Difference between revisions of "June 18, 2014 Patch/fr"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Patch notes)
m (Auto: patchLayoutFilter (Review RC#3694893))
 
(8 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
''Source: [http://store.steampowered.com/news/13707 Team Fortress 2 Update Released]<br />''<br />
+
{{Patch layout
{{Trans}}
+
| before      = {{Patch name|6|12|2014}}
== Patch notes ==
+
| day          = 18
* [[Love & War Update/fr|Love & War Update]]
+
| month        = june
** Ajout de 5 nouvelles armes[1], 15 nouveaux taunts[2], et 43 objets cosmétiques[3] pour la Love & War update
+
| year        = 2014
** Les taunts interactifs peuvent maintenant être exécutés avec un ennemi
+
| after        = {{Patch name|6|19|2014}}
** Ajout d'un onglet dans les set d'items pour les taunts, contenant 8 slots afin d'équiper plusieurs taunts à la fois
+
| source-title = Team Fortress 2 Update Released
*** Les taunts sont plus équipées dans [[Action items/fr|l'emplacement d'action]]
+
| source      = http://store.steampowered.com/news/13707
*** Presser la touche de taunt en jeu ouvre désormais un menu pour sélectionner le taunt souhaité
+
| hide-diff    = yes
*** Appuyer une nouvelle fois sur cette touche une fois dans le menu active le taunt de l'arme en main, ou permet de participer au taunt d'un joueur proche (ex : le taunt [[Conga/fr|Conga]])
+
| notes       = * {{Update link|Love & War Update}}
 +
** Ajout de 5 nouvelles [[weapons/fr|armes]]<ref>{{item link|Back Scatter}}, {{item link|B.A.S.E. Jumper}}, {{item link|Tide Turner}}, {{item link|Classic}}, et {{item link|Air Strike}}</ref>, 15 nouvelles [[taunts/fr|railleries]]<ref>{{item link|Battin' A Thousand}}, {{item link|Deep Fried Desire}}, {{item link|Fresh Brewed Victory}}, {{item link|Party Trick}}, {{item link|Spent Well Spirits}}, {{item link|Oblooterated}}, {{item link|Rancho Relaxo}}, {{item link|Results Are In}}, {{item link|I See You}}, {{item link|Buy A Life}}, {{item link|Conga}}, {{item link|Square Dance}}, {{item link|Skullcracker|SkullCracker}}, {{item link|Flippin' Awesome}} et {{item link|Rock, Paper, Scissors}}</ref>, et 43 [[Cosmetic items/fr|objets cosmétiques]]<ref>{{item link|Argyle Ace}}, {{item link|Frickin' Sweet Ninja Hood}}, {{item link|Paisley Pro}}, {{item link|Pomade Prince}}, {{item link|Red Socks}}, {{item link|Southie Shinobi}}, {{item link|Classified Coif}}, {{item link|Man in Slacks}}, {{item link|Spook Specs}}, {{item link|Combustible Kabuto}}, {{item link|Employee of the Mmmph}}, {{item link|Frymaster}}, {{item link|Gas Guzzler}}, {{item link|Lunatic's Leathers}}, {{item link|Sengoku Scorcher}}, {{item link|Smoking Skid Lid}}, {{item link|Allbrero}}, {{item link|Frontier Djustice}}, {{item link|Razor Cut}}, {{item link|Seeing Double}}, {{item link|Six Pack Abs}}, {{item link|Yuri's Revenge}}, {{item link|Danger}}, {{item link|Egghead's Overalls}}, {{item link|Endothermic Exowear}}, {{item link|Joe-on-the-Go}}, {{item link|Level Three Chin}}, {{item link|Lonesome Loafers}}, {{item link|Peacenik's Ponytail}}, {{item link|Tools of the Trade}}, {{item link|Chronoscarf}}, {{item link|Medicine Manpurse}}, {{item link|Ze Übermensch}}, {{item link|Scoper's Smoke}}, {{item link|Triggerman's Tacticals}}, {{item link|Au Courant Assassin}}, {{item link|Aviator Assassin}}, {{item link|Rogue's Robe}}, {{item link|Sky Captain}}, {{item link|Merc's Mohawk}}, {{item link|Bruiser's Bandanna}}, {{item link|Eye-Catcher}}, {{item link|Tipped Lid}} et {{item link|Vive La France}}</ref> pour la {{update name|Love & War update}}
 +
** Les railleries interactifs peuvent maintenant être exécutées avec un ennemi
 +
** Ajout d'un onglet dans les ensembles d'objets pour les railleries, contenant 8 emplacements afin d'équiper plusieurs railleries à la fois
 +
*** Les railleries ne sont plus équipées dans [[Action items/fr|l'emplacement d'action]]
 +
*** Presser la touche de raillerie en jeu ouvre désormais un menu pour sélectionner la raillerie souhaitée
 +
*** Appuyer une nouvelle fois sur cette touche une fois dans le menu active la raillerie de l'arme en main, ou permet de participer à la raillerie d'un joueur proche
 
