Difference between revisions of "Buildings/fr"
m |
(→Spécifications: it's not yet translated, but this template has the proper numbers in it) |
||
(23 intermediate revisions by 10 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{DISPLAYTITLE:Bâtiments}} | {{DISPLAYTITLE:Bâtiments}} | ||
− | <gallery | + | <gallery perrow="2" style="float:right; margin:0em 0em 1em 1em;"> |
Image:Lvl3sentry.png|Mitrailleuse | Image:Lvl3sentry.png|Mitrailleuse | ||
− | Image: | + | Image:Lvl3dispenser.png|Distributeur |
+ | Image:Red Mini Sentry.png|Mini-Mitrailleuse de Combat | ||
Image:Telespin.jpg|Téléporteur | Image:Telespin.jpg|Téléporteur | ||
</gallery> | </gallery> | ||
− | |||
− | + | {{Quotation|'''L'Engineer''' à propos de ses bâtiments|Moi j'ai construis ça.|sound=Engineer_specialcompleted06.wav}} | |
− | + | Les '''Bâtiments''' sont des machines construites par l'[[Engineer/fr|Engineer]] avec l'utilisation du {{Item link|PDA}}. Ces bâtiments inclut la {{Item link|Sentry Gun}}, la [[Sentry Gun/fr#Mini-Sentry de combat|Mini-Mitrailleuse de Combat]], le {{Item link|Dispenser}} et le [[Teleporter/fr|Téléporteur]]. | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | ==Vue d'ensemble== | |
+ | Afin de construire un bâtiment, un Engineer doit d'abord avoir assez de [[metal/fr|métal]]. Il peut alors utiliser son {{Item link|PDA}} pour choisir un bâtiment à créer. Pour que les bâtiment puissent se constuire, il faut un certain espace, et ils ne peuvent pas être placés sur des pentes trop fortes. Une fois placé, les bâtiments sont construits automatiquement. La vitesse de construction peut être doublé si un Engineer frappe continuellement le bâtiment avec sa {{Item name|Wrench}}; si plusieurs Engineers font le même chose en même temps sur le même bâtiment, la vitesse de construction augmentera encore plus. Frappant le bâtiment avec le {{Item link|Jag}} augementera cette vitesse par 30%. Une fois que le bâtiment est entièrement déployé, il commencera immédiatement à fonctionner. | ||
− | Comme les joueurs, les bâtiments ont une | + | Comme les joueurs, les bâtiments ont une [[Health/fr|santé]] et sont détruits quand son santé est réduit à zéro. La santé d'un bâtiment augmente jusqu'à son maximum durant sa construction, de sorte qu'il est plus facile de détruire un bâtiment dont la construction est incomplète. Les joueurs peuvent se concentrer sur un bâtiment afin de déterminer son état de santé actuel tout comme les autres joueurs, même si les bâtiments ayant peu de santée affiche également des signes visibles de dégat tels que la fumée, des étincelles et des flammes. Les bâtiments ne reçoive les [[critical hits/fr|coups critiques]] et [[critical hits/fr#mini-crits|mini-crit]] que comme des coups normaux, toute attaque contre un bâtiment portera une quantité de dommages sans prendre en compte la distance d'éloignement entre l'attaquant et le bâtiment. |
− | Les bâtiments | + | Les bâtiments peuvent être réparés, améliorés, et (dans le cas de Mitrailleuses) rechargé en les frappant avec une clé uniquement si l'utilisateur a suffisamment de métal. La priorité du métal est : réparer, réaprovisionner en munitions, et enfin des amélioration, le tout avec des limites de la quantité de métal (200 unitée). L'amélioration d'un bâtiment prend un total de 200 en métal et augmente son état de santé de 20% en plus d'améliorer ses capacités; les bâtiments peuvent être mis à jour deux fois pour atteindre le niveau 3. |
− | + | Les bâtiments peuvent être paralysés par le {{Item link|Sapper}} du Spy. Si un {{Item name|Sapper}} est posé sur un bâtiment, ce dernier sera paralysé immédiatement et alertera son constructeur, en plus de perde gradulèlement de la santé. Les {{Item name|Sapper}}s peuvent être éliminés par la clé de l'Engineer ou le {{Item link|Homewrecker}} et la {{Item link|Maul}} du Pyro qui peuvent restaurer les bâtiments. Les bâtiments ne peuvent pas être réparés, rechargé, améliorer, ou démolis tout en étant sabotés. | |
− | {| | + | Si l'Engineer le souhaite, il peut démolir un de bâtiments avec le {{Item link|Demolish Tool}}. Ceci démoli le bâtiment immédiatement. Les [[gib/fr|morceaux de corps]] du bâtiment peuvent être ramassées pour être réutilise. Les bâtiments sabotés ne peuvent pas être démoli. |
− | + | ||
− | + | Les bâtiments fonctionne normalement [[underwater/fr|sous-l'eau]], sauf que la {{Item name|Sentry Gun}} ne peut pas voir à travers l'eau. | |
− | + | ||
− | + | === Spécifications === | |
− | + | {{Building Specifications}} | |
− | + | ||
− | + | == [[HUD/fr|ATH]] des bâtiments == | |
− | + | L'ATH de bâtiment fournit des informations vitales concernant les bâtiments de l'Engineer comme la santé, les munitions restantes, le niveau du bâtiment ou si il est saboté par un Spy. | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |- | ||
− | |||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | == HUD | ||
