Difference between revisions of "User:AlexT/Sandbox"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m
m
Line 1: Line 1:
{| class="wikitable collapsible dmgtable" cellpadding="2" style="font-size:90%"
+
{| style="clear:both; background:none; color:black;"
! colspan="3" style="background:#F3A957;" |{{#if:{{{projectile mode|}}}
+
| width="60%" style="border:1px solid #a3b0bf; padding:1em 1em 1em 1em; background-color:#FFFCF7" valign="top"|
  |Projectile Information ({{{projectile mode}}})
+
<span style="font-size:16pt">'''Weapon Demonstration Project'''</span>
  |Weapon Information
+
[[File:Thats_a_wrap.png|left|40px|新条目推荐|link=]]
}}{{#if:{{{shot type|}}}|<nowiki></nowiki>
+
The '''Weapon Demonstration''' project's goal is to build a complete library of videos demonstrating the various aspects of all weapons, game mechanics, tools, taunts and some cosmetics in ''Team Fortress 2''.
  {{!-}}
 
  {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
    | ar = نوع الطلقة
 
    | cs = Typ střely
 
    | da = Skudtype
 
    | de = Schusstyp
 
    | en = Shot type
 
    | es = Tipo de disparo
 
    | fi = Ampumistapa
 
    | fr = Type de tir
 
    | hu = Lövési típus
 
    | it = Tipo di sparo
 
    | ja = 弾丸タイプ
 
    | ko = 피격 방식
 
    | nl = Type schot
 
    | pl = Rodzaj strzału
 
    | pt = Tipo de disparo
 
    | pt-br = Tipo de disparo
 
    | ro = Tip de împușcare
 
    | ru = Тип выстрела
 
    | sv = Skjut-typ
 
    | tr = Atış türü
 
    | zh-hans = 子弹类型
 
    | zh-hant = 子彈類型
 
    }}
 
  {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{shot type}}}<!--
 
-->}}{{#if:{{{damage type|}}}|<nowiki></nowiki>
 
  {{!-}}
 
  {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} [[Damage{{if lang}}|{{lang
 
    | cs = Typ poškození
 
    | da = Skadetype
 
    | de = Schadensart
 
    | en = Damage type
 
    | es = Tipo de daño
 
    | fi = Vahinkotyyppi
 
    | fr = Type de dégâts
 
    | hu = Sebzés típus
 
    | it = Tipo di Danno
 
    | ja = ダメージの種類
 
    | ko = 공격 방식
 
    | pl = Typ obrażeń
 
    | pt = Tipo de dano
 
    | pt-br = Tipo de dano
 
    | ro = Tip de pagubă
 
    | ru = Тип урона
 
    | sv = Skadetyp
 
    | tr = Hasar türü
 
    | zh-hans = 伤害类型
 
    | zh-hant = 傷害類型
 
    }}]]
 
  {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{damage type}}}<!--
 
-->}}{{#if:{{{projectile|}}}|<nowiki></nowiki>
 
  {{!-}}
 
  {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
    | en = Projectile
 
    }}
 
  {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{#if:{{{projectile picture|}}}
 
|[[File:{{{projectile picture}}}|x30px]]
 
|}}{{{projectile}}}}}{{#if:{{{aoe|}}}|<nowiki></nowiki>
 
  {{!-}}
 
  {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
    | en = Area of Effects?
 
    }}
 
  {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{aoe}}}<!--
 
-->}}{{#if:{{{arc|}}}|<nowiki></nowiki>
 
  {{!-}}
 
  {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
    | en = Arcs?
 
    }}
 
  {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{arc}}}<!--
 
-->}}{{#if:{{{reflectable|}}}|<nowiki></nowiki>
 
  {{!-}}
 
  {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
    | en = Reflectable?
 
    }}
 
  {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{reflectable}}}
 
}}<!--
 
//
 
// Damage
 
//
 
-->{{#if:{{{damage|}}}|<nowiki></nowiki>
 
  {{!-}}
 
  {{!}} colspan="3" style="background:#FFBD7E" {{!}} {{common string|damage}}<!--
 
  -->{{#if:{{{ramp up|}}} |<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = ماكسمم رامب أب
 
      | cs = Maximální navýšení poškození
 
      | da = Maksimal skade
 
      | de = Maximaler Schaden
 
      | en = Maximum ramp-up
 
      | es = Aumento máximo
 
      | fi = Suurin vahinko
 
      | fr = Dégâts maximum
 
      | hu = Maximális felgyülemlés
 
      | it = Aumento massimo
 
      | ja = 最大ダメージ
 
      | ko = 최대 피해량
 
      | nl = Maximale toename
 
      | pl = Maksymalny przyrost obrażeń
 
      | pt = Ramp Up Máximo
 
      | pt-br = Dano máximo
 
      | ro = Accelerare maximă
 
      | ru = Максимальный
 
      | sv = Maximal skada möjligt
 
      | tr = Azami sınır
 
      | zh-hans = 最大伤害
 
      | zh-hant = 最大傷害
 
    }}
 
    {{!}} style="background:#DEE8ED" {{!}} {{{ramp up %|150}}}%
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{ramp up}}}
 
  }}{{#if:{{{base|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = الضرر قاعدي
 
      | cs = Základní poškození
 
      | da = Grundskade
 
      | de = Basisschaden
 
      | en = Base damage
 
      | es = Daño base
 
      | fi = Perusvahinko
 
      | fr = Dégâts de base
 
      | hu = Alapsebzés
 
      | it = Danno base
 
      | ja = 基本ダメージ
 
      | ko = 기본 피해량
 
      | nl = Basisschade
 
      | pl = Bazowe obrażenia
 
      | pt = Base
 
      | pt-br = Dano base
 
      | ro = Pagubă de bază
 
      | ru = Стандартный
 
      | sv = Grundskada
 
      | tr = Ana hasar
 
      | zh-hans = 基本伤害
 
      | zh-hant = 基本傷害
 
    }}
 
    {{!}} style="background:#DEE8ED" {{!}} 100%
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{base}}}
 
  }}{{#if:{{{fall off|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = ماكسمم فال أوف
 
      | cs = Maximální opad poškození
 
      | da = Minimum skade
 
      | de = Minimaler Schaden
 
      | en = Maximum fall-off
 
      | es = Disminución máxima
 
      | fi = Minimivahinko
 
      | fr = Dégâts minimum
 
      | hu = Maximum csökkenés
 
      | it = Decadimento massimo
 
      | ja = 最小ダメージ
 
      | ko = 최소 피해량
 
      | nl = Maximale afname
 
      | pl = Maksymalny spadek obrażeń
 
      | pt = Fall Off Máximo
 
      | pt-br = Dano mínimo
 
      | ro = Îndepărtare maximă
 
      | ru = Минимальный
 
      | sv = Minimal möjlig skada
 
      | tr = Azami dağılım
 
      | zh-hans = 最小伤害
 
      | zh-hant = 最小傷害
 
    }}
 
    {{!}} style="background:#DEE8ED" {{!}} {{{fall off %|52.8}}}%
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{fall off}}}
 
  }}{{#if:{{{bullet count|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = كل طلقة واحدة تحسب من الذخيرة الواحدة
 
      | cs = Počet kulek za 1 jednotku munice
 
      | da = Patroner for hver 1 ammunition
 
      | de = Kugeln pro 1 Munitionseinheit
 
      | en = Bullet count per 1 ammo
 
      | es = Contador de balas por 1 munición
 
      | fi = Luotien määrä ammusta kohden
 
      | fr = Nombre de balles pour une munition
 
      | hu = Golyók száma 1 lőszerenként
 
      | it = Numero di proiettli per 1 munizione
 
      | ja = 弾薬1ポイントあたりの弾丸数
 
      | ko = 탄약 하나의 탄환 개수
 
      | nl = Kogels per munitiepunt
 
      | pl = Liczba nabojów na 1 szt. amunicji
 
      | pt = Contagem de balas por 1 munição
 
      | pt-br = Contagem de balas por 1 munição
 
      | ro = Număr de gloanțe per muniție
 
      | ru = Количество пуль за единицу боезапаса
 
      | sv = Kulor per 1 ammunition
 
      | tr = 1 cephane başına düşen mermi
 
      | zh-hans = 子弹消耗1弹药
 
      | zh-hant = 子彈消耗1彈藥
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{bullet count}}}
 
  }}{{#if:{{{pellet count|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = عدد الحبيبات
 
      | cs = Počet broků
 
      | da = Antal hagl
 
      | de = Anzahl der Kugeln
 
      | en = Pellet count
 
      | es = Cantidad de balas
 
      | fi = Haulien määrä
 
      | fr = Nombre de plombs
 
      | hu = Sörétek száma
 
      | it = Numero di pallettoni
 
      | ja = 散弾数
 
      | ko = 탄알 개수
 
      | nl = Aantal hagelkorrels
 
      | pl = Ilość śrutu
 
      | pt = Contagem de disparos
 
      | pt-br = Contagem de disparos
 
      | ro = Număr de alice
 
      | ru = Количество дробинок
 
      | sv = Antal Kulor
 
      | tr = Tanecik sayısı
 
      | zh-hans = 霰射弹数
 
      | zh-hant = 散彈發數
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{pellet count}}}
 
  }}{{#if:{{{point blank|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{common string|point blank}}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{point blank}}}
 
  }}{{#if:{{{medium range|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{tooltip
 
      | {{common string|medium range}}|{{lang
 
        | ar = المدى من غرقة المؤونة إلى الجدار المعاكس في الطابق الأعلى داخل توفورت ماب
 
        | cs = Vzdálenost od dveří hlavní doplňovací místnosti k protější zdi v horním patře mapy 2Fort
 
        | da = Afstanden mellem det primære genforsyningsskab og den modsatte væg i 2Fort
 
        | de = Entfernung vom Vorratsschrank bis zur gegenüberliegenden Wand des oberen Stockwerks auf 2Fort
 
        | en = Distance from the main resupply door to the opposite wall on the upper level of 2Fort
 
        | es = Distancia desde la puerta principal del gabinete de reabastecimiento a la pared opuesta en el nivel superior de 2Fort
 
        | fi = Etäisyys ensisijaisesta tiimin täydennyspaikasta vastakkaiseen seinään 2Fortin ylemmässä kerroksessa
 
        | fr = Distance de la porte principale de ravitaillement sur le mur opposé à la paroi opposée de l'étage supérieur de 2Fort
 
        | hu = A fő ellátmányszoba ajtaja és a szemközti fal távolsága a 2Fort-on
 
        | it = Distanza dalla porta principale degli spogliatoi alla parete opposta al piano superiore in 2Fort
 
        | ja = 中距離は、2Fortのメイン・リスポンシャッター前から反対側真正面2階の壁までの範囲。
 
        | ko = 2Fort에서 기지 복층 재보급실 문부터 맞은편 벽까지의 거리
 
        | nl = Afstand van de bevoorradingsdeur tot de overstaande muur op de tweede verdieping van 2Fort
 
        | pl = Odległość między głównymi drzwiami strefy odrodzeń do przeciwległej ściany na górnym piętrze mapy 2Fort
 
        | pt = Distância da porta principal de reabastecimento para a parede oposta no piso de cima no 2Fort
 
        | pt-br = Distância da porta principal de reabastecimento para a parede oposta no nível de cima de 2Fort
 
        | ro = Distanța de la ușa principală de aprovizionare până la peretele opus de la nivelul superior în 2Fort
 
        | ru = За среднюю дистанцию принято расстояние от выхода с главной комнаты возрождения до противоположной стены на втором этаже карты 2Fort
 
        | sv = Avståndet mellan skåpet från startrummet i 2fort till den motsatta väggen på 2fort
 
        | tr = Ana tedarik  kapısından 2Fort'ta yüksek kattaki karşı duvara olan uzaklık
 
        | zh-hans = 2Fort 的主补给区门口到对面墙壁的距离
 
        | zh-hant = 中距離的定義為2Fort上層的主要補給室大門到對面的牆壁。
 
    }}}}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{medium range}}}
 
  }}{{#if:{{{long range|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{tooltip
 
      | {{common string|long range}}|{{lang
 
        | ar = المسافة من صالة المعركة في توفورت
 
        | cs = Vzdálenost od balkónu k balkónu na mapě 2Fort
 
        | da = Afstanden mellem balkonerne i 2Fort
 
        | de = Entfernung von Festungsmauer zu Festungsmauer auf 2Fort
 
        | en = Distance from battlement to battlement on 2Fort
 
        | es = Distancia de almena a almena en 2Fort
 
        | fi = Etäisyys 2Fortin linnoitusten välillä
 
        | fr = Distance de rempart à rempart sur 2Fort
 
        | hu = A két erőd távolsága a 2Fort-on
 
        | it = Distanza da una base all’altra in 2Fort
 
        | ja = 遠距離は、2Fortの水路と橋を挟んで、お互いに壁を背にした距離。
 
        | ko = 2Fort에서 각 진영 발코니 간 거리
 
        | nl = Afstand van balkon tot balkon op 2Fort
 
        | pl = Odległość między balkonami na mapie 2Fort
 
        | pt = Distância de varanda a varanda no 2Fort
 
        | pt-br = Distância de balcão a balcão em 2Fort
 
        | ro = Distanța dintre creneluri în 2Fort
 
        | ru = За дальнюю дистанцию принято расстояние от балкона до балкона на карте 2Fort
 
