trinket}}
 +
 
 +
| group13 = {{title|[[SpaceChem{{if lang}}|{{common string|spacechem}}]]}}
 +
| list13 = {{item link|'Fish'}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Fishcake}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Moustachium Bar}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|SpaceChem Pin}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Spacemetal Scrap}}
 +
 
 +
| group14 = {{title|[[Spiral Knights{{if lang}}|{{common string|spiral knights}}]]}}
 +
| list14 = {{item link|Spiral Sallet}}
 +
 
 +
| group15 = {{title|[[Super Monday Night Combat{{if lang}}|{{common string|super monday night combat}}]]}}
 +
| list15 = {{item link|Flamingo Kid}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Triclops}}
 +
 
 +
| group16 = {{title|[[Thief{{if lang}}|{{common string|thief}}]]}}
 +
| list16 = {{item link|Baronial Badge}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Criminal Cloak}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Dread Hiding Hood}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Fortified Compound}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Gilded Guard}}
 +
 
 +
| group17 = {{title|[[Tom Clancy's Ghost Recon: Future Soldier{{if lang}}|{{common string|tom clancy's ghost recon - future soldier}}]]}}
 +
| list17 = {{item link|Cross-Comm Crash Helmet}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Cross-Comm Express}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Doublecross-Comm}}
 +
 
 +
| group18 = {{title|[[Tomb Raider{{if lang}}|{{common string|tomb raider}}]]}}
 +
| list18 = {{item link|Croft's Crest}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Fortune Hunter}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Tomb Wrapper}}
 +
 
 +
| group19 = {{title|[[Total War Master Collection{{if lang}}|{{common string|total war master collection}}]]}}
 +
| list19 = {{item link|Distinguished Rogue}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Foppish Physician}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Freedom Staff}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|K-9 Mane}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|King of Scotland Cape}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Menpo}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Stovepipe Sniper Shako}}
 +
 
 +
| list20 = <!--
 +
 
 +
// Restarting again
 +
 
 +
-->{{Navbox subgroup
 +
 
 +
| groupstyle = background:#FFF2B3;
 +
| liststyle  = width:80%;
 +
 
 +
| group2 = {{title|[[Total War: ROME II{{if lang}}|{{common string|rome 2}}]]}}
 +
| list2 = {{item link|Beastly Bonnet}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Centurion}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Cheet Sheet}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Hardy Laurel}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Steel Sixpack}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Tartan Shade}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Tartantaloons}}
 +
 
 +
| group3 = {{title|[[Total War: SHOGUN 2{{if lang}}|{{common string|shogun 2}}]]}}
 +
| list3 = {{item link|Concheror}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Conniver's Kunai}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Dread Knot}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Fan O'War}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Geisha Boy}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Half-Zatoichi}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Noh Mercy}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Samur-Eye}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Noise Maker - Koto}}
 +
 
 +
| group4 = {{title|[[Trine 2{{if lang}}|{{common string|trine 2}}]]}}
 +
| list4 = {{item link|Point and Shoot}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|War Head}}
 +
 
 +
| group5 = {{title|[[Tropico 4: Steam Special Edition{{if lang}}|{{common string|tropico 4}}]]}}
 +
| list5 = {{item link|El Jefe}}
 +
 
 +
| group6 = {{title|[[The Witcher 2: Assassins of Kings{{if lang}}|{{common string|the witcher 2}}]]}}
 +
| list6 = {{item link|Hero's Tail}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Sign of the Wolf's School}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Three-Rune Blade}}
 +
 
 +
| group7 = {{title|[[Wolfenstein: The New Order{{if lang}}|{{common string|wolfenstein - the new order}}]]}}
 +
| list7 = {{item link|Der Maschinensoldaten-Helm}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Die Regime-Panzerung}}
 +
 
 +
| group8 = {{title|[[Worms Reloaded{{if lang}}|{{common string|worms reloaded}}]]}}
 +
| list8 = {{item link|Lumbricus Lid}}
 +
 
 +
| group9 = {{title|[[XCOM: Enemy Unknown{{if lang}}|{{common string|xcom - enemy unknown}}]]}}
 +
| list9 = {{item link|Area 451}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Crafty Hair}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Vigilant Pin}}
 +
 
