Difference between revisions of "Meet the Scout/es"
Juan Games (talk | contribs) m (→Guión) |
m |
||
Line 17: | Line 17: | ||
[''El Scout ve varios miembros [[BLU/es|BLU]] alrededor de medio: Un [[Engineer/es|Engineer]] con su centinela, un [[Spy/es|Spy]] fumando, y un [[Soldier/es|Soldier]] haciendo malabares con sus explosivos.''] | [''El Scout ve varios miembros [[BLU/es|BLU]] alrededor de medio: Un [[Engineer/es|Engineer]] con su centinela, un [[Spy/es|Spy]] fumando, y un [[Soldier/es|Soldier]] haciendo malabares con sus explosivos.''] | ||
− | [''El Scout empuña su [[Scattergun/es|Escopeta | + | [''El Scout empuña su [[Scattergun/es|Escopeta]] y corre hacia los enemigos.''] |
− | [''El [[Scout/es|Scout]] distrae a todo el equipo BLU por [[Well/es|Well]], dejando el trabajo más | + | [''El [[Scout/es|Scout]] distrae a todo el equipo BLU por [[Well/es|Well]], dejando el trabajo más fácil a sus compañeros. Él corre por medio, hacia la base [[BLU/es|BLU]] cruzando las vías del [[train/es|tren]]'' y haciendo así que un [[Soldier/es|Soldier]] y [[Pyro/es|Pyro]] enemigos mueran.] |
− | [''Aparece el texto de | + | [''Aparece el texto de «Conoce al Scout»''] |
[''El Scout camina lentamente hasta la mitad del cartel.''] | [''El Scout camina lentamente hasta la mitad del cartel.''] | ||
− | '''Scout''': | + | '''Scout''': «Ni... ni siquiera se por donde meterte mano, pero ¿tú sabes con quien te metes?»'' |
[''Una escena en la que aparece el [[Heavy/es|Heavy]], sentado en medio de [[Granary/es|Granary]] con su [[Sandvich/es|Focata]], cuando el Scout le golpea con el [[Bat/es|Bate]].''] | [''Una escena en la que aparece el [[Heavy/es|Heavy]], sentado en medio de [[Granary/es|Granary]] con su [[Sandvich/es|Focata]], cuando el Scout le golpea con el [[Bat/es|Bate]].''] | ||
− | '''Scout''': | + | '''Scout''': «(¿Qué) pasa tío?» |
[''Vuelve al cartel de texto.''] | [''Vuelve al cartel de texto.''] | ||
− | '''Scout''': | + | '''Scout''': «¿Tú sabes quien soy yo?, ¿te hago un croquis?» |
− | [''Vuelve a la escena con el Heavy, se están | + | [''Vuelve a la escena con el Heavy, se están lanzando puñetazos. Vuelta al texto.''] |
− | '''Scout''': | + | '''Scout''': «Soy... ¡el puñetero amo!» |
− | [''De vuelta a la lucha. El Scout está | + | [''De vuelta a la lucha. El Scout está estrangulando al Heavy con su bate.''] |
− | '''Scout''': [''Sacando bola''] | + | '''Scout''': [''Sacando bola''] «¡Soy una obra de arte!, je» |
[''De vuelta a la lucha. El Heavy ahora a cogido al Scout. Vuelta al texto.''] | [''De vuelta a la lucha. El Heavy ahora a cogido al Scout. Vuelta al texto.''] | ||
− | '''Scout''': | + | '''Scout''': «¿Estás listo? ¡CHACHI! La hierba crece, los pájaros vuelan, el sol brilla y yo... ¡DOY CAÑA!» |
[''De vuelta a la lucha. El Scout golpea al Heavy con el bate en el estómago. Vuelta al texto.''] | [''De vuelta a la lucha. El Scout golpea al Heavy con el bate en el estómago. Vuelta al texto.''] | ||
− | '''Scout''': | + | '''Scout''': «¡BOINK!» |
− | '''Scout''': [''Vuelta al texto''] | + | '''Scout''': [''Vuelta al texto''] «¡Soy el rey de las hostias!» |
[''El Scout golpea al Heavy con el bate en la cara.''] | [''El Scout golpea al Heavy con el bate en la cara.''] | ||
− | '''Scout''': | + | '''Scout''': «¡BONK!» |
[''Vuelta al texto''] | [''Vuelta al texto''] | ||