− | |||
[[Image:BuildingHUD.png|right]] | [[Image:BuildingHUD.png|right]] | ||
{| class="wikitable grid" | {| class="wikitable grid" | ||
− | ! class=header | | + | ! class=header | Icône |
! class=header | Description | ! class=header | Description | ||
|- | |- | ||
| [[File:Building icon Kills.png|64px]] | | [[File:Building icon Kills.png|64px]] | ||
− | | Un nombre indique le nombre de | + | | Un nombre indique le nombre de morts par la Mitrailleuse suivit par le nombre de coopérations entre parenthèses. |
|- | |- | ||
| [[File:Building icon Ammo.png|64px]] | | [[File:Building icon Ammo.png|64px]] | ||
Line 72: | Line 44: | ||
|- | |- | ||
| [[File:Building icon Rockets.png|64px]] | | [[File:Building icon Rockets.png|64px]] | ||
− | | Celui-ci montre le | + | | Celui-ci montre le nombre de roquettes restantes avec une jauge. (Mitrailleuse de niveau 3 seulement) |
|- | |- | ||
| [[File:Building icon Teleports.png|64px]] | | [[File:Building icon Teleports.png|64px]] | ||
− | | Un nombre indique le nombre de | + | | Un nombre indique le nombre de téléportations que l'entrée de téléporteur a accompli. Se transforme en une barre de rechargement du téléporteur après une téléportation effectuée. |
|} | |} | ||
+ | |||
+ | == Redéploiement == | ||
+ | [[File:Engineer haul.png|thumb|180px|right|L' Engineer portant un bâtiment.]] | ||
+ | Après le {{Patch name|7|8|2010}}, les bâtiments peuvent maintenant être empaquetés et déplacés par leur créateur, en appuyant sur le clique-droit alors que l'on est à coté et que l'on fixe le bâtiment. L'opération est instantanée, et l'Engineer apparaîtra pour tous les autres joueurs, portant sa caisse à outils sur l'épaule, alors qu'à la première personne il se montrera portant la caisse à outil devant lui comme quand il construit. Les bâtiments endommagés peuvent être empaquetés mais pas ceux sous l'effet d'un {{Item link|Electro Sapper}}. | ||
+ | |||
+ | Il est possible de transporter un bâtiment à la fois, et le faire réduit significativement la vitesse de l'Engineer à 75% (225v), légèrement [[Speed/fr|moins rapide]] qu'un [[Heavy/fr|Heavy]], quel que soit le type ou le niveau du bâtiment. De plus, l'Engineer n'est plus capable de changer d'arme ou d'objet, jusqu'à ce que le bâtiment soit posé au sol. Il est toujours possible d'utiliser sont propre téléporteur (à moins que l'on transporte l'entrée ou la sortie) ainsi que ceux des autres Engineers de son équipe. | ||
+ | |||
+ | Si un Engineer est tué, alors qu'il transporte un bâtiment, celui-ci est détruit en même temps. Une icône de frag spéciale représentant une boite à outils apparaîtra dans le flux en même temps que la mort de l'Engineer. | ||
+ | |||
+ | Redéployer un bâtiment ne différera pas d'une construction normale, mis à part que celui-ci se construira lui même deux fois plus rapidement que la normale, et que l'Engineer peut toujours accélérer le processus. Des bâtiments de plus haut niveau devront passer à travers le cycle des animations d'amélioration avant d'être complètement fonctionnels, et ne peuvent pas être empaquetés de nouveau avant d'être prêts. Les dégâts, au moment où l'on commence à transporter sont par contre conservés, et ne peuvent être réparés avant que le bâtiment ne soit fonctionnel. | ||
+ | |||
+ | Toutes ces 3 phases -empaqueter, transporter et reployer- sont accompagnées de [[Engineer responses/fr#Packing Up a Building|réponses]] spécifiques. | ||
+ | |||
+ | La mécanique du jeu permet le redéploiement sans avoir à complètement reconstruire la machine, sauvant ainsi du métal et du temps, préservant aussi tous les scores qu'un bâtiment pourrait avoir. | ||
+ | |||
+ | == Destruction == | ||
+ | Un bâtiment peut être détruit par son créateur, en utilisant le {{Item link|PDA}} ou par un ennemi utilisant n'importe quelle arme, incluant le Saboteur. Une destruction rapporte un point au destructeur et se rapporte dans le tableau de score. Une destruction ne peut être assistée à part si le bâtiment était déjà saboté par un [[Spy/fr|Spy]]; le Spy gagnera alors une assistance. | ||
+ | |||
+ | Les points de Destruction ne peuvent être gagnés par l'Engineer détruisant ses propres bâtiments. De plus, une destruction ne comptera pas si elle est faite durant la phase de préparation. Pourtant, la destruction a bien lieue dans le jeu, et les effets associés, comme les Critiques de revanche de la {{Item link|Frontier Justice}} sont activés. | ||
+ | |||
+ | Quand un bâtiment est détruit, l'Engineer répond avec une des trois [[Engineer responses/fr#Répliques liées à des évènements|réponses]], alertant ses camarades. | ||
+ | |||
+ | === Démonstration === | ||
+ | {{youtube|FYSWMMaYHSw}} | ||
+ | |||
+ | == Succès Associés == | ||
+ | === [[Image:Achieved.png|20px|link=Achievements/fr]] [[Achievements/fr|Succès]] === | ||
+ | {{Achievement table | ||
