Difference between revisions of "Medieval Mode/de"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m
 
(19 intermediate revisions by 13 users not shown)
Line 1: Line 1:
 +
{{Update trans|General improvements and new chat parser template ([[Template:Medieval Mode chat parser]]).}}
 +
 
{{DISPLAYTITLE:Mittelaltermodus}}
 
{{DISPLAYTITLE:Mittelaltermodus}}
[[File:Medieval mode tf2.png|thumb|right|475px|Werbung für den Mittelalter-Spielmodus]]
+
[[File:Medieval Mode tf2.png|right|475px|Werbung für den Mittelalter-Spielmodus]]
{{Quotation|'''The Demoman'''|Welcome...to the Dominatening!|sound=Demoman_dominationdemoman04.wav}}
+
{{Quotation|'''Der Demoman'''|Willkommen... zum Dominieren!|sound=Demoman_dominationdemoman04.wav|en-sound=yes}}
Der '''Mittelaltermodus''' (Medieval mode) ist ein [[List of game modes/de|Spielmodus]] der während des [[Australian Christmas/de|Australische Weihnachten]] Events mit dem [[December 17, 2010 Patch/de|17. Dezember 2010 Update]] in TF2 integriert wurde.
+
Der '''Mittelaltermodus''' (Medieval mode) ist ein [[List of game modes/de|Spielmodus]] der während des [[Australian Christmas/de|Australische Weihnachten]] Events mit dem {{Patch name|12|17|2010}} in TF2 integriert wurde.
  
 
== Spielmechanik  ==
 
== Spielmechanik  ==
 
 
* Spieler lassen kleine Gesundheitspakete anstatt Waffen fallen.
 
* Spieler lassen kleine Gesundheitspakete anstatt Waffen fallen.
 
* Die [[Übersaw/de|Übersäge]] lädt nicht das Überladungsmeter des Medics auf.
 
* Die [[Übersaw/de|Übersäge]] lädt nicht das Überladungsmeter des Medics auf.
 
* Generell können nur bestimmte Waffen und Gegenstände oder Bögen benutzt werden.
 
* Generell können nur bestimmte Waffen und Gegenstände oder Bögen benutzt werden.
* Sniper können ihre Pfeile in Brand stecken so das sie mehr Schaden erzielen. Dazu können sie die Kohlebecken in der nähe der Basen benutzten.
+
* Sniper können ihre Pfeile in Brand stecken so dass sie mehr Schaden erzielen. Dazu können sie die Kohlebecken in der nähe der Basen benutzten.
 
* Die Sicht aus der dritten Person kann mit [[cheats/de|sv_cheats]] und dem Befehl {{code|tf_medieval_thirdperson 1}} aktiviert werden.
 
* Die Sicht aus der dritten Person kann mit [[cheats/de|sv_cheats]] und dem Befehl {{code|tf_medieval_thirdperson 1}} aktiviert werden.
  
 
== {{anchor|weapons}} Erlaubte Waffen ==
 
== {{anchor|weapons}} Erlaubte Waffen ==
{{see also|Category:Medieval weapons/de}}
+
{{see also|Category:Medieval weapons/de|l1=Mittelalter Waffen}}
 
* Alle [[Melee/de#Nahkampf|Nahkampf]]waffen.
 
* Alle [[Melee/de#Nahkampf|Nahkampf]]waffen.
  
{| class="wikitable" cellpadding=2 style="text-align:center;"
+
{{List of medieval weapons}}
| width="60px" style="background-color:#F3A957;" rowspan=3 | '''{{Class link|scout|br=yes}}'''
 
| align="center" style="background-color:#F9D483;" | {{Icon item|item=Bonk! Atomic Punch|icon-size=75px}}
 
| '''[[Bonk! Atomic Punch/de|Bonk! Energydrink]]'''
 
|-
 
| align="center" style="background-color:#F9D483;" | {{Icon item|item=Crit-a-Cola|icon-size=75px}}
 
| '''[[Crit-a-Cola/de|Krit-'n-Cola]]'''
 
|-
 
| align="center" style="background-color:#F9D483;" | {{Icon item|item=Mad Milk|icon-size=75px}}
 
