Difference between revisions of "Buildings/fr"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Spécifications: it's not yet translated, but this template has the proper numbers in it)
 
(18 intermediate revisions by 10 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{DISPLAYTITLE:Bâtiments}}
 
{{DISPLAYTITLE:Bâtiments}}
<gallery align="right">
+
<gallery perrow="2" style="float:right; margin:0em 0em 1em 1em;">
 
Image:Lvl3sentry.png|Mitrailleuse
 
Image:Lvl3sentry.png|Mitrailleuse
Image:Lvl1dispenser.png|Distributeur
+
Image:Lvl3dispenser.png|Distributeur
 +
Image:Red Mini Sentry.png|Mini-Mitrailleuse de Combat
 
Image:Telespin.jpg|Téléporteur
 
Image:Telespin.jpg|Téléporteur
 
</gallery>
 
</gallery>
{{Quotation|'''L'Engineer''' |...conçus par mes soins, construits par mes soins, ...et votre meilleur espoir...que vous ne soyez pas '''la''' cible.}}
 
  
Les '''Bâtiments''' sont des machines construites par l'[[Engineer]] via l'utilisation de outil de construction, le [[PDA/fr|PDA]]. Les quatre bâtiments suivant sont disponibles:
+
{{Quotation|'''L'Engineer''' à propos de ses bâtiments|Moi j'ai construis ça.|sound=Engineer_specialcompleted06.wav}}
  
*[[Sentry/fr|Mitrailleuse]]
+
Les '''Bâtiments''' sont des machines construites par l'[[Engineer/fr|Engineer]] avec l'utilisation du {{Item link|PDA}}. Ces bâtiments inclut la {{Item link|Sentry Gun}}, la [[Sentry Gun/fr#Mini-Sentry de combat|Mini-Mitrailleuse de Combat]], le {{Item link|Dispenser}} et le [[Teleporter/fr|Téléporteur]].
*[[Sentry Gun/fr#Mini-Sentry de combat|Mini-Mitrailleuse de combat]]
 
*[[Dispenser/fr|Distributeur]]
 
*[[Teleporter/fr|Entrée de Teleporteur]]
 
*[[Teleporter/fr|Sortie de Teleporteur]]
 
  
Par défaut l'Engineer ne peut pas construire plus d'un bâtiment de chaque type à la fois, à moins que le serveur autorise plusieurs bâtiments via des commandes console. Un Engineer à besoin de [[Metal/fr|Métal]] pour construire, augmenter de niveau et réparer ses bâtiments.
+
==Vue d'ensemble==
 +
Afin de construire un bâtiment, un Engineer doit d'abord avoir assez de [[metal/fr|métal]]. Il peut alors utiliser son {{Item link|PDA}} pour choisir un bâtiment à créer. Pour que les bâtiment puissent se constuire, il faut un certain espace, et ils ne peuvent pas être placés sur des pentes trop fortes. Une fois placé, les bâtiments sont construits automatiquement. La vitesse de construction peut être doublé si un Engineer frappe continuellement le bâtiment avec sa {{Item name|Wrench}}; si plusieurs Engineers font le même chose en même temps sur le même bâtiment, la vitesse de construction augmentera encore plus. Frappant le bâtiment avec le {{Item link|Jag}} augementera cette vitesse par 30%. Une fois que le bâtiment est entièrement déployé, il commencera immédiatement à fonctionner.
  
Comme les joueurs, les bâtiments ont une Santé et sont détruit quand celle-ci tombe à zéro. Les [[Critical hits/fr|Crits]] ne font pas de dégâts supplémentaires aux bâtiments. Les armes ne souffrent pas de la diminution des dégâts en fonction de la distance si un bâtiments est la cible, chaque coup inflige les mêmes dégâts à part pour les dégâts de zone (roquettes par exemple). Les bâtiments touchés font de la fumée et des étincelles. Le [[Spy/fr|Spy]] peut désactiver et faire des dégâts sur la durée aux bâtiments en utilisant son [[Electro Sapper/fr|Saboteur]]. Le PDA de démolition ne peut pas détruire un bâtiment qui est désactivé par un Saboteur.
+
Comme les joueurs, les bâtiments ont une [[Health/fr|santé]] et sont détruits quand son santé est réduit à zéro. La santé d'un bâtiment augmente jusqu'à son maximum durant sa construction, de sorte qu'il est plus facile de détruire un bâtiment dont la construction est incomplète. Les joueurs peuvent se concentrer sur un bâtiment afin de déterminer son état de santé actuel tout comme les autres joueurs, même si les bâtiments ayant peu de santée affiche également des signes visibles de dégat tels que la fumée, des étincelles et des flammes. Les bâtiments ne reçoive les [[critical hits/fr|coups critiques]] et [[critical hits/fr#mini-crits|mini-crit]] que comme des coups normaux, toute attaque contre un bâtiment portera une quantité de dommages sans prendre en compte la distance d'éloignement entre l'attaquant et le bâtiment.
  
Les bâtiments se construisent seuls après avoir été déployés mais peuvent être construits deux fois plus vite en tapant en chaine dessus avec la [[Wrench/fr|Clé]] de l'Engineer. Avoir plus d'un Engineer tapant sur un bâtiment cumule l'effet. Un bâtiment peut être détruit volontairement en utilisant le PDA de démolition (par défaut: 5). Cela peut être utile pour repositionner ses bâtiments ou récupérer du métal.
+
Les bâtiments peuvent être réparés, améliorés, et (dans le cas de Mitrailleuses) rechargé en les frappant avec une clé uniquement si l'utilisateur a suffisamment de métal. La priorité du métal est : réparer, réaprovisionner en munitions, et enfin des amélioration,  le tout avec des limites de la quantité de métal (200 unitée).  L'amélioration d'un bâtiment prend un total de 200 en métal et augmente son état de santé de 20% en plus d'améliorer ses capacités; les bâtiments peuvent être mis à jour deux fois pour atteindre le niveau 3.
  
Tous les bâtiments peuvent être traversés par les camarades de l'Engineer, pourtant pour celui-ci, il est solide, lui permettant de se tenir ses ses bâtiments. Les bâtiments ont le même effet envers les ennemis, incluant les [[Spy/fr|Spies]], déguisé ou pas. L'[[Water/fr|Eau]] n'a aucun effet sur les bâtiments. Tout les bâtiments de TF2 fonctionnent aussi bien dans l'eau que sur la terre ferme. Cependant une Mitrailleuse placée dans l'eau de ne tirera pas sur tout le monde sur le sol (même s'ils sont à portée) et inversement.
+
Les bâtiments peuvent être paralysés par le {{Item link|Sapper}} du Spy. Si un {{Item name|Sapper}} est posé sur un bâtiment, ce dernier sera paralysé immédiatement et alertera son constructeur, en plus de perde gradulèlement de la santé. Les {{Item name|Sapper}}s peuvent être éliminés par la clé de l'Engineer ou le {{Item link|Homewrecker}} et la {{Item link|Maul}} du Pyro qui peuvent restaurer les bâtiments. Les bâtiments ne peuvent pas être réparés, rechargé, améliorer, ou démolis tout en étant sabotés.
  