+ | | {{Show achievement|General|Sentry Gunner}} | ||
+ | | {{Show achievement|General|Riftwalker}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | === {{Class link|Scout}} === | ||
+ | {{Achievement table | ||
+ | | 1 = {{Show achievement|Scout|Closer}} | ||
+ | {{Show achievement|Scout|If You Build It}} | ||
+ | | 2 = {{Show achievement|Scout|Gun Down}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | === {{Class link|Soldier}} === | ||
+ | {{Achievement table | ||
+ | | {{Show achievement|Soldier|Engineer to Eternity}} | ||
+ | | {{Show achievement|Soldier|Guns of the Navar0wned}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | === {{Class link|Pyro}} === | ||
+ | {{Achievement table | ||
+ | | {{Show achievement|Pyro|Arsonist}} | ||
+ | | {{Show achievement|Pyro|Firewall}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | === {{Class link|Demoman}} === | ||
+ | {{Achievement table | ||
+ | | 1 = {{Show achievement|Demoman|Blind Fire}} | ||
+ | {{Show achievement|Demoman|Spynal Tap}} | ||
+ | {{Show achievement|Demoman|Loch Ness Bombster}} | ||
+ | | 2 = {{Show achievement|Demoman|Cry Some Moor!}} | ||
+ | {{Show achievement|Demoman|Tam O'Shatter}} | ||
+ | {{Show achievement|Demoman|The Argyle Sap}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | === {{Class link|Heavy}} === | ||
+ | {{Achievement table | ||
+ | | {{Show achievement|Heavy|Factory Worker}} | ||
+ | | {{Show achievement|Heavy|Five Second Plan}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | === {{Class link|Engineer}} === | ||
+ | {{Achievement table | ||
+ | | 1 = {{Show achievement|Engineer|(Not So) Lonely Are the Brave}} | ||
+ | {{Show achievement|Engineer|The Extinguished Gentleman}} | ||
+ | {{Show achievement|Engineer|Circle the Wagons}} | ||
+ | {{Show achievement|Engineer|Uncivil Engineer}} | ||
+ | {{Show achievement|Engineer|Get Along!}} | ||
+ | {{Show achievement|Engineer|Deputized}} | ||
+ | {{Show achievement|Engineer|Frontier Justice}} | ||
+ | {{Show achievement|Engineer|Texas Ranger}} | ||
+ | {{Show achievement|Engineer|Best Little Slaughterhouse in Texas}} | ||
+ | {{Show achievement|Engineer|If You Build It, They Will Die}} | ||
+ | {{Show achievement|Engineer|Patent Protection}} | ||
+ | {{Show achievement|Engineer|Fistful of Sappers}} | ||
+ | {{Show achievement|Engineer|Rio Grind}} | ||
+ | {{Show achievement|Engineer|Silent Pardner}} | ||
+ | |||
+ | | 2 = {{Show achievement|Engineer|Breaking Morant}} | ||
+ | {{Show achievement|Engineer|Built to Last}} | ||
+ | {{Show achievement|Engineer|How the Pests was Gunned}} | ||
+ | {{Show achievement|Engineer|Drugstore Cowboy}} | ||
+ | {{Show achievement|Engineer|Building Block}} | ||
+ | {{Show achievement|Engineer|Land Grab}} | ||
+ | {{Show achievement|Engineer|Pownd on the Range}} | ||
+ | {{Show achievement|Engineer|Death Metal}} | ||
+ | {{Show achievement|Engineer|Search Engine}} | ||
+ | {{Show achievement|Engineer|Doc, Stock and Barrel}} | ||
+ | {{Show achievement|Engineer|No Man's Land}} | ||
+ | {{Show achievement|Engineer|Battle Rustler}} | ||
+ | {{Show achievement|Engineer|Doc Holiday}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | === {{Class link|Medic}} === | ||
+ | {{Achievement table | ||
+ | | {{Show achievement|Medic|Medical Breakthrough}} | ||
+ | | {{Show achievement|Medic|Midwife Crisis}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | === {{Class link|Sniper}} === | ||
+ | {{Achievement table | ||
+ | | {{Show achievement|Sniper|De-sentry-lized}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | === {{Class link|Spy}} === | ||
+ | {{Achievement table | ||
+ | | 1 = {{Show achievement|Spy|Sap Auteur}} | ||
+ | {{Show achievement|Spy|Sapsucker}} | ||
+ | {{Show achievement|Spy|Joint Operation}} | ||
+ | | 2 = {{Show achievement|Spy|Constructus Interruptus}} | ||
+ | {{Show achievement|Spy|The Man with the Broken Guns}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | == Bugs == | ||
+ | * Une mitrailleuse de niveau 2 ou 3 redeployée, essaiera de cibler des joueurs ennemis un bref instant entre le moment où elle atteint un niveau et celui où l'animation d'amélioration pour le niveau suivant commence. | ||
+ | |||
+ | == Historique des mises à jour == | ||
+ | <!--- Incomplete: If you find anything in the patches please add it here ---> | ||
+ | |||
+ | '''{{Patch name|9|20|2007}}''' | ||
+ | * Correction de l'éclat des mitrailleuses ne se dessinant pas correctement à moins qu'elle soit près de l'origine de la carte. | ||
+ | |||
+ | '''{{Patch name|9|26|2007}}''' | ||
+ | * Correction d'un bug de placement de téléporteur résultant en une incapacité pour le joueur de se déplacer. | ||
+ | |||
+ | '''{{Patch name|10|5|2007}}''' | ||
+ | * Correction de l'exploit téléporteur/sortie de la zone de réapparition. | ||
+ | |||
+ | '''{{Patch name|10|9|2007}}''' | ||