* [[Mann Co. Store/fr|Magasin Mann Co.]]
 
* [[Mann Co. Store/fr|Magasin Mann Co.]]
** Ajout des 15 nouveaux taunts ainsi que d'un bundle les regroupant
+
** Ajout des 15 nouvelles railleries ainsi qu'un pack les regroupant
** Ajout des 5 nouvelles armes ainsi que d'un bundle les regroupant
+
** Ajout des 5 nouvelles armes ainsi qu'un pack les regroupant
** Ajout des 44 nouveaux objets cosmétiques ainsi que d'un bundle les regroupant
+
** Ajout des 44 nouveaux objets cosmétiques ainsi qu'un pack les regroupant
** Ajout d'une catégorie "Taunt" dans les filtres du magasin
+
** Ajout d'une catégorie "Raillerie" dans les filtres du magasin
** Ajout de la [https://wiki.teamfortress.com/w/index.php?title=Mann_Co._Stockpile_Crate_Key&action=edit&redlink=1 Mann Co. Stockpile Crate Key]
+
** Ajout de la {{item link|Mann Co. Stockpile Crate Key}}
** Les catégories "Hats" et "Misc" ont été remplacées par la catégorie "Cosmetics"
+
** Les catégories "Chapeaux" et "Objets Divers" ont été fusionnées en "Cosmétiques"
 
* Objets
 
* Objets
** Ajout de la [https://wiki.teamfortress.com/w/index.php?title=Mann_Co._Stockpile_Crate&action=edit&redlink=1 Mann Co. Stockpile Crate] au [[Item drops/fr|Système de drop]]
+
** Ajout de la {{item link|Mann Co. Stockpile Crate}} au [[Item drops/fr|Système de drop]]
*** Lors de l'ouverture d'une Mann Co. Stockpile Crate, une ligne de texte peut être remplie ; ce qui est inscrit permet de modifier le loot
+
*** Lors de l'ouverture d'une {{item name|Mann Co. Stockpile Crate}}, une ligne de texte peut être remplie ; ce qui est inscrit permet de modifier le butin
** Ajout du [https://wiki.teamfortress.com/w/index.php?title=Mann_Co._Audition_Reel&action=edit&redlink=1 Mann Co. Audition Reel]. Cet objet contient des taunts et il y a une chance de trouver un taunt avec la qualité [[Unusual/fr|Inhabituel]]
+
** Ajout du {{item link|Mann Co. Audition Reel}}. Cet objet contient des railleries et il y a une chance de trouver une raillerie avec la qualité [[Unusual/fr|Inhabituel]]
** Les [[Mann Co. Supply Crates/fr|Caisses Mann Co.]] ont été mises à jour afin d'afficher quelles séries [[Unusual/fr|Inhabituelles]] peuvent être trouvées
+
** Les [[Mann_Co._Supply_Crate/fr|Caisses Mann Co.]] ont été mises à jour afin d'afficher quelles séries [[Unusual/fr|Inhabituelles]] peuvent être trouvées
** Ajout de la [[Bread Box/fr|Bread Box]] au crafting Spécial. Ce craft ne sera plus disponible après le 9 juillet 2014. Les objets issus de la Bread box ont une chance d'avoir la qualité [[Strange/fr|Étrange]]
+
** Ajout de la {{item link|Bread Box}} à la fabrication Spécial. Ce plan de fabrication ne sera plus disponible après le 9 juillet 2014. Les objets issus de la {{item name|Bread box}}<ref>{{item link|Mutated Milk}}, {{item link|Bread Bite}}, {{item link|Self-Aware Beauty Mark}}, et {{item link|Snack Attack}}</ref> ont une chance d'avoir la qualité [[Strange/fr|Étrange]]
 
