Difference between revisions of "Meet the Scout/es"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Guión de "Conoce al Scout")
m
 
(7 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{DISPLAYTITLE:Conoce al Scout}}
 
{{DISPLAYTITLE:Conoce al Scout}}
 
{{Infobox video
 
{{Infobox video
 +
|name=Conoce al Scout
 
|class=Scout
 
|class=Scout
|release_date=19 de Abril, 2008
+
|release_date=19 de abril de 2008
 
|length=1:35
 
|length=1:35
 
}}
 
}}
Line 8: Line 9:
 
{{youtube|ZWh1s-RXadw}}
 
{{youtube|ZWh1s-RXadw}}
  
== Guión de "Conoce al Scout" ==
+
== Guión ==
 
{| class="wikitable collapsible collapsed" width="100%"
 
{| class="wikitable collapsible collapsed" width="100%"
 
! class="header" | Guión
 
! class="header" | Guión
Line 16: Line 17:
 
[''El Scout ve varios miembros [[BLU/es|BLU]] alrededor de medio: Un [[Engineer/es|Engineer]] con su centinela, un [[Spy/es|Spy]] fumando, y un [[Soldier/es|Soldier]] haciendo malabares con sus explosivos.'']
 
[''El Scout ve varios miembros [[BLU/es|BLU]] alrededor de medio: Un [[Engineer/es|Engineer]] con su centinela, un [[Spy/es|Spy]] fumando, y un [[Soldier/es|Soldier]] haciendo malabares con sus explosivos.'']
  
[''El Scout empuña su [[Scattergun/es|Escopeta (Scattergun)]] y corre hacia los enemigos.'']
+
[''El Scout empuña su [[Scattergun/es|Escopeta]] y corre hacia los enemigos.'']
  
[''El [[Scout/es|Scout]] distrae a todo el equipo BLU por [[Well/es|Well]], dejando el trabajo más facil a sus compañeros. El corre por medio, hacia la Base enemiga [[BLU/es|BLU]] cruzando las vías del [[train/es|tren]]'' y haciendo así que un [[Soldier/es|Soldier]] y [[Pyro/es|Pyro]] enemigos mueran.]
+
[''El [[Scout/es|Scout]] distrae a todo el equipo BLU por [[Well/es|Well]], dejando el trabajo más fácil a sus compañeros. Él corre por medio, hacia la base [[BLU/es|BLU]] cruzando las vías del [[train/es|tren]]'' y haciendo así que un [[Soldier/es|Soldier]] y [[Pyro/es|Pyro]] enemigos mueran.]
  
[''Aparece el texto de "Conoce al Scout"'']
+
[''Aparece el texto de «Conoce al Scout»'']
  
 
[''El Scout camina lentamente hasta la mitad del cartel.'']
 
[''El Scout camina lentamente hasta la mitad del cartel.'']
  
'''Scout''': "Ni... nisiquiera se por donde meterte mano, pero ¿tú sabes con quien te metes?''
+
'''Scout''': «Ni... ni siquiera se por donde meterte mano, pero ¿tú sabes con quien te metes?»''
  
 
[''Una escena en la que aparece el [[Heavy/es|Heavy]], sentado en medio de [[Granary/es|Granary]] con su [[Sandvich/es|Focata]], cuando el Scout le golpea con el [[Bat/es|Bate]].'']
 
[''Una escena en la que aparece el [[Heavy/es|Heavy]], sentado en medio de [[Granary/es|Granary]] con su [[Sandvich/es|Focata]], cuando el Scout le golpea con el [[Bat/es|Bate]].'']
  
'''Scout''': "¿Quéh pasha tío?"
+
'''Scout''': «(¿Qué) pasa tío?»
  
 
[''Vuelve al cartel de texto.'']
 
[''Vuelve al cartel de texto.'']
  
'''Scout''': ¿Tú sabes quien soy yo?, ¿Te hago un croquis?"
+
'''Scout''': «¿Tú sabes quien soy yo?, ¿te hago un croquis?»
  
