Difference between revisions of "June 18, 2014 Patch/fr"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Update.)
m (Correction.)
Line 13: Line 13:
 
** Ajout des 44 nouveaux objets cosmétiques ainsi qu'un pack les regroupant
 
** Ajout des 44 nouveaux objets cosmétiques ainsi qu'un pack les regroupant
 
** Ajout d'une catégorie "Raillerie" dans les filtres du magasin
 
** Ajout d'une catégorie "Raillerie" dans les filtres du magasin
** Ajout de la {{item link|Mann Co. Stockpile Crate Key]
+
** Ajout de la {{item link|Mann Co. Stockpile Crate Key}}
 
** Les catégories "Chapeaux" et "Objets Divers" ont été fusionnées en "Cosmétiques"
 
** Les catégories "Chapeaux" et "Objets Divers" ont été fusionnées en "Cosmétiques"
 
* Objets
 
* Objets
Line 20: Line 20:
 
** Ajout du {{item link|Mann Co. Audition Reel}}. Cet objet contient des railleries et il y a une chance de trouver une raillerie avec la qualité [[Unusual/fr|Inhabituel]]
 
** Ajout du {{item link|Mann Co. Audition Reel}}. Cet objet contient des railleries et il y a une chance de trouver une raillerie avec la qualité [[Unusual/fr|Inhabituel]]
 
** Les [[Mann_Co._Supply_Crate/fr|Caisses Mann Co.]] ont été mises à jour afin d'afficher quelles séries [[Unusual/fr|Inhabituelles]] peuvent être trouvées
 
** Les [[Mann_Co._Supply_Crate/fr|Caisses Mann Co.]] ont été mises à jour afin d'afficher quelles séries [[Unusual/fr|Inhabituelles]] peuvent être trouvées
** Ajout de la {{item link|Bread Box}} à la fabrication Spécial. Ce plan de fabrication ne sera plus disponible après le 9 juillet 2014. Les objets issus de la {{item name|Bread box}} ont une chance d'avoir la qualité [[Strange/fr|Étrange]]
+
** Ajout de la {{item link|Bread Box}} à la fabrication Spécial. Ce plan de fabrication ne sera plus disponible après le 9 juillet 2014. Les objets issus de la {{item name|Bread box}}<ref>{{item link|Mutated Milk}}, {{item link|Bread Bite}}, {{item link|Self-Aware Beauty Mark}}, and {{item link|Snack Attack}}</ref> ont une chance d'avoir la qualité [[Strange/fr|Étrange]]
 
** Ajout de [[Crafting/fr|crafts]] pour les nouvelles armes
 
** Ajout de [[Crafting/fr|crafts]] pour les nouvelles armes
 
** Ajout de [[Killstreak Kit/fr|Kit de Killstreak]] au [[Mann vs. Machine/fr|MvM]] pour les nouvelles armes
 
** Ajout de [[Killstreak Kit/fr|Kit de Killstreak]] au [[Mann vs. Machine/fr|MvM]] pour les nouvelles armes
Line 36: Line 36:
 
** Le mode [[Halloween/fr|Halloween]] s'active maintenant lorsqu'un serveur lance une <code>[https://wiki.teamfortress.com/wiki/Map_list/fr _event map]</code>
 
** Le mode [[Halloween/fr|Halloween]] s'active maintenant lorsqu'un serveur lance une <code>[https://wiki.teamfortress.com/wiki/Map_list/fr _event map]</code>
 
** Ajout d'une vérification pour éviter un spam des annonces de [[Achievement/fr|Succès]]
 
** Ajout d'une vérification pour éviter un spam des annonces de [[Achievement/fr|Succès]]
** Plusieurs modèles d'armes[4] ont été convertis pour utiliser le système <code>c-models</code>
+
** Plusieurs modèles d'armes<ref>{{item link|Scattergun}}, {{item link|Pistol}}, {{item link|Bat}}, {{item link|Rocket Launcher}}, {{item link|Shotgun}}, {{item link|Fire Axe}}, {{item link|Bottle}}, {{item link|Wrench}}, {{item link|PDA}}, {{item link|Syringe Gun}}, {{item link|Medi Gun}}, {{item link|Bonesaw}} and [[Sniper Rifle]]</ref> ont été convertis pour utiliser le système <code>c-models</code>
 
** Mise à jour des fichiers de localisation
 
** Mise à jour des fichiers de localisation
 
* Correction de bugs
 
* Correction de bugs
Line 66: Line 66:
 
* Mise à jour de [[Upward/fr|<code>pl_upward</code>]]
 
* Mise à jour de [[Upward/fr|<code>pl_upward</code>]]
 