− | '''Scout''': | + | '''Scout''': «Si hubieras nacido en mi barrio, ¡estarías en una p*** tumba!» |
− | [''De vuelta a la lucha. El Heavy tirado en el suelo intentado coger el [[Sandvich/es|Focata]]; el Scout | + | [''De vuelta a la lucha. El Heavy tirado en el suelo intentado coger el [[Sandvich/es|Focata]]; el Scout salta contra el contenedor y cae sobre su cabeza, con el bate.''] |
[''Vuelta al texto''] | [''Vuelta al texto''] | ||
− | '''Scout''': | + | '''Scout''': «¡GUAAU!» |
− | [''Música | + | [''Música de cierre de Team Fortress 2''] |
− | [''Scout sentado sobre el Heavy mientras se come el [[Sandvich/es|Focata]]; el punto de control central ahora es [[RED/es| | + | [''Scout sentado sobre el Heavy mientras se come el [[Sandvich/es|Focata]]; el punto de control central ahora es del equipo [[RED/es|RED]].''] |
|} | |} | ||
==Notas== | ==Notas== | ||
− | * El [[Sandvich/es|Focata]] apareció en el vídeo antes de que se | + | * El [[Sandvich/es|Focata]] apareció en el vídeo antes de que se lanzase la actualización del Heavy. |
− | * La [[Force-A-Nature/es|Dispensadora de Caña]] se llamó así por la frase en la que dice | + | * La [[Force-A-Nature/es|Dispensadora de Caña]] se llamó así por la frase en la que dice «y yo... ¡DOY CAÑA!». |
− | * La BSO [[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)|Faster Than A Speeding Bullet]] fue la primera canción en usarse en vídeo, luego se puso como música de ambiente en el menú principal. | + | * La BSO [[Faster Than A Speeding Bullet (Soundtrack)/es|Faster Than A Speeding Bullet]] fue la primera canción en usarse en vídeo, luego se puso como música de ambiente en el menú principal. |
− | * El orgullo del Scout está inspirado en el boxeador Muhammed Ali. | + | * El orgullo del Scout está inspirado en el boxeador Muhammed Ali. Este dijo en una ocasión, «It's just a job. Grass grows, birds fly, waves pound the sand. I beat people up.», que en español significaría: «Es solo un trabajo. La hierba crece, los pájaros vuelan, las olas golpean la arena. Yo golpeo a la gente.» |
− | * Al final del vídeo, el Scout se come el Focata. Esto es una referencia al logro, | + | * Al final del vídeo, el Scout se come el Focata. Esto es una referencia al logro, «Gorriones 1, Gargantúas 0». |
− | * En el minuto 1:03 se ve que el Scout toca la cámara y deja su huella | + | * En el minuto 1:03 se ve que el Scout toca la cámara y deja su huella durante el resto del vídeo. |
− | * Cuando el Heavy y su Focata | + | * Cuando el Heavy y su Focata aparecen por primera vez, se puede ver que el [[Control point/es|punto de control]] pertenece al equipo [[BLU/es|BLU]], pero al final, cuando el Scout se está comiendo el Focata, se puede ver que el punto de control ahora pertenece al equipo [[RED/es|RED]] . |
− | *El [[Heavy/es|Heavy]], al final del vídeo, no | + | * El [[Heavy/es|Heavy]], al final del vídeo, no está muerto. Se puede apreciar que todavía mueve sus dedos. |
{{GoldrushUpdateNav}} | {{GoldrushUpdateNav}} |
Latest revision as of 14:29, 15 February 2021
Conoce al Scout | |
---|---|
Información del vídeo | |
Fecha de lanzamiento: | 19 de abril de 2008 |
Duración: | 1:35 |
Guión
Guión |
---|
[Suena la Banda Sonora Faster Than a Speeding Bullet mientras se habre la puerta de Well, viendose así a el Scout RED junto a otros miembros.]