+ | * Les grenades des Demomans rencontrant un joueur ou un bâtiment après le premier rebond, n'exploseront pas au contact. | ||
+ | |||
+ | '''{{Patch name|10|25|2007}}''' | ||
+ | * Correction d'un bug dans les scores lors de la destruction des bâtiments d'Engineer. | ||
+ | * Les Engineers ne gagnent plus de point s'ils utilisent leur propre téléporteur | ||
+ | * Correction d'un problème de point quand on détruisait un bâtiment, ça ajoutait un point fantôme, qui ne s'ajoutait pas dans le panier ni dans les scores totaux | ||
+ | * Correction de cas où les grenades pouvaient traverser les joueurs ou les bâtiments | ||
+ | * Les commandes "build X" de l'Engineer se comportent maintenant correctement quand lié directement à des touches | ||
+ | |||
+ | '''{{Patch name|11|7|2007}}''' | ||
+ | * Correction d'un bug dans les scores lors de la destruction des bâtiments d'Engineer | ||
+ | * Correction d'un exploit permettant aux joueurs de se téléporter avec les Documents secrets | ||
+ | |||
+ | '''{{Patch name|11|21|2007}}''' | ||
+ | * Correction du cache des bâtiments depuis entités dormantes. Correction des armes dans SourceTV étant mal attachées | ||
+ | |||
+ | '''{{Patch name|12|20|2007}}''' | ||
+ | * Les bâtiments sabotés prennent un peu moins de dégâts du Spy les ayant sabotés. | ||
+ | |||
+ | '''{{Patch name|2|14|2008}}''' | ||
+ | * Ajout d'une entrée server log pour les bâtiments détruits par leur propriétaire. | ||
+ | * Correction des ombres sur la mitrailleuse. | ||
+ | |||
+ | '''{{Patch name|2|28|2008}}''' | ||
+ | * Changement des bâtiments d'Engineer pour exploser quand un joueur se déconnecte plutôt que de simplement disparaitre. | ||
+ | * Correction de l'Engineer étant capable d'exploser les bâtiments étant sabotés | ||
+ | * Correction d'un crash client potentiel pour les joueurs se faisant soigner par un Medic ou un Dispenser | ||
+ | |||
+ | '''{{Patch name|4|29|2008}}''' ([[Gold Rush Update/fr|Mise à Jour Gold Rush]]) | ||
+ | * L'effet des Téléporteurs n'apparait plus sur les Spies invisibles ou déguisés. | ||
+ | * Correction de l'entrée "nombre de fois utilisé" des Téléporteurs saturant à 32. | ||
+ | |||
+ | '''{{Patch name|12|11|2008}}''' | ||
+ | * Les Téléporteurs des Engineers peuvent désormais évoluer jusqu'au niveau 3. Plus son niveau est haut, plus il se rechargera rapidement. | ||
+ | * Les Distributeurs des Engineers peuvent désormais évoluer jusqu'au niveau 3. Plus son niveau est haut, plus il se rechargera rapidement. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | '''{{Patch name|12|15|2008}}''' | ||
+ | * Ajout d'un nouveau son pour les téléporteurs de niveau 2 et 3. | ||
+ | |||
+ | '''{{Patch name|1|28|2009}}''' | ||
+ | * Correction des effets des entrés/sorties des téléporteurs s'affichant même s'ils n'avaient pas d'entrés/sorties correspondante. | ||
+ | |||
+ | '''{{Patch name|2|24|2009}}''' ([[The Scout Update/fr|Mise à Jour du Scout]]) | ||
+ | * Ajout d'un nouveau son pour l'optimisation d'un Téléporteur. | ||
+ | |||
+ | '''{{Patch name|5|21|2009}}''' ([[Sniper vs. Spy Update/fr|Mise à Jour Sniper vs. Spy]]) | ||
+ | * Les Spies peuvent maintenant utiliser les Téléporteurs ennemis. | ||
+ | |||
+ | '''{{Patch name|5|29|2009}}''' | ||
+ | * Correction des Spies n'étant pas téléfragés quand ils se situent sur la sortie d'un téléporteur ennemi en ayant la Dead Ringer activée. | ||
+ | |||
+ | '''{{Patch name|6|23|2009}}''' | ||
+ | * Correction de l'impossibilité de construire des téléporteurs à certains endroits constructibles (comme dans la fosse à la fin de Badwater Basin). | ||
+ | |||
+ | |||
+ | '''{{Patch name|8|13|2009}}''' | ||
+ | * Correction des Mitrailleuses tirant sur les Spies complètement invisibles, si ils étaient la cible la plus proche. | ||
+ | |||
+ | '''{{Patch name|8|31|2009}}''' | ||
+ | * Correction de la possibilité de bruler les joueurs et les bâtiments situés sous l'eau en se tenant au dessus de la surface . | ||
+ | |||
+ | '''{{Patch name|4|28|2010}}''' | ||
+ | * Vous tuer avec votre propre Mitrailleuse n'incrémente plus le compteur de mort de la Mitrailleuse. | ||
+ | |||
+ | '''{{Patch name|4|29|2010}}''' ([[119th Update/fr|119ème Mise à Jour]]) | ||
+ | * Correction sur le Téléporteur ne revenant pas au Niveau 1 quand l'autre bout du Téléporteur est détruit. | ||
+ | * Correction des sorties de Téléporteur utilisant de mauvaises particules. | ||
+ | '''{{Patch name|4|30|2010}}''' | ||
+ | * Correction de l'Engineer étant capable de construire plusieurs bâtiments d'un même type. | ||
+ | |||
+ | '''{{Patch name|7|8|2010}}''' | ||
+ | * Les Engineers peuvent maintenant porter et déplacer leurs bâtiments. | ||
+ | * Correction d'un crash serveur lié au transport de bâtiments. | ||
+ | * Frapper de sa clé sa Mitrailleuse, améliore, répare et recharge les munitions, en même temps et à chaque coup. En donnant la Priorité à la réparation et l'amélioration si l'on ne possède pas assez de métal. | ||