** Correction de la physique des débris lors de l'explosion de la [[Cart/fr|charge utile]]<br />
 
** Correction de la physique des débris lors de l'explosion de la [[Cart/fr|charge utile]]<br />
 +
 
=== Changements non-documentés ===
 
=== Changements non-documentés ===
 +
* Ajouts d'[[Promotional items/fr|objets promotionnels]] Summer Adventure 2014.<ref>{{item link|Summer Starter Kit}}, {{item link|Summer Adventure Pack}}, {{item link|Towering Pillar of Summer Shades}}</ref>
 +
* Ajout de nouvelles voix de l'Administratrice pour la [[Payload Race/fr|Course à la charge utile]].
 +
* Re-ajout du model cassé pour le {{item link|Scottish Handshake}} {{item link|Neon Annihilator}}.
 +
* Correction du rechargement des [[Weapons/fr#soldierprimary|armes principales]] du [[Soldier/fr|Soldier]] pour montrer les roquettes à la première personne.
 +
* Correction de la cartouche d'air et du déclenchement de l'{{item link|Overdose}} ne bougeant pas après le rechargement et en tirant.
 +
* Correction du chargeur de l'{{item link|Winger}} et du {{item link|Pretty Boy's Pocket Pistol}} sortant du pistolet après le rechargement
 +
* Correction d'un bug sur Doomsday qui provoquait un lag à chaque fois que l'Australium réapparaissait
 
* Les explosions des boulets du {{item link|Loose Cannon}} produisent maintenant un son plus grave
 
* Les explosions des boulets du {{item link|Loose Cannon}} produisent maintenant un son plus grave
* Correction d'un bug sur Doomsday qui provoquait un lag à chaque fois que l'Australium réapparaissait
 
 
* Le [[Scoreboard/fr#Tableau des scores|tableau des scores]] affiche maintenant les points de support et les dégâts infligés sur les maps non-MvM<br />
 
* Le [[Scoreboard/fr#Tableau des scores|tableau des scores]] affiche maintenant les points de support et les dégâts infligés sur les maps non-MvM<br />
  