{| class="wikitable grid" style="text-align: center"
+
Si l'Engineer le souhaite, il peut démolir un de bâtiments avec le {{Item link|Demolish Tool}}. Ceci démoli le bâtiment immédiatement. Les [[gib/fr|morceaux de corps]] du bâtiment peuvent être ramassées pour être réutilise. Les bâtiments sabotés ne peuvent pas être démoli.  
! colspan="2" class="header" | Type de Bâtiment
+
 
! class="header"            | <span style="line-height:1.2em;">Build Time<br /><span style="font-size:80%;">(First spawn)</span></span>
+
Les bâtiments fonctionne normalement [[underwater/fr|sous-l'eau]], sauf que la {{Item name|Sentry Gun}} ne peut pas voir à travers l'eau.
! class="header"            | <span style="line-height:1.2em;">Build Time<br /><span style="font-size:80%;">(First spawn + Melee attack)</span></span>
+
 
! class="header"            | <span style="line-height:1.2em;">Build Time<br /><span style="font-size:80%;">(Moved)</span></span>
+
=== Spécifications ===
! class="header"            | <span style="line-height:1.2em;">Build Time<br /><span style="font-size:80%;">(Moved + Melee attack)</span></span>
+
{{Building Specifications}}
! colspan="2" class="header" | Coût en Métal
 
! colspan="3" class="header" | Points de Santé
 
! class="header"            | Feraille<br />quand détruit
 
|-
 
! rowspan="2" | Mitrailleuse
 
! Régulière
 
| 10
 
| 5
 
| 5
 
| 2.5
 
| 130
 
| 200 pour Améliorer
 
| 150
 
| 180
 
| 216
 
| 60
 
|-
 
! Mini de Combat
 
| 5
 
| 2.5
 
| 1.5
 
| 1
 
| colspan="2" | 100
 
| colspan="3" | 100
 
| 28
 
|-
 
! colspan="2" | Dispenser
 
| 20
 
| 10
 
| 10
 
| 5
 
| 100
 
| 200 pour Améliorer
 
| 150
 
| 180
 
| 216
 
| 50
 
|-
 
! colspan="2" | Téléporteur
 
| 20
 
| 10
 
| 10
 
| 5
 
| 125
 
| 200 pour Améliorer
 
| 150
 
| 180
 
| 216
 
| 60
 
|}
 
Note:  Tous les temps sont en secondes.  Les temps de construction des Mitrailleuses de niveau 2 et 3  sont plus longs, car les animations d'amélioration ne peuvent être accélérées ou sautées.
 
  
== HUD de bâtiment ==
+
== [[HUD/fr|ATH]] des bâtiments ==
Le HUD de bâtiment fournit des informations vitales concernant les bâtiments de l'Engineer comme la santé, les munitions restantes, le niveau du bâtiment ou si il est saboté par un Spy.
+
L'ATH de bâtiment fournit des informations vitales concernant les bâtiments de l'Engineer comme la santé, les munitions restantes, le niveau du bâtiment ou si il est saboté par un Spy.
 
[[Image:BuildingHUD.png|right]]
 
[[Image:BuildingHUD.png|right]]
 
{| class="wikitable grid"
 
{| class="wikitable grid"
! class=header | Icon
+
! class=header | Icône
 
! class=header | Description
 
! class=header | Description
 
|-
 
|-
 
| [[File:Building icon Kills.png|64px]]
 
| [[File:Building icon Kills.png|64px]]
| Un nombre indique le nombre de mort par la Mitrailleuse suivit par le nombre de coopération entre parenthèses.
+
| Un nombre indique le nombre de morts par la Mitrailleuse suivit par le nombre de coopérations entre parenthèses.
 
|-
 
|-
 
| [[File:Building icon Ammo.png|64px]]
 
| [[File:Building icon Ammo.png|64px]]
Line 98: Line 44:
 
|-
 
|-
 
| [[File:Building icon Rockets.png|64px]]
 
| [[File:Building icon Rockets.png|64px]]
| Celui-ci montre le nombres de roquettes restante avec une jauge. (Mitrailleuse de niveau 3 seulement)
+
| Celui-ci montre le nombre de roquettes restantes avec une jauge. (Mitrailleuse de niveau 3 seulement)
 
|-
 
|-
 
| [[File:Building icon Teleports.png|64px]]
 
| [[File:Building icon Teleports.png|64px]]
| Un nombre indique le nombre de téléportation que l'entrée de téléporteur a accompli. Se transforme en une barre de rechargement du téléporteur après une téléportation effectué.
+
| Un nombre indique le nombre de téléportations que l'entrée de téléporteur a accompli. Se transforme en une barre de rechargement du téléporteur après une téléportation effectuée.
 
|}
 
|}
  
 
== Redéploiement ==
 
== Redéploiement ==
[[File:Engineer haul.png|thumb|180px|right|Un Engineer portant un bâtiment.]]
+
[[File:Engineer haul.png|thumb|180px|right|L' Engineer portant un bâtiment.]]
Après le [[July 8, 2010 Patch/fr|Patch du 8 Juillet 2010]], les bâtiments peuvent maintenant être empaquetés et déplacéscan par leur créateur, en appuyant sur le clique-droit alors que l'on et à coté et que l'on fixe le bâtiment. L'opération est instantanée, et l'Engineer apparaitra pour tous les autres joueurs, portant sa caisse à outil sur l'épaule, alors qu'à la première personne il se montrera portant la caisse à outil devant lui comme quand il construit. Les batiments endommagés peuvent être empaquetés mais pas ceux sous l'effet d'un [[Electro Sapper/fr|Saboteur]].   
+
Après le {{Patch name|7|8|2010}}, les bâtiments peuvent maintenant être empaquetés et déplacés par leur créateur, en appuyant sur le clique-droit alors que l'on est à coté et que l'on fixe le bâtiment. L'opération est instantanée, et l'Engineer apparaîtra pour tous les autres joueurs, portant sa caisse à outils sur l'épaule, alors qu'à la première personne il se montrera portant la caisse à outil devant lui comme quand il construit. Les bâtiments endommagés peuvent être empaquetés mais pas ceux sous l'effet d'un {{Item link|Electro Sapper}}.   
  
Il est possible de transporter un bâtiment à la fois, et le faire réuit significativement la vitesse de l'Engineer à 75% (225v), légèrement [[Speed/fr|moins rapide]] qu'un [[Heavy/fr|Heavy]], quel que soit le type ou le niveau du bâtiment. De plus, l'Engineer n'est plus capable de changer d'arme ou d'objet, jusqu'à ce que le bâtiment soit poser au sol. Il est toujours possible d'utiliser sont propre téléporter (à moins que l'on transporte l'entrée ou la sortie) ainsi que ceux des autres Engineers de son équipe.  
+
Il est possible de transporter un bâtiment à la fois, et le faire réduit significativement la vitesse de l'Engineer à 75% (225v), légèrement [[Speed/fr|moins rapide]] qu'un [[Heavy/fr|Heavy]], quel que soit le type ou le niveau du bâtiment. De plus, l'Engineer n'est plus capable de changer d'arme ou d'objet, jusqu'à ce que le bâtiment soit posé au sol. Il est toujours possible d'utiliser sont propre téléporteur (à moins que l'on transporte l'entrée ou la sortie) ainsi que ceux des autres Engineers de son équipe.  
  
Si un Engineer est tué, alors qu'il transporte un bâtiment, celui-ci est détruit en même temps. Un icône de kill spécial représentant une boite à outil apparaitra dans le flux en même temps que la mort de l'Engineer.
+
Si un Engineer est tué, alors qu'il transporte un bâtiment, celui-ci est détruit en même temps. Une icône de frag spéciale représentant une boite à outils apparaîtra dans le flux en même temps que la mort de l'Engineer.
  
Reployer un bâtiment ne différera pas d'une construction normale, à part que celui-ci se construira lui même deux fois plus rapidement que la normale, et que l'Engineer peut toujours accélérer le processus. Des bâtiments de plus haut niveau devront passer à travers le cycle des animations d'amélioration avant d'être complètement fonctionnels, et ne peuvent pas être empaquetés de nouveau avant d'être prêt. Les dégâts, au moment où l'on commence à transporter,t sont par contre conservés, et ne peuvent être réparés avant que le bâtiment soit fonctionnel.
+
Redéployer un bâtiment ne différera pas d'une construction normale, mis à part que celui-ci se construira lui même deux fois plus rapidement que la normale, et que l'Engineer peut toujours accélérer le processus. Des bâtiments de plus haut niveau devront passer à travers le cycle des animations d'amélioration avant d'être complètement fonctionnels, et ne peuvent pas être empaquetés de nouveau avant d'être prêts. Les dégâts, au moment où l'on commence à transporter sont par contre conservés, et ne peuvent être réparés avant que le bâtiment ne soit fonctionnel.
  