| '''[[Mad Milk/de|Mad Milk]]'''
 
|-
 
| width="60px" style="background-color:#F3A957;" rowspan=4 | '''{{Class link|soldier|br=yes}}'''
 
| align="center" style="background-color:#F9D483;" | {{Icon item|item=Buff Banner|icon-size=75px}}
 
| '''[[Buff Banner/de|Buff-Banner]]'''
 
|-
 
| align="center" style="background-color:#F9D483;" | {{Icon item|item=Gunboats|icon-size=75px}}
 
| '''[[Gunboats/de|Raketenstiefel]]''' <sup>†</sup>
 
|-
 
| align="center" style="background-color:#F9D483;" | {{Icon item|item=Battalion's Backup|icon-size=75px}}
 
| '''[[Battalion's Backup/de|Bataillonsbeistand]]'''
 
|-
 
| align="center" style="background-color:#F9D483;" | {{Icon item|item=Concheror|icon-size=75px}}
 
| '''[[Concheror/de|Eroberer]]'''
 
|-
 
| width="60px" style="background-color:#F3A957;" rowspan=1 | '''{{Class link|demoman|br=yes}}'''
 
| align="center" style="background-color:#F9D483;" | {{Icon item|item=Chargin' Targe|icon-size=75px}}
 
| '''[[Chargin' Targe/de|Sturmschild]]'''
 
|-
 
| width="60px" style="background-color:#F3A957;" rowspan=4 | '''{{Class link|heavy|br=yes}}'''
 
| align="center" style="background-color:#F9D483;" | {{Icon item|item=Sandvich|icon-size=75px}}
 
| '''[[Sandvich/de|Sandvich]]'''
 
|-
 
| align="center" style="background-color:#F9D483;" | {{Icon item|item=Dalokohs Bar|icon-size=75px}}
 
| '''[[Dalokohs Bar/de|Dalokohs-Riegel]]'''
 
|-
 
| align="center" style="background-color:#F9D483;" | {{Icon item|item=Buffalo Steak Sandvich|icon-size=75px}}
 
| '''[[Buffalo Steak Sandvich/de|Buffalo Steak Sandvich]]'''
 
|-
 
| align="center" style="background-color:#F9D483;" | {{Icon item|item=Fishcake|icon-size=75px}}
 
| '''[[Fishcake/de|Fischkuchen]]'''
 
|-
 
| width="60px" style="background-color:#F3A957;" rowspan=1 | '''{{Class link|medic|br=yes}}'''
 
| align="center" style="background-color:#F9D483;" | {{Icon item|item=Crusader's Crossbow|icon-size=75px}}
 
| '''[[Crusader's Crossbow/de|Kreuzritters Armbrust]]'''
 
|-
 
| width="60px" style="background-color:#F3A957;" rowspan=3 | '''{{Class link|sniper|br=yes}}'''
 
| align="center" style="background-color:#F9D483;" | {{Icon item|item=Huntsman|icon-size=75px}}
 
| '''[[Huntsman/de|Huntsman]]'''
 
|-
 
| align="center" style="background-color:#F9D483;" | {{Icon item|item=Razorback|icon-size=75px}}
 
| '''[[Razorback/de|Razorback]]'''
 
|-
 
| align="center" style="background-color:#F9D483;" | {{Icon item|item=Darwin's Danger Shield|icon-size=75px}}
 
| '''[[Darwin's Danger Shield/de|Darwin's Danger Shield]]'''
 
|-
 
| width="60px" style="background-color:#F3A957;" rowspan=5 | '''{{Class link|spy|br=yes}}'''
 
| align="center" style="background-color:#F9D483;" | {{Icon item|item=Disguise Kit|icon-size=75px}}
 
| '''[[Disguise Kit/de|Verhüllungsset]]'''
 
|-
 
| align="center" style="background-color:#F9D483;" | {{Icon item|item=Invisibility Watch|icon-size=75px}}
 
| '''[[Invisibility Watch/de|Unsichtbarkeitsuhr]]'''
 
|-
 
| align="center" style="background-color:#F9D483;" | {{Icon item|item=Cloak and Dagger|icon-size=75px}}
 
| '''[[Cloak and Dagger/de|Cloak and Dagger]]'''
 
|-
 
| align="center" style="background-color:#F9D483;" | {{Icon item|item=Dead Ringer|icon-size=75px}}
 
| '''[[Dead Ringer/de|Scheintoduhr]]'''
 
|-
 
| align="center" style="background-color:#F9D483;" | {{Icon item|item=Enthusiast's Timepiece|icon-size=75px}}
 
| '''[[Enthusiast's Timepiece/de|Enthusiasten-Uhr]]'''
 
|}
 
 
 