 
== Notes ==
 
== Notes ==
 
<references/>
 
<references/>

Revision as of 15:44, 23 June 2014

Source: Team Fortress 2 Update Released

Patch notes

  • Mise à Jour Love & War
    • Ajout de 5 nouvelles armes[1], 15 nouvelles railleries[2], et 43 objets cosmétiques[3] pour la Mise à Jour Love & War
    • Les railleries interactifs peuvent maintenant être exécutées avec un ennemi
    • Ajout d'un onglet dans les ensembles d'objets pour les railleries, contenant 8 emplacements afin d'équiper plusieurs railleries à la fois
      • Les railleries ne sont plus équipées dans l'emplacement d'action
      • Presser la touche de raillerie en jeu ouvre désormais un menu pour sélectionner la raillerie souhaitée
      • Appuyer une nouvelle fois sur cette touche une fois dans le menu active la raillerie de l'arme en main, ou permet de participer à la raillerie d'un joueur proche
  • Magasin Mann Co.
    • Ajout des 15 nouvelles railleries ainsi qu'un pack les regroupant
    • Ajout des 5 nouvelles armes ainsi qu'un pack les regroupant
    • Ajout des 44 nouveaux objets cosmétiques ainsi qu'un pack les regroupant
    • Ajout d'une catégorie "Raillerie" dans les filtres du magasin
    • Ajout de la Clé de caisse de la réserve Mann Co.
    • Les catégories "Chapeaux" et "Objets Divers" ont été fusionnées en "Cosmétiques"
  • Objets
  • Équilibrage et changements apportés aux armes
    • Avec le Brûleur à Gages, presser la touche pour "recharger" active maintenant la jauge de focus si elle est chargée
    • L'Hachtincteur inflige maintenant des mini crits lorsque vous frappez votre victime de face (inflige toujours des coups critiques si vous frappez votre victime dans le dos)
    • Le Bushwacka n'inflige plus de coups critiques aléatoires
    • Tous les Miniguns ont maintenant une courbe de dégâts et de précision. Les dégâts et la précision atteignent leur maximum 2 secondes après avoir tiré.
    • Tous les Lanceurs de bombes collantes ont maintenant une courbe de dégâts. Les dégâts atteignent leur maximum 2 secondes après avoir tiré.
    • L'animation de rechargement du Loch-n-Load a été mise à jour
    • Les balles des Mitrailleuse sont maintenant affectées par une baisse de dégâts en-dehors du périmètre de détection
    • Les dégâts des balles de Tourelles sont maintenant calculés par rapport à la position de la tourelle, au lieu de calculer par rapport à la position de l'Engineer
  • Changements Divers
    • Le mode Halloween s'active maintenant lorsqu'un serveur lance une _event map
    • Ajout d'une vérification pour éviter un spam des annonces de Succès
    • Plusieurs modèles d'armes[5] ont été convertis pour utiliser le système c-models
    • Mise à jour des fichiers de localisation
  • Correction de bugs
    • Correction d'un exploit permettant de tourner plus que prévu lors de la charge du Demoman
    • Correction d'un bug où le Grimoire d'Halloween remplaçait les PDA et le Kit de Déguisement
    • Correction d'un bug sur la Vue du Réalisateur ne jouait pas les 2 taunts pour le Pyro
    • Correction d'un bug de l'audio des sorts du Pyro, qui ne ressemblait pas à la voix habituelle de ce dernier
    • Correction d'un bug qui pouvait parfois déséquiper les objets
    • Correction d'un crash des serveurs dédiés du à l'utilisation de la commande 'mp_forcecamera 0' avec un joueur sur le serveur
    • Correction d'une régression concernant l'entité trigger_gravity qui n'appliquait pas correctement ses paramètres
    • Correction d'un autre exploit qui permettait aux Bâtiments de l'Engineer de posséder plus de santé que prévu
    • Correction d'un problème de performances du serveur lié à l'entité item_teamflag
    • Correction de la commande itemtest
      • Correction d'un bug faisant que les objets cosmétiques partagés entre plusieurs classes n'apparaissaient pas correctement
      • Mise à jour de la liste d'objets cosmétiques pour qu'elle soit triée par nom
  • Corrections de cartes
    • Mise à jour de cp_granary
      • Suppression des collisions avec les lumières et d'autres props sortant des murs
      • Correction des collisions avec les barrières
      • Correction des props de pneu près du spawn avancé des BLU afin que les joueurs ne puissent plus sauter sur la plate-forme de la porte de spawn
      • Correction d'un bug permettant aux joueurs de tirer à travers la porte de spawn avancé
      • Correction de la porte du spawn avancé des RED qui passait à travers le plafond
      • Ajout d'une protection empêchant de construire à l'intérieur du spawn
      • Ajustement de la zone des portails afin d'améliorer le rendu et les performances
    • Mise à jour de koth_harvest_final
      • Ajout d'un panneau de métal dans le bâtiment BLU, qui reflète maintenant le saut du côté RED
      • Petite amélioration de performance via l'ajustement du fondu des props
      • Les joueurs ne peuvent plus construire dans le spawn
  • Mise à jour de pl_upward
    • Correction de la physique des débris lors de l'explosion de la charge utile

Changements non-documentés

Notes

  1. Back Scatter, B.A.S.E. Jumper, Gouvernail, Classique, and Frappe aérienne
  2. J'dois en être à mille, Désir consommé, Victoire encore chaude, Petit tour, Cocktail explosif, Oblooterated, Rancho Relaxo, Rien d'anormal, Je te vois, Achète-toi une Vie, Conga, Square Dance, Briseur de Crânes, Absolument renversant and Pierre, Papier, Ciseaux
  3. Chaussettes à carreaux, Capuche ninja carrément cool, Paisley du pro, Prince du gel, Chaussettes Rouges, Shinobi de Boston, Col Blanc, Homme de Goût, Lunettes Secrètes, Kabuto Inflammable, Employé du Mmmph, Maître ès Frites, Usine à Gaz, Cuir du Dérangé, [[Senguko Scorcher/fr|Template:Dictionary/items/senguko scorcher]], Casque à pointe du flambeur, Sombre héros, Djustice Frontalière, Coupe au rasoir, Double vision, Tablettes de chocolat, Revanche de Yuri, Danger, Blouse de l'intello, Exo-combi Endothermique, Joe-Sac-à-Dos, Triple Menton, Mocassins du solitaire, Queue de Cheval du Pacifiste, Bons Outils, Écharpe temporelle, Sacoche médicinale, Ze Übermensch, Cigarette du Scoper, Bouffant du braqueur, Assassin au courant, Aviateur Malfaiteur, Kimono du voyou, Commandant de bord, Mohawk de mercenaire, Bandana du Bandito, Tape-à-l'Oeil, Chapeau bas and Vive La France
  4. Lait mutant, Morsure du pain, Grain de beauté conscient, and Attaque du snack
  5. Fusil à dispersion, Pistolet, Batte, Lance-roquettes, Fusil à pompe, Hache, Bouteille, Clé, PDA, Pistolet à seringues, Medigun, Scie à amputation and Sniper Rifle
  6. Kit du démarrage Estivale, Pack de l'Aventure Estivale, Imposante pile de lunettes