+ | |||
+ | '''{{Patch name|7|9|2010}}''' | ||
+ | * Correction d'un exploit permettant à un Engineer de construire des mini-mitrailleuses de niveau 2 ou 3. | ||
+ | * Correction d'un bug permettant au bâtiments en train d'être sapé, d'être ramassé par l'Engineer. | ||
+ | * Correction d'un bug où une Mitrailleuse de niveau 3 sous l'action du Dompteur tirait toujours des roquettes même si à cours de munition. | ||
+ | * Correction d'un bug où les joueurs allaient en position de référence quand ils changeaient de classe alors qu'ils portaient un bâtiment. | ||
+ | * Les Engineers ne peuvent plus porter de bâtiments lorsqu'ils sont assommés ou durant l'humiliation. | ||
+ | * Correction d'un problème où l'effet d'une mitrailleuse sous l'action du Dompteur n'était pas attaché à la mitrailleuse. | ||
+ | * Correction d'un crash de serveur dans la code de mort de joueur, relié à porter des bâtiments. | ||
+ | |||
+ | '''{{Patch name|7|13|2010}}''' | ||
+ | * Mise à jour de CP Coldfront : | ||
+ | ** Correction de quelques exploits avec les bâtiments de l'ingénieur. | ||
+ | * Correction d'un crash serveur relatif aux bâtiments porté au début du round. | ||
+ | * Correction du problèmes des joueurs portant des bâtiments avant que le round commence. | ||
+ | * Correction d'un exploit ou l'ingénieur pouvait construire des mini-sentry niveau 3. | ||
+ | |||
+ | '''{{Patch name|7|19|2010}}''' | ||
+ | * Correction de l'impossibilité de ne pas pouvoir déplacer des bâtiments en mode Arena. | ||
+ | * Correction d'un exploit qui autorisait le team kill avec une Mitrailleuse sous le contrôle du Dompteur. | ||
+ | * Correction d'un bug ou les téléporteurs avaient une santé max plus élevé qu'a la normale. | ||
+ | |||
+ | '''{{Patch name|10|18|2010}}''' | ||
+ | * Correction d'un exploit permettant à l'Engineer de construire plusieurs mitrailleuses. | ||
+ | * Correction d'un exploit permettant de construire des mini-mitrailleuses de niveau 3 en utilisant le Dompteur. | ||
+ | |||
+ | '''{{Patch name|10|19|2010}}''' | ||
+ | * Correction d'un exploit permettant à l'Engineer de construire plusieurs Mitrailleuses. | ||
+ | * Correction d'un bug permettant à l'Engineer de construire des Mini-mitrailleuses de niveau 3 en utilisant le Dompteur, pour de vrai cette fois. | ||
+ | |||
+ | '''{{Patch name|12|2|2010}}''' | ||
+ | * Correction des Engineers étant capables de détruire un saboteur sur un bâtiment en utilisant la commande directement dans la console. | ||
+ | |||
+ | == Anecdotes == | ||
+ | * Le [[Repair Node/fr|Repair Node]] était un bâtiment considéré être ajouté lors de la [[Engineer Update/fr|Mise à jour de l'Engineer]] mais a été abandonné durant le développement. | ||
+ | * Effectuer une raillerie devant vos bâtiments et immédiatement le transporter, vous donne l'habileté de vous balader avec ce qui semble être une boite à outils invisible sur vos épaules, ce qui vous donne un effet pas très éloigné du "Spycrab", comme vu [http://www.youtube.com/watch?v=nt9qcoE-Ylo ici] (en anglais). | ||
+ | ** Sous l'effet de ce bug, vous pouviez aussi attaquer avec n'importe quelle arme que vous aviez équipé dans l'emplacement de corps à corps. | ||
+ | *** Ceci permettait à l'Engineer de construire plusieurs mitrailleuses, en utilisant la commande "build 2 0" dans la console. | ||
+ | *** Ceci permettait également à l'Engineer de construire des mini-mitrailleuses de niveau 2 et 3, en changeant l'équipement lorsque dans cet état. | ||
+ | **** Ces deux [[exploit/fr|exploits]] furent corrigés lors du {{Patch name|10|18|2010}}. | ||
+ | |||
+ | == Galerie == | ||
+ | {{Related images|Building images}} | ||
+ | <gallery> | ||
+ | Image:Lvl1sentry.png|[[Sentry Gun/fr|Mitrailleuse]] (Niveau 1) | ||
+ | Image:Lvl2sentry.png|[[Sentry Gun/fr|Mitrailleuse]] (Niveau 2) | ||
+ | Image:Lvl3sentry.png|[[Sentry Gun/fr|Mitrailleuse]] (Niveau 3) | ||
+ | Image:Red Mini Sentry.png|[[Sentry Gun/fr#Mini-Sentry de combat|Mini-Mitrailleuse de Combat]] | ||
+ | Image:Lvl1dispenser.png|[[Dispenser/fr|Dispenser]] (Niveau 1) | ||
+ | Image:Lvl2dispenser.png|[[Dispenser/fr|Dispenser]] (Niveau 2) | ||
+ | Image:Lvl3dispenser.png|[[Dispenser/fr|Dispenser]] (Niveau 3) | ||
+ | Image:Telespin.jpg|[[Teleporter/fr|Téléporteur]] | ||
+ | Image:RED Teleporter.png|Teleporteur vue de côté | ||
+ | Image:Engineer_Update_Teaser_New_Map.jpg|Transporter un bâtiment | ||
+ | </gallery> | ||
+ | |||
+ | == Voir aussi == | ||
+ | * [[Repair Node/fr|Repair Node]] | ||
− | {{Engineer Nav | + | {{Engineer Nav}} |
− | |||
[[Category:Buildings/fr|Buildings]] | [[Category:Buildings/fr|Buildings]] | ||
[[Category:Engineer/fr]] | [[Category:Engineer/fr]] | ||
[[Category:Gameplay/fr]] | [[Category:Gameplay/fr]] |
Latest revision as of 02:05, 26 March 2016
« | Moi j'ai construis ça.