''<sup>†</sup> Sie sind zwar erlaubt, haben aber keinen Nutzen, da es keine Raketenwerfer gibt.''
 
  
 
== Karten ==
 
== Karten ==
Momentan gibt es den Mittelaltermodus Standardmäßig nur auf der [[Degroot Keep/de|Degroot Keep]] Karte. Der Modus kann auf jeder Karte aktiviert werden indem man den Befehl {{code|tf_medieval}} auf {{code|1}} setzt.
+
{{main|List of maps/de|l1=Liste der Karten}}
  
{| class="wikitable grid"
+
Momentan gibt es den Mittelaltermodus Standardmäßig nur auf der [[DeGroot Keep/de|Degroot Keep]] Karte. Der Modus kann auf jeder Karte aktiviert werden indem man den Befehl {{code|tf_medieval}} auf {{code|1}} setzt.
! class="header" |
+
{{Maps table|Medieval}}
! class="header" | Karte
 
! class="header" | Dateiname
 
|-
 
| [[File:Degroot Keep Castle.png|100px|link=Degroot Keep]]
 
| '''[[Degroot Keep/de|Degroot Keep]]'''
 
| cp_degrootkeep
 
|}
 
  
 
==Strategie==
 
==Strategie==
{{main|Medieval Mode strategy}}
+
{{main|Basic Medieval Mode strategy/de|l1=Standard Strategien für den Mittelaltermodus}}
 +
{{main|Community Medieval mode strategy/de|l1=Community Mittelaltermodus-Strategie}}
  
 
== Chat-Analyse ==
 
== Chat-Analyse ==
[[Image:Gette it Onne!.png|thumb|right|200px|Logo für den Mittelatermodus]]
+
[[File:Gette it Onne!.png|thumb|right|200px|Logo für den Mittelatermodus]]
  
Wenn man auf Mittelalterkarten spielt modifiziert ein "auto-Rollenspiel" {{w|Parsing|parser}} den Chat zwischen den Spielern so das er wie [[wikipedia:Ye Olde|altes Englisch]] klingt durch zufällige Anwendung der folgenden Regeln.
+
Wenn man auf Mittelalterkarten spielt modifiziert ein "auto-Rollenspiel" [[w:de:Parsing|parser]] den Chat zwischen den Spielern so dass er wie [[w:Ye Olde|altes Englisch]] {{lang icon|en}} klingt durch zufällige Anwendung der folgenden Regeln.
  
 
=== Wortersatz ===
 
=== Wortersatz ===
: ''Diese Seite enthält nicht jede mögliche Variante. Eine vollständige Liste gibt es hier [http://wiki.tf2.com/w/images/7/7d/Autorp.txt autorp.txt].''
+
: ''Diese Seite enthält nicht jede mögliche Variante. Eine vollständige Liste gibt es hier [[Media:Autorp.txt|autorp.txt]].''
  
 
{| style="width: 100%; max-width: 800px;"
 
{| style="width: 100%; max-width: 800px;"
Line 1,139: Line 1,062:
 
* Server-Operatoren können dieses Verhalten deaktivieren indem sie {{code|tf_medieval_autorp}} auf {{code|0}} setzten.
 
* Server-Operatoren können dieses Verhalten deaktivieren indem sie {{code|tf_medieval_autorp}} auf {{code|0}} setzten.
 
* Text der mit '!' oder '/' wird ignoriert, so das [[SourceMod/de|SourceMod]] Befehle nicht modifiziert werden.
 