** Ajout de [[Crafting/fr|crafts]] pour les nouvelles armes
 
** Ajout de [[Crafting/fr|crafts]] pour les nouvelles armes
** Ajout de [[Killstreak Kit/fr|Killstreak Kits]] au [https://wiki.teamfortress.com/wiki/Mann_vs._Machine/fr MvM] pour les nouvelles armes
+
** Ajout de [[Killstreak Kit/fr|Kit de Killstreak]] au [[Mann vs. Machine/fr|MvM]] pour les nouvelles armes
** Ajout des [https://wiki.teamfortress.com/w/index.php?title=Tournament_Medal_-_OzFortress_(Season_11)&action=edit&redlink=1 Tournament Medal - OzFortress (Season 11)]
+
** Ajout des [[Tournament Medal - OzFortress (Season 11)/fr|Médailles de tournois OzFortress Saison 11]]
 
* Équilibrage et changements apportés aux armes
 
* Équilibrage et changements apportés aux armes
** Avec le [[Hitman's Heatmaker/fr|Brûleur à Gages]], presser la touche pour "recharger" active maintenant la jauge de focus si elle est chargée
+
** Avec le {{item link|Hitman's Heatmaker}}, presser la touche pour "recharger" active maintenant la jauge de focus si elle est chargée
** L'[[Axtinguisher/fr|Extincteur]] inflige maintenant des [[Mini-crit/fr|mini crits]] lorsque vous frappez votre victime de face (inflige toujours des coups critiques si vous frappez votre victime dans le dos)
+
** L'{{item link|Axtinguisher}} inflige maintenant des [[Mini-crit/fr|mini crits]] lorsque vous frappez votre victime de face (inflige toujours des coups critiques si vous frappez votre victime dans le dos)
** Le [[Bushwacka/fr|Bushwacka]] n'inflige plus de coups critiques aléatoires
+
** Le {{item link|Bushwacka}} n'inflige plus de coups critiques aléatoires
** Tous les [[Miniguns/fr|Miniguns]] ont maintenant une courbe de dégâts et de précision. Les dégâts et la précision atteignent leur maximum 1 seconde après avoir commencé à tirer.
+
** Tous les [[Miniguns/fr|Miniguns]] ont maintenant une courbe de dégâts et de précision. Les dégâts et la précision atteignent leur maximum 2 secondes après avoir tiré.
 
** Tous les [[Stickybomb/fr|Lanceurs de bombes collantes]] ont maintenant une courbe de dégâts. Les dégâts atteignent leur maximum 2 secondes après avoir tiré.
 
** Tous les [[Stickybomb/fr|Lanceurs de bombes collantes]] ont maintenant une courbe de dégâts. Les dégâts atteignent leur maximum 2 secondes après avoir tiré.
**L'animation de rechargement du [[Loch-n-Load/fr|Loch-n-Load]] a été mise à jour
+
** L'animation de rechargement du {{item link|Loch-n-Load}} a été mise à jour
**Les balles des [[Sentry/fr|Tourelles]] sont maintenant affectées par une baisse de dégâts en-dehors du périmètre de détection
+
** Les balles des [[Sentry/fr|Mitrailleuse]] sont maintenant affectées par une baisse de dégâts en-dehors du périmètre de détection
 
** Les dégâts des balles de Tourelles sont maintenant calculés par rapport à la position de la tourelle, au lieu de calculer par rapport à la position de l'[[Engineer/fr|Engineer]]
 