[El Scout ve varios miembros BLU alrededor de medio: Un Engineer con su centinela, un Spy fumando, y un Soldier haciendo malabares con sus explosivos.] [El Scout empuña su Escopeta y corre hacia los enemigos.] [El Scout distrae a todo el equipo BLU por Well, dejando el trabajo más fácil a sus compañeros. Él corre por medio, hacia la base BLU cruzando las vías del tren y haciendo así que un Soldier y Pyro enemigos mueran.] [Aparece el texto de «Conoce al Scout»] [El Scout camina lentamente hasta la mitad del cartel.] Scout: «Ni... ni siquiera se por donde meterte mano, pero ¿tú sabes con quien te metes?» [Una escena en la que aparece el Heavy, sentado en medio de Granary con su Focata, cuando el Scout le golpea con el Bate.] Scout: «(¿Qué) pasa tío?» [Vuelve al cartel de texto.] Scout: «¿Tú sabes quien soy yo?, ¿te hago un croquis?» [Vuelve a la escena con el Heavy, se están lanzando puñetazos. Vuelta al texto.] Scout: «Soy... ¡el puñetero amo!» [De vuelta a la lucha. El Scout está estrangulando al Heavy con su bate.] Scout: [Sacando bola] «¡Soy una obra de arte!, je» [De vuelta a la lucha. El Heavy ahora a cogido al Scout. Vuelta al texto.] Scout: «¿Estás listo? ¡CHACHI! La hierba crece, los pájaros vuelan, el sol brilla y yo... ¡DOY CAÑA!» [De vuelta a la lucha. El Scout golpea al Heavy con el bate en el estómago. Vuelta al texto.] Scout: «¡BOINK!» Scout: [Vuelta al texto] «¡Soy el rey de las hostias!» [El Scout golpea al Heavy con el bate en la cara.] Scout: «¡BONK!» [Vuelta al texto] Scout: «Si hubieras nacido en mi barrio, ¡estarías en una p*** tumba!» [De vuelta a la lucha. El Heavy tirado en el suelo intentado coger el Focata; el Scout salta contra el contenedor y cae sobre su cabeza, con el bate.] [Vuelta al texto] Scout: «¡GUAAU!» [Música de cierre de Team Fortress 2] [Scout sentado sobre el Heavy mientras se come el Focata; el punto de control central ahora es del equipo RED.] |
Notas
- El Focata apareció en el vídeo antes de que se lanzase la actualización del Heavy.
- La Dispensadora de Caña se llamó así por la frase en la que dice «y yo... ¡DOY CAÑA!».
- La BSO Faster Than A Speeding Bullet fue la primera canción en usarse en vídeo, luego se puso como música de ambiente en el menú principal.
- El orgullo del Scout está inspirado en el boxeador Muhammed Ali. Este dijo en una ocasión, «It's just a job. Grass grows, birds fly, waves pound the sand. I beat people up.», que en español significaría: «Es solo un trabajo. La hierba crece, los pájaros vuelan, las olas golpean la arena. Yo golpeo a la gente.»
- Al final del vídeo, el Scout se come el Focata. Esto es una referencia al logro, «Gorriones 1, Gargantúas 0».
- En el minuto 1:03 se ve que el Scout toca la cámara y deja su huella durante el resto del vídeo.
- Cuando el Heavy y su Focata aparecen por primera vez, se puede ver que el punto de control pertenece al equipo BLU, pero al final, cuando el Scout se está comiendo el Focata, se puede ver que el punto de control ahora pertenece al equipo RED .
- El Heavy, al final del vídeo, no está muerto. Se puede apreciar que todavía mueve sus dedos.
|
|