Toutes ces 3 phases -empaqueter, transporter et reployer- sont accompagnés de [[Engineer responses/fr#Packing Up a Building|réponses]] spécifiques.
+
Toutes ces 3 phases -empaqueter, transporter et reployer- sont accompagnées de [[Engineer responses/fr#Packing Up a Building|réponses]] spécifiques.
  
La mécanique du jeu, permet le redéploiement sans avoir à complètement reconstruire la machine, ainsi sauvant du métal et du temps, préservant aussi tous les scores qu'un bâtiment pourrait avoir.
+
La mécanique du jeu permet le redéploiement sans avoir à complètement reconstruire la machine, sauvant ainsi du métal et du temps, préservant aussi tous les scores qu'un bâtiment pourrait avoir.
  
 
== Destruction ==
 
== Destruction ==
Un bâtiment peut être détruit par son créateur, en utilisant le [[PDA/fr|Outil de Démolition]] ou par un ennemi utilisant n'importe quelle arme, incluant le Saboteur. Une destruction rapporte un point au destructeur et se rapporte dans le tableau de score. Une destruction ne peut être assistée à part si le bâtiment était déjà saboté par un [[Spy/fr|Spy]]; le Spy gagnera alors une assistance.
+
Un bâtiment peut être détruit par son créateur, en utilisant le {{Item link|PDA}} ou par un ennemi utilisant n'importe quelle arme, incluant le Saboteur. Une destruction rapporte un point au destructeur et se rapporte dans le tableau de score. Une destruction ne peut être assistée à part si le bâtiment était déjà saboté par un [[Spy/fr|Spy]]; le Spy gagnera alors une assistance.
  
Les points de Destruction ne peuvent être gagnés par l'Engineers détruisant ses propres bâtiments. De plus, une destructions ne comptera pas si elle est faite durant la phase de préparation. Pourtant la destruction a bien lieu dans le jeu, et les effets associé, comme les revenge Crit de la [[Frontier Justice/fr|Justice Frontalière]] sont activés.
+
Les points de Destruction ne peuvent être gagnés par l'Engineer détruisant ses propres bâtiments. De plus, une destruction ne comptera pas si elle est faite durant la phase de préparation. Pourtant, la destruction a bien lieue dans le jeu, et les effets associés, comme les Critiques de revanche de la {{Item link|Frontier Justice}} sont activés.
  
Quand un batiment est détruit, l'Engineer répond avec une des trois [[Engineer responses/fr#Dispenser destroyed|réponses]], alertant ses camarades
+
Quand un bâtiment est détruit, l'Engineer répond avec une des trois [[Engineer responses/fr#Répliques liées à des évènements|réponses]], alertant ses camarades.
  
 
=== Démonstration ===
 
=== Démonstration ===
 
{{youtube|FYSWMMaYHSw}}
 
{{youtube|FYSWMMaYHSw}}
 +
 +
== Succès Associés ==
 +
=== [[Image:Achieved.png|20px|link=Achievements/fr]] [[Achievements/fr|Succès]] ===
 +
{{Achievement table
 +
| {{Show achievement|General|Sentry Gunner}}
 +
| {{Show achievement|General|Riftwalker}}
 +
}}
 +
 +
=== {{Class link|Scout}} ===
 +
{{Achievement table
 +
| 1 = {{Show achievement|Scout|Closer}}
 +
      {{Show achievement|Scout|If You Build It}}
 +
| 2 = {{Show achievement|Scout|Gun Down}}
 +
}}
 +
 +
=== {{Class link|Soldier}} ===
 +
{{Achievement table
 +
| {{Show achievement|Soldier|Engineer to Eternity}}
 +
| {{Show achievement|Soldier|Guns of the Navar0wned}}
 +
}}
 +
 +
=== {{Class link|Pyro}} ===
 +
{{Achievement table
 +
| {{Show achievement|Pyro|Arsonist}}
 +
| {{Show achievement|Pyro|Firewall}}
 +
}}
 +
 +
=== {{Class link|Demoman}} ===
 +
{{Achievement table
 +
| 1 = {{Show achievement|Demoman|Blind Fire}}
 +
      {{Show achievement|Demoman|Spynal Tap}}
 +
      {{Show achievement|Demoman|Loch Ness Bombster}}
 +
| 2 = {{Show achievement|Demoman|Cry Some Moor!}}
 +
      {{Show achievement|Demoman|Tam O'Shatter}}
 +
      {{Show achievement|Demoman|The Argyle Sap}}
 +
}}
 +
 +
=== {{Class link|Heavy}} ===
 +
{{Achievement table
 +
| {{Show achievement|Heavy|Factory Worker}}
 +
| {{Show achievement|Heavy|Five Second Plan}}
 +
}}
 +
 +
=== {{Class link|Engineer}} ===
 +
{{Achievement table
 +
| 1 = {{Show achievement|Engineer|(Not So) Lonely Are the Brave}}
 +
      {{Show achievement|Engineer|The Extinguished Gentleman}}
 +
      {{Show achievement|Engineer|Circle the Wagons}}
 +
      {{Show achievement|Engineer|Uncivil Engineer}}
 +
      {{Show achievement|Engineer|Get Along!}}
 +
      {{Show achievement|Engineer|Deputized}}
 +
      {{Show achievement|Engineer|Frontier Justice}}
 +
      {{Show achievement|Engineer|Texas Ranger}}
 +
      {{Show achievement|Engineer|Best Little Slaughterhouse in Texas}}
 +
      {{Show achievement|Engineer|If You Build It, They Will Die}}
 +
      {{Show achievement|Engineer|Patent Protection}}
 +
      {{Show achievement|Engineer|Fistful of Sappers}}
 +
      {{Show achievement|Engineer|Rio Grind}}
 +
      {{Show achievement|Engineer|Silent Pardner}}
 +
 +
| 2 = {{Show achievement|Engineer|Breaking Morant}}
 +
      {{Show achievement|Engineer|Built to Last}}
 +
      {{Show achievement|Engineer|How the Pests was Gunned}}
 +
      {{Show achievement|Engineer|Drugstore Cowboy}}
 +
      {{Show achievement|Engineer|Building Block}}
 +
      {{Show achievement|Engineer|Land Grab}}
 +
      {{Show achievement|Engineer|Pownd on the Range}}
 +
      {{Show achievement|Engineer|Death Metal}}
 +
      {{Show achievement|Engineer|Search Engine}}
 +
      {{Show achievement|Engineer|Doc, Stock and Barrel}}
 +
      {{Show achievement|Engineer|No Man's Land}}
 +
      {{Show achievement|Engineer|Battle Rustler}}
 +
      {{Show achievement|Engineer|Doc Holiday}}
 +
}}
 +
 +
=== {{Class link|Medic}} ===
 +
{{Achievement table
 +
| {{Show achievement|Medic|Medical Breakthrough}}
 +
| {{Show achievement|Medic|Midwife Crisis}}
 +
}}
 +
 +
=== {{Class link|Sniper}} ===
 +
{{Achievement table
 +
| {{Show achievement|Sniper|De-sentry-lized}}
 +
}}
 +
 +
=== {{Class link|Spy}} ===
 +
{{Achievement table
 +
| 1 = {{Show achievement|Spy|Sap Auteur}}
 +
      {{Show achievement|Spy|Sapsucker}}
 +
      {{Show achievement|Spy|Joint Operation}}
 +
| 2 = {{Show achievement|Spy|Constructus Interruptus}}
 +
      {{Show achievement|Spy|The Man with the Broken Guns}}
 +
}}
 +
 +
== Bugs ==
 +
* Une mitrailleuse de niveau 2 ou 3 redeployée, essaiera de cibler des joueurs ennemis un bref instant entre le moment où elle atteint un niveau et celui où l'animation d'amélioration pour le niveau suivant commence.
 +
 +
== Historique des mises à jour ==
 +
<!--- Incomplete: If you find anything in the patches please add it here --->
 +
 +
'''{{Patch name|9|20|2007}}'''
 +
* Correction de l'éclat des mitrailleuses ne se dessinant pas correctement à moins qu'elle soit près de l'origine de la carte.
 +
 +
'''{{Patch name|9|26|2007}}'''
 +
* Correction d'un bug de placement de téléporteur résultant en une incapacité pour le joueur de se déplacer.
 +
 