[''Vuelve a la escena con el Heavy, se están "pegando" puñetazos. Vuelta al texto.'']
+
[''Vuelve a la escena con el Heavy, se están lanzando puñetazos. Vuelta al texto.'']
  
'''Scout''': "Soy... ¡el puñetero amo!"
+
'''Scout''': «Soy... ¡el puñetero amo!»
  
[''De vuelta a la lucha. El Scout está extrangulando al Heavy con su bate.'']
+
[''De vuelta a la lucha. El Scout está estrangulando al Heavy con su bate.'']
  
'''Scout''': [''Sacando bola''] "¡Soy una obra de arte!, je"
+
'''Scout''': [''Sacando bola''] «¡Soy una obra de arte!, je»
  
 
[''De vuelta a la lucha. El Heavy ahora a cogido al Scout. Vuelta al texto.'']
 
[''De vuelta a la lucha. El Heavy ahora a cogido al Scout. Vuelta al texto.'']
  
'''Scout''': "¿Estás listo? ¡CHACHI!. La hierba crece, los pájaros vuelan, el sol brilla, y yo... ¡DOY CAÑA!"
+
'''Scout''': «¿Estás listo? ¡CHACHI! La hierba crece, los pájaros vuelan, el sol brilla y yo... ¡DOY CAÑA!»
  
 
[''De vuelta a la lucha. El Scout golpea al Heavy con el bate en el estómago. Vuelta al texto.'']
 
[''De vuelta a la lucha. El Scout golpea al Heavy con el bate en el estómago. Vuelta al texto.'']
  
'''Scout''': "¡BOINK!"
+
'''Scout''': «¡BOINK!»
  
'''Scout''': [''Vuelta al texto''] "¡Soy el rey de las hostias!"
+
'''Scout''': [''Vuelta al texto''] «¡Soy el rey de las hostias!»
  
 
[''El Scout golpea al Heavy con el bate en la cara.'']
 
[''El Scout golpea al Heavy con el bate en la cara.'']
  
'''Scout''': "¡BONK!"
+
'''Scout''': «¡BONK!»
  
 
[''Vuelta al texto'']
 
[''Vuelta al texto'']
  
'''Scout''': "Si hubieras nacido en mi barrio, ¡estarías en una p*** tumba!"
+
'''Scout''': «Si hubieras nacido en mi barrio, ¡estarías en una p*** tumba!»
  
[''De vuelta a la lucha. El Heavy tirado en el suelo intentado coger el [[Sandvich/es|Focata]]; el Scout hace un WallJump en el contenedor y cae sobre su cabeza, con el bate.'']
+
[''De vuelta a la lucha. El Heavy tirado en el suelo intentado coger el [[Sandvich/es|Focata]]; el Scout salta contra el contenedor y cae sobre su cabeza, con el bate.'']
  
 
[''Vuelta al texto'']
 
[''Vuelta al texto'']
  
'''Scout''': "¡WOOOU!"
+
'''Scout''': «¡GUAAU!»
  
[''Música ending de Team Fortress 2'']
+
[''Música de cierre de Team Fortress 2'']
  
[''Scout sentado sobre el Heavy mientras se come el [[Sandvich/es|Focata]]; el punto de control central ahora es [[RED/es|rojo]].'']
+
[''Scout sentado sobre el Heavy mientras se come el [[Sandvich/es|Focata]]; el punto de control central ahora es del equipo [[RED/es|RED]].'']
 
|}
 
|}
  
 
==Notas==
 
==Notas==
  
* El [[Sandvich/es|Focata]] apareció en el vídeo antes de que se realizara la Actualización del Heavy.
+
* El [[Sandvich/es|Focata]] apareció en el vídeo antes de que se lanzase la actualización del Heavy.
  
* La [[Force-A-Nature/es|Dispensadora de Caña (FaN)]] se llamó así por la frase en la que dice "y yo... ¡DOY CAÑA!".
+
* La [[Force-A-Nature/es|Dispensadora de Caña]] se llamó así por la frase en la que dice «y yo... ¡DOY CAÑA!».
  