** Les dégâts des balles de Tourelles sont maintenant calculés par rapport à la position de la tourelle, au lieu de calculer par rapport à la position de l'[[Engineer/fr|Engineer]]
*Changements Divers
+
* Changements Divers
 
** Le mode [[Halloween/fr|Halloween]] s'active maintenant lorsqu'un serveur lance une <code>[https://wiki.teamfortress.com/wiki/Map_list/fr _event map]</code>
 
** Le mode [[Halloween/fr|Halloween]] s'active maintenant lorsqu'un serveur lance une <code>[https://wiki.teamfortress.com/wiki/Map_list/fr _event map]</code>
 
** Ajout d'une vérification pour éviter un spam des annonces de [[Achievement/fr|Succès]]
 
** Ajout d'une vérification pour éviter un spam des annonces de [[Achievement/fr|Succès]]
** Plusieurs modèles d'armes[4] ont été convertis pour utiliser le système <code>c-models</code>
+
** Plusieurs modèles d'armes<ref>{{item link|Scattergun}}, {{item link|Pistol}}, {{item link|Bat}}, {{item link|Rocket Launcher}}, {{item link|Shotgun}}, {{item link|Fire Axe}}, {{item link|Bottle}}, {{item link|Wrench}}, {{item link|PDA}}, {{item link|Syringe Gun}}, {{item link|Medi Gun}}, {{item link|Bonesaw}} et [[Sniper Rifle]]</ref> ont été convertis pour utiliser le système <code>c-models</code>
 
** Mise à jour des fichiers de localisation
 
** Mise à jour des fichiers de localisation
*Correction de bugs
+
* Correction de bugs
 
** Correction d'un [[Exploit/fr|exploit]] permettant de tourner plus que prévu lors de la charge du [[Demoman/fr|Demoman]]
 
** Correction d'un [[Exploit/fr|exploit]] permettant de tourner plus que prévu lors de la charge du [[Demoman/fr|Demoman]]
** Correction d'un bug où le [[Fancy Spellbook/fr|Grimoire]] d'[[Halloween/fr|Halloween]] remplacçait les [[PDA/fr|PDAs]] et le [[Disguise Kit/fr|Kit de Déguisement]]
+
** Correction d'un bug où le {{item link|Fancy Spellbook}} d'[[Halloween/fr|Halloween]] remplaçait les {{item link|PDA}} et le {{item link|Disguise Kit}}
** Correction d'un bug sur la [[Director's Vision/fr|Vue du Réalisateur]] ne jouait pas les 2 taunts pour le [[Pyro/fr|Pyro]]
+
** Correction d'un bug sur la {{item link|Director's Vision}} ne jouait pas les 2 taunts pour le [[Pyro/fr|Pyro]]
 
** Correction d'un bug de [[Responses/fr#Pyro|l'audio des sorts du Pyro]], qui ne ressemblait pas à la voix habituelle de ce dernier
 
** Correction d'un bug de [[Responses/fr#Pyro|l'audio des sorts du Pyro]], qui ne ressemblait pas à la voix habituelle de ce dernier
 
** Correction d'un bug qui pouvait parfois déséquiper les objets
 
** Correction d'un bug qui pouvait parfois déséquiper les objets
 
** Correction d'un crash des serveurs dédiés du à l'utilisation de la commande <code>'mp_forcecamera 0'</code> avec un joueur sur le serveur
 
** Correction d'un crash des serveurs dédiés du à l'utilisation de la commande <code>'mp_forcecamera 0'</code> avec un joueur sur le serveur
** Correction d'un régression concernant l'entité trigger_gravity qui n'appliquait pas correctement ses paramètres
+
** Correction d'une régression concernant l'entité trigger_gravity qui n'appliquait pas correctement ses paramètres
 
** Correction d'un autre exploit qui permettait aux [[Buildings/fr|Bâtiments]] de l'Engineer de posséder plus de santé que prévu
 
** Correction d'un autre exploit qui permettait aux [[Buildings/fr|Bâtiments]] de l'Engineer de posséder plus de santé que prévu
 