 +
'''{{Patch name|10|5|2007}}'''
 +
* Correction de l'exploit téléporteur/sortie de la zone de réapparition.
 +
 +
'''{{Patch name|10|9|2007}}'''
 +
* Les grenades des Demomans rencontrant un joueur ou un bâtiment après le premier rebond, n'exploseront pas au contact.
 +
 +
'''{{Patch name|10|25|2007}}'''
 +
* Correction d'un bug dans les scores lors de la destruction des bâtiments d'Engineer.
 +
* Les Engineers ne gagnent plus de point s'ils utilisent leur propre téléporteur
 +
* Correction d'un problème de point quand on détruisait un bâtiment, ça ajoutait un point fantôme, qui ne s'ajoutait pas dans le panier ni dans les scores totaux
 +
* Correction de cas où les grenades pouvaient traverser les joueurs ou les bâtiments
 +
* Les commandes "build X" de l'Engineer se comportent maintenant correctement quand lié directement à des touches
 +
 +
'''{{Patch name|11|7|2007}}'''
 +
* Correction d'un bug dans les scores lors de la destruction des bâtiments d'Engineer
 +
* Correction d'un exploit permettant aux joueurs de se téléporter avec les Documents secrets
 +
 +
'''{{Patch name|11|21|2007}}'''
 +
* Correction du cache des bâtiments depuis entités dormantes. Correction des armes dans SourceTV étant mal attachées
 +
 +
'''{{Patch name|12|20|2007}}'''
 +
* Les bâtiments sabotés prennent un peu moins de dégâts du Spy les ayant sabotés.
 +
 +
'''{{Patch name|2|14|2008}}'''
 +
* Ajout d'une entrée server log pour les bâtiments détruits par leur propriétaire.
 +
* Correction des ombres sur la mitrailleuse.
 +
 +
'''{{Patch name|2|28|2008}}'''
 +
* Changement des bâtiments d'Engineer pour exploser quand un joueur se déconnecte plutôt que de simplement disparaitre.
 +
* Correction de l'Engineer étant capable d'exploser les bâtiments étant sabotés
 +
* Correction d'un crash client potentiel pour les joueurs se faisant soigner par un Medic ou un Dispenser
 +
 +
'''{{Patch name|4|29|2008}}''' ([[Gold Rush Update/fr|Mise à Jour Gold Rush]])
 +
* L'effet des Téléporteurs n'apparait plus sur les Spies invisibles ou déguisés.
 +
* Correction de l'entrée "nombre de fois utilisé" des Téléporteurs saturant à 32.
 +
 +
'''{{Patch name|12|11|2008}}'''
 +
* Les Téléporteurs des Engineers peuvent désormais évoluer jusqu'au niveau 3. Plus son niveau est haut, plus il se rechargera rapidement.
 +
* Les Distributeurs des Engineers peuvent désormais évoluer jusqu'au niveau 3. Plus son niveau est haut, plus il se rechargera rapidement.
 +
 +
 
 +
'''{{Patch name|12|15|2008}}'''
 +
* Ajout d'un nouveau son pour les téléporteurs de niveau 2 et 3.
 +
 
 +
'''{{Patch name|1|28|2009}}'''
 +
* Correction des effets des entrés/sorties des téléporteurs s'affichant même s'ils n'avaient pas d'entrés/sorties correspondante.
 +
 
 +
'''{{Patch name|2|24|2009}}''' ([[The Scout Update/fr|Mise à Jour du Scout]])
 +
* Ajout d'un nouveau son pour l'optimisation d'un Téléporteur.
 +
 
 +
'''{{Patch name|5|21|2009}}''' ([[Sniper vs. Spy Update/fr|Mise à Jour Sniper vs. Spy]])
 +
* Les Spies peuvent maintenant utiliser les Téléporteurs ennemis.
 +
 
 +
'''{{Patch name|5|29|2009}}'''
 +
* Correction des Spies n'étant pas téléfragés quand ils se situent sur la sortie d'un téléporteur ennemi en ayant la Dead Ringer activée.
 +
 
 +
'''{{Patch name|6|23|2009}}'''
 +
* Correction de l'impossibilité de construire des téléporteurs à certains endroits constructibles (comme dans la fosse à la fin de Badwater Basin).
 +
 +
 +
'''{{Patch name|8|13|2009}}'''
 +
* Correction des Mitrailleuses tirant sur les Spies complètement invisibles, si ils étaient la cible la plus proche.
 +
 +
'''{{Patch name|8|31|2009}}'''
 +
* Correction de la possibilité de bruler les joueurs et les bâtiments situés sous l'eau en se tenant au dessus de la surface .
 +
 +
'''{{Patch name|4|28|2010}}'''
 +
* Vous tuer avec votre propre Mitrailleuse n'incrémente plus le compteur de mort de la Mitrailleuse.
 +
 +
'''{{Patch name|4|29|2010}}''' ([[119th Update/fr|119ème Mise à Jour]])
 +
* Correction sur le Téléporteur ne revenant pas au Niveau 1 quand l'autre bout du Téléporteur est détruit.
 +
* Correction des sorties de Téléporteur utilisant de mauvaises particules.
 +
'''{{Patch name|4|30|2010}}'''
 +
* Correction de l'Engineer étant capable de construire plusieurs bâtiments d'un même type.
 +
 +
'''{{Patch name|7|8|2010}}'''
 +
* Les Engineers peuvent maintenant porter et déplacer leurs bâtiments.
 +
* Correction d'un crash serveur lié au transport de bâtiments.
 +
* Frapper de sa clé sa Mitrailleuse, améliore, répare et recharge les munitions, en même temps et à chaque coup. En donnant la Priorité à la réparation et l'amélioration si l'on ne possède pas assez de métal.
 +
 +
'''{{Patch name|7|9|2010}}'''
 +
* Correction d'un exploit permettant à un Engineer de construire des mini-mitrailleuses de niveau 2 ou 3.
 +
* Correction d'un bug permettant au bâtiments en train d'être sapé, d'être ramassé par l'Engineer.
 +
* Correction d'un bug où une Mitrailleuse de niveau 3 sous l'action du Dompteur tirait toujours des roquettes même si à cours de munition.
 +
* Correction d'un bug où les joueurs allaient en position de référence quand ils changeaient de classe alors qu'ils portaient un bâtiment.
 +
* Les Engineers ne peuvent plus porter de bâtiments lorsqu'ils sont assommés ou durant l'humiliation.
 +
* Correction d'un problème où l'effet d'une mitrailleuse sous l'action du Dompteur n'était pas attaché à la mitrailleuse.
 +
* Correction d'un crash de serveur dans la code de mort de joueur, relié à porter des bâtiments.
 +
 +
'''{{Patch name|7|13|2010}}'''
 +
* Mise à jour de CP Coldfront :
 +
** Correction de quelques exploits avec les bâtiments de l'ingénieur.
 +
* Correction d'un crash serveur relatif aux bâtiments porté au début du round.
 +
* Correction du problèmes des joueurs portant des bâtiments avant que le round commence.
 +
* Correction d'un exploit ou l'ingénieur pouvait construire des mini-sentry niveau 3.
 +
 +
'''{{Patch name|7|19|2010}}'''
 +
* Correction de l'impossibilité de ne pas pouvoir déplacer des bâtiments en mode Arena.
 +
* Correction d'un exploit qui autorisait le team kill avec une Mitrailleuse sous le contrôle du Dompteur.
 +
* Correction d'un bug ou les téléporteurs avaient une santé max plus élevé qu'a la normale.
 +
 +
'''{{Patch name|10|18|2010}}'''
 +
* Correction d'un exploit permettant à l'Engineer de construire plusieurs mitrailleuses.
 +
* Correction d'un exploit permettant de construire des mini-mitrailleuses de niveau 3 en utilisant le Dompteur.
 +
 +
'''{{Patch name|10|19|2010}}'''
 +
* Correction d'un exploit permettant à l'Engineer de construire plusieurs Mitrailleuses.
 +
* Correction d'un bug permettant à l'Engineer de construire des Mini-mitrailleuses de niveau 3 en utilisant le Dompteur, pour de vrai cette fois.
 +
 +
'''{{Patch name|12|2|2010}}'''
 +
* Correction des Engineers étant capables de détruire un saboteur sur un bâtiment en utilisant la commande directement dans la console.
  