* La BSO [[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)|Faster Than A Speeding Bullet]] fue la primera canción en usarse en vídeo, luego se puso como música de ambiente en el menú principal.  
+
* La BSO [[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)/es|Faster Than A Speeding Bullet]] fue la primera canción en usarse en vídeo, luego se puso como música de ambiente en el menú principal.  
  
* El orgullo del Scout está inspirado en el boxeador Muhammed Ali. Él una vez dijo, "It's just a job. Grass grows, birds fly, waves pound the sand. I beat people up." (En Español: "Es solo un trabajo. La hierba crece, los pájaros vuelan, las olas golpéan la arena. Yo golpeo a la gente."
+
* El orgullo del Scout está inspirado en el boxeador Muhammed Ali. Este dijo en una ocasión, «It's just a job. Grass grows, birds fly, waves pound the sand. I beat people up.», que en español significaría: «Es solo un trabajo. La hierba crece, los pájaros vuelan, las olas golpean la arena. Yo golpeo a la gente.»
  
* Al final del vídeo, el Scout se come el Focata. Esto es una referencia al logro, "Gorriones 1, Gargantuas 0."
+
* Al final del vídeo, el Scout se come el Focata. Esto es una referencia al logro, «Gorriones 1, Gargantúas 0».
  
* En el minuto 1:03 se ve que el Scout toca la cámara y deja su huella por el resto del vídeo.
+
* En el minuto 1:03 se ve que el Scout toca la cámara y deja su huella durante el resto del vídeo.
  
* Cuando el Heavy y su Focata aprecen por primera vez, se puede ver que el [[Control point/es|punto de control]] esta capturado por [[BLU/es|BLU]] , pero al final, cuando el Scout se está comiendo el Focata, se puede ver que el punto de control a sido capturado por [[RED/es|RED]] .
+
* Cuando el Heavy y su Focata aparecen por primera vez, se puede ver que el [[Control point/es|punto de control]] pertenece al equipo [[BLU/es|BLU]], pero al final, cuando el Scout se está comiendo el Focata, se puede ver que el punto de control ahora pertenece al equipo [[RED/es|RED]] .
 +
 
 +
* El [[Heavy/es|Heavy]], al final del vídeo, no está muerto. Se puede apreciar que todavía mueve sus dedos.
  
 
{{GoldrushUpdateNav}}
 
{{GoldrushUpdateNav}}
 
{{Video nav|coluncolstate=uncollapsed}}
 
{{Video nav|coluncolstate=uncollapsed}}
{{Scout Nav/es|coluncolstate=collapsed}}
+
{{Scout Nav|coluncolstate=collapsed}}
  
 
[[Category:Meet the Team/es|Scout]]
 
[[Category:Meet the Team/es|Scout]]
[[Category:Scout/es|Scout]]
+
[[Category:Scout/es]]
[[Category:Background/es|Background]]
+
[[Category:Background/es]]

Latest revision as of 14:29, 15 February 2021

Conoce al Scout
Cabecera de Conoce al Scout
Información del vídeo
Fecha de lanzamiento: 19 de abril de 2008
Duración: 1:35

Guión

Notas

  • El Focata apareció en el vídeo antes de que se lanzase la actualización del Heavy.
  • El orgullo del Scout está inspirado en el boxeador Muhammed Ali. Este dijo en una ocasión, «It's just a job. Grass grows, birds fly, waves pound the sand. I beat people up.», que en español significaría: «Es solo un trabajo. La hierba crece, los pájaros vuelan, las olas golpean la arena. Yo golpeo a la gente.»
  • Al final del vídeo, el Scout se come el Focata. Esto es una referencia al logro, «Gorriones 1, Gargantúas 0».
  • En el minuto 1:03 se ve que el Scout toca la cámara y deja su huella durante el resto del vídeo.
  • Cuando el Heavy y su Focata aparecen por primera vez, se puede ver que el punto de control pertenece al equipo BLU, pero al final, cuando el Scout se está comiendo el Focata, se puede ver que el punto de control ahora pertenece al equipo RED .
  • El Heavy, al final del vídeo, no está muerto. Se puede apreciar que todavía mueve sus dedos.