        | sv = Distans från balkong till balkong på 2fort
 
        | tr = 2Fort'ta karşılıklı uzaklık
 
        | zh-hans = 2Fort 的一边基地的外部到另一边基地的外部
 
        | zh-hant = 長距離的定義為2Fort的其中一邊的城垛到另一邊的城垛。
 
    }}}}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{long range}}}
 
  }}{{#if:{{{pellet spread|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | da = Kuglespredning
 
      | de = Kugelstreuung
 
      | en = Pellet Spread
 
      | es = Dispersión de balas
 
      | hu = Sörét szóródás
 
      | it = Dispersione dei pallettoni
 
      | ja = 散弾拡散率
 
      | ko = 집탄율
 
      | pl = Rozrzut śrutu
 
      | pt-br = Espalhamento de balas
 
      | ro = Împrăștiere alice
 
      | ru = Разброс дробинок
 
      | zh-hans = 散射程度
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{tooltip
 
      |{{{pellet spread}}}|{{lang
 
        | da = Hammerenheder væk fra målet
 
        | de = Entfernung zum Ziel in Hammereinheiten
 
        | en = Hammer Units away from target
 
        | es = Unidades Hammer lejos del objetivo
 
        | hu = Célponttól való távolság Hammer Egységben
 
        | it = Unità Hammer lontano dal bersaglio
 
        | ja = 目標との距離(ハンマーユニット数)
 
        | ko = 목표로부터의 Hammer 단위 거리
 
        | pl = Jednostek Hammera od celu
 
        | pt-br = Hammer Units da distância do alvo
 
        | ro = Distanța în unități Hammer față de țintă
 
        | ru = Hammer-единиц от цели
 
        | zh-hans = 距离目标多少HU
 
    }}}}:{{tooltip
 
      |1|{{lang
 
        | da = Hammerenheder af spredning på målet
 
        | de = Streuung beim Ziel in Hammereinheiten
 
        | en = Hammer Units of spread on target
 
        | es = Unidades Hammer de dispersión sobre objetivo
 
        | hu = Szóródás a célponton Hammer Egységben
 
        | it = Unità Hammer di dispersione sul bersaglio
 
        | ja = 目標に対する拡散率(ハンマーユニット数)
 
        | pl = Rozproszenia Jednostek Hammera na cel
 
        | pt-br = Hammer Units da propagação no alvo
 
        | ro = Împrăștierea alicelor spre țintă în unități Hammer
 
        | ru = Hammer-единиц разброса по цели
 
        | zh-hans = 距离目标多少HU的散射程度
 
    }}}}
 
  }}{{#if:{{{flame close|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{tooltip
 
      | {{lang
 
        | ar = ضرر النار من (القريب)
 
        | cs = Poškození ohněm (zblízka)
 
        | da = Ildskade (tæt)
 
        | de = Flammenschaden (nah)
 
        | en = Flame damage (close)
 
        | es = Daño por fuego (cerca)
 
        | fi = Liekkivahinko (läheltä)
 
        | fr = Dégâts de feu (proche)
 
        | hu = Lángsebzés (közeli)
 
        | it = Danno da fuoco (ravvicinato)
 
        | ja = 炎のダメージ
 
        | ko = 화염 피해량 (근접)
 
        | nl = Vuurschade (dichtbij)
 
        | pl = Obrażenia od płomieni (z bliska)
 
        | pt = Dano de fogo (perto)
 
        | pt-br = Dano de fogo (perto)
 
        | ro = Paguba flăcărilor
 
        | ru = Урон от пламени (вплотную)
 
        | sv = Eldskada (nära)
 
        | tr = Alev hasarı (yakın)
 
        | zh-hans = 火焰伤害(近距离)
 
        | zh-hant = 火焰傷害(近距離)
 
      }}|{{lang
 
        | ar = من مسافة قريبة (0-200 وحدة)
 
        | cs = Na nízkou vzdálenost (0-200 jednotek)
 
        | da = På tæt hold (0-200 enheder)
 
        | de = Auf kurze distanz (0-200 Einheiten)
 
        | en = At close range (0-200 units)
 
        | es = A corto alcance (0 a 200 unidades)
 
        | fi = Läheltä (0-200 yksikköä)
 
        | fr = À bout portant (0-200 unités)
 
        | hu = Közelről (0-200 egység)
 
        | it = A distanza ravvicinata (0-200 unità)
 
        | ja = 最近距離(0~200ユニット)
 
        | ko = 근거리 (0-200 단위)
 
        | nl = Op korte afstand (0 - 200 eenheden)
 
        | pl = Z bliska (0-200 jednostek)
 
        | pt = Num alcance perto (0-200 unidades)
 
        | pt-br = Em alcance perto (0-200 unidades)
 
        | ro = De apropiere (0-200 de unități)
 
        | ru = На близком расстоянии (0-200 единиц)
 
        | sv = Vid nära avstånd (0-200 enheter)
 
        | tr = Yakın mesafe (0-200 birim)
 
        | zh-hans = 最近距离(0-200 单位)
 
        | zh-hant = 最近距離(0-200 單位)
 
    }}}}
 
    {{!}} style="background:#DEE8ED" {{!}} 100%
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{flame close}}}
 
  }}{{#if:{{{flame far|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{tooltip
 
      | {{lang
 
        | ar = ضرر النار من بعيد
 
        | cs = Poškození ohněm (zdálky)
 
        | da = Ildskade (langt fra)
 
        | de = Flammenschaden (fern)
 
        | en = Flame damage (far)
 
        | es = Daño por fuego (lejos)
 
        | fi = Liekkivahinko (kaukaa)
 
        | fr = Dégâts de feu (lointain)
 
        | hu = Lángsebzés (távoli)
 
        | it = Danno da fuoco (lontano)
 
        | ja = 火のダメージ(遠距離)
 
        | ko = 화염 피해량 (장거리)
 
        | nl = Vuurschade (ver)
 
        | pl = Obrażenia od płomieni (z daleka)
 
        | pt = Dano de fogo (longe)
 
        | pt-br = Dano de fogo (longe)
 
        | ro = Paguba flăcărilor (la distanță)
 
        | ru = Урон от пламени (далеко)
 
        | sv = Eldskada (långt bort)
 
        | tr = Alev hasarı (uzak)
 
        | zh-hans = 火焰伤害(远距离)
 
        | zh-hant = 火焰傷害(遠距離)
 
      }}|{{lang
 
        | ar = على مدى الأقرب (330 وحدة)
 
        | cs = Na maximální vzdálenost (330 jednotek)
 
        | da = Ved maximal afstand (330 enheder)
 
        | de = Auf maximale Distanz (330 Einheiten)
 
        | en = At maximum range (330 units)
 
        | es = A máximo alcance (330 unidades)
 
        | fi = Maksimietäisyydeltä (330 yksikköä)
 
        | fr = À distance maximale (330 unités)
 
        | hu = Maximális távolságról (330 egység)
 
        | it = A distanza massima (330 unità)
 
        | ja = 最大距離(330ユニット)
 
        | ko = 최대 거리 (330 단위)
 
        | nl = Op maximale afstand (330 eenheden)
 
        | pl = Na maksymalnym dystansie (330 jednostek)
 
        | pt = Num alcance máximo (330 unidades)
 
        | pt-br = Em alcance máximo (330 unidades)
 
        | ro = La raza maximă (300 de unități)
 
        | ru = При максимальной дальности (330 единиц)
 
        | sv = Vid max avstånd (330 enheter)
 
        | tr = Azami mesafe (330 birim)
 
        | zh-hans = 最大距离(330 单位)
 
        | zh-hant = 最大距離(330 單位)
 
    }}}}
 
    {{!}} style="background:#DEE8ED" {{!}} {{{flame far %|60}}}%
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{flame far}}}
 
  }}{{#if:{{{backstab|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{common string|backstab}}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{backstab}}}
 
  }}{{#if:{{{bodyshot|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = البوديشوت
 
      | cs = Zásah do těla
 
      | da = Kropsskud
 
      | de = Körpertreffer
 
      | en = Bodyshot
 
      | es = Pechazo
 
      | fi = Osuma kehoon
 
      | fr = Tir dans le corps
 
      | hu = Testlövés
 
      | it = Colpo al corpo
 
      | ja = ヘッドショット以外
 
      | ko = 신체 피격
 
      | nl = Lichaamsschot
 
      | pl = Strzał w ciało
 
      | pt = Tiro no corpo
 
      | pt-br = Tiro corporal
 
      | ro = Lovitură la corp
 
      | ru = Выстрел в тело
 
      | sv = Kroppsträff
 
      | tr = Vücuttan vuruş
 
      | zh-hans = 命中身体
 
      | zh-hant = 命中身體
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{bodyshot}}}
 
  }}{{#if:{{{crit|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} [[Critical hits{{if lang}}|{{common string|critical}}]]
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{crit}}}
 
  }}{{#if:{{{minicrit|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = الميني كريت
 
      | cs = Minikritický zásah
 
      | da = Småkritisk
 
      | de = Minikritischer Treffer
 
      | en = Mini-crit
 
      | es = Minicrítico
 
      | fi = Mini-kriittinen
 
      | fr = Mini-crit
 
      | hu = Mini-krit
 
      | it = Mini-critico
 
      | ja = ミニクリティカル
 
      | ko = 소형 치명타
 
      | nl = Minivoltreffers
 
      | pl = Minikrytyczne
 
      | pt = Mini-Crit
 
      | pt-br = Minicrit
 
      | ro = Minicritic
 
      | ru = Мини-крит
 
      | sv = Mini-kritisk träff
 
      | tr = Mini kritik
 
      | zh-hans = 迷你爆击
 
      | zh-hant = 小爆擊
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{minicrit}}}
 
  }}{{#if:{{{afterburn|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} [[Fire{{if lang}}|{{common string|cwt afterburn}}]]
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{afterburn}}}
 
  }}{{#if:{{{afterburn minicrit|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = أفتربيرن (ميني كريت)
 
      | cs = Hoření (minikritické)
 
      | da = Brandskade (småkritisk)
 
      | de = Nachbrennen (minikritisch)
 
      | en = Afterburn (mini-crit)
 
      | es = Quemado (minicrítico)
 
      | fi = Tulivahinko (Mini-kriittinen)
 
      | fr = Postcombustion (mini-crit)
 
      | hu = Utóégés (mini-krit)
 
      | it = Bruciatura (mini-critico)
 
      | ja = 炎上(ミニクリティカル)
 
      | ko = 화염 (소형 치명타)
 
      | nl = Nabrand (minivoltreffer)
 
      | pl = Podpalenie (minikrytyczne)
 
      | pt = Queimaduras (mini-crítico)
 
      | pt-br = Chamas (minicrit)
 
      | ro = Post-incinerare (minicritică)
 
      | ru = Догорание (мини-крит)
 
      | sv = Skada (Mini-crit)
 
      | tr = Ateş sönene kadar (mini kritik)
 
      | zh-hans = 余焰(迷你爆击)
 
      | zh-hant = 餘火(小爆擊)
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{afterburn minicrit}}}
 
  }}{{#if:{{{bleeding|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} [[Bleeding{{if lang}}|{{common string|bleeding}}]]
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{bleeding}}}
 
  }}{{#if:{{{bleeding minicrit|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = البليدينج (ميني كريت)
 
      | cs = Krvácení (minikritické)
 
      | da = Blødning (småkritisk)
 
      | de = Bluten (minikritisch)
 
      | en = Bleeding (mini-crit)
 
      | es = Hemorragia (minicrítico)
 
      | fi = Verenvuoto (Mini-kriittinen)
 
      | fr = Saignement (mini-crit)
 
      | hu = Vérzés (mini-krit)
 
      | it = Sanguinamento (mini-critico)
 
      | ja = 流血(ミニクリティカル)
 
      | ko = 출혈 (소형 치명타)
 
      | nl = Bloeden (minivoltreffer)
 
      | pl = Krwawienie (minikrytyczne)
 
      | pt = Sangramento (mini-crítico)
 
      | pt-br = Sangramento (minicrit)
 
      | ro = Sângerare (minicritică)
 
      | ru = Кровотечение (мини-крит)
 
      | sv = Blöda (mini-crit)
 
      | tr = Kanama (mini kritik)
 
      | zh-hans = 流血(迷你爆击)
 
      | zh-hant = 流血(小爆擊)
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{bleeding minicrit}}}
 
  }}{{#if:{{{damage repaired|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = الضرر المصلح كل ضربة
 
      | cs = Opravené poškození při zásahu
 
      | da = Skade repareret
 
      | de = Reparierter Schaden pro Treffer
 
      | en = Damage repaired per hit
 
      | es = Daño reparado por impacto
 
      | fi = Vahinkoa korjattu per isku
 
      | fr = Réparation de dégâts par coup
 
      | hu = Sebzés javítva ütésenként
 
      | it = Danno riparato per colpo
 
      | ja = 回復量(修理)
 
      | ko = 적중 시 회복량
 
      | nl = Herstelde schade per slag
 
      | pl = Naprawa na trafienie
 
      | pt = Dano reparado por acerto
 
      | pt-br = Dano reparado por acerto
 
      | ro = Pagubă reparată per lovitură
 
      | ru = Починка построек за удар
 
      | sv = Skada reparerad per träff
 
      | tr = Vuruş başına tamir edilen hasar
 
      | zh-hans = 每一击修复量
 
      | zh-hant = 每一擊修復量
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{damage repaired}}}
 