 
== Anecdotes ==
 
== Anecdotes ==
 
+
* Le [[Repair Node/fr|Repair Node]] était un bâtiment considéré être ajouté lors de la [[Engineer Update/fr|Mise à jour de l'Engineer]] mais a été abandonné durant le développement.
*Faire une raillerie devant vos batimets et immédiatement le transporter, vous donne l'habileté de vous balader avec ce qui semble être une boite à outils invisible sur vos épaules, ce qui vous donne un effet pas très éloigné du "Spycrab", comme vu ici: http://www.youtube.com/watch?v=nt9qcoE-Ylo (en anglais).
+
* Effectuer une raillerie devant vos bâtiments et immédiatement le transporter, vous donne l'habileté de vous balader avec ce qui semble être une boite à outils invisible sur vos épaules, ce qui vous donne un effet pas très éloigné du "Spycrab", comme vu [http://www.youtube.com/watch?v=nt9qcoE-Ylo ici] (en anglais).
**Sous l'effet de ce bug, vous pouviez aussi attaquer avec n'importe quelle arme que vous aviez équipé dans l'emplacement de mêlée.
+
** Sous l'effet de ce bug, vous pouviez aussi attaquer avec n'importe quelle arme que vous aviez équipé dans l'emplacement de corps à corps.
***Ce qui permettait à l'Engineer de construire plusieurs Mitrailleuses, en utilisant la commande "build 2 0" dans la console.
+
*** Ceci permettait à l'Engineer de construire plusieurs mitrailleuses, en utilisant la commande "build 2 0" dans la console.
****Ce qui fut corrigé dans le [[October_18,_2010_Patch/fr|Patch du 18 Octobre 2010]].
+
*** Ceci permettait également à l'Engineer de construire des mini-mitrailleuses de niveau 2 et 3, en changeant l'équipement lorsque dans cet état.
 +
**** Ces deux [[exploit/fr|exploits]] furent corrigés lors du {{Patch name|10|18|2010}}.
  
 
== Galerie ==
 
== Galerie ==
 
{{Related images|Building images}}
 
{{Related images|Building images}}
 
<gallery>
 
<gallery>
Image:Lvl1sentry.png|[[Sentry Gun/fr|Mitrailleuse]] (Level 1)
+
Image:Lvl1sentry.png|[[Sentry Gun/fr|Mitrailleuse]] (Niveau 1)
Image:Lvl2sentry.png|[[Sentry Gun/fr|Mitrailleuse]] (Level 2)
+
Image:Lvl2sentry.png|[[Sentry Gun/fr|Mitrailleuse]] (Niveau 2)
Image:Lvl3sentry.png|[[Sentry Gun/fr|Mitrailleuse]] (Level 3)
+
Image:Lvl3sentry.png|[[Sentry Gun/fr|Mitrailleuse]] (Niveau 3)
Image:Red Mini Sentry.png|[[Combat Mini-Sentry Gun/fr|Mini-Mitrailleuse de Combat]]
+
Image:Red Mini Sentry.png|[[Sentry Gun/fr#Mini-Sentry de combat|Mini-Mitrailleuse de Combat]]
Image:Lvl1dispenser.png|[[Dispenser/fr|Dispenser]] (Level 1)
+
Image:Lvl1dispenser.png|[[Dispenser/fr|Dispenser]] (Niveau 1)
Image:Lvl2dispenser.png|[[Dispenser/fr|Dispenser]] (Level 2)
+
Image:Lvl2dispenser.png|[[Dispenser/fr|Dispenser]] (Niveau 2)
Image:Lvl3dispenser.png|[[Dispenser/fr|Dispenser]] (Level 3)
+
Image:Lvl3dispenser.png|[[Dispenser/fr|Dispenser]] (Niveau 3)
 
Image:Telespin.jpg|[[Teleporter/fr|Téléporteur]]
 
Image:Telespin.jpg|[[Teleporter/fr|Téléporteur]]
 +
Image:RED Teleporter.png|Teleporteur vue de côté
 
Image:Engineer_Update_Teaser_New_Map.jpg|Transporter un bâtiment
 
Image:Engineer_Update_Teaser_New_Map.jpg|Transporter un bâtiment
 
</gallery>
 
</gallery>
  
 +
== Voir aussi ==
 +
* [[Repair Node/fr|Repair Node]]
  
  
{{Engineer Nav/fr}}
+
{{Engineer Nav}}
{{Languages}}
 
 
[[Category:Buildings/fr|Buildings]]
 
[[Category:Buildings/fr|Buildings]]
 
[[Category:Engineer/fr]]
 
[[Category:Engineer/fr]]
 
[[Category:Gameplay/fr]]
 
[[Category:Gameplay/fr]]

Latest revision as of 02:05, 26 March 2016

«
Moi j'ai construis ça.
L'Engineer à propos de ses bâtiments
»

Les Bâtiments sont des machines construites par l'Engineer avec l'utilisation du PDA. Ces bâtiments inclut la Mitrailleuse, la Mini-Mitrailleuse de Combat, le Distributeur et le Téléporteur.

Vue d'ensemble

Afin de construire un bâtiment, un Engineer doit d'abord avoir assez de métal. Il peut alors utiliser son PDA pour choisir un bâtiment à créer. Pour que les bâtiment puissent se constuire, il faut un certain espace, et ils ne peuvent pas être placés sur des pentes trop fortes. Une fois placé, les bâtiments sont construits automatiquement. La vitesse de construction peut être doublé si un Engineer frappe continuellement le bâtiment avec sa Clé; si plusieurs Engineers font le même chose en même temps sur le même bâtiment, la vitesse de construction augmentera encore plus. Frappant le bâtiment avec le Crochet augementera cette vitesse par 30%. Une fois que le bâtiment est entièrement déployé, il commencera immédiatement à fonctionner.

Comme les joueurs, les bâtiments ont une santé et sont détruits quand son santé est réduit à zéro. La santé d'un bâtiment augmente jusqu'à son maximum durant sa construction, de sorte qu'il est plus facile de détruire un bâtiment dont la construction est incomplète. Les joueurs peuvent se concentrer sur un bâtiment afin de déterminer son état de santé actuel tout comme les autres joueurs, même si les bâtiments ayant peu de santée affiche également des signes visibles de dégat tels que la fumée, des étincelles et des flammes. Les bâtiments ne reçoive les coups critiques et mini-crit que comme des coups normaux, toute attaque contre un bâtiment portera une quantité de dommages sans prendre en compte la distance d'éloignement entre l'attaquant et le bâtiment.

Les bâtiments peuvent être réparés, améliorés, et (dans le cas de Mitrailleuses) rechargé en les frappant avec une clé uniquement si l'utilisateur a suffisamment de métal. La priorité du métal est : réparer, réaprovisionner en munitions, et enfin des amélioration, le tout avec des limites de la quantité de métal (200 unitée). L'amélioration d'un bâtiment prend un total de 200 en métal et augmente son état de santé de 20% en plus d'améliorer ses capacités; les bâtiments peuvent être mis à jour deux fois pour atteindre le niveau 3.