 +
}}}}}}}}}}
 +
 
 +
<!--
 +
 
 +
\\ GAME PROMOS END
 +
 
 +
 
 +
\\ EVENT PROMOS BEGIN
 +
 
 +
-->
 +
 
 +
| group2 = {{lang
 +
| en = Events
 +
| cs = Události
 +
| da = Begivenheder
 +
| de = Ereignisse
 +
| es = Eventos
 +
| fi = Tapahtumat
 +
| fr = Evènements
 +
| ko = 행사
 +
| no = Hendelser
 +
| it = Eventi
 +
| ja = イベント
 +
| pl = Wydarzenia
 +
| pt = Eventos
 +
| pt-br = Eventos
 +
| ru = События
 +
| sv = Event
 +
| tr = Etkinlikler
 +
| zh-hans = 活动
 +
| zh-hant = 活動
 +
}}
 +
 
 +
| list2 = {{Navbox subgroup
 +
 
 +
| groupstyle = background:#FFF2B3; 250px;
 +
| liststyle = width:80%;
 +
 
 +
| group1 = [[Adult Swim{{if lang}}|{{common string|adult swim}}]]
 +
| list1 = {{item link|Robot Chicken Hat}}
 +
 
 +
| group2 = [[Australian Christmas{{if lang}}|{{common string|australian christmas}}]]
 +
| list2 = {{item link|World Traveler's Hat}}
 +
 
 +
| group3 = Australian Hightower Highjinx
 +
| list3 = {{item link|Australian Hightower Highjinx Donor}}
 +
 
 +
| group4 = [[Blap Bash]]
 +
|list4 = {{item name|Blapature Co. Contributor}}<!--
 +
-->{{md}}{{item name|Blapature Co. Backer}}<!--
 +
-->{{md}}{{item name|Blapature Co. Supporter}}<!--
 +
-->{{md}}{{item name|Blapature Co. Benefactor}}<!--
 +
-->{{md}}{{item name|BlapBash Backer 2019}}<!--
 +
-->{{md}}{{item name|BlapBash Supporter 2019}}<!--
 +
-->{{md}}{{item name|BlapBash Benefactor 2019}}
 +
 
 +
| group5 = ChefSteps
 +
| list5 = {{item link|Boiling Point}}
 +
 
 +
| group6 = [[Dr. Grordbort's Victory Pack Update{{if lang}}|{{common string|dr. grordbort's victory pack update}}]]
 +
| list6 = {{item link|Dr. Grordbort's Crest}}
 +
 
 +
| group7 = {{common string|the great steam gift pile}}
 +
| list7 = {{item link|B.M.O.C.}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Ebenezer}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Holiday Headcase}}
 +
 
 +
| group8 = [[The Great Steam Treasure Hunt{{if lang}}|{{common string|the great steam treasure hunt}}]]
 +
| list8 = {{item link|Bounty Hat}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Treasure Hat}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Hat of Undeniable Wealth And Respect}}
 +
 
 +
| group9 = Heals for Reals
 +
| list9 = {{item link|Heals for Reals Donor}}
 +
 
 +
| group10 = [[Hugs.tf{{if lang}}|Hugs.tf]]
 +
| list10 = {{item name|Heartfelt Hug}}<!--
 +
-->{{md}}{{item name|Heartfelt Hero}}
 +
 
 +
| group11 = {{common string|Hydro.tf}}
 +
| list11 = {{item link|Hydro.TF All-Star Medal}}
 +
 
 +
| group12 = {{common string|Ipecac Recordings}}
 +
| list12 = {{item link|Audio File}}
 +
 
 +
| group13 = [[Japan Charity Bundle{{if lang}}|{{common string|japan charity bundle}}]]
 +
| list13 = {{item link|Benefactor's Kanmuri}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Humanitarian's Hachimaki}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Magnanimous Monarch}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Noise Maker - Bell}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Noise Maker - Gong}}
 +
 
 +
| group14 = {{common string|Linux}}
 +
| list14 = {{item link|Tux}}
 +
 
 +
| group15 = [[Mac Update{{if lang}}|{{common string|mac update}}]]
 +
| list15 = {{item link|Earbuds}}
 +
 
 +
| group16 = [[Mann Co. Store{{if lang}}|{{common string|mann co. store}}]]
 +
| list16 = {{item link|Mann Co. Cap}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Mann Co. Store Package}}
 +
 