  }}{{#if:{{{upgrade amount|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{tooltip
 
      |{{lang
 
        | ar = عدد التحسينات كل ضربة
 
        | cs = Množství vylepšení při zásahu
 
        | da = Opgraderingsmængde per slag
 
        | de = Upgrade pro Treffer
 
        | en = Upgrade amount per hit
 
        | es = Metal aportado por impacto
 
        | fi = Päivitystä per isku
 
        | fr = Montant de l'amélioration par coup
 
        | hu = Fejlesztés mértéke ütésenként
 
        | it = Ammontare di aggiornamento per colpo
 
        | ja = 叩く毎のアップグレード量
 
        | ko = 적중 시 개선량
 
        | nl = Upgrade per slag
 
        | pl = Punkty ulepszenia na trafienie
 
        | pt = Quantidade de melhoramento por acerto
 
        | pt-br = Quantidade de atualização por acerto
 
        | ro = Doză de upgrade per lovitură
 
        | ru = Модернизация построек за удар
 
        | sv = Uppgraderings-mängd per träff
 
        | tr = Vuruş başına geliştirme tutarı
 
        | zh-hans = 每一击升级进度
 
        | zh-hant = 每一擊升級進度
 
      }}|{{lang
 
        | ar = هذا إحصاء يتجاوب مع خسارة الميتل
 
        | cs = Toto číslo znamená množství ztraceného kovu
 
        | da = Denne tavle viser, hvor meget metal man mister
 
        | de = Diese Abbildung entspricht dem Verlust von Metall
 
        | en = This figure corresponds to the loss in Metal
 
        | es = Este número corresponde al metal perdido
 
        | fi = Tämä luku esittää hävinnyttä metallia
 
        | fr = Ce chiffre correspond à la perte de métal
 
        | hu = Ez a Fém fogyása mértékének megfelelő
 
        | it = Questa cifra corrisponde alla perdita in metallo
 
        | ja = メタルの消費量
 
        | ko = 이것은 금속 손실 수치에 해당합니다
 
        | nl = Dit nummer komt overeen met het metaalverlies
 
        | pl = Taka sama ilość utraty metalu
 
        | pt = Esta figura corresponde à perda em Metal
 
        | pt-br = Essa figura corresponde a perda em Metais
 
        | ro = Acest număr corespunde pierderii de metal
 
        | ru = Эта строка также равняется потери в металле при ударе
 
        | sv = Denna nummer av metall som förloras
 
        | tr = Bu eşya Metal kaybına cevap verir
 
        | zh-hant = 此数字相当于金属的损失量
 
        | zh-hans = 此数代表着失去的金属
 
    }}}}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{upgrade amount}}}
 
  }}{{#if:{{{metal cost repairing|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = تكلفة الميتل بعد كل ضربة إصلاح
 
      | cs = Cena za opravný zásah (v kovu)
 
      | da = Metal-omkostning per slag
 
      | de = Metallkosten pro reparierendem Treffer
 
      | en = Metal cost per repairing hit
 
      | es = Coste de metal por golpe de reparación
 
      | fi = Metallia menetetään per korjaava isku
 
      | fr = Coût en métal par coup de réparation
 
      | hu = Fém-költség javító ütésenként
 
      | it = Costo in metallo per ogni colpo di riparazione
 
      | ja = 修理の消費メタル
 
      | ko = 수리 시 금속 소모량
 
      | nl = Metaalkosten per reparerende slag
 
      | pl = Koszt metalu za naprawianie
 
      | pt = Custo de metal por acerto de reparo
 
      | pt-br = Custo de metal por acerto de reparo
 
      | ro = Costul reparării în metal per lovitură
 
      | ru = Затраты металла на ремонт
 
      | sv = Metallkostnad per träff
 
      | tr = Tamirat vuruşu başına harcanan metal
 
      | zh-hant = 每一击修复消耗的金属
 
      | zh-hans = 每一击修复所耗的金属
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{metal cost repairing}}}
 
  }}{{#if:{{{metal cost reloading|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = تكلفة الميتل لإعادة تشحين الأموو
 
      | cs = Cena za doplnění munice (v kovu)
 
      | da = Metal-omkostning for at genlade ammunition
 
      | de = Metallkosten pro nachgeladener Munition
 
      | en = Metal cost for reloading ammo
 
      | es = Coste de metal por cada recarga de munición
 
      | fi = Metallia menetetään ladatakseen ammukset
 
      | fr = Coût en métal pour le rechargement de munitions
 
      | hu = Fém-költség a lőszer újratöltéséhez
 
      | it = Costo in metallo per la ricarica delle munizioni
 
      | ja = 弾薬補充の消費メタル
 
      | ko = 탄약 재충전 시 금속 소모량
 
      | nl = Metaalkosten voor het herladen van munitie
 
      | pl = Koszt metalu przy przeładowywaniu
 
      | pt = Custo de metal para recarregar munição
 
      | pt-br = Custo de metal para recarregar munição
 
      | ro = Costul metalului pentru muniție
 
      | ru = Затраты металла на пополнение боезапаса турели
 
      | sv = Metallkostnad för att ladda ammunition
 
      | tr = Cephane yenilemede kaybedilen metal
 
      | zh-hans = 补充弹药金属消耗
 
      | zh-hant = 補充彈藥的金屬消耗量
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{metal cost reloading}}}
 
  }}{{#if:{{{charge fill dmg|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = ضرر التشارج فيل
 
      | cs = Poškození potřebné k nabití
 
      | da = Ladningsskade-fyldning
 
      | de = Aufladungsschaden
 
      | en = Charge fill damage
 
      | es = Daño para llenar la cargar
 
      | fi = Latauksen täyttävä vahinko
 
      | fr = Dégâts pour remplir la Charge
 
      | hu = Töltés/sebzés
 
      | it = Danno per riempire la carica
 
      | ja = チャージに必要なダメージ
 
      | ko = 완전충전 시 요구 피해량
 
      | nl = Ladingstoenameschade
 
      | pl = Obrażenia od szarży
 
      | pt = Dano para encher a carga
 
      | pt-br = Dano de enchimento de carga
 
      | ro = Pagubă la încărcare deplină
 
      | ru = Набирание заряда урона
 
      | sv = Uppladdnings-skada.
 
      | tr = Şarj dolum hasarı
 
      | zh-hans = 充电全满伤害
 
      | zh-hant = 充電全滿傷害
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{charge fill dmg}}}
 
  }}{{#if:{{{charge fill hp|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = Charge fill health
 
      | cs = Charge fill health
 
      | da = Charge fill health
 
      | de = Charge fill health
 
      | en = Charge fill health
 
      | es = Salud para llenar la carga
 
      | fi = Charge fill health
 
      | fr = Charge fill health
 
      | hu = Charge fill health
 
      | it = Charge fill health
 
      | ja = Charge fill health
 
      | ko = Charge fill health
 
      | nl = Charge fill health
 
      | pl = Charge fill health
 
      | pt = Charge fill health
 
      | pt-br = Charge fill health
 
      | ro = Charge fill health
 
      | ru = Charge fill health
 
      | sv = Charge fill health
 
      | tr = Charge fill health
 
      | zh-hans = 量表恢复全满治疗
 
      | zh-hant = 量表恢復全滿治療
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{charge fill hp}}}
 
  }}{{#if:{{{selfdamage|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = ضرر على اللاعب نفسه
 
      | cs = Sebepoškození
 
      | da = Selvskade
 
      | de = Selbstschaden
 
      | en = Self-damage
 
      | es = Daños autoinflingidos
 
      | fi = Vahinkoa itselle
 
      | fr = Auto-dégâts
 
      | hu = Önsebzés
 
      | it = Danno autoinflitto
 
      | ja = 自爆
 
      | ko = 자가 피해
 
      | nl = Zelfschade
 
      | pl = Własne obrażenia
 
      | pt = Dano de explosão auto-infligido   
 
      | pt-br = Auto-dano
 
      | ro = Autorănire
 
      | ru = Урон по себе
 
      | sv = Självskada
 
      | tr = Kişisel hasar
 
      | zh-hans = 自伤
 
      | zh-hant = 自我傷害
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{selfdamage}}}
 
  }}{{#if:{{{selfdamage jump|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = ([[rocket jump/ar|الروكيت جامب]]) ضرر على اللاعب نفسه
 
      | cs = Sebepoškození ([[rocket jump/cs|rocket jump]])
 
      | da = Selvskade ([[rocket jump/da|rakethop]])
 
      | de = Selbstschaden ([[rocket jump/de|Raketensprung]])
 
      | en = Self damage ([[rocket jump]])
 
      | es = Daño autoinflingido ([[rocket jump/es|salto con cohete]])
 
      | fi = Vahinkoa itselle ([[rocket jump/fi|rakettihyppy]])
 
      | fr = Auto-dégâts ([[rocket jump/fr|sauts propulsés]])
 
      | hu = Önsebzés ([[rocket jump/hu|rakétaugrás]])
 
      | it = Danno autoinflitto ([[jumping/it#Salto-razzo|salto-razzo]])
 
      | ja = 爆風によるジャンプ
 
      | ko = 자가 피해 ([[rocket jump/ko|로켓 점프]])
 
      | nl = Zelfschade ([[rocket jump/nl|raketsprong]])
 
      | pl = Własne obrażenia ([[rocket jump/pl|rakietowy skok]])
 
      | pt = Dano de [[rocket jump/pt|Rocket Jump]] em si próprio
 
      | pt-br = Auto dano ([[rocket jump/pt-br|salto de foguete]])
 
      | ro = Autorănire la ([[rocket jump/ro|sărit cu racheta]])
 
      | ru = Урон по себе ([[rocket jump/ru|прыжок на ракете]])
 
      | sv = Självskada ([[rocket jump/sv|raket-hopp]])
 
      | tr = Kişisel hasar ([[rocket jump/tr|roket zıplaması]])
 
      | zh-hans = [[rocket jump/zh-hans|火箭跳]]自伤
 
      | zh-hant = [[rocket jump/zh-hant|火箭跳]]自我傷害
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{selfdamage jump}}}
 
  }}
 
}} <!--
 
  
End #if damage
+
* '''The idea''': To have one consistent video style demonstrating how weapons, game mechanics, tools work. As well as taunt and some cosmetics.
 +
* '''The objective''': To demonstrate how everything works: viewmodels, animations, special abilities, etc.
 +
* '''The benefits''': Consistent, one video per page (quiets those wanting to add their own video), looks good.
 +
__TOC__
  
Begin Healing
+
| width="40%" style="border:1px solid #a3b0bf; padding:1em 1em 1em 1em; background-color:#FFFCF7" valign="top"|
 +
<b><font style="font-size:130%">Reference video<br></font></b>
  
-->{{#if:{{{healing|}}}|<nowiki></nowiki>
+
Following the structure of the following videos should give you a basic idea of what is expected. Visit the [https://www.youtube.com/user/OfficialTF2Wiki/videos Official TF2 Wiki Youtube Channel] for more videos.
  {{!-}}
 
  {{!}} colspan="3" style="background:#FFBD7E" {{!}} {{common string|healing}}<!--
 
  -->{{#if:{{{selfheal|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD" {{!}} {{lang
 
      | ar = الهيلينج على نفسه
 
      | cs = Sebeléčení
 
      | da = Selv-helbredning
 
      | de = Selbstheilung
 
      | en = Self-healing
 
      | es = Autocuración
 
      | fi = Itsensä parannusta
 
      | fr = Auto-guérison
 
      | hu = Öngyógyítás
 
      | it = Auto-guarigione
 
      | ja = 自分の回復
 
      | ko = 자가 치료
 
      | nl = Zelfgenezing
 
      | pl = Samoleczenie
 
      | pt = Auto-cura
 
      | pt-br = Auto-cura
 
      | ro = Autovindecare
 
      | ru = Самолечение
 
      | sv = Självhelande
 
      | tr = Kendini iyileştirme
 
      | zh-hans = 自我治疗
 
      | zh-hant = 自我治療
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{selfheal}}}
 
  }}{{#if:{{{heal amt|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = مقدار الهيلينج
 
      | cs = Množství léčení
 
      | da = Helbredningsmængde
 
      | de = Heilungsmenge
 
      | en = Healing amount
 
      | es = Cantidad de curación
 
      | fi = Parannuksen määrä
 
      | fr = Quantité de guérison
 
      | hu = Gyógyítás mértéke
 
      | it = Quantità di guarigione
 
      | ja = 回復量
 
      | ko = 치료량
 
      | nl = Genezingshoeveelheid
 
      | pl = Ilość leczenia
 
      | pt = Quantidade de cura
 
      | pt-br = Quantidade de cura
 
      | ro = Cantitate de regenerare
 
      | ru = Количество вылеченных единиц
 
      | sv = Mängd helande
 
      | tr = İyileştirme tutarı
 
      | zh-hans = 治疗量
 
      | zh-hant = 治療量
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{heal amt}}}
 
  }}{{#if:{{{heal combat|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{tooltip
 
      |{{lang
 
        | ar = الهيلينج (داخل القتال)
 
        | cs = Léčení (v boji)
 
        | da = Helbredning (i kamp)
 
        | de = Heilung (im Gefecht)
 
        | en = Healing (in combat)
 
        | es = Curación (en combate)
 
        | fi = Parantamista (taistelutilanteessa)
 
        | fr = Guérison (en combat)
 
        | hu = Gyógyítás (harc közben)
 
        | it = Guarigione (in combattimento)
 
        | ja = 回復(戦闘中)
 
        | ko = 치료량 (전투 시)
 
        | nl = Genezing (in gevecht)
 
        | pl = Leczenie (podczas walki)
 
        | pt = Cura (em combate)
 
        | pt-br = Cura (em combate)
 
        | ro = Vindecare (în luptă)
 
        | ru = Лечение (в бою)
 
        | sv = Helande (i strid)
 
        | tr = İyileştirme (savaşırken)
 
        | zh-hans = 治疗(战斗中)
 
        | zh-hant = 治療(戰鬥中)
 