* Text der mit '!' oder '/' wird ignoriert, so das [[SourceMod/de|SourceMod]] Befehle nicht modifiziert werden.
* Die Regeln für die Modifikation sind in der [[File:Autorp.txt]] zu finden ([http://wiki.tf2.com/w/images/7/7d/Autorp.txt direkter Link]).
+
* Die Regeln für die Modifikation sind in der [[:File:Autorp.txt]] zu finden ([[Media:Autorp.txt|direkter Link]]).
 
* Im Gegensatz zu den anderen Texten in Team Fortress 2, wurde der Chat-Parser nicht in andere Sprachen übersetzt.
 
* Im Gegensatz zu den anderen Texten in Team Fortress 2, wurde der Chat-Parser nicht in andere Sprachen übersetzt.
  
 
== Update-Verlauf ==
 
== Update-Verlauf ==
'''[[December 22, 2010 Patch/de|22. Dezember 2010 Patch]]'''
+
'''{{Patch name|12|22|2010}}'''
 
* Das Auto-Rollenspiel des Mittelaltermodus ignoriert nur Nachrichten mit '!' oder '/' am Anfang (so das SourceMod Befehle nicht geändert werden).
 
* Das Auto-Rollenspiel des Mittelaltermodus ignoriert nur Nachrichten mit '!' oder '/' am Anfang (so das SourceMod Befehle nicht geändert werden).
  
 
== Bugs ==
 
== Bugs ==
 
 
* Da die Bots zur Zeit nur keine unterstützten Nahkampfwaffen nutzen, mit der AUsnahme des Schraubenschlüssels und des Messers, stellen die Bot eine kleine bis überhaupt keine Gefahr dar. Die Bots werden auf dich zurennen mit ihrer Nahkampfwaffe aber nicht angreifen, da sie nicht wissen wie sie angreifen können.  
 
* Da die Bots zur Zeit nur keine unterstützten Nahkampfwaffen nutzen, mit der AUsnahme des Schraubenschlüssels und des Messers, stellen die Bot eine kleine bis überhaupt keine Gefahr dar. Die Bots werden auf dich zurennen mit ihrer Nahkampfwaffe aber nicht angreifen, da sie nicht wissen wie sie angreifen können.  
  
 
+
{{Australian Christmas Nav}}
{{AustralianChristmasNav}}
+
{{Maps Nav}}
  
 
[[Category:Game modes/de]]
 
[[Category:Game modes/de]]

Latest revision as of 08:47, 9 November 2023


Werbung für den Mittelalter-Spielmodus
Willkommen... zum Dominieren!
Der Demoman

Der Mittelaltermodus (Medieval mode) ist ein Spielmodus der während des Australische Weihnachten Events mit dem 17. Dezember 2010 Patch in TF2 integriert wurde.

Spielmechanik

  • Spieler lassen kleine Gesundheitspakete anstatt Waffen fallen.
  • Die Übersäge lädt nicht das Überladungsmeter des Medics auf.
  • Generell können nur bestimmte Waffen und Gegenstände oder Bögen benutzt werden.
  • Sniper können ihre Pfeile in Brand stecken so dass sie mehr Schaden erzielen. Dazu können sie die Kohlebecken in der nähe der Basen benutzten.
  • Die Sicht aus der dritten Person kann mit sv_cheats und dem Befehl tf_medieval_thirdperson 1 aktiviert werden.

Erlaubte Waffen

Siehe auch: Mittelalter Waffen
Whitelist von mittelalterlichen Waffen
Sekundär Bonk! Atomic Punch Crit-a-Cola Mad Milk Flying Guillotine Mutated Milk
Bonk! Atomenergie-Drink Krit-a-Cola Saure Milch Fliegende Guillotine Mutierte Milch
Sekundär Buff Banner Gunboats Battalion's Backup Concheror Mantreads B.A.S.E. Jumper
Buff-Banner Raketenstiefel Bataillonsbeistand Eroberer Mannestreter B.A.S.E.-Jumper
Primär Ali Baba's Wee Booties Bootlegger B.A.S.E. Jumper
Ali Babas Schühchen Schwarzhändler B.A.S.E.-Jumper
Sekundär Chargin' Targe Splendid Screen Tide Turner
Sturmschild Stattliche Schutzwand Steuerrad
Sekundär Sandvich Dalokohs Bar Buffalo Steak Sandvich Fishcake Robo-Sandvich Second Banana
Sandvich Dalokohs-Riegel Büffelsteak-Sandvich Fischkuchen Robo-Sandvich Zweite Banane
Primär Crusader's Crossbow
Armbrust des Kreuzritters
Primär Huntsman Fortified Compound
Huntsman Verstärkte Verbundbogen
Sekundär Razorback Darwin's Danger Shield Cozy Camper
Stammesschild Darwins Gefahrenschild Gemütliche Camper
PDA Disguise Kit
Verkleidungskit
PDA 2 Invis Watch Cloak and Dagger Dead Ringer Enthusiast's Timepiece Quäckenbirdt
Unsichtbarkeitsuhr Standuhr Scheintoduhr Enthusiasten-Uhr Quackenbirdt
Anmerkung