Les bâtiments peuvent être paralysés par le Saboteur du Spy. Si un Saboteur est posé sur un bâtiment, ce dernier sera paralysé immédiatement et alertera son constructeur, en plus de perde gradulèlement de la santé. Les Saboteurs peuvent être éliminés par la clé de l'Engineer ou le Briseur de Ménages et la Masse du Pyro qui peuvent restaurer les bâtiments. Les bâtiments ne peuvent pas être réparés, rechargé, améliorer, ou démolis tout en étant sabotés.

Si l'Engineer le souhaite, il peut démolir un de bâtiments avec le PDA de Destruction. Ceci démoli le bâtiment immédiatement. Les morceaux de corps du bâtiment peuvent être ramassées pour être réutilise. Les bâtiments sabotés ne peuvent pas être démoli.

Les bâtiments fonctionne normalement sous-l'eau, sauf que la Mitrailleuse ne peut pas voir à travers l'eau.

Spécifications

Type de bâtiment Coût en métal Points de vie Métal créé
lors de la destruction
Construction Amélioration Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3
Mitrailleuse Standard 130 200 150 (450) 180 (212) (540) 216 (270) (648) 15 x 4 (60)
Mini-Mitrailleuse de Combat 100 N/D 100 (300) N/D 0 x 4 (0)
Distributeur 100 200 150 180 216 10 x 5 (50)
Entrée/Sortie de Téléporteur 50 200 150 180 216 6.25 x 4 (25) Entrée
6.25 x 4 (25) Sortie


Type de bâtiment Temps de construction (en seconde)
Temps de la première construction Temps de la première construction + accéléré par
WrenchGunslingerSouthern Hospitality
Temps de la première construction + accéléré par
Jag
Temps de la première construction + accéléré par
Eureka Effect
Redéployé Redéployé + accéléré par
WrenchGunslingerSouthern Hospitality
Redéployé + accéléré par
Jag
Redéployé + accéléré par
Eureka Effect
Amélioration
Mitrailleuse Standard 10.5 4.2 3.75 6.0 3.5 2.333 2.1875 2.8 1.6
Mini-Mitrailleuse de Combat 4.2 2.625 2.442 3.231 2.333 1.75 1.667 2.0 N/D
Distributeur 21.0 8.4 7.5 12.0 5.25 3.818 3.621 4.421 1.6
Entrée/Sortie de Téléporteur 21.0 8.4 7.5 12.0 5.25 3.818 3.621 4.421 1.6

Temps de construction = Temps de construction par défaut / (1 + Somme de toute les accélérations)

  • Temps de construction par défaut (Tourelles): 10.5
  • Temps de construction par défaut (Distributeurs et Téléporteurs): Temps de construction de la Tourelle x 2 = 21.0
  • Vitesse de construction lors du redéploiement (Tourelles): 2.0
  • Vitesse de construction lors du redéploiement (Distributeurs et Téléporteurs): 3.0
  • Boost de construction de la Mini-mitrailleuse de Combat: 1.5
  • Boost de construction de la Clé: 1.5
  • Boost de construction du Crochet: 1.5 + 0.3 = 1.8
  • Boost de construction de l'Effet Eurêka: 1.5 / 2 = 0.75
  • The first and second hits on a stock sentry gun will save 1.5 seconds, while all others will save 1 second. On dispensers, the first hit will save 2 seconds and all others will save 1 second.

Le boost de construction des clés est un effet constant. Comme le constructeur ne peut pas taper avant que le temps d'attaque de l'arme soit fini, ces valeurs seront un peu plus lentes en jeu. Chaque Engineers ajoutent leur boost de construction au bâtiment qu'ils construisent.


ATH des bâtiments

L'ATH de bâtiment fournit des informations vitales concernant les bâtiments de l'Engineer comme la santé, les munitions restantes, le niveau du bâtiment ou si il est saboté par un Spy.

BuildingHUD.png
Icône Description
Building icon Kills.png Un nombre indique le nombre de morts par la Mitrailleuse suivit par le nombre de coopérations entre parenthèses.
Building icon Ammo.png Une jauge représente le nombre de munitions restantes sur la Mitrailleuse ou le métal restant sur les Distributeurs.
Building icon Metal.png Une jauge représente le pourcentage restant avant la mise à jour au prochain niveau du bâtiment. (Niveau 1 et 2 seulement)
Building icon Rockets.png Celui-ci montre le nombre de roquettes restantes avec une jauge. (Mitrailleuse de niveau 3 seulement)
Building icon Teleports.png Un nombre indique le nombre de téléportations que l'entrée de téléporteur a accompli. Se transforme en une barre de rechargement du téléporteur après une téléportation effectuée.

Redéploiement

L' Engineer portant un bâtiment.

Après le Patch du 8 juillet 2010, les bâtiments peuvent maintenant être empaquetés et déplacés par leur créateur, en appuyant sur le clique-droit alors que l'on est à coté et que l'on fixe le bâtiment. L'opération est instantanée, et l'Engineer apparaîtra pour tous les autres joueurs, portant sa caisse à outils sur l'épaule, alors qu'à la première personne il se montrera portant la caisse à outil devant lui comme quand il construit. Les bâtiments endommagés peuvent être empaquetés mais pas ceux sous l'effet d'un Saboteur.

Il est possible de transporter un bâtiment à la fois, et le faire réduit significativement la vitesse de l'Engineer à 75% (225v), légèrement moins rapide qu'un Heavy, quel que soit le type ou le niveau du bâtiment. De plus, l'Engineer n'est plus capable de changer d'arme ou d'objet, jusqu'à ce que le bâtiment soit posé au sol. Il est toujours possible d'utiliser sont propre téléporteur (à moins que l'on transporte l'entrée ou la sortie) ainsi que ceux des autres Engineers de son équipe.

Si un Engineer est tué, alors qu'il transporte un bâtiment, celui-ci est détruit en même temps. Une icône de frag spéciale représentant une boite à outils apparaîtra dans le flux en même temps que la mort de l'Engineer.

Redéployer un bâtiment ne différera pas d'une construction normale, mis à part que celui-ci se construira lui même deux fois plus rapidement que la normale, et que l'Engineer peut toujours accélérer le processus. Des bâtiments de plus haut niveau devront passer à travers le cycle des animations d'amélioration avant d'être complètement fonctionnels, et ne peuvent pas être empaquetés de nouveau avant d'être prêts. Les dégâts, au moment où l'on commence à transporter sont par contre conservés, et ne peuvent être réparés avant que le bâtiment ne soit fonctionnel.

Toutes ces 3 phases -empaqueter, transporter et reployer- sont accompagnées de réponses spécifiques.

La mécanique du jeu permet le redéploiement sans avoir à complètement reconstruire la machine, sauvant ainsi du métal et du temps, préservant aussi tous les scores qu'un bâtiment pourrait avoir.

Destruction

Un bâtiment peut être détruit par son créateur, en utilisant le PDA ou par un ennemi utilisant n'importe quelle arme, incluant le Saboteur. Une destruction rapporte un point au destructeur et se rapporte dans le tableau de score. Une destruction ne peut être assistée à part si le bâtiment était déjà saboté par un Spy; le Spy gagnera alors une assistance.

Les points de Destruction ne peuvent être gagnés par l'Engineer détruisant ses propres bâtiments. De plus, une destruction ne comptera pas si elle est faite durant la phase de préparation. Pourtant, la destruction a bien lieue dans le jeu, et les effets associés, comme les Critiques de revanche de la Justice Frontalière sont activés.

Quand un bâtiment est détruit, l'Engineer répond avec une des trois réponses, alertant ses camarades.

Démonstration

Succès Associés

Achieved.png Succès

Mitrailleuse
Mitrailleuse
Abattez 10 ennemis avec une seule mitrailleuse.


Traversée du Rift
Traversée du Rift
Tuez un ennemi moins de 5 secondes après avoir pris le téléporteur d'un Engineer.