      }}|{{lang
 
        | ar = الهدف أخذ الضرر في أخر عشر ثوان
 
        | cs = Pokud cíl léčení utržil poškození během posledních deseti sekund
 
        | da = Patient har taget skade inden for de sidste 10 sekunder
 
        | de = Ziel hat in den letzten 10 Sekunden Schaden genommen
 
        | en = Target has taken damage in the last 10 seconds
 
        | es = El objetivo ha recibido daño en los últimos 10 segundos
 
        | fi = Kohteeseen on osunut vahinkoa viimeisen 10 sekunnin aikana
 
        | fr = La cible a pris des dégâts dans les 10 dernières secondes
 
        | hu = A célpont kapott sebzést az elmúlt 10 másodpercben
 
        | it = Il bersaglio ha ricevuto danni negli gli ultimi 10 secondi
 
        | ja = 回復対象がダメージ受けて10秒以内
 
        | ko = 10초 내에 목표물이 피해를 입었을 경우
 
        | nl = Doelwit heeft schade opgelopen in de afgelopen 10 seconden
 
        | pl = Cel otrzymał obrażenia w ciągu ostatnich 10 sek
 
        | pt = Alvo levou dano nos últimos 10 segundos
 
        | pt-br = Alvo levou dano nos últimos 10 segundos
 
        | ro = Ținta a suferit pagubă în ultimele 10 secunde
 
        | ru = Цель получила повреждения в последние 10 секунд
 
        | sv = Målet har tagit skada i dom tio sista sekunderna
 
        | tr = Hedef son 10 saniyede hasar almışsa
 
        | zh-hans = 在受到伤害的10秒内的情况
 
        | zh-hant = 在受到傷害的10秒內的情況
 
    }}}}
 
    {{!}} style="background:#DEE8ED" {{!}} 100%
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{heal combat}}}
 
  }}{{#if:{{{heal noncombat|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{tooltip
 
      |{{lang
 
        | ar = الهيلينج (خارج القتال)
 
        | cs = Léčení (mimo boj)
 
        | da = Helbredning (ude af kamp)
 
        | de = Heilung (nicht im Gefecht)
 
        | en = Healing (out of combat)
 
        | es = Curación (fuera de combate)
 
        | fi = Parantamista (taistelun ulkopuolella)
 
        | fr = Guérison (hors combat)
 
        | hu = Gyógyítás (harcon kívül)
 
        | it = Guarigione (fuori dal combattimento)
 
        | ja = 回復(非戦闘中)
 
        | ko = 치료량 (비전투 시)
 
        | nl = Genezing (buiten gevecht)
 
        | pl = Leczenie (poza walką)
 
        | pt = Cura (fora de combate)
 
        | pt-br = Cura (fora de combate)
 
        | ro = Vindecare (în afara luptei)
 
        | ru = Лечение (вне боя)
 
        | sv = Helande (utanför strid)
 
        | tr = İyileştirme (savaşmıyor iken)
 
        | zh-hans = 治疗(非战斗中)
 
        | zh-hant = 治療(非戰鬥中)
 
      }}|{{lang
 
        | ar = الهدف لم يأخذ الضرر في أخر خمسة عشر دقيقة
 
        | cs = Pokud cíl léčení neutržil žádné poškození v posledních deseti sekundách
 
        | da = Patient hat ikke taget skade inden for de sidste 15 sekunder
 
        | de = Ziel hat in den letzten 15 Sekunden keinen Schaden genommen
 
        | en = Target has not taken damage in the last 15 seconds
 
        | es = El objetivo no ha recibido daño en los últimos 15 segundos
 
        | fi = Kohde ei ole kärsinyt vahinkoa viimeisen 15 sekunnin aikana
 
        | fr = La cible n'a pas pris de dégâts dans les 15 dernières secondes
 
        | hu = A célpont nem kapott sebzést az elmúlt 15 másodpercben
 
        | it = Il bersaglio non ha ricevuto danni negli ultimi 15 secondi
 
        | ja = 回復対象がダメージを受けずに15秒以上経過
 
        | ko = 15초간 목표물이 피해를 받지 않은 경우
 
        | nl = Doelwit heeft geen schade opgelopen in de afgelopen 15 seconden
 
        | pl = Cel nie otrzymał żadnych obrażeń w ciągu ostatnich 15 sek
 
        | pt = Alvo não levou dano nos últimos 15 segundos
 
        | pt-br = Alvo não levou dano nos últimos 15 segundos
 
        | ro = Ținta nu a suferit pagube în ultimele 15 secunde
 
        | ru = Цель не получала повреждений последние 15 секунд
 
        | sv = Målet har inte tagit skada i dom sista 15 sekunderna
 
        | tr = Hedef son 15 saniyede hasar almamışsa
 
        | zh-hans = 在15秒内没受到伤害的情况
 
        | zh-hant = 在15秒內沒受到傷害的情況
 
    }}}}
 
    {{!}} style="background:#DEE8ED" {{!}} {{{heal noncombat %|300}}}%
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{heal noncombat}}}
 
  }}
 
}}<!--
 
  
End #if healing
+
<b>Weapon<br></b>
 +
{{youtube|vXuHn59S_ag|width=300|hd=1}}
  
Begin aoe
+
<b>Taunt<br></b>
 +
{{youtube|n6uLwDrlZHk|width=300|hd=1}}
  
-->{{#if:{{{aoe|}}}|<nowiki></nowiki>
+
<b>Tool<br></b>
  {{!-}}
+
{{youtube|QM7FAEb9nPs|width=300|hd=1}}
  {{!}} colspan="3" style="background:#F3A957" {{!}} Area of Effect<!--
+
|}
  -->{{#if:{{{aoe type|}}}|<nowiki></nowiki>
+
 
  {{!-}}
+
{| style="clear:both; background:none;" width="100%"
  {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
+
| width="60%" style="border:1px solid #dfdfdf; padding:1em 1em 1em 1em; background-color:#f5faff; font-size:100%;" valign=top|
    | en = Type
+
{| class="collapsible" width="100%"
    }}
+
! colspan="1" class="header" align="left" style="font-size:130%"| Procedures
  {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{aoe type}}}
+
|-
}}{{!-}}
+
|
    {{!}} style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
+
==Procedures==
      | en = Minimum effect radius
+
===Requirements===
    }}
+
* Being able to run TF2 at a resolution of 1920x1080 or higher (must be 16:9 ratio), at more than 30 frames per second, on medium settings or higher, with DirectX 9, and at least 2x antialiasing, and recording with any [[#List of screen recording programs|screen recording programs]] at the same time.
    {{!}} style="background:#DEE8ED" {{!}} {{{aoe min %|50}}}%
+
* Having the item you want to demonstrate. No name tag, no description tag, no craft number, no gifted weapons, and no Community weapons. Item quality preference will be Normal > Unique > Vintage or Genuine > Other quality. Exceptions can be made for weapons that cannot exist in any of these qualities. If an item is more abundant or more easily obtainable in a different quality than these (e.g. Haunted quality for Halloween items), that alternate quality is also acceptable. If the item can be sprayed on, don't spray anything on it.
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{aoe radius}}}
+
:{{c|Note:}} If you couldn't obtain the item to demonstrate, you could do some video editing and use special console command instead, but there must not be any way for viewers to tell that you did so (identical item level, plausible quality, same attributes, non-visibly-edited loadout screen). This guide will not provide any help on doing that.
    {{#if:{{{aoe reduction|}}}|<nowiki></nowiki>
+
* Some basic knowledge about TF2 games, console commands, any screen recording software, and video editing software.
      {{!-}}
+
 
      {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
+
===Preparation===
        | en = Effect reduction
+
#Download necessary custom files: [http://weaponref.wiki.tf/weaponref.7z weaponref.7z]. This can be extracted using [http://www.7-zip.org/download.html 7zip]. The <code>weaponref</code> folder and 2 VPK files go into <code><your team fortress 2 folder>/tf/custom</code>.
      }}
+
#Disable any custom files you may have, such as custom HUDs, sounds, models; the included <code>demonstration.vpk</code> will override custom HUDs. Set your game to appropriate graphic settings.
      {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{aoe reduction}}}
+
#Disable the Steam overlay or go offline; quiet or quit all background applications that may interfere with the recording.
    }}{{#if:{{{aoe range|}}}|<nowiki></nowiki>
+
#The video should be recorded on <code>tr_karma</code> (preferred), <code>tr_karma_event</code> (for Halloween-related weapons only), or <code>tr_target_weaponref_hdr</code> (legacy, still acceptable if reusing <code>.dem</code> replays recorded on it or if you have performance issues with the other maps). Open TF2, open the console, and then type: <code>map tr_karma</code>, <code>map tr_karma_event</code>, or <code>map tr_target_weaponref_hdr</code>. Wait for the map to load.
      {{!-}}
+
#Once the map has loaded, pick the class corresponding to the weapon you want to demonstrate.
      {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
+
#In the Backpack, select <code>Show quality color borders</code>.
        | ar = مدى ضرر الإنفجار
+
#Before doing the demonstration, use the <code>A</code> loadout. Make sure the only thing equipped is the item that you want to demonstrate (possible exceptions are item that are meant to be demonstrated together, for example, Jarate + Bushwacka). Leave all other item slots with the default item that comes in these slots or empty. If you are demonstrating a taunt, equip it in the first slot and leave all others spaces empty. If you are demonstrating an item set, only equip the pertinent items.
        | cs = Dosah poškození
+
#Wait for the setup time to finish and verify that your new loadout has been equipped (by taunting).
        | da = Splash-skade-rækkevidde
+
#Open the console (press {{Key|`}}) and type <code>exec <configfilename></code>. The config file will change some of your settings to meet recording standard, such as fov, key binds, and also spawn bots and bind keys for recording. If you are demonstrating taunts and cosmetics, you possibly don't need the bots, you may skip doing this and change the appropriate settings according to the config file by yourself.
        | de = Explosionsschadensradius
+
#If you do executed the config file, four bots should spawn: A Pyro in front of you, a Soldier on the right side at mid-range, a Medic on the left side at long-range, and a Spy behind the crates on the left side (not visible by default). Re-executing the file will respawn all the bots at the correct location, in case you mess up. Pressing {{Key|F}} makes the bots fire. Pressing {{Key|N}} toggles "noclip".
        | en = Splash damage range
+
#Check the class icon for all weapons that will be equipped. If any of them are glitched, use the <code>no3d</code> console command to use the old icons. You can use <code>go3d</code> to undo this change.
        | es = Rango de daño de la explosión
+
#Open your Backpack, click the weapon you want to demonstrate, and press "Keep" so that your avatar equips it in the loadout preview. Rotate the loadout preview to show off the weapon.
        | fi = Räjähdysvahinkon kantama
+
#Move your mouse over the weapon slot and wait for the tooltip to appear.
        | fr = Portée des dégâts d'explosion
+
#'''Always''' have auto-reloading disabled (<code>cl_autoreload 0</code>).
        | hu = Területi sebzés hatóköre
+
#Disable random crits to prevent unwanted crits (<code>tf_weapon_criticals 0; tf_weapon_criticals_melee 0</code>).
        | it = Raggio del danno da esplosione
+
#Some demonstration videos may require a split-screen. If yours does, try [http://weaponref.wiki.tf/HUDv2.rar this file]. If it doesn't work, try running the game in a window at a half-width (<code>-width 960 -height 1080 -window</code>) or third-width resolution (<code>-width 640 -height 1080 -window</code>). If you use [[Source Recorder]], you can record the demo at normal full resolution, then relaunch the game at half-width resolution and render the demo from it.
        | ja = 爆風範囲
+
#You will need to record in your screen recording software and record a demo file in the game at the same time. Check out [[Help:Recording demos]] for help on how to do that, though the only commands you need are <code>record somefilename</code> and <code>stop</code>. Try record some clips in your game and watch them to verify everything is set up correctly.
        | ko = 확산 피해 범위
+
 