** Correction d'un problème de performances du serveur lié à l'entité <code>item_teamflag</code>
 
** Correction d'un problème de performances du serveur lié à l'entité <code>item_teamflag</code>
Line 56: Line 62:
 
*** Suppression des collisions avec les lumières et d'autres props sortant des murs
 
*** Suppression des collisions avec les lumières et d'autres props sortant des murs
 
*** Correction des collisions avec les barrières
 
*** Correction des collisions avec les barrières
*** Correction des props de pneu près du spawn avancé des [[BLU/fr|BLU]] afin que les joueurs ne puissent plus sauter sur la plate-forme de la porte de spawn
+
*** Correction des props de pneu près de la la salle de réapparition avancé des [[BLU/fr|BLU]] afin que les joueurs ne puissent plus sauter sur la plate-forme de la porte de la la salle de réapparition
*** Correction d'un bug permettant aux joueurs de tirer à travers la porte de spawn avancé
+
*** Correction d'un bug permettant aux joueurs de tirer à travers la porte de la la salle de réapparition avancé
*** Correction de la porte du spawn avancé des [[RED/fr|RED]] qui passait à travers le plafond
+
*** Correction de la porte de la salle de réapparition avancé des [[RED/fr|RED]] qui passait à travers le plafond
*** Ajout d'une protection empêchant de construire à l'intérieur du spawn
+
*** Ajout d'une protection empêchant de construire à l'intérieur de la salle de réapparition
 
*** Ajustement de la zone des portails afin d'améliorer le rendu et les performances
 
*** Ajustement de la zone des portails afin d'améliorer le rendu et les performances
 
** Mise à jour de [[Harvest/fr|<code>koth_harvest_final</code>]]
 
** Mise à jour de [[Harvest/fr|<code>koth_harvest_final</code>]]
 
*** Ajout d'un panneau de métal dans le bâtiment BLU, qui reflète maintenant le saut du côté RED
 
*** Ajout d'un panneau de métal dans le bâtiment BLU, qui reflète maintenant le saut du côté RED
 
*** Petite amélioration de performance via l'ajustement du fondu des props
 
*** Petite amélioration de performance via l'ajustement du fondu des props
*** Les joueurs ne peuvent plus construire dans le spawn
+
*** Les joueurs ne peuvent plus construire dans la salle de réapparition
 
* Mise à jour de [[Upward/fr|<code>pl_upward</code>]]
 
* Mise à jour de [[Upward/fr|<code>pl_upward</code>]]
 
** Correction de la physique des débris lors de l'explosion de la [[Cart/fr|charge utile]]<br />
 
** Correction de la physique des débris lors de l'explosion de la [[Cart/fr|charge utile]]<br />
 +
 
=== Changements non-documentés ===
 
=== Changements non-documentés ===
* Les explosions des boulets du [[Loose Cannon/fr|Danger Public]] produisent maintenant un son plus grave
+
* Ajouts d'[[Promotional items/fr|objets promotionnels]] Summer Adventure 2014.<ref>{{item link|Summer Starter Kit}}, {{item link|Summer Adventure Pack}}, {{item link|Towering Pillar of Summer Shades}}</ref>
* Correction d'un bug sur Doomsday qui provoquait du lag à chaque fois que l'Australium réapparaissait
+
* Ajout de nouvelles voix de l'Administratrice pour la [[Payload Race/fr|Course à la charge utile]].
 +
* Re-ajout du model cassé pour la {{item link|Scottish Handshake}} et le {{item link|Neon Annihilator}}.
 +
* Correction du rechargement des [[Weapons/fr#soldierprimary|armes principales]] du [[Soldier/fr|Soldier]] pour montrer les roquettes à la première personne.
 +
* Correction de la cartouche d'air et du déclenchement de l'{{item link|Overdose}} ne bougeant pas après le rechargement et en tirant.
 +
* Correction du chargeur de l'{{item link|Winger}} et du {{item link|Pretty Boy's Pocket Pistol}} sortant du pistolet après le rechargement
 +
* Correction d'un bug sur Doomsday qui provoquait un lag à chaque fois que l'Australium réapparaissait
 +
* Les explosions des boulets du {{item link|Loose Cannon}} produisent maintenant un son plus grave
 +
* Mise à jour des lumières festives
 