Leaderboard class scout.png Scout

Fermé pour travaux
Fermé pour travaux
Détruisez 3 entrées de téléporteurs.


Démolition
Démolition
Détruisez 3 bâtiments ennemis avant que leur construction ne soit achevée.
Problème mécanique
Problème mécanique
Détruisez une mitrailleuse active à l'aide de votre pistolet.

Leaderboard class soldier.png Soldier

Engineer devant l'Eternel
Engineer devant l'Eternel
Tuez un Engineer en train de réparer une mitrailleuse sous le feu de l'ennemi.


Tonton flingueur
Tonton flingueur
Tuez 5 Engineers manipulant une mitrailleuse alors que vous êtes hors de portée de leurs tirs.


Leaderboard class pyro.png Pyro

Pyromane
Pyromane
Détruisez 50 constructions d'Engineers.


Pare-feu
Pare-feu
Incendiez 5 Spies ayant un saboteur sur un bâtiment de votre équipe.


Leaderboard class demoman.png Demoman

À l'aveuglette
À l'aveuglette
Détruisez une construction d'Engineer que vous ne voyez pas à l'aide d'un tir direct de votre lance-grenades.


Saboteur buté
Saboteur buté
Tuez 20 Spies moins de 5 secondes après qu'ils ont saboté une construction de votre équipe.


Le Rustre Du Loch Ness
Le Rustre Du Loch Ness
Tuez un joueur ennemi à l'aide de bombes collantes moins de 5 secondes après qu'il se soit téléporté.
Démontage en règle
Démontage en règle
Détruisez 50 constructions.


Le Saboteur
Le Saboteur
Détruisez 5 constructions d'Engineers ennemis pendant une ÜberCharge lancée par un Medic.


Total Annihilation
Total Annihilation
Faites sauter un Engineer, sa mitrailleuse et son distributeur avec une seule explosion de bombes collantes.

Leaderboard class heavy.png Heavy

Support logistique
Support logistique
Tuez 20 ennemis en vous faisant recharger par un distributeur.


Cinq secondes pour tuer
Cinq secondes pour tuer
Tuez un ennemi moins de 5 secondes après avoir quitté un téléporteur.


Leaderboard class engineer.png Engineer

(Pas si) Seuls sont les indomptés
(Pas si) Seuls sont les indomptés
Maintenez un Heavy en vie à l'aide de votre distributeur pendant qu'il fait 5 victimes.


Extinction des feux
Extinction des feux
Faites en sorte que des distributeurs que vous avez construits soient utilisés pour éteindre 20 joueurs en train de brûler.


SOS dépannage
SOS dépannage
Réparez 50 000 points de dégâts sur les constructions d'autres joueurs de votre équipe.


Ingénieur incivil
Ingénieur incivil
Adressez à un ennemi un arrêt sur image de vous et de la mitrailleuse qui vient de le tuer.


Sabotage en règle
Sabotage en règle
Faites en sorte qu'un saboteur soit placé sur votre construction, puis détruisez-le alors que vous vous trouvez à plusieurs mètres de distance.


Fine équipe
Fine équipe
Réalisez 10 coopérations avec un autre Engineer, une mitrailleuse étant impliquée dans la tuerie.


Que justice soit faite
Que justice soit faite
Faites en sorte que votre mitrailleuse tue l'ennemi qui vient de vous tuer dans un délai de 10 secondes.


Texas Ranger
Texas Ranger
Tirez des constructions sur 1 km au cours de votre carrière.


Abattoir texan
Abattoir texan
Faites 5 000 victimes avec vos mitrailleuses.


Construction mortelle
Construction mortelle
Déplacez une mitrailleuse de niveau 3 dans une position où elle fait une victime peu de temps après avoir été redéployée.


C'est qui le plus fort ?
C'est qui le plus fort ?
Détruisez la mitrailleuse d'un Engineer ennemi à l'aide d'une mitrailleuse sous le contrôle de votre Dompteur.


Pour une poignée de saboteurs
Pour une poignée de saboteurs
Détruisez 25 saboteurs sur des constructions d'autres membres de votre équipe.


Ingénieur de génie
Ingénieur de génie
Réparez et/ou rechargez 50 fois une mitrailleuse sous le contrôle du Dompteur d'un autre Engineer.


Partenaire particulier
Partenaire particulier
Optimisez 50 constructions d'autres membres de votre équipe.
Héros ou salopard
Héros ou salopard
Tuez 10 Snipers à l'aide d'une mitrailleuse sous le contrôle de votre Dompteur.


Construit pour durer
Construit pour durer
Faites en sorte qu'une construction subisse plus de 2 000 points de dégâts sans être détruite.


C'est de la bombe
C'est de la bombe
Détruisez 50 bombes collantes ennemies se trouvant à portée de constructions de votre équipe.


Drugstore Cowboy
Drugstore Cowboy
Les distributeurs que vous avez créés fournissent un total de 100 000 points de santé au cours de votre carrière.


Bloc de construction
Bloc de construction
Faites en sorte qu'une mitrailleuse protégée par le Dompteur subisse 500 points de dégâts sans être détruite.


Les deux font la paire
Les deux font la paire
Aidez un coéquipier à monter une construction.


Mort de portée
Mort de portée
Tuez 10 ennemis se trouvant hors de la portée normale de la mitrailleuse à l'aide du Dompteur.


Death Metal
Death Metal
Récupérez 10 000 bouts de métal sur des constructions détruites.


Avide de recherche
Avide de recherche
Tuez 3 Spies invisibles à l'aide d'une mitrailleuse sous le contrôle de votre Dompteur.


Tatata soin soin
Tatata soin soin
Réparez une mitrailleuse sous le feu de l'ennemi pendant que vous vous faites soigner par un Medic.


No Man's Land
No Man's Land
À l'aide d'une mitrailleuse, tuez 25 joueurs ennemis en train de capturer un point.


Téléportation, Scotty
Téléportation, Scotty
Téléportez 100 membres de votre équipe au cœur de la bataille.


Medic en Repos
Medic en Repos
Faites en sorte qu'un distributeur soit utilisé pour soigner 3 coéquipiers en même temps.

Leaderboard class medic.png Medic

Percée médicale
Percée médicale
Aidez un Demoman à détruire 5 montages ennemis en lui prodiguant une seule ÜberCharge.


L'homme et la machine
L'homme et la machine
Soignez un Engineer en train de réparer une mitrailleuse sous le feu de l'ennemi.


Leaderboard class sniper.png Sniper

Le plaisir de détruire
Le plaisir de détruire
Détruisez 3 mitrailleuses d'Engineers.


Leaderboard class spy.png Spy

Travail de sape
Travail de sape
Détruisez 1 000 constructions d'Engineers à l'aide de saboteurs.


Sabotage
Sabotage
Sabotez un bâtiment ennemi, puis poignardez l'Engineer qui l'a construit dans un délai de 5 secondes.


Coopération
Coopération
Sabotez une mitrailleuse ennemie moins de 3 secondes après qu'un coéquipier en ait saboté une autre.
Constructus Interruptus
Constructus Interruptus
Tuez un Engineer qui travaille sur une mitrailleuse.


L'homme aux armes cassées
L'homme aux armes cassées
Poignardez un Engineer dans le dos, puis sabotez 3 de ses constructions dans un délai de 10 secondes.

Bugs

  • Une mitrailleuse de niveau 2 ou 3 redeployée, essaiera de cibler des joueurs ennemis un bref instant entre le moment où elle atteint un niveau et celui où l'animation d'amélioration pour le niveau suivant commence.

Historique des mises à jour

Patch du 20 septembre 2007

  • Correction de l'éclat des mitrailleuses ne se dessinant pas correctement à moins qu'elle soit près de l'origine de la carte.

Patch du 26 septembre 2007

  • Correction d'un bug de placement de téléporteur résultant en une incapacité pour le joueur de se déplacer.