        | nl = Explosieve schadebereik
+
===Recording===
        | pl = Zasięg obrażeń od eksplozji
+
* '''Start recording''' in your screen recording software, and record a demo file in the game. Don't move your mouse until you have had the time to read all the attributes on the tooltip. The mouse cursor must be visible on the recording.
        | pt = Alcance de dano de explosão
+
* Without moving your mouse off of the item slot, press {{key|ESC}} to close the backpack.
        | pt-br = Alcance do dano de explosão
+
** If the item's tooltip covers up part of or the entirety of the item slot (which is the case for items with large descriptions), move your mouse away from the slot to let the viewer see the item's icon for 2 seconds, and then press {{key|ESC}}.
        | ro = Rază de pagubă împroșcată
+
** Optional: you may switch away and then back to the weapon (make sure to let all animations play out in full) to demonstrate the holstering and equipping animations.
        | ru = Диапазон урона
+
* Demonstrate the item. There are exceptions, but the process generally goes like this for non-melee weapons:
        | sv = Skaderäckvidd
+
** Wait a few seconds doing nothing.
        | tr = Hasar çapı genişliği
+
** If the weapon has an inspection animation, perform it, and then wait another second after the animation ends before moving on.
        | zh-hans = 波击伤害范围
+
** Shoot once at the Pyro. Wait a bit.
        | zh-hant = 波擊傷害範圍
+
** Finish off the Pyro.
      }}
+
** Kill the Soldier. If the weapon is a melee weapon, you can jump out of the initial zone.
      {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{effect range}}}
+
** Kill the Medic. If you are using a melee weapon, give yourself crits by pressing {{Key|Shift}} while hitting the Medic.
  }}
+
** If you are demonstrating a non-melee weapon, try to shoot the wooden target at the far back.
}}<!--  
+
** Reloading: Reload only when the demonstrated weapon is fully out of ammo, or when it's the end of the first clip. Always let the reload animation finish completely. This rule doesn't apply to non-demonstrated weapons, to other players/bots involved in the demonstration, and to clips other than the first (Pyro+Soldier+Medic) one.
 +
** After the final reload, taunt, and then wait for the camera to move '''all the way back''' to the first-person perspective.
 +
*** If the weapon has a Kill taunt, use it on the Spy (he is hiding behind one of the crates). The Spy must not show up on the video until the time to taunt kill him has come.
 +
* For melee weapons, the procedure is slightly different: Pyro and Soldier are the same, but once they are dead, you must:
 +
** Walk to the Medic
 +
** Stop walking when you are close enough to be able to hit the Medic
 +
** (Wait 1 second, staring at the Medic)
 +
** Hold {{Key|Shift}}
 +
** (Wait 2 seconds, still staring at the Medic but this time with your weapon glowing)
 +
** Kill the medic, still holding {{Key|Shift}}
 +
** (Wait for 1 second, looking at the Medic's dead body) (You may have to wait longer if your class decided to say a voice clip; in this case, wait until the voice clip is over)
 +
** Release {{Key|Shift}}
 +
** (Wait one more second)
 +
** Taunt as usual
 +
** '''If the weapon cannot crit randomly but can crit under certain circumstances''' ([[Gunslinger]]), then you are free to do whatever you want as long as you make it crit at least once, whether that is during the first (main) clip or not.
 +
** '''If the weapon can crit randomly and can also crit under certain circumstances''' ([[Sun on a Stick]]), then show both the crit on the Medic as described above and the special-circumstances crit using any way you want.
 +
** '''If the weapon cannot crit by itself in any way but can be made to crit with an external source (Kritzkrieg etc)''' ([[Southern Hospitality]]), then don't show crits. Just kill the Medic without crits.
 +
* For items that are equippable by multiple classes:
 +
** For weapons, demonstrate the weapon on each class individually, and concatenate the videos, including a backpack view for each class.
 +
** For cosmetics with gameplay effects (usually just changing the killfeed) which work the same way across all classes, demonstrate in full for one class only, and then have each subsequent class only show the loadout view and the in-game view of the cosmetic. No need to re-demonstrate the gameplay effect.
 +
* If the weapon has resistance/vulnerability to fire/explosive/bullets/etc., show a split-screen with and without the items equipped (and if necessary, equipped but holstered). (See the [[Chargin' Targe]] video for an example.)
 +
* If the weapon has other attributes, do what you feel is best to demonstrate the effect of that attribute.
 +
* '''End the recording''' in your screen recording software and demo in the game.
 +
 
 +
===Post-processing===
 +
* You may not modify the contrast, speed, etc. of the video.
 +
* Add one of the <code>training_vid_*.mp3</code> files extracted from <code>.../steam/steamapps/common/Team Fortress 2/tf/tf2_sound_misc_dir.vpk → sound → misc</code>. If necessary, adjust the relative volumes between music and in-game sounds to match the ratio of the reference video. The default volume should be okay though. You can also use [http://www.mediafire.com/download/y0gjm9yekjj6zzx/Demonstration+Music+v2.rar this] set of pre-lengthened music files by [[User:Karmacharger|Karmacharger]].
 +
* Edit you video so it just like the video already in the channel. Add the background music, concatenate multiple parts, add outro audio, add fade out effects to the end of the video, etc. If demonstrating taunts that have a left and right click animations, just demonstrate them, or write "(MOUSE1)" and "(MOUSE2)" as text overlaid in the video if you think that's necessary or hard for viewer to notice the animations without these texts. If you do, use a TF2 font like [[Fonts|TF2 Secondary]].
 +
* Export/Convert your video to a web-friendly format: It is recommended that you use [http://sourceforge.net/projects/x264vfw/ x264vfw], single-pass, quantizer-based with q being '''smaller than or equal to 20'''. Both 30fps and 60fps videos are accepted.
  
End #if aoe
+
===Submission===
 +
Please upload your video to [http://www.youtube.com/ YouTube] as "Unlisted". Then provide the URL of the video to the [[Team Fortress Wiki talk:Weapon Demonstration|Talk page]]. '''Keep the original video file''' as you will have to upload it to some file hosting service (for example [https://www.mediafire.com/ MediaFire]) in order for it to be uploaded to Team Fortress Wiki's [http://www.youtube.com/officialtf2wiki Official TF2 Wiki YouTube channel].
  
Begin Function times
+
Once the final version of the demonstration is accepted, '''.dem files must be provided''' for each clip in the demonstration. Check out [[Help:Recording demos]] for help on how to do that, though the only commands you need are <code>record somefilename</code> and <code>stop</code>. The demos should be uploaded [http://weaponref.wiki.tf/ here]. Please [[Special:EmailUser/WindPower|email WindPower]] to get a password.
 +
|}
  
-->{{#if:{{{function times|}}}|
+
{| class="wikitable collapsible" width="100%"
  {{#if:{{{damage|{{{healing|}}}}}}|<nowiki></nowiki>
+
! colspan="1" class="header" align="left" style="font-size:130%"| Talk page reservations
    {{!-}}
+
|-
    {{!}} colspan="3" style="background:#FFBD7E" id="Function_times" {{!}} {{lang
+
|
      | ar = أوقات العمل
+
==Talk page reservations==
      | cs = Časy funkcí
+
On the [[Team Fortress Wiki talk:Weapon Demonstration|talk page]], anyone can reserve a weapon demonstration that is either needed or to be redone. A reservation is only meant to serve as an indication that someone is already working on a demonstration, in order to avoid conflicts and frustration later when multiple people have both worked on their own versions of the same demonstration, and only one version can be kept. As such, anyone is free to override reservations as long as they don't mind having to scrap their version if the person who reserved the demonstration posts their version reasonably soon.
      | da = Funktionstider
+
 
      | de = Funktionszeiten
+
Some conditions must be met in order to reserve a demonstration:
      | en = Function times
+
* There must not be another valid reservation on the demonstration
      | es = Tiempo de función
+
* The item must not have been released in the past week (this condition doesn't apply if the item is up for redo in less than a week)
      | fi = Toiminta-ajat
+
* The reservation is only valid for two weeks after being posted on the talk page
      | fr = Durées de fonctionnement
+
* One person may not hold more than 4 reservations at a time unless all of their reservations apply to closely-related items for which the demonstrations would have a lot of overlap (for example, five reskins of the same item or five Pyroland items)
      | hu = Működési idők
+
* For demonstrations that need to be redone and that have been up for redo for less than a week, the creator of the previous version may override any reservation on that demonstration and have their reservation take priority. To do this, the creator must explicitly post within 48 hours of the section appearing on the talk page and must have less than 4 other active reservations.
      | it = Tempi di Funzione
+
* If you have had less than 5 demonstration videos approved in the past, you can only reserve demonstrations for items that have been released for over 2 weeks. This is to ensure that new demonstrations primarily get done by demonstrators who already know how to create a video meeting all the requirements, thus having quick review time.
      | ja = 動作時間
+
 
      | ko = 기능별 소요시간
+
To reserve a demostration, please write <code><nowiki>{{Reservation|~~~~}}</nowiki></code> at the top of the item's section on the talk page. If the section does not exist, you may create it. Make sure your signature contains your Wiki username.
      | nl = Functietijden
+
|}
      | pl = Czasy funkcjonowania
 
      | pt = Tempos de Funcionamento
 
      | pt-br = Tempos de funções
 
      | ro = Momente de funcționare
 
      | ru = Время
 
      | sv = Funktionstider
 
      | tr = İşlev süreleri
 
      | zh-hans = 动作时间
 
      | zh-hant = 動作時間
 
    }}
 
  }}{{#if:{{{attack interval|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | da = Angrebsinterval
 
      | de = Angriffsintervall
 
      | en = Attack interval
 
      | es = Intervalo de ataque
 
      | fr = Intervalle d'attaque
 
      | hu = Támadási intervallum
 
      | it = Intervallo d'attacco
 
      | ja = 攻撃間隔
 
      | ko = 공격 간격
 
      | pl = Odstęp między atakami
 
      | pt-br = Intervalo de ataque
 
      | ro = Interval de atac
 
      | ru = Интервал между атаками
 
      | tr = Saldırı gecikmesi
 
      | zh-hans = 攻击间隔
 
      | zh-hant = 攻擊間隔
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{attack interval}}}
 
  }}{{#if:{{{ammo interval|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = وقت إستهلاك الذخائر
 
      | cs = Interval spotřeby munice
 
      | da = Ammunitionsbrugsinterval
 
      | de = Munitionsverbrauchsintervall
 
      | en = Ammo consumption interval
 
      | es = Intervalo de consumo de munición
 
      | fi = Ammustenkulutuksen aikaväli
 
      | fr = Intervalle de consommation de munitions
 
      | hu = Lőszerfogyasztási gyakoriság
 
      | it = Intervallo di consumo delle munizioni
 
      | ja = 弾薬の消費間隔
 
      | ko = 탄약 소모 간격
 
      | nl = Munitieconsumptie-interval
 
      | pl = Odstęp czasowy zużycia amunicji
 
      | pt = Intervalo de consumo de munição
 
      | pt-br = Intervalo de consumo de munição
 
      | ro = Interval consumare muniție
 
      | ru = Интервал потребления боеприпасов
 
      | sv = Användning av ammunition intervall
 
      | tr = Cephane harcama süresi
 
      | zh-hans = 子弹消耗间隔
 
      | zh-hant = 彈藥消耗間隔
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{ammo interval}}}
 
  }}{{#if:{{{taunt duration|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = مدة التانت
 
      | cs = Délka trvání tauntu
 
      | da = Hån-varighed
 
      | de = Verspottungsdauer
 
      | en = Taunt duration
 
      | es = Duración de la burla
 
      | fi = Pilkan kesto
 
      | fr = Durée de la Raillerie
 
      | hu = Beszólás hossza
 
      | it = Durata dell’insulto
 
      | ja = 挑発の動作時間
 
      | ko = 도발 지속 시간
 
      | nl = Bespottingsduur
 
      | pl = Czas trwania drwiny
 
      | pt = Duração da provocação
 
      | pt-br = Duração da provocação
 
      | ro = Durată batjocură
 
      | ru = Выполнение насмешки
 
      | sv = Tidsläng av hån
 
      | tr = Alay hareketi süresi
 
      | zh-hans = 嘲讽持续时间
 
      | zh-hant = 嘲諷時間
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{taunt duration}}}
 
  }}{{#if:{{{windup time|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = وقت الويندأب
 
      | cs = Délka roztočení
 
      | da = Spin-up-tid
 
      | de = Bereitmachungszeit
 
      | en = Windup time
 
      | es = Tiempo de efectuación
 
      | fi = Rullausprosessin aika
 
      | fr = Faire chauffer
 
      | hu = Felpörgetési idő
 
      | it = Tempo di preparazione
 
      | ja = 発射準備時間
 
      | ko = 회전 시간
 
      | nl = Opdraaitijd
 
      | pl = Czas rozkręcania
 
      | pt = Tempo de finalização
 
      | pt-br = Tempo de término
 
      | ro = Timp de răcire
 
      | ru = Время для раскрутки
 
      | sv = Tid för att spinnas upp
 
      | tr = Namlu hazırlama süresi
 
      | zh-hans = 结束时间
 
      | zh-hant = 結束時間
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{windup time}}}
 
  }}{{#if:{{{reload|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = إعادة التشحين
 
      | cs = Nabíjeni
 
      | da = Genladning
 
      | de = Nachladen
 
      | en = Reload
 
      | es = Recarga
 
      | fi = Lataaminen
 
      | fr = Rechargement
 
      | hu = Újratöltés
 
      | it = Ricarica
 
      | ja = リロード
 
      | ko = 재장전
 
      | nl = Herladen
 
      | pl = Przeładowywanie
 
      | pt = Recarregamento
 
      | pt-br = Recarregamento
 
      | ro = Reîncărcare
 
      | ru = Перезарядка
 
      | sv = Omladdning
 
      | tr = Silah doldurma
 
      | zh-hans = 装弹
 
      | zh-hant = 裝填
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{reload}}}
 
  }}{{#if:{{{reload first|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = إعادة التشحين (للذخيرة الأولى)
 
      | cs = Nabití prvního náboje
 
      | da = Genladning (første)
 
      | de = Nachladen (erstes)
 
      | en = Reload (first)
 
      | es = Recarga (primera)
 
      | fi = Lataaminen (ensin)
 
      | fr = Rechargement (premier)
 
      | hu = Újratöltés (első)
 
      | it = Ricarica (iniziale)
 
      | ja = リロード(初回)
 
      | ko = 재장전 (최초)
 
      | nl = Herladen (eerste)
 
      | pl = Przeładowywanie (pierwsze)
 
      | pt = Recarga Base
 
      | pt-br = Recarregamento (primeiro)
 
      | ro = Reîncărcare (prima)
 
      | ru = Перезарядка (первый патрон)
 
      | sv = Omladdning (första)
 
      | tr = Doldurma (ilk)
 
      | zh-hans = 装弹(第一发)
 
      | zh-hant = 裝填(第一發)
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{reload first}}}
 