* Le [[Scoreboard/fr#Tableau des scores|tableau des scores]] affiche maintenant les points de support et les dégâts infligés sur les maps non-MvM<br />
 
* Le [[Scoreboard/fr#Tableau des scores|tableau des scores]] affiche maintenant les points de support et les dégâts infligés sur les maps non-MvM<br />
  
 
== Notes ==
 
== Notes ==
# (nouvelles armes ; A compléter)
+
<references/>
# (nouveaux taunts ; A compléter)
+
 
# (nouveaux objets cosmétiques ; A compléter)
+
== Différences de patch ==
# (nouveaux modèles ; A compléter)
+
* [[Template:PatchDiff/June 18, 2014 Patch|Diff for June 18, 2014 Patch]]
 +
}}

Latest revision as of 05:47, 19 December 2024

Notes de mise à jour

  • Mise à Jour Love & War
    • Ajout de 5 nouvelles armes[1], 15 nouvelles railleries[2], et 43 objets cosmétiques[3] pour la Mise à Jour Love & War
    • Les railleries interactifs peuvent maintenant être exécutées avec un ennemi
    • Ajout d'un onglet dans les ensembles d'objets pour les railleries, contenant 8 emplacements afin d'équiper plusieurs railleries à la fois
      • Les railleries ne sont plus équipées dans l'emplacement d'action
      • Presser la touche de raillerie en jeu ouvre désormais un menu pour sélectionner la raillerie souhaitée
      • Appuyer une nouvelle fois sur cette touche une fois dans le menu active la raillerie de l'arme en main, ou permet de participer à la raillerie d'un joueur proche
  • Magasin Mann Co.
    • Ajout des 15 nouvelles railleries ainsi qu'un pack les regroupant
    • Ajout des 5 nouvelles armes ainsi qu'un pack les regroupant
    • Ajout des 44 nouveaux objets cosmétiques ainsi qu'un pack les regroupant
    • Ajout d'une catégorie "Raillerie" dans les filtres du magasin
    • Ajout de la Clé de caisse de la réserve Mann Co.
    • Les catégories "Chapeaux" et "Objets Divers" ont été fusionnées en "Cosmétiques"
  • Objets
  • Équilibrage et changements apportés aux armes
    • Avec le Brûleur à Gages, presser la touche pour "recharger" active maintenant la jauge de focus si elle est chargée
    • L'Hachtincteur inflige maintenant des mini crits lorsque vous frappez votre victime de face (inflige toujours des coups critiques si vous frappez votre victime dans le dos)
    • Le Bushwacka n'inflige plus de coups critiques aléatoires
    • Tous les Miniguns ont maintenant une courbe de dégâts et de précision. Les dégâts et la précision atteignent leur maximum 2 secondes après avoir tiré.
    • Tous les Lanceurs de bombes collantes ont maintenant une courbe de dégâts. Les dégâts atteignent leur maximum 2 secondes après avoir tiré.
    • L'animation de rechargement du Loch-n-Load a été mise à jour
    • Les balles des Mitrailleuse sont maintenant affectées par une baisse de dégâts en-dehors du périmètre de détection
    • Les dégâts des balles de Tourelles sont maintenant calculés par rapport à la position de la tourelle, au lieu de calculer par rapport à la position de l'Engineer
  • Changements Divers
    • Le mode Halloween s'active maintenant lorsqu'un serveur lance une _event map
    • Ajout d'une vérification pour éviter un spam des annonces de Succès
    • Plusieurs modèles d'armes[5] ont été convertis pour utiliser le système c-models
    • Mise à jour des fichiers de localisation
  • Correction de bugs
    • Correction d'un exploit permettant de tourner plus que prévu lors de la charge du Demoman
    • Correction d'un bug où le Grimoire d'Halloween remplaçait les PDA et le Kit de Déguisement
    • Correction d'un bug sur la Vue du Réalisateur ne jouait pas les 2 taunts pour le Pyro
    • Correction d'un bug de l'audio des sorts du Pyro, qui ne ressemblait pas à la voix habituelle de ce dernier
    • Correction d'un bug qui pouvait parfois déséquiper les objets
    • Correction d'un crash des serveurs dédiés du à l'utilisation de la commande 'mp_forcecamera 0' avec un joueur sur le serveur
    • Correction d'une régression concernant l'entité trigger_gravity qui n'appliquait pas correctement ses paramètres
    • Correction d'un autre exploit qui permettait aux Bâtiments de l'Engineer de posséder plus de santé que prévu
    • Correction d'un problème de performances du serveur lié à l'entité item_teamflag
    • Correction de la commande itemtest
      • Correction d'un bug faisant que les objets cosmétiques partagés entre plusieurs classes n'apparaissaient pas correctement
      • Mise à jour de la liste d'objets cosmétiques pour qu'elle soit triée par nom
  • Corrections de cartes
    • Mise à jour de cp_granary
      • Suppression des collisions avec les lumières et d'autres props sortant des murs
      • Correction des collisions avec les barrières
      • Correction des props de pneu près de la la salle de réapparition avancé des BLU afin que les joueurs ne puissent plus sauter sur la plate-forme de la porte de la la salle de réapparition
      • Correction d'un bug permettant aux joueurs de tirer à travers la porte de la la salle de réapparition avancé
      • Correction de la porte de la salle de réapparition avancé des RED qui passait à travers le plafond
      • Ajout d'une protection empêchant de construire à l'intérieur de la salle de réapparition
      • Ajustement de la zone des portails afin d'améliorer le rendu et les performances
    • Mise à jour de koth_harvest_final
      • Ajout d'un panneau de métal dans le bâtiment BLU, qui reflète maintenant le saut du côté RED
      • Petite amélioration de performance via l'ajustement du fondu des props
      • Les joueurs ne peuvent plus construire dans la salle de réapparition
  • Mise à jour de pl_upward
    • Correction de la physique des débris lors de l'explosion de la charge utile