Cliquer pour écouter
— L'Engineer à propos de ses bâtiments
|
» |
Les Bâtiments sont des machines construites par l'Engineer avec l'utilisation du PDA. Ces bâtiments inclut la Mitrailleuse, la Mini-Mitrailleuse de Combat, le Distributeur et le Téléporteur.
Sommaire
Vue d'ensemble
Afin de construire un bâtiment, un Engineer doit d'abord avoir assez de métal. Il peut alors utiliser son PDA pour choisir un bâtiment à créer. Pour que les bâtiment puissent se constuire, il faut un certain espace, et ils ne peuvent pas être placés sur des pentes trop fortes. Une fois placé, les bâtiments sont construits automatiquement. La vitesse de construction peut être doublé si un Engineer frappe continuellement le bâtiment avec sa Clé; si plusieurs Engineers font le même chose en même temps sur le même bâtiment, la vitesse de construction augmentera encore plus. Frappant le bâtiment avec le Crochet augementera cette vitesse par 30%. Une fois que le bâtiment est entièrement déployé, il commencera immédiatement à fonctionner.
Comme les joueurs, les bâtiments ont une santé et sont détruits quand son santé est réduit à zéro. La santé d'un bâtiment augmente jusqu'à son maximum durant sa construction, de sorte qu'il est plus facile de détruire un bâtiment dont la construction est incomplète. Les joueurs peuvent se concentrer sur un bâtiment afin de déterminer son état de santé actuel tout comme les autres joueurs, même si les bâtiments ayant peu de santée affiche également des signes visibles de dégat tels que la fumée, des étincelles et des flammes. Les bâtiments ne reçoive les coups critiques et mini-crit que comme des coups normaux, toute attaque contre un bâtiment portera une quantité de dommages sans prendre en compte la distance d'éloignement entre l'attaquant et le bâtiment.
Les bâtiments peuvent être réparés, améliorés, et (dans le cas de Mitrailleuses) rechargé en les frappant avec une clé uniquement si l'utilisateur a suffisamment de métal. La priorité du métal est : réparer, réaprovisionner en munitions, et enfin des amélioration, le tout avec des limites de la quantité de métal (200 unitée). L'amélioration d'un bâtiment prend un total de 200 en métal et augmente son état de santé de 20% en plus d'améliorer ses capacités; les bâtiments peuvent être mis à jour deux fois pour atteindre le niveau 3.
Les bâtiments peuvent être paralysés par le Saboteur du Spy. Si un Saboteur est posé sur un bâtiment, ce dernier sera paralysé immédiatement et alertera son constructeur, en plus de perde gradulèlement de la santé. Les Saboteurs peuvent être éliminés par la clé de l'Engineer ou le Briseur de Ménages et la Masse du Pyro qui peuvent restaurer les bâtiments. Les bâtiments ne peuvent pas être réparés, rechargé, améliorer, ou démolis tout en étant sabotés.
Si l'Engineer le souhaite, il peut démolir un de bâtiments avec le PDA de Destruction. Ceci démoli le bâtiment immédiatement. Les morceaux de corps du bâtiment peuvent être ramassées pour être réutilise. Les bâtiments sabotés ne peuvent pas être démoli.
Les bâtiments fonctionne normalement sous-l'eau, sauf que la Mitrailleuse ne peut pas voir à travers l'eau.
Spécifications
Type de bâtiment | Coût en métal | Points de vie | Métal créé lors de la destruction | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Construction | Amélioration | Niveau 1 | Niveau 2 | Niveau 3 | |||
Mitrailleuse | Standard | 130 | 200 | 150 (450) | 180 (212) (540) | 216 (270) (648) | 15 x 4 (60) |
Mini-Mitrailleuse de Combat | 100 | N/D | 100 (300) | N/D | 0 x 4 (0) | ||
Distributeur | 100 | 200 | 150 | 180 | 216 | 10 x 5 (50) | |
Entrée/Sortie de Téléporteur | 50 | 200 | 150 | 180 | 216 | 6.25 x 4 (25) Entrée 6.25 x 4 (25) Sortie |
Temps de construction = Temps de construction par défaut / (1 + Somme de toute les accélérations)
- Temps de construction par défaut (Tourelles): 10.5
- Temps de construction par défaut (Distributeurs et Téléporteurs): Temps de construction de la Tourelle x 2 = 21.0
- Vitesse de construction lors du redéploiement (Tourelles): 2.0
- Vitesse de construction lors du redéploiement (Distributeurs et Téléporteurs): 3.0
- Boost de construction de la Mini-mitrailleuse de Combat: 1.5
- Boost de construction de la Clé: 1.5
- Boost de construction du Crochet: 1.5 + 0.3 = 1.8
- Boost de construction de l'Effet Eurêka: 1.5 / 2 = 0.75
- The first and second hits on a stock sentry gun will save 1.5 seconds, while all others will save 1 second. On dispensers, the first hit will save 2 seconds and all others will save 1 second.
Le boost de construction des clés est un effet constant. Comme le constructeur ne peut pas taper avant que le temps d'attaque de l'arme soit fini, ces valeurs seront un peu plus lentes en jeu. Chaque Engineers ajoutent leur boost de construction au bâtiment qu'ils construisent.
ATH des bâtiments
L'ATH de bâtiment fournit des informations vitales concernant les bâtiments de l'Engineer comme la santé, les munitions restantes, le niveau du bâtiment ou si il est saboté par un Spy.