  }}{{#if:{{{reload more|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = إعادة التشحين (على التوالي)
 
      | cs = Následující nabití
 
      | da = Genladning (efterfølgende)
 
      | de = Nachladen (fortlaufend)
 
      | en = Reload (consecutive)
 
      | es = Recarga (consecutiva)
 
      | fi = Lataaminen (jatkuva)
 
      | fr = Rechargement (consécutif)
 
      | hu = Újratöltés (rákövetkező)
 
      | it = Ricarica (consecutiva)
 
      | ja = リロード(2回目以降)
 
      | ko = 재장전 (연속)
 
      | nl = Herladen (daaropvolgende)
 
      | pl = Przeładowywanie (kolejne)
 
      | pt = Recarga Adicional
 
      | pt-br = Recarregamento (consecutivo)
 
      | ro = Reîncărcare (consecutiv)
 
      | ru = Перезарядка (остальные патроны)
 
      | sv = Omladdning (följande)
 
      | tr = Doldurma (ard arda)
 
      | zh-hans = 装弹(第一发之后)
 
      | zh-hant = 裝填(第一發以後)
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{reload more}}}
 
  }}{{#if:{{{consumption time|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = الوقت المستهلك
 
      | cs = Čas spotřeby
 
      | da = Forbrugstid
 
      | de = Verbrauchsdauer
 
      | en = Consumption time
 
      | es = Consumo de tiempo
 
      | fi = Kulutusaika
 
      | fr = Durée de consommation
 
      | hu = Fogyasztási idő
 
      | it = Durata del consumo
 
      | ja = 消費時間
 
      | ko = 소모 시간
 
      | nl = Consumptietijd
 
      | pl = Czas konsumowania
 
      | pt = Tempo de consumo
 
      | pt-br = Tempo de consumo
 
      | ro = Timp de consumare
 
      | ru = Время поглощения
 
      | sv = Konsumnationstid
 
      | tr = Harcama süresi
 
      | zh-hans = 消耗时间
 
      | zh-hant = 耗費時間
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{consumption time}}}
 
  }}{{#if:{{{cloak duration|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = مدة التخفي القصوى
 
      | cs = Maximální délka neviditelnosti
 
      | da = Varighed for skjul
 
      | de = Maximale Tarnungsdauer
 
      | en = Cloak maximum duration
 
      | es = Máxima duración de invisibilidad
 
      | fi = Verhoutumisen maksimikesto
 
      | fr = Durée maximum d'invisibilité
 
      | hu = Maximum álcázási hossz
 
      | it = Durata massima dell’invisibilità
 
      | ja = 透明化持続時間
 
      | ko = 최대 은폐 지속 시간
 
      | nl = Maximale onzichtbaarheidsduur
 
      | pl = Maks. czas trwania niewidzialności
 
      | pt = Duração máxima da camuflagem
 
      | pt-br = Duração máxima da camuflagem
 
      | ro = Durata maximă a pelerinei
 
      | ru = Время невидимости
 
      | sv = Osynlighetstid
 
      | tr = Azami pelerin süresi
 
      | zh-hans = 最长隐形时间
 
      | zh-hant = 最長隱形時間
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{cloak duration}}}
 
  }}{{#if:{{{cloak fade|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = مدة تلاشي التخفي
 
      | cs = Doba zneviditelnění
 
      | da = Skjul-forsvindingstid
 
      | de = Tarn-Übergangsdauer
 
      | en = Cloak fade time
 
      | es = Tiempo de desvanecimiento de invisibilidad
 
      | fi = Verhoutumiseen siirtymisaika
 
      | fr = Durée de disparition
 
      | hu = Álca eltűnési ideje
 
      | it = Durata della dissolvenza dell’invisibilità
 
      | ja = 透明化所要時間
 
      | ko = 은폐 소모 시간
 
      | nl = Duur van het ontzichtbaar worden
 
      | pl = Czas włączania niewidzialności
 
      | pt = Tempo de desaparecimento de camuflagem
 
      | pt-br = Tempo de desaparecimento
 
      | ro = Durata intrării sub pelerină
 
      | ru = Переход в невидимость
 
      | sv = Osynlighetsfördröjning
 
      | tr = Pelerine geçiş süresi
 
      | zh-hans = 进入隐形时间
 
      | zh-hant = 進入隱形時間
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{cloak fade}}}
 
  }}{{#if:{{{decloak fade|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = مدة إعادة تلاشي التخفي
 
      | cs = Doba zviditelnění
 
      | da = Skjul-aftagningstid
 
      | de = Enttarnungsdauer
 
      | en = Decloak fade time
 
      | es = Tiempo de desvanecimiento de desinvisibilidad
 
      | fi = Verhoutumisen poistumisaika
 
      | fr = Durée de réapparition
 
      | hu = Álca levételének eltűnési ideje
 
      | it = Durata della dissolvenza da rimozione dell’invisibilità
 
      | ja = 解除所要時間
 
      | ko = 은폐 해제 시간
 
      | nl = Duur van het zichtbaar worden
 
      | pl = Czas wyłączania niewidzialności
 
      | pt = Tempo de aparecimento de camuflagem
 
      | pt-br = Tempo de aparecimento
 
      | ro = Durata ieșirii de sub pelerină
 
      | ru = Возврат из невидимости
 
      | sv = Osynlighetsfördröjning
 
      | tr = Pelerinden geçiş süresi
 
      | zh-hans = 解除隐形时间
 
      | zh-hant = 解除隱形時間
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{decloak fade}}}
 
  }}{{#if:{{{recharge|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = وقت إعادة شحن
 
      | cs = Délka nabíjení
 
      | da = Opladningstid
 
      | de = Aufladezeit
 
      | en = Recharge time
 
      | es = Tiempo de recarga
 
      | fi = Uudelleenlatauksen kesto
 
      | fr = Durée de rechargement
 
      | hu = Újratöltődési idő
 
      | it = Tempo di ricarica
 
      | ja = ゲージ回復
 
      | ko = 재충전 시간
 
      | nl = Herlaadtijd
 
      | pl = Czas ładowania
 
      | pt = Tempo de recarga
 
      | pt-br = Tempo de recarga
 
      | ro = Durata de reîncărcare
 
      | ru = Полная перезарядка
 
      | sv = Uppladdnings-tid
 
      | tr = Şarj süresi
 
      | zh-hans = 重新充能时间
 
      | zh-hant = 重新補充時間
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{recharge}}}
 
  }}{{#if:{{{recharge duration ratio|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = إعادة شحن لمدة نسبة
 
      | cs = Poměr nabití k délce trvání
 
      | da = Opladningstid-varighed-forhold
 
      | de = Verhältnis Aufladen-zu-Dauer
 
      | en = Recharge to duration ratio
 
      | es = Duración de recarga
 
      | fi = Lataamisen ja keston suhde
 
      | fr = Recharge en ratio de durée
 
      | hu = Újratöltődés/időtartam
 
      | it = Rapporto ricarica e durata
 
      | ja = ゲージ回復/透明化持続の時間比率
 
      | ko = 재충전 지속 시간 비율
 
      | nl = Verhouding herladen/duur
 
      | pl = Stosunek odnawiania do czasu trwania
 
      | pt = Taxa de recarga para duração
 
      | pt-br = Taxa de recarga para duração
 
      | ro = Raportul reîncărcare la durare
 
      | ru = Отношение зарядка/разрядка
 
      | sv = Relation mellan omladdning och tid
 
      | tr = Şarj süre orantısı
 
      | zh-hans = 能量恢复率
 
      | zh-hant = 能量恢復率
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{recharge duration ratio}}}
 
  }}{{#if:{{{effect time|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = مدة التأثير
 
      | cs = Doba trvání efektu
 
      | da = Effekt-varighed
 
      | de = Effektdauer
 
      | en = Effect duration
 
      | es = Duración de efecto
 
      | fi = Vaikutusaika
 
      | fr = Durée de l'effet
 
      | hu = Hatás időtartama
 
      | it = Durata dell’effetto
 
      | ja = 効果持続時間
 
      | ko = 효과 지속 시간
 
      | nl = Effectduratie
 
      | pl = Czas trwania efektu
 
      | pt = Duração do efeito
 
      | pt-br = Duração do efeito
 
      | ro = Durata efectului
 
      | ru = Длительность эффекта
 
      | sv = Effektslängd
 
      | tr = Etki süresi
 
      | zh-hans = 作用时间
 
      | zh-hant = 效果持續
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{effect time}}}
 
  }}{{#if:{{{drop expiry|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = مدة إنتهاء الأيتم المنزل
 
      | cs = Doba před zmizením upuštěného předmětu
 
      | da = Udløbstid for smidt genstand.  
 
      | de = Ablauf des geworfenen Gegenstands
 
      | en = Dropped item expiry
 
      | es = Tiempo de desaparición del objeto caído
 
      | fi = Pudonneen esineen vanhentuminen
 
      | fr = Durée de disparition de l'objet jetté
 
      | hu = Talált tárgy lejárása
 
      | it = Scomparsa dell’oggetto rilasciato
 
      | ja = 投げてから消滅までの時間
 
      | ko = 떨어트린 무기의 만료 시간
 
      | nl = Tijd van bestaan van gevallen voorwerp
 
      | pl = Czas wygaśnięcia upuszczonego przedmiotu
 
      | pt = Expiração do item caído
 
      | pt-br = Expiração do item caído
 
      | ro = Timpul în care expiră produsul căzut
 
      | ru = Выброшенный предмет исчезает через
 
      | sv = Föremålets utgångstid
 
      | tr = Düşen eşyanın kaybolma süresi
 
      | zh-hans = 丢下的物品消失时间
 
      | zh-hant = 丟下的物品消失時間
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{drop expiry}}}
 
  }}{{#if:{{{bleeding time|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = مدة البليدينج
 
      | cs = Délka krvácení
 
      | da = Blødningsvarighed
 
      | de = Dauer der Blutung
 
      | en = Bleeding duration
 
      | es = Duración de la hemorragia
 
      | fi = Verenvuodon kesto
 
      | fr = Durée du Saignement
 
      | hu = Vérzési idő
 
      | it = Durata del sanguinamento
 
      | ja = 流血時間
 
      | ko = 출혈 지속 시간
 
      | nl = Bloedingsduur
 
      | pl = Czas trwania krwawienia
 
      | pt = Duração do sangramento
 
      | pt-br = Duração do sangramento
 
      | ro = Durata sângerării
 
      | ru = Длительность кровотечения
 
      | sv = Varaktigheten av blödning
 
      | tr = Kanama süresi
 
      | zh-hans = 流血持续时间
 
      | zh-hant = 流血持續
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{bleeding time}}}
 
  }}{{#if:{{{afterburn time|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = مدة أفتربيرن
 
      | cs = Délka hoření
 
      | da = Brandskade-varighed
 
      | de = Dauer des Nachbrennens
 
      | en = Afterburn duration
 
      | es = Duración de quemadura
 
      | fi = Palamisen kesto
 
      | fr = Durée de Postcombustion
 
      | hu = Utóégés hossza
 
      | it = Durata della bruciatura
 
      | ja = 炎上時間
 
      | ko = 화염 지속 시간
 
      | nl = Nabrandduur
 
      | pl = Czas trwania podpalenia
 
      | pt = Duração de queimaduras
 
      | pt-br = Duração das chamas
 
      | ro = Durata postincinerării
 
      | ru = Длительность догорания
 
      | sv = Efterbränningens varaktighet
 
      | tr = Alev sönme süresi
 
      | zh-hans = 余火持续时间
 
      | zh-hant = 餘火持續
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{afterburn time}}}
 
  }}{{#if:{{{airblast cooldown|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = مدة تبريد الإيربلاست
 
      | cs = Interval vypouštění stlačeného vzduchu (airblast)
 
      | da = Luftstødsnedkøling
 
      | de = Airblast-Abkühlzeit
 
      | en = Airblast cooldown
 
      | es = Intervalo entre cada aire comprimido
 
      | fi = Ilmapuhalluksen jäähtymisaika
 
      | fr = Durée de recharge du Tir d'air comprimé
 
      | hu = Léglöket visszatöltődés
 
      | it = Intervallo del compressore
 
      | ja = エアーブラスト連射間隔
 
      | ko = 압축 공기 분사 재사용 대기 시간
 
      | nl = Luchtstootinterval
 
      | pl = Odstęp czasowy ataków sprężonym powietrzem
 
      | pt = Tempo de espera da descarga de ar
 
      | pt-br = Tempo de recarga de rajada de ar
 
      | ro = Reîncărcarea aerului comprimat
 
      | ru = Интервал между выстрелами сжатым воздухом
 
      | sv = Luftströmsfunktion
 
      | tr = Hava patlaması kullanma ara süresi
 
      | zh-hans = 压缩气爆冷却时间
 
      | zh-hant = 壓縮氣爆冷卻時間
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{airblast cooldown}}}
 
  }}{{#if:{{{activation time|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = وقت التفعيل
 
      | cs = Doba aktivování
 
      | da = Aktiveringstid
 
      | de = Aktivierungszeit
 
      | en = Activation time
 
      | es = Tiempo de activación
 
      | fi = Käynnistysaika
 
      | fr = Durée d'activation
 
      | hu = Aktiválási idő
 
      | it = Tempo d’attivazione
 
      | ja = 起動時間
 
      | ko = 활성화 시간
 
      | nl = Activeringstijd
 
      | pl = Czas aktywacji
 
      | pt = Tempo de ativação
 
      | pt-br = Tempo de ativação
 
      | ro = Timp de activare
 
      | ru = Время активации
 
      | sv = Aktiveringstid
 
      | tr = Aktivasyon süresi
 
      | zh-hans = 启动时间
 
      | zh-hant = 啟用時間
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{activation time}}}
 