Festliche Waffen eingeschlossen.

Karten

Hauptartikel: Liste der Karten

Momentan gibt es den Mittelaltermodus Standardmäßig nur auf der Degroot Keep Karte. Der Modus kann auf jeder Karte aktiviert werden indem man den Befehl tf_medieval auf 1 setzt.

Name Bild Dateiname
Burghausen Cp burghausen.png cp_burghausen
DeGroot Keep Degroot Keep Castle.png cp_degrootkeep
Sandcastle Cp degrootkeep rats.png cp_degrootkeep_rats

Strategie

Hauptartikel: Standard Strategien für den Mittelaltermodus
Hauptartikel: Community Mittelaltermodus-Strategie

Chat-Analyse

Logo für den Mittelatermodus

Wenn man auf Mittelalterkarten spielt modifiziert ein "auto-Rollenspiel" parser den Chat zwischen den Spielern so dass er wie altes Englisch (Englisch) klingt durch zufällige Anwendung der folgenden Regeln.

Wortersatz

Diese Seite enthält nicht jede mögliche Variante. Eine vollständige Liste gibt es hier autorp.txt.
Original Text Ersatz
it is
it's
tis
it was 'twas
it would 'twould
it will 'twill
it were 'twere
shall not
will not
shan't
over there yonder
in the i' the
thank you many good thanks to you
thankee
kindly thanks to you
grammercy to you
you
u
thou
thee
ye
are art
lol lolleth
lollery
killed
beaten
slain
vanquished
brung low
conquered
fleeced
humbled
subjugated
bested
foiled
goodbye
bye
seeya
goodnight
farewell
fare thee well
good morrow
by your leave
godspeed
begone
good day
good day, sirrah
good day, sire
good day, master
adieu
cheerio
pleasant journey
I bid thee good day
I bid thee farewell
yes aye
yea
yea verily
no nay
nayeth
hello
hi
good day
well met
well meteth
tally ho
ave
does doeseth
dost
doth
kill
gank
slay
vanquish
bring low
conquer
fleece
humble
subjugate
best
foil
your thy
thine
thyne
my mine
in within
flag pennant
banner
colors
heraldry
Original Text Ersatz
walking a-walkin'
bet warrant
the ye
joke jest
jape
balls
groin
leathers
beans
poundables
nethers
nadchakles
buis
fellahs
coin purse
afk away, fighting kobolds
away, fruity knights
aft, frisking knickers
abaft, flailing knouts
map chart
please I pray you
prithee
pray
ok as you will
agreed
well said
just so
is be
never ne'er
haha
hehe
heh
hah
guffaw!
cackle!
oh, 'tis to laugh!
zounds!
chuckle!
snigger!
snort!
snicker!
cachinnate!
titter!
and there was much tittering!
and there was much guffawing!
and there was much chuckling!
and there was much snorting!
and there was much snickering!
and there was much mirth!
assist aid
aideth
saveth
assistance
succor
could couldst
would wouldst
sure shore
maybe mayhaps
perchance
girl
woman
madame
waif
mistress
lass
lady
goodwife
maid
maiden
later anon
often oft
really indeed
in truth
those yon
here hither
enough enow
child poppet
why wherefore
away aroint
being bein'
of o'
fucker swiver
shit nightsoil

Zeichensetzung

Original Text Ersatz
! , verily!
, verily I say!
, verily I sayeth!
, I say!
, I sayeth!
! Huzzah!
! Hear Hear!
! What-ho!
! Ho!
! Fie!
, indeed!
Original Text Ersatz
? , I say?
, I wonder?
, wonder I?
, what say thee?
, what sayeth thee?
, what say thou?
, what sayeth thou?
, I ponder?
, I pondereth?
, pray tell?
, ho?
, do tell?