Patch du 5 octobre 2007

  • Correction de l'exploit téléporteur/sortie de la zone de réapparition.

Patch du 9 octobre 2007

  • Les grenades des Demomans rencontrant un joueur ou un bâtiment après le premier rebond, n'exploseront pas au contact.

Patch du 25 octobre 2007

  • Correction d'un bug dans les scores lors de la destruction des bâtiments d'Engineer.
  • Les Engineers ne gagnent plus de point s'ils utilisent leur propre téléporteur
  • Correction d'un problème de point quand on détruisait un bâtiment, ça ajoutait un point fantôme, qui ne s'ajoutait pas dans le panier ni dans les scores totaux
  • Correction de cas où les grenades pouvaient traverser les joueurs ou les bâtiments
  • Les commandes "build X" de l'Engineer se comportent maintenant correctement quand lié directement à des touches

Patch du 7 novembre 2007

  • Correction d'un bug dans les scores lors de la destruction des bâtiments d'Engineer
  • Correction d'un exploit permettant aux joueurs de se téléporter avec les Documents secrets

Patch du 21 novembre 2007

  • Correction du cache des bâtiments depuis entités dormantes. Correction des armes dans SourceTV étant mal attachées

Patch du 20 décembre 2007

  • Les bâtiments sabotés prennent un peu moins de dégâts du Spy les ayant sabotés.

Patch du 14 février 2008

  • Ajout d'une entrée server log pour les bâtiments détruits par leur propriétaire.
  • Correction des ombres sur la mitrailleuse.

Patch du 28 février 2008

  • Changement des bâtiments d'Engineer pour exploser quand un joueur se déconnecte plutôt que de simplement disparaitre.
  • Correction de l'Engineer étant capable d'exploser les bâtiments étant sabotés
  • Correction d'un crash client potentiel pour les joueurs se faisant soigner par un Medic ou un Dispenser

Patch du 29 avril 2008 (Mise à Jour Gold Rush)

  • L'effet des Téléporteurs n'apparait plus sur les Spies invisibles ou déguisés.
  • Correction de l'entrée "nombre de fois utilisé" des Téléporteurs saturant à 32.

Patch du 11 décembre 2008

  • Les Téléporteurs des Engineers peuvent désormais évoluer jusqu'au niveau 3. Plus son niveau est haut, plus il se rechargera rapidement.
  • Les Distributeurs des Engineers peuvent désormais évoluer jusqu'au niveau 3. Plus son niveau est haut, plus il se rechargera rapidement.


Patch du 15 décembre 2008

  • Ajout d'un nouveau son pour les téléporteurs de niveau 2 et 3.

Patch du 28 janvier 2009

  • Correction des effets des entrés/sorties des téléporteurs s'affichant même s'ils n'avaient pas d'entrés/sorties correspondante.

Patch du 24 février 2009 (Mise à Jour du Scout)

  • Ajout d'un nouveau son pour l'optimisation d'un Téléporteur.

Patch du 21 mai 2009 (Mise à Jour Sniper vs. Spy)

  • Les Spies peuvent maintenant utiliser les Téléporteurs ennemis.

Patch du 29 mai 2009

  • Correction des Spies n'étant pas téléfragés quand ils se situent sur la sortie d'un téléporteur ennemi en ayant la Dead Ringer activée.

Patch du 23 juin 2009

  • Correction de l'impossibilité de construire des téléporteurs à certains endroits constructibles (comme dans la fosse à la fin de Badwater Basin).


Patch du 13 août 2009

  • Correction des Mitrailleuses tirant sur les Spies complètement invisibles, si ils étaient la cible la plus proche.

Patch du 31 août 2009

  • Correction de la possibilité de bruler les joueurs et les bâtiments situés sous l'eau en se tenant au dessus de la surface .

Patch du 28 avril 2010

  • Vous tuer avec votre propre Mitrailleuse n'incrémente plus le compteur de mort de la Mitrailleuse.

Patch du 29 avril 2010 (119ème Mise à Jour)

  • Correction sur le Téléporteur ne revenant pas au Niveau 1 quand l'autre bout du Téléporteur est détruit.
  • Correction des sorties de Téléporteur utilisant de mauvaises particules.

Patch du 30 avril 2010

  • Correction de l'Engineer étant capable de construire plusieurs bâtiments d'un même type.

Patch du 8 juillet 2010

  • Les Engineers peuvent maintenant porter et déplacer leurs bâtiments.
  • Correction d'un crash serveur lié au transport de bâtiments.
  • Frapper de sa clé sa Mitrailleuse, améliore, répare et recharge les munitions, en même temps et à chaque coup. En donnant la Priorité à la réparation et l'amélioration si l'on ne possède pas assez de métal.

Patch du 9 juillet 2010

  • Correction d'un exploit permettant à un Engineer de construire des mini-mitrailleuses de niveau 2 ou 3.
  • Correction d'un bug permettant au bâtiments en train d'être sapé, d'être ramassé par l'Engineer.
  • Correction d'un bug où une Mitrailleuse de niveau 3 sous l'action du Dompteur tirait toujours des roquettes même si à cours de munition.
  • Correction d'un bug où les joueurs allaient en position de référence quand ils changeaient de classe alors qu'ils portaient un bâtiment.
  • Les Engineers ne peuvent plus porter de bâtiments lorsqu'ils sont assommés ou durant l'humiliation.
  • Correction d'un problème où l'effet d'une mitrailleuse sous l'action du Dompteur n'était pas attaché à la mitrailleuse.
  • Correction d'un crash de serveur dans la code de mort de joueur, relié à porter des bâtiments.

Patch du 13 juillet 2010

  • Mise à jour de CP Coldfront :
    • Correction de quelques exploits avec les bâtiments de l'ingénieur.
  • Correction d'un crash serveur relatif aux bâtiments porté au début du round.
  • Correction du problèmes des joueurs portant des bâtiments avant que le round commence.
  • Correction d'un exploit ou l'ingénieur pouvait construire des mini-sentry niveau 3.

Patch du 19 juillet 2010

  • Correction de l'impossibilité de ne pas pouvoir déplacer des bâtiments en mode Arena.
  • Correction d'un exploit qui autorisait le team kill avec une Mitrailleuse sous le contrôle du Dompteur.
  • Correction d'un bug ou les téléporteurs avaient une santé max plus élevé qu'a la normale.

Patch du 18 octobre 2010

  • Correction d'un exploit permettant à l'Engineer de construire plusieurs mitrailleuses.
  • Correction d'un exploit permettant de construire des mini-mitrailleuses de niveau 3 en utilisant le Dompteur.

Patch du 19 octobre 2010

  • Correction d'un exploit permettant à l'Engineer de construire plusieurs Mitrailleuses.
  • Correction d'un bug permettant à l'Engineer de construire des Mini-mitrailleuses de niveau 3 en utilisant le Dompteur, pour de vrai cette fois.

Patch du 2 décembre 2010

  • Correction des Engineers étant capables de détruire un saboteur sur un bâtiment en utilisant la commande directement dans la console.

Anecdotes

  • Le Repair Node était un bâtiment considéré être ajouté lors de la Mise à jour de l'Engineer mais a été abandonné durant le développement.
  • Effectuer une raillerie devant vos bâtiments et immédiatement le transporter, vous donne l'habileté de vous balader avec ce qui semble être une boite à outils invisible sur vos épaules, ce qui vous donne un effet pas très éloigné du "Spycrab", comme vu ici (en anglais).
    • Sous l'effet de ce bug, vous pouviez aussi attaquer avec n'importe quelle arme que vous aviez équipé dans l'emplacement de corps à corps.
      • Ceci permettait à l'Engineer de construire plusieurs mitrailleuses, en utilisant la commande "build 2 0" dans la console.
      • Ceci permettait également à l'Engineer de construire des mini-mitrailleuses de niveau 2 et 3, en changeant l'équipement lorsque dans cet état.

Galerie

Ico camera.png images associées:


Voir aussi