  }}{{#if:{{{charge fill speed|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = السرعة الكاملة
 
      | cs = Rychlost nabíjení
 
      | da = Ladningshastighed
 
      | de = Aufladedauer für das Stürmen
 
      | en = Charge fill speed
 
      | es = Velocidad de llenado de la carga
 
      | fi = Latauksen täytyymisaika
 
      | fr = Vitesse de remplissage de la Charge
 
      | hu = Rohamozás töltődési sebessége
 
      | it = Velocità di riempimento della carica
 
      | ja = ゲージ充填速度
 
      | ko = 충전 속도
 
      | nl = Ladingstoenamesnelheid
 
      | pl = Czas ładowania siły strzału
 
      | pt = Velocidade de enchimento da carga
 
      | pt-br = Velocidade de enchimento da carga
 
      | ro = Viteza de încărcare
 
      | ru = Скорость набирания заряда
 
      | sv = Laddningshastighet
 
      | tr = Şarj dolum hızı
 
      | zh-hans = 充能全满速度
 
      | zh-hant = 充電全滿速度
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{charge fill speed}}}
 
  }}{{#if:{{{max charge time|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = أقصى فترة الشحن
 
      | cs = Maximální doba nabíjení
 
      | da = Maksimal ladningstid
 
      | de = Maximale Aufladedauer
 
      | en = Maximum charge time
 
      | es = Máximo tiempo de carga
 
      | fi = Maksimi latausaika
 
      | fr = Durée de recharge maximum
 
      | hu = Maximális rohamozási idő
 
      | it = Durata massima della carica
 
      | ja = 最大チャージ時間
 
      | ko = 최대 충전 시간
 
      | nl = Maximale laadtijd
 
      | pl = Maksymalny czas ładowania siły strzału
 
      | pt = Tempo máximo de carga
 
      | pt-br = Tempo máximo de carga
 
      | ro = Timpul maxim de încărcare
 
      | ru = Максимальное время заряда
 
      | sv = Maximal laddningstid
 
      | tr = Azami şarj süresi
 
      | zh-hans = 最大充电时间
 
      | zh-hant = 最大充電時間
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{max charge time}}}
 
  }}{{#if:{{{zoom charge delay|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = التكبير في تأخير شحن
 
      | cs = Zpoždění mezi přiblížením a nabíjením
 
      | da = Zoom-ladningsforsinkelse
 
      | de = Verzögerung der Zoom-Aufladung
 
      | en = Zoom-in charging delay
 
      | es = Retraso de carga con zoom
 
      | fi = Latauksen odotusaika tarkentaessa
 
      | fr = Délai de chargement du Zoom
 
      | hu = Beközelítés töltődési késése
 
      | it = Ritardo della carica dell’ingrandimento
 
      | ja = ズーム後、威力のチャージに要す時間
 
      | ko = 조준 시 충전 지연
 
      | nl = Laadvertraging bij het inzoomen
 
      | pl = Opóźnienie w ładowaniu siły strzału
 
      | pt = Atraso de carga de zoom
 
      | pt-br = Delay de carga com zoom
 
      | ro = Întârziere de încărcare în timpul zoom-ului
 
      | ru = Задержка в заряде при прицеливании
 
      | sv = Zoom-in fördröjning
 
      | tr = Dürbün şarj gecikmesi
 
      | zh-hans = 狙击镜充电延迟
 
      | zh-hant = 狙擊鏡充電延遲
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{zoom charge delay}}}
 
  }}{{#if:{{{zoom headshot delay|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = في تأخير طريق الرأس
 
      | cs = Zpoždění mezi přiblížením a možností headshotu
 
      | da = Zoom-hovedskudsforsinkelse
 
      | de = Kopfschuss-Verzögerung bei Zoom-Aufladung
 
      | en = Zoom-in headshot delay
 
      | es = Retraso de disparo en la cabeza con zoom
 
      | fi = Pääosuman odotusaika tarkentaessa
 
      | fr = Délai d'un tir en pleine tête en Zoom
 
      | hu = Beközelítés fejlövési késése
 
      | it = Ritardo del colpo alla testa con ingrandimento
 
      | ja = ズーム後、ヘッドショット判定発生時間
 
      | ko = 조준 시 헤드샷 지연
 
      | nl = Hoofdschotvertraging bij het inzoomen
 
      | pl = Opóźnienie przed strzałem w głowę z przybliżeniem
 
      | pt = Atraso de headshot com zoom
 
      | pt-br = Delay de headshot de zoom
 
      | ro = Întârziere de încărcare pentru headshot în timpul zoom-ului
 
      | ru = Задержка в заряде при попадании в голову
 
      | sv = Zoom-in fördröjning av huvudskott
 
      | tr = Dürbünle kafadan vuruş gecikmesi
 
      | zh-hans = 爆头延迟
 
      | zh-hant = 爆頭延遲
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{zoom headshot delay}}}
 
  }}{{#if:{{{spread recovery|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = سؤعة إسترجاع
 
      | cs = Snižování rozptylu
 
      | da = Spredningsstabilisering
 
      | de = Stabilisierung der Streuung
 
      | en = Spread recovery
 
      | es = Recuperación de la dispersión de las balas
 
      | fi = Ammusten leviämisestä palautuminen
 
      | fr = Récupération de la dispersion
 
      | hu = Szóródás visszatérése
 
      | it = Recupero dalla dispersione
 
      | ja = 精度回復
 
      | ko = 반동 회복
 
      | nl = Spreidingsgenezing
 
      | pl = Nabranie celności
 
      | pt = Recuperação de dispersão
 
      | pt-br = Recuperação de extensão
 
      | ro = Recuperarea dispersiei
 
      | ru = Восстановление точности
 
      | sv = Återhämtning av skottspridning
 
      | tr = Dağılım düzeltme
 
      | zh-hans = 准心恢复时间
 
      | zh-hant = 準心恢復時間
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{spread recovery}}}
 
  }}{{#if:{{{aim fatigue|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = دقة التصويب
 
      | da = Sigte-træthed
 
      | de = Nachlassen d. Zielgenauigkeit
 
      | en = Aim fatigue
 
      | es = Fatiga de la puntería
 
      | fi = Tähtäyksen väsyminen
 
      | fr = Fatigue
 
      | hu = Célzás kifáradása
 
      | it = Affaticamento
 
      | ja = チャージ保持時間
 
      | ko = 조준 지연
 
      | nl = Richtmoeheid
 
      | pl = Utrata celności po
 
      | pt = Cansaço de mira
 
      | pt-br = Fadiga da mira
 
      | ro = Obosirea țintirii
 
      | ru = Усталость
 
      | sv = Sikte-utmattning
 
      | tr = Nişan dayanıklılığı
 
      | zh-hans = 瞄准疲劳
 
      | zh-hant = 瞄準疲勞
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{aim fatigue}}}
 
  }}{{#if:{{{building destroy time|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | ar = وقت تدمير البيلدينج
 
      | cs = Doba zničení stavby
 
      | da = Bygningsødelæggelsestid
 
      | de = Gebäude-Zerstörungszeit
 
      | en = Building destroy time
 
      | es = Tiempo de destrucción de la construcción
 
      | fi = Rakennuksen tuhoamisaika
 
      | fr = Durée de destruction de bâtiment
 
      | hu = Építmény lerombolási ideje
 
      | it = Tempo di distruzione della costruzione
 
      | ja = 破壊に必要な時間
 
      | ko = 구조물 파괴 시간
 
      | nl = Constructievernietigingstijd
 
      | pl = Czas niszczenia konstrukcji
 
      | pt = Tempo de destruição da construção
 
      | pt-br = Tempo de destruição da construção
 
      | ro = Durata distrugerii construcției
 
      | ru = Время уничтожения постройки
 
      | sv = Tid för att förstöra en byggnad
 
      | tr = Yapı imha süresi
 
      | zh-hans = 建筑物摧毁时间
 
      | zh-hant = 建築物摧毀時間
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{building destroy time}}}
 
  }}{{#if:{{{beamconnect|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | en = Beam connect distance
 
      | es = Distancia de conexión del rayo de curación
 
      | de = Heilstrahlverbindungsdistanz
 
      | ja = ビーム接続距離
 
      | ko = 광선 수신 거리
 
      | pl = Zasięg promienia
 
      | pt-br = Distância de conexão da cura
 
      | ru = Расстояние соединения луча
 
      | zh-hans = 链接需要距离
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{beamconnect}}}
 
  }}{{#if:{{{beamdisconnect|}}}|<nowiki></nowiki>
 
    {{!-}}
 
    {{!}} colspan="2" style="background:#FFDDAD;" {{!}} {{lang
 
      | en = Beam disconnect distance
 
      | es = Distancia de desconexión del rayo de curación
 
      | de = Heilstrahlabbruchdistanz
 
      | ja = ビーム切断距離
 
      | ko = 광선 미수신 거리
 
      | pl = Zasięg na którym promień się wyłącza
 
      | pt-br = Distância de desconexão da cura
 
      | ru = Расстояние разрыва луча
 
      | zh-hans = 链接切断距离
 
    }}
 
    {{!}} style="text-align:right;" {{!}} {{{beamdisconnect}}}
 
  }}
 
}}
 
  
 +
{| class="wikitable collapsible" width="100%"
 +
! colspan="1" class="header" align="left" style="font-size:130%"| Useful information
 
|-
 
|-
| colspan="3" style="background:#dee8ed; font-size:90%; text-align:center;" | {{lang
+
|
  | ar = القيم تقاس مقربة وتحدد بإختبارات الكوميونتي
+
==Useful information==
  | cs = Hodnoty jsou přibližné a určené na základě testování komunitou.
+
Below is a list of console commands that might help when demonstrating more complex weapon behaviors. Most of these work only when <code>sv_cheats</code> has been set to 1.
  | da = Værdierne er omtrentlige og bestemt ved hjælp af fællesskabstestninger.
+
 
  | de = Werte sind ungefähre Angaben und wurden durch Tests der Community ermittelt.
+
===General console commands===
  | en = Values are approximate and determined by community testing.
+
*<code>bind ''<key> <command>''</code> - Binds a key to a command. Use this to use one of the below commands without opening the console window (for final take) if you don't want to edit it out.
  | es = Los valores son aproximados y determinados por pruebas de la comunidad.
+
*<code>impulse 101</code> - Restores the player's health and ammo.
  | fi = Luvut ovat yhteisön testaamia arvioita.
+
*<code>hurtme ''<number>''</code> - Deals the stated amount of damage to the player. Can be used with a negative number to heal or overheal yourself.
  | fr = Les valeurs sont approximatives et déterminées par les tests de la communauté.
+
*<code>getpos</code> - Displays the current position and rotation (aiming angle) of the player in x, y, and z coordinates.
  | hu = Az értékek közelítőek, és a közösségi tesztelés által meghatározottak.
+
*<code>setpos ''<x y z>''</code> - Teleports the player to a given position. Use the numbers acquired from <code>getpos</code> to place yourself into that same exact position.
  | it = I valori sono approssimativi e determinati dai test della comunità.
+
*<code>setang ''<x y z>''</code> - Sets the view angle of the player, akin to <code>setpos</code>. Use with the numbers from <code>getpos</code> to make your crosshair point the exact same way. The <code><z></code> parameter should be left at 0, or else the camera will appear to be tilting onto its side.
  | ja = これらの値はコミュニティのテストによってほぼ正確に計測されたものです。
+
*<code>ent_create ''<entity name>''</code> - Spawns a Health pack or Ammo box at the player's crosshair when used with entity names <code>item_ammopack_small</code>, <code>item_ammopack_medium</code>, <code>item_ammopack_full</code>, <code>item_healthkit_small</code>, <code>item_healthkit_medium</code>, or <code>item_healthkit_full</code>.
  | ko = 모든 수치는 커뮤니티에서 측정한 근삿값입니다.
+
:To make the process easier, you can use [http://pastebin.com/f3JhawHY this script], which binds the spawning of Health packs and Ammo boxes to {{Key|Numpad}} keys.
  | nl = Waarden zijn bij benadering en bepaald door gemeenschapstesten.
+
*<code>changelevel ''<map name>''</code> - Changes the current map without rebooting the server, as opposed to the <code>map</code> command. You can use it with the name of the current map to reload the map, cleaning it of bodies, excess blood, and bullet marks.
  | pl = Wartości są przybliżone i ustalone poprzez testy społeczności
+
:Example: <code>changelevel tr_target_weaponref_hdr</code>
  | pt = Tempos são aproximados e determinados por testes da comunidade.
+
*<code>r_cleardecals</code> - Clears all decals (blood and bullet holes) from the map.
  | pt-br = Os valores são aproximados e determinados por testes da comunidade.
+
*<code>addcond 35</code> - Places the player under a permanent crit boost. Use <code>removecond 35</code> to get rid of it.
  | ro = Valorile sunt aproximate și determinate prin testarea de către comunitate.
+
*<code>cl_jiggle_bone_framerate_cutoff</code> - the minimum framerate at which the weapon's jigglebones still work. It's set to 45 fps by default, lower it to the desired value if you're rendering at low FPS.
  | ru = Значения являются приближенными и вычислены путем тестирования сообществом.
+
*<code>ent_fire team_round_timer addtime ''<number>''</code> - Adds time to the timer of the round. Can be used with a negative number to remove time instead.
  | sv = Värdena är ungefära och determinerades genom gemenskaps-testning.
+
 