Changements non-documentés

Notes

  1. Back Scatter, B.A.S.E. Jumper, Gouvernail, Classique, et Frappe aérienne
  2. J'dois en être à mille, Désir consommé, Victoire encore chaude, Petit tour, Cocktail explosif, Oblooterated, Rancho Relaxo, Rien d'anormal, Je te vois, Achète-toi une Vie, Conga, Square Dance, Briseur de Crânes, Absolument renversant et Pierre, Papier, Ciseaux
  3. Chaussettes à carreaux, Capuche ninja carrément cool, Paisley du pro, Prince du gel, Chaussettes Rouges, Shinobi de Boston, Col Blanc, Homme de Goût, Lunettes Secrètes, Kabuto Inflammable, Employé du Mmmph, Maître ès Frites, Usine à Gaz, Cuir du Dérangé, Fougue Sengoku, Casque à pointe du flambeur, Sombre héros, Djustice Frontalière, Coupe au rasoir, Double vision, Tablettes de chocolat, Revanche de Yuri, Danger, Blouse de l'intello, Exo-combi Endothermique, Joe-Sac-à-Dos, Triple Menton, Mocassins du solitaire, Queue de Cheval du Pacifiste, Bons Outils, Écharpe temporelle, Sacoche médicinale, Ze Übermensch, Cigarette du Scoper, Bouffant du braqueur, Assassin au courant, Aviateur Malfaiteur, Kimono du voyou, Commandant de bord, Mohawk de mercenaire, Bandana du Bandito, Tape-à-l'Oeil, Chapeau bas et Vive La France
  4. Lait mutant, Morsure du pain, Grain de beauté conscient, et Attaque du snack
  5. Fusil à dispersion, Pistolet, Batte, Lance-roquettes, Fusil à pompe, Hache, Bouteille, Clé, PDA, Pistolet à seringues, Medigun, Scie à amputation et Sniper Rifle
  6. Kit du démarrage Estivale, Pack de l'Aventure Estivale, Imposante pile de lunettes

Différences de patch