Beleidigungen

Original Text Ersatz
idiot <adjective>, <adjective> <noun>
fool
bastard

Klassen

Original Text Ersatz
Demoman swordsman
scotsman
drunkard
swordmaster
blademaster
knight
paladin
blades for hire
Engineer
Engy
craftsman
smith
smithy
blacksmith
artisan
machinist
ironsmith
metalworker
golem-maker
golemist
Heavy bouncer
boxer
brawler
bruiser
Medic priest
cleric
healer
nursemaid
bonesetter
butcher
medicine man
witchdoctor
leech
apothecary
wizard
Original Text Ersatz
Pyro pyromaniac
maniac
flamewielder
firebrand
fire mage
fire magus
Masked Salamander
Scout lookout
outrider
spotter
explorer
patroller
runner
advance guard
Soldier
Solly
champion
mercenary
shovelman
warrior
Sniper hunter
ranger
woodsman
beastmaster
australian
archer
bowman
arrowman
fletcher
Spy cutpurse
pickpocket
vagabond
blackguard
hooligan
pilferer
backstabber
thief
haunt
rogue
rouge


Hinzugefügt zu dem Beginn einer Nachricht

  • Forsooth,
  • I say,
  • I sayeth,
  • Forsooth, I say,
  • Forsooth, say I,
  • Forsooth, sayeth I,
  • Hark!
  • Harketh!
  • By <god>,
  • By the Will of <god adjective> <god>,
  • By the <body part adjective> <body part> of the <god adjective> <god>,
  • By <god adjective> <god>'s <body part adjective> <body part>,
  • Avast,
  • Zounds,
  • Perchance,
  • Pray tell,
  • Prithee,
  • What hey,
  • What ho,
  • Pray,
  • Surely
  • Pray pardon,
  • Alas,
  • In short,
  • My Lord,
  • My Lady,
  • By my faith,
  • If it pleases you,
  • I pray you,
  • In truth,
  • By my trowth,
  • In sooth,
  • By my word,
  • S'wounds,
  • Z'wounds,
  • <god>'s wounds,
  • <god>'s <body part>,
  • Heigh-ho,
  • Ah,
  • Quoth I,
  • Listen,
  • Listen thee,
  • Hear me,
  • Now hear me,
  • I warrant
  • Come,
  • Kind sire,
  • Sire,
  • There is much in what you say, and yet,

Hinzugefügt zum Ende einer Nachricht

  • Anon!
  • Hum.
  • Good sir!
  • Good sire!
  • Milady!
  • My Liege!
  • Guvnor!

Anmerkungen

  • Server-Operatoren können dieses Verhalten deaktivieren indem sie tf_medieval_autorp auf 0 setzten.
  • Text der mit '!' oder '/' wird ignoriert, so das SourceMod Befehle nicht modifiziert werden.
  • Die Regeln für die Modifikation sind in der File:Autorp.txt zu finden (direkter Link).
  • Im Gegensatz zu den anderen Texten in Team Fortress 2, wurde der Chat-Parser nicht in andere Sprachen übersetzt.

Update-Verlauf

22. Dezember 2010 Patch

  • Das Auto-Rollenspiel des Mittelaltermodus ignoriert nur Nachrichten mit '!' oder '/' am Anfang (so das SourceMod Befehle nicht geändert werden).

Bugs

  • Da die Bots zur Zeit nur keine unterstützten Nahkampfwaffen nutzen, mit der AUsnahme des Schraubenschlüssels und des Messers, stellen die Bot eine kleine bis überhaupt keine Gefahr dar. Die Bots werden auf dich zurennen mit ihrer Nahkampfwaffe aber nicht angreifen, da sie nicht wissen wie sie angreifen können.