 +
| group17 = {{common string|NECA Action Figures}}
 +
| list17 = {{item link|Backbiter's Billycock}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Bonk Helm}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Brigade Helm}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Camera Beard}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Engineer's Cap}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Glengarry Bonnet}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Master's Yellow Belt}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Officer's Ushanka}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Otolaryngologist's Mirror}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Professional's Panama}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Respectless Rubber Glove}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Scotsman's Stove Pipe}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Stainless Pot}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Texas Ten Gallon}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Tough Guy's Toque}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Tyrant's Helm}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Vintage Tyrolean}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Ye Olde Baker Boy}}
 +
 
 +
| group18 = Oculus Rift
 +
| list18 = {{item link|TF2VRH}}
 +
 
 +
| group19 = Pineapple's MVM Servers
 +
| list19 = {{item link|Starched Silliness Potato Lookalike 2021}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Starched Silliness Super Spud 2021}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Starched Silliness Curious Carbon 2021}}
 +
 
 +
| list20 = <!--
 +
 
 +
// Restarting
 +
 
 +
-->{{Navbox subgroup
 +
 
 +
| groupstyle = background:#FFF2B3;
 +
| liststyle  = width:80%;
 +
 
 +
| group2 = Potato's MVM Servers
 +
| list2 = {{item link|Titanium Tank Participant Medal 2017}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Canteen Crasher Rust Starter Medal 2018}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Canteen Crasher Iron Recall Medal 2018}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Canteen Crasher Bronze Ammo Medal 2018}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Canteen Crasher Silver Building Medal 2018}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Canteen Crasher Gold Uber Medal 2018}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Canteen Crasher Platinum Crit Medal 2018}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Madness vs Machines Burnished Beryl 2019}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Madness vs Machines Grandiose Garnet 2019}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Madness vs Machines Tempered Tourmaline 2019}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Madness vs Machines Royal Rhodonite 2019}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Madness vs Machines Chaotic Crystal 2019}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Madness vs Machines Hopeful Heart 2019}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Madness vs Machines Boundless Heart 2019}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Madness vs Machines Pinnacle of Ingenuity 2019}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Memes vs. Machines Baked Potato 2019}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Memes vs. Machines PotatOS Server 2019}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Mashed Mediocrity Potato 2020}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Mashed Mediocrity Super Potato 2020}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Mashed Mediocrity Memer Motherboard 2020}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Replica Titanium Tank 2020}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Titanium Tank Gilded Giver 2020}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Titanium Tank Chromatic Cardioid 2020}}
 +
 
 +
| group3 = [[Pyromania Update{{if lang}}|{{common string|pyromania update}}]]
 +
| list3 = {{item link|Pyrovision Goggles}}
 +
 
 +
| group4 = [[Tournament Medal - Rally Call Charity Tournament{{if lang}}|Rally Call]]
 +
| list4 = {{item name|Rally Call 2017 Donator Medal}}<!--
 +
-->{{md}}{{item name|Rally Call - Whale Donor}}
 +
 
 +
| group5 = Random Acts of TF2
 +
| list5 = {{item link|Altruist's Adornment}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Philanthropist's Indulgence}}
 +
 
 +
| group6 = [[Reddit{{if lang}}|Reddit's April Fools 2013]]
 +
| list6 = {{item link|Conspiracy Cap}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Public Accessor}}
 +
 
 +
| group7 = {{common string|Rock Paper Shotgun}}
 +
| list7 = {{item link|Horace}}
 +
 
 +
| group8 = {{common string|san diego comic-con 2011}}
 +
| list8 = {{item link|Righteous Bison}}
 +
 
 +
| group9 = {{common string|san diego comic-con 2012}}
 +
| list9 = {{item link|Friends Forever Companion Square Badge}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Robo-Sandvich}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Triple A Badge}}
 +
 
 +
| group10 = {{common string|steam holiday sale 2013}}
 +
| list10 = {{item link|Portable Smissmas Spirit Dispenser}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Randolph the Blood-Nosed Caribou}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Sack Fulla Smissmas}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Smissmas Caribou}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|War on Smissmas Battle Hood}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|War on Smissmas Battle Socks}}
 +
 
 +
| group11 = {{common string|Steam Translation Server}}
 +
| list11 = {{item link|Steam Translation Bundle}}
 +
 
 +
| group12 = {{common string|Summer Adventure 2014}}
 +
| list12 = {{item link|Summer Starter Kit}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Summer Adventure Pack}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Towering Pillar Of Summer Shades}}
 +
 