Redéploiement
Après le Patch du 8 juillet 2010, les bâtiments peuvent maintenant être empaquetés et déplacés par leur créateur, en appuyant sur le clique-droit alors que l'on est à coté et que l'on fixe le bâtiment. L'opération est instantanée, et l'Engineer apparaîtra pour tous les autres joueurs, portant sa caisse à outils sur l'épaule, alors qu'à la première personne il se montrera portant la caisse à outil devant lui comme quand il construit. Les bâtiments endommagés peuvent être empaquetés mais pas ceux sous l'effet d'un Saboteur.
Il est possible de transporter un bâtiment à la fois, et le faire réduit significativement la vitesse de l'Engineer à 75% (225v), légèrement moins rapide qu'un Heavy, quel que soit le type ou le niveau du bâtiment. De plus, l'Engineer n'est plus capable de changer d'arme ou d'objet, jusqu'à ce que le bâtiment soit posé au sol. Il est toujours possible d'utiliser sont propre téléporteur (à moins que l'on transporte l'entrée ou la sortie) ainsi que ceux des autres Engineers de son équipe.
Si un Engineer est tué, alors qu'il transporte un bâtiment, celui-ci est détruit en même temps. Une icône de frag spéciale représentant une boite à outils apparaîtra dans le flux en même temps que la mort de l'Engineer.
Redéployer un bâtiment ne différera pas d'une construction normale, mis à part que celui-ci se construira lui même deux fois plus rapidement que la normale, et que l'Engineer peut toujours accélérer le processus. Des bâtiments de plus haut niveau devront passer à travers le cycle des animations d'amélioration avant d'être complètement fonctionnels, et ne peuvent pas être empaquetés de nouveau avant d'être prêts. Les dégâts, au moment où l'on commence à transporter sont par contre conservés, et ne peuvent être réparés avant que le bâtiment ne soit fonctionnel.
Toutes ces 3 phases -empaqueter, transporter et reployer- sont accompagnées de réponses spécifiques.
La mécanique du jeu permet le redéploiement sans avoir à complètement reconstruire la machine, sauvant ainsi du métal et du temps, préservant aussi tous les scores qu'un bâtiment pourrait avoir.
Destruction
Un bâtiment peut être détruit par son créateur, en utilisant le PDA ou par un ennemi utilisant n'importe quelle arme, incluant le Saboteur. Une destruction rapporte un point au destructeur et se rapporte dans le tableau de score. Une destruction ne peut être assistée à part si le bâtiment était déjà saboté par un Spy; le Spy gagnera alors une assistance.
Les points de Destruction ne peuvent être gagnés par l'Engineer détruisant ses propres bâtiments. De plus, une destruction ne comptera pas si elle est faite durant la phase de préparation. Pourtant, la destruction a bien lieue dans le jeu, et les effets associés, comme les Critiques de revanche de la Justice Frontalière sont activés.
Quand un bâtiment est détruit, l'Engineer répond avec une des trois réponses, alertant ses camarades.
Démonstration
Succès Associés
Succès
|
|
Scout
|
|
Soldier
|
|
Pyro
|
|
Demoman
|
|
Heavy
|
|
Engineer
|
|
Medic
|
|
Sniper
|
Spy
|
|
Bugs
- Une mitrailleuse de niveau 2 ou 3 redeployée, essaiera de cibler des joueurs ennemis un bref instant entre le moment où elle atteint un niveau et celui où l'animation d'amélioration pour le niveau suivant commence.
Historique des mises à jour
- Correction de l'éclat des mitrailleuses ne se dessinant pas correctement à moins qu'elle soit près de l'origine de la carte.
- Correction d'un bug de placement de téléporteur résultant en une incapacité pour le joueur de se déplacer.
- Correction de l'exploit téléporteur/sortie de la zone de réapparition.
- Les grenades des Demomans rencontrant un joueur ou un bâtiment après le premier rebond, n'exploseront pas au contact.
- Correction d'un bug dans les scores lors de la destruction des bâtiments d'Engineer.
- Les Engineers ne gagnent plus de point s'ils utilisent leur propre téléporteur
- Correction d'un problème de point quand on détruisait un bâtiment, ça ajoutait un point fantôme, qui ne s'ajoutait pas dans le panier ni dans les scores totaux
- Correction de cas où les grenades pouvaient traverser les joueurs ou les bâtiments
- Les commandes "build X" de l'Engineer se comportent maintenant correctement quand lié directement à des touches
- Correction d'un bug dans les scores lors de la destruction des bâtiments d'Engineer
- Correction d'un exploit permettant aux joueurs de se téléporter avec les Documents secrets
- Correction du cache des bâtiments depuis entités dormantes. Correction des armes dans SourceTV étant mal attachées
- Les bâtiments sabotés prennent un peu moins de dégâts du Spy les ayant sabotés.
- Ajout d'une entrée server log pour les bâtiments détruits par leur propriétaire.
- Correction des ombres sur la mitrailleuse.
- Changement des bâtiments d'Engineer pour exploser quand un joueur se déconnecte plutôt que de simplement disparaitre.
- Correction de l'Engineer étant capable d'exploser les bâtiments étant sabotés
- Correction d'un crash client potentiel pour les joueurs se faisant soigner par un Medic ou un Dispenser
Patch du 29 avril 2008 (Mise à Jour Gold Rush)
- L'effet des Téléporteurs n'apparait plus sur les Spies invisibles ou déguisés.
- Correction de l'entrée "nombre de fois utilisé" des Téléporteurs saturant à 32.