 +
| group13 = [[Summer Camp Sale{{if lang}}|{{common string|summer camp sale}}]]
 +
| list13 = {{item link|Flip-Flops}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Lucky No. 42}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Summer Hat}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Summer Shades}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Noise Maker - Fireworks}}
 +
 
 +
| group14 = TF2Maps
 +
| list14 = {{item link|TF2Maps 72hr TF2Jam Participant}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Mappers vs. Machines Participant Medal 2017}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|TF2Maps Charitable Heart}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|TF2Maps Ray of Sunshine 2018}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|TF2Maps Ray of Sunshine 2019}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|TF2Maps Ray of Sunshine 2020}}
 +
 
 +
| group15 = {{common string|ThreeA Toys}}
 +
| list15 = {{item link|Little Bear}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Nabler}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|What's in the Companion Square Box?}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|What's in the Sandvich Box?}}
 +
 
 +
| group16 = [[Tip of the Hats{{if lang}}|{{common string|tip of the hats}}]]
 +
| list16 = {{item name|Jaunty Pin 2015}}<!--
 +
-->{{md}}{{item name|Jaunty Camper}}<!--
 +
-->{{md}}{{item name|Jaunty Benefactor}}<!--
 +
-->{{md}}{{item name|Jaunty Trailblazer}}<!--
 +
-->{{md}}{{item name|Jaunty Adventurer}}<!--
 +
-->{{md}}{{item name|Jaunty Voyager}}<!--
 +
-->{{md}}{{item name|Jaunty Globetrotter}}<!--
 +
-->{{md}}{{item name|Jaunty Explorer}}<!--
 +
-->{{md}}{{item name|Jaunty Ranger}}<!--
 +
-->{{md}}{{item name|Jaunty Mountaineer}}<!--
 +
-->{{md}}{{item name|Jaunty Tipper}}<!--
 +
-->{{md}}{{item name|Jaunty Benefactor}}<!--
 +
-->{{md}}{{item name|Jaunty Philanthropist}}
 +
 
 +
| group17 = [[Über Update{{if lang}}|{{common string|über update}}]]
 +
| list17 = {{item link|Proof of Purchase}}
 +
 
 +
| group18 = [[Merchandise{{if lang}}|{{common string|Valve Store}}]]
 +
| list18 = {{item link|Balloonicorn}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Archimedes}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|What's in the Portal 2 Soundtrack Box?}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Ap-Sap}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Grandmaster}}<!--
 +
-->{{md}}{{item link|Spycrab}}
 +
 
 +
| group19 = [[Workshop Wonderland{{if lang}}|{{common string|Workshop Wonderland}}]]
 +
| list19 = {{item name|Special Snowflake}}<!--
 +
-->{{md}}{{item name|Gift of Giving}}<!--
 +
-->{{md}}{{item name|Special Snowflake 2016}}<!--
 +
-->{{md}}{{item name|Gift of Giving 2016}}<!--
 +
-->{{md}}{{item name|Spectral Snowflake}}
 +
 
 +
| list20 = <!--
 +
 
 +
// Restarting again
 +
 
 +
-->{{Navbox subgroup
 +
 
 +
| groupstyle = background:#FFF2B3;
 +
| liststyle  = width:80%;
 +
 
 +
| group2 = [[Jingle Jam|Yogscast Jingle Jam]]
 +
| list2 = {{item name|Heart of Gold}}<!--
 +
-->{{md}}{{item name|Thought that Counts}}<!--
 +
-->{{md}}{{item name|Honeydew's Charitable Countenance}}<!--
 +
-->{{md}}{{item name|Xephos' Philanthropic Physiognomy}}<!--
 +
-->{{md}}{{item name|Duncan's Kindhearted Kisser}}<!--
 +
-->{{md}}{{item name|Hannah's Altruistic Aspect}}<!--
 +
-->{{md}}{{item name|Sips' Selfless Simulacrum}}<!--
 +
-->{{md}}{{item name|Sjin's Generous Guise}}<!--
 +
-->{{md}}{{item name|Israphel's Eleemosynary Expression}}<!--
 +
-->{{md}}{{item name|Mandrew's Munificent Mug}}
 +
<!--
 +
 
 +
\\ EVENT PROMOS END
 +
 
 +
-->
 +
 
 +
}}}}}}
 +
 
 
}}
 
}}
|}
 

Latest revision as of 13:42, 1 September 2021