- Les Téléporteurs des Engineers peuvent désormais évoluer jusqu'au niveau 3. Plus son niveau est haut, plus il se rechargera rapidement.
- Les Distributeurs des Engineers peuvent désormais évoluer jusqu'au niveau 3. Plus son niveau est haut, plus il se rechargera rapidement.
- Ajout d'un nouveau son pour les téléporteurs de niveau 2 et 3.
- Correction des effets des entrés/sorties des téléporteurs s'affichant même s'ils n'avaient pas d'entrés/sorties correspondante.
Patch du 24 février 2009 (Mise à Jour du Scout)
- Ajout d'un nouveau son pour l'optimisation d'un Téléporteur.
Patch du 21 mai 2009 (Mise à Jour Sniper vs. Spy)
- Les Spies peuvent maintenant utiliser les Téléporteurs ennemis.
- Correction des Spies n'étant pas téléfragés quand ils se situent sur la sortie d'un téléporteur ennemi en ayant la Dead Ringer activée.
- Correction de l'impossibilité de construire des téléporteurs à certains endroits constructibles (comme dans la fosse à la fin de Badwater Basin).
- Correction des Mitrailleuses tirant sur les Spies complètement invisibles, si ils étaient la cible la plus proche.
- Correction de la possibilité de bruler les joueurs et les bâtiments situés sous l'eau en se tenant au dessus de la surface .
- Vous tuer avec votre propre Mitrailleuse n'incrémente plus le compteur de mort de la Mitrailleuse.
Patch du 29 avril 2010 (119ème Mise à Jour)
- Correction sur le Téléporteur ne revenant pas au Niveau 1 quand l'autre bout du Téléporteur est détruit.
- Correction des sorties de Téléporteur utilisant de mauvaises particules.
- Correction de l'Engineer étant capable de construire plusieurs bâtiments d'un même type.
- Les Engineers peuvent maintenant porter et déplacer leurs bâtiments.
- Correction d'un crash serveur lié au transport de bâtiments.
- Frapper de sa clé sa Mitrailleuse, améliore, répare et recharge les munitions, en même temps et à chaque coup. En donnant la Priorité à la réparation et l'amélioration si l'on ne possède pas assez de métal.
- Correction d'un exploit permettant à un Engineer de construire des mini-mitrailleuses de niveau 2 ou 3.
- Correction d'un bug permettant au bâtiments en train d'être sapé, d'être ramassé par l'Engineer.
- Correction d'un bug où une Mitrailleuse de niveau 3 sous l'action du Dompteur tirait toujours des roquettes même si à cours de munition.
- Correction d'un bug où les joueurs allaient en position de référence quand ils changeaient de classe alors qu'ils portaient un bâtiment.
- Les Engineers ne peuvent plus porter de bâtiments lorsqu'ils sont assommés ou durant l'humiliation.
- Correction d'un problème où l'effet d'une mitrailleuse sous l'action du Dompteur n'était pas attaché à la mitrailleuse.
- Correction d'un crash de serveur dans la code de mort de joueur, relié à porter des bâtiments.
- Mise à jour de CP Coldfront :
- Correction de quelques exploits avec les bâtiments de l'ingénieur.
- Correction d'un crash serveur relatif aux bâtiments porté au début du round.
- Correction du problèmes des joueurs portant des bâtiments avant que le round commence.
- Correction d'un exploit ou l'ingénieur pouvait construire des mini-sentry niveau 3.
- Correction de l'impossibilité de ne pas pouvoir déplacer des bâtiments en mode Arena.
- Correction d'un exploit qui autorisait le team kill avec une Mitrailleuse sous le contrôle du Dompteur.
- Correction d'un bug ou les téléporteurs avaient une santé max plus élevé qu'a la normale.
- Correction d'un exploit permettant à l'Engineer de construire plusieurs mitrailleuses.
- Correction d'un exploit permettant de construire des mini-mitrailleuses de niveau 3 en utilisant le Dompteur.
- Correction d'un exploit permettant à l'Engineer de construire plusieurs Mitrailleuses.
- Correction d'un bug permettant à l'Engineer de construire des Mini-mitrailleuses de niveau 3 en utilisant le Dompteur, pour de vrai cette fois.
- Correction des Engineers étant capables de détruire un saboteur sur un bâtiment en utilisant la commande directement dans la console.
Anecdotes
- Le Repair Node était un bâtiment considéré être ajouté lors de la Mise à jour de l'Engineer mais a été abandonné durant le développement.
- Effectuer une raillerie devant vos bâtiments et immédiatement le transporter, vous donne l'habileté de vous balader avec ce qui semble être une boite à outils invisible sur vos épaules, ce qui vous donne un effet pas très éloigné du "Spycrab", comme vu ici (en anglais).
- Sous l'effet de ce bug, vous pouviez aussi attaquer avec n'importe quelle arme que vous aviez équipé dans l'emplacement de corps à corps.
- Ceci permettait à l'Engineer de construire plusieurs mitrailleuses, en utilisant la commande "build 2 0" dans la console.
- Ceci permettait également à l'Engineer de construire des mini-mitrailleuses de niveau 2 et 3, en changeant l'équipement lorsque dans cet état.
- Ces deux exploits furent corrigés lors du Patch du 18 octobre 2010.
- Sous l'effet de ce bug, vous pouviez aussi attaquer avec n'importe quelle arme que vous aviez équipé dans l'emplacement de corps à corps.
Galerie
images associées: |
Mitrailleuse (Niveau 1)
Mitrailleuse (Niveau 2)
Mitrailleuse (Niveau 3)
Dispenser (Niveau 1)
Dispenser (Niveau 2)
Dispenser (Niveau 3)
Voir aussi