  | tr = Değerler topluluk testlerinde kaydedilmiştir ve yaklaşık değerlerdir.
+
===Bot scripting commands===
  | zh-hans = 以上数值由社区玩家估定。
+
*<code>bot -team -class -name</code> - Adds a puppet bot with the specified parameters. For the sake of consistency, the bots' names must correspond with their classes, with a prefix "Friendly" if it's on the BLU team, and have a single-digit postfix if there is more than one bot of the same class on the given team. This command is not to be confused with <code>addbot</code>, which adds an AI-controlled bot instead of a puppet bot.
  | zh-hant = 以上皆為大約的計算值並且經社群玩家測定。
+
:Example: <code>bot -team blu -class medic -name "Friendly Medic"; bot -team red -class heavy -name "Heavy 1"; bot -team red -class heavy name "Heavy 2"</code>
 +
*<code>bot_command ''<bot name>'' ''<console command>''</code> - Makes the specified bot perform the specified command. Particularly useful for making engineer bots enter build mode.
 +
:Example: <code>bot_command "Friendly Engineer" build ''<number from 0 to 3>''</code> (0 for the Dispenser, 1 for the Teleporter Entrance, 2 for the Sentry, and 3 for the Teleport Exit)
 +
*<code>bot_mimic ''<0 or 1>''</code> - Makes all the bots mimic the player's actions.
 +
:Example: In order to make a Spy disguise, you need to perform the keystrokes for disguising while playing as a Spy and having the mimic option enabled. Similarly, the only way to make Engineer bots rotate buildings is to press {{Key|Mouse2}} with the mimic option on. Note that Engineer bots will not mimic you creating buildings as an Engineer, you must use <code>bot_command ''<bot name>'' build ''<number>''</code> instead.
 +
*<code>bot_mimic_yaw_offset ''<angle from 0 to 360>''</code> - Makes the bots face in a direction this angle from the player while the <code>bot_mimic</code> is active. By default it's set to <code>180</code> so bots face the player when stared at.
 +
*<code>bot_dontmove ''<0 or 1>''</code> - Allows or prevents all bots from moving. Takes priority over <code>bot_mimic</code>.
 +
*<code>bot_refill</code> - Restores ammo and health for all bots.
 +
*<code>bot_teleport ''<name> <x y z x1 y1 z1>''</code> - Teleports the specified bot to the given coordinates. <code>X</code>, <code>y</code> and <code>z</code> define the position and <code>x1</code>, <code>y1</code> and <code>z1</code> define where the bot aims its weapon. The needed numbers can be acquired by placing yourself on the bot's desired future position and using the <code>getpos</code> command.
 +
*<code>cc_bot_selectweapon ''<name> <slot>''</code> - Forces a bot to switch to a specified weapon slot.
 +
:Example: <code>cc_bot_selectweapon heavy 2</code> will make a bot named "Heavy" switch to his Fists.
 +
*<code>bot_forcefireweapon ''<weapon name>''</code> - Makes all the bots fire the specified weapon if they possess it. This can be used to make only one bot fire his weapon, instead of all the bots when using the <code>bot_forceattack</code> command. If the weapon name is invalid, all bots will stop firing. Scout and Engineer pistols are regarded as different weapons, and so are Soldier, Pyro, Heavy, and Engineer shotguns. See [[List_of_useful_console_commands#weapon_commands|this page]] for a full list of valid weapon names.
 +
:Example:
 +
:<code>alias "+rocket" "bot_forcefireweapon tf_weapon_rocketlauncher";</code>
 +
:<code>alias "-rocket" "bot_forcefireweapon randomword";</code>
 +
:<code>alias "+flame" "bot_forcefireweapon tf_weapon_flamethrower";</code>
 +
:<code>alias "-flame" "bot_forcefireweapon herpderp";</code>
 +
:<code>bind f +flame;</code>
 +
:<code>bind t +rocket</code>
 +
:{{c|Note:}} Bots cannot equip non-stock weapons or items. If you need an enemy character to use an unlockable weapon, you'll need a second human player to play as that character. Feel free to ask for cooperation on the discussion page.
 +
*<code>bot_forceattack ''<0 or 1>''</code> - Make all bots perform their primary attack (<code>+attack</code>)
 +
*<code>bot_forceattack2 ''<0 or 1>''</code> - Make all bots perform their secondary attack (<code>+attack2</code>)
 +
:Whilst the above two commands may not seem as immediately useful as <code>bot_forecefireweapon</code>, they are best suited to making a bot perform their secondary fire for a weapon. For example, using the following code, you can make Sniper bots scope-in or Spy bots engage their cloak:
 +
::<code>alias +cloak "bot_forceattack 1; bot_forceattack2 1"</code>
 +
::<code>alias -cloak "bot_forceattack 0; bot_forceattack2 0"</code>
 +
::<code>bind key +cloak</code>
 +
 
 +
{{c|Note:}} You cannot alias or bind a bot action to a key if the bot's name has spaces in it. This can be avoided by creating a config file containing the desired commands and binding the execution of said file to a key.
 +
:Example:
 +
:<code>bind p "bot_teleport Friendly Spy x y z x1 y1 z1"</code> - Wrong.
 +
:<code>bind p "exec action.cfg"</code> while the file <code>action.cfg</code> contains <code>bot_teleport Friendly Spy x y z x1 y1 z1</code> - Correct.
 +
 
 +
===List of screen recording programs===
 +
These programs have been successfully used to create weapon demonstrations videos in the past.
 +
 
 +
* '''[[Help:Recording demos|Source Recorder]]''' is part of TF2, and should be used for in-game footage when doing so has no visible side-effects.
 +
** Although not required, '''[https://code.google.com/archive/p/srcdemo2/ SrcDemo²]''' can be used with it to make it less painful to record smooth high-framerate footage.
 +
* '''[http://www.fraps.com/ Fraps]''' (full version only)
 +
* '''[https://www.google.com/?#q=wegame WeGame (Google Search)]''' (defunct)
 +
* '''[https://obsproject.com/ Open Broadcaster Software]'''
 +
* '''[http://www.geforce.co.uk/geforce-experience/shadowplay Nvidia ShadowPlay]'''
 +
|}
 +
|}
 +
 
 +
<b>Key</b>
 +
* '''T''' ('''''T'''alk''): Link to talk page section
 +
* '''D''' (''thumbnail '''D'''ownload''): Direct link to the thumbnail image. Turns <span style="color:#BA0000; font-weight:bold">red</span> when there is no thumbnail uploaded. [[User:RagnarHomsar/ThumbnailDocumentation|How to make thumbnails]].
 +
* '''U''' (''thumbnail '''U'''pload''): Link to thumbnail upload page. The file name and description are automatically populated; only the image file needs to be selected from the user's computer.
 +
''Due to MediaWiki limitations, '''D''' and '''U''' need to be both displayed at all times, even though they are mutually exclusive.''
 +
 
 +
==Needed Demonstration==
 +
 
 +
===Tools===
 +
* {{Weapon demonstration line|Chemistry Set}}
 +
* {{Weapon demonstration line|Something Special for Someone Special}}
 +
* {{Weapon demonstration line|Upgrade to Premium Gift}}
 +
 
 +
===Mechanics===
 +
* {{Weapon demonstration line|Projectile Shield}}
 +
 
 +
===Cosmetics===
 +
* {{Weapon demonstration line|Catastrophic Companions}}
 +
* {{Weapon demonstration line|Croaking Hazard}}
 +
* {{Weapon demonstration line|Grub Grenades}}
 +
* {{Weapon demonstration line|Pocket Raiders}}
 +
* {{Weapon demonstration line|Pocket Santa}}
 +
* {{Weapon demonstration line|Pocket Saxton}}
 +
* {{Weapon demonstration line|Pocket Villains}}
 +
* {{Weapon demonstration line|Polar Pal}}
 +
* {{Weapon demonstration line|Quizzical Quetzal}}
 +
* {{Weapon demonstration line|Pocket Yeti}}
 +
* {{Weapon demonstration line|Sledder's Sidekick}}
 +
* {{Weapon demonstration line|Slithering Scarf}}
 +
* {{Weapon demonstration line|Space Hamster Hammy}}
 +
 
 +
===Taunts===
 +
* {{Weapon demonstration line|Boston Boarder}}
 +
* {{Weapon demonstration line|Fist Bump}}
 +
* {{Weapon demonstration line|Pooped Deck}}
 +
* {{Weapon demonstration line|Rocket Jockey}}
 +
* {{Weapon demonstration line|Scorcher's Solo}}
 +
* {{Weapon demonstration line|Spin-to-Win}}
 +
* {{Weapon demonstration line|Texas Truckin'}}
 +
 
 +
==Demonstrations that need to be redone==
 +
* {{Weapon demonstration line|Axtinguisher}}
 +
* {{Weapon demonstration line|Chargin' Targe}}
 +
* {{Weapon demonstration line|Crusader's Crossbow}}
 +
* {{Weapon demonstration line|Dalokohs Bar}}
 +
* {{Weapon demonstration line|Fishcake}}
 +
* {{Weapon demonstration line|Power Up Canteen}}
 +
* {{Weapon demonstration line|Self-Aware Beauty Mark}}
 +
* {{Weapon demonstration line|Snack Attack}}
 +
* {{Weapon demonstration line|Splendid Screen}}
 +
* {{Weapon demonstration line|Tide Turner}}
 +
* {{Weapon demonstration line|Hitman's Heatmaker}}
 +
 
 +
 
 +
==Done==
 +
<!-- Do not remove weapons from this list, even if they need to be redone. They can be in both lists.
 +
    This is to avoid wasting time trying to find the right alphabetical spot for every video to remove from the other lists. -->
 +
{{Columns-list|3|
 +
* {{Weapon demonstration line|Accursed Apparition}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Aim Assistant}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Air Strike}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Ali Baba's Wee Booties}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Alien Swarm Parasite}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Ambassador}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Amputator}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Ap-Sap}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Apoco-Fists}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Archimedes the Undying}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Archimedes}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Aristotle}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Atomizer}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|AWPer Hand}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Axtinguisher}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|B.A.S.E. Jumper}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Baby Face's Blaster}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Back Scatter}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Back Scratcher}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Backburner}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Backpack Expander}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Backstabber's Boomslang}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Bad Pipes}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Balloonibouncer}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Balloonicorn}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Bat Outta Hell}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Batsaber}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Battalion's Backup}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Battery Canteens}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Battin' A Thousand}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Bat}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Bazaar Bargain}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Beggar's Bazooka}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Big Earner}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Big Kill}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Bird-Man of Aberdeen}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Birdcage}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Black Box}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Black Rose}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Blutsauger}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Boiling Point}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Bombinomicon}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Bonesaw}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Bonk! Atomic Punch}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Boo Balloon}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Bootlegger}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Boston Basher}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Boston Breakdance}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Bottle}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Box Trot}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Brass Beast}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Bread Bite}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Bucking Bronco}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Buff Banner}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Buffalo Steak Sandvich}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Bucking Bronco}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Bunnyhopper}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Burning Bongos}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Burstchester}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Bushwacka}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Buy A Life}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|C.A.P.P.E.R}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Candy Cane}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Carious Chameleon}} -  <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Carlton}} -  <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Carrion Companion}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Chargin' Targe}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Catcher's Companion}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Chucklenuts}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Circular Circlesaw}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Claidheamh Mòr}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Classic}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Cleaner's Carbine}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Cloak and Dagger}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Cobber Chameleon}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Combat Mini-Sentry Gun|image=Red Mini Sentry.png}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Compatriot}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Compression Blast}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Concheror}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Conga}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Conniver's Kunai}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Conscientious Objector}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Cow Mangler 5000}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Cozy Camper}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Cremator's Conscience}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Crit-a-Cola}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Crossing Guard}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Crusader's Crossbow}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Dalokohs Bar}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Darwin's Danger Shield}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Dead Little Buddy}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Dead Ringer}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Deadliest Duckling}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Decal Tool}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Deep Fried Desire}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Degreaser}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Description Tag}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Detonator}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Diamondback}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Didgeridrongo}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Direct Hit}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Director's Vision}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Disciplinary Action}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Disco Fever}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Disguise Kit}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Dispenser|image=Lvl3dispenser.png}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Dragon's Fury}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Dueling Banjo}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Ein}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Elizabeth the Third}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Enforcer}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Enthusiast's Timepiece}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Equalizer}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Escape Plan}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Eureka Effect}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Eviction Notice}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Eyelander}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Family Business}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Fan O'War}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Festivizer}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Fiery Phoenix}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Fire Axe}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Fishcake}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Fists of Steel}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Fists}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Flame Thrower}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Flare Gun}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Flippin' Awesome}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Flying Guillotine}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Force-A-Nature}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Fortified Compound}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Freedom Staff}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Fresh Brewed Victory}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Frontier Justice}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Frying Pan}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Fubar Fanfare}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Gas Passer}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Gift Wrap}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Giger Counter}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Gloves of Running Urgently}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Golden Frying Pan}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Golden Wrench}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Grappling Hook}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Grenade Launcher}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Guano}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Gunboats}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Gunslinger}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Half-Zatoichi}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Ham Shank}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Hardy Laurel}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Harry}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Hat of Undeniable Wealth And Respect}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Headcase}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|High Five!}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Hillbilly Speed-Bump}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Hitman's Heatmaker}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Holiday Punch}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Holy Mackerel}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Homewrecker}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Horseless Headless Horsemann's Headtaker}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Horseless Headless Horsemann's Head}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Hot Hand}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Huntsman}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Huo-Long Heater}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|I See You}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Infernal Orchestrina}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Invisibility Watch}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Iron Curtain}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Isolated Merc}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Isolationist Pack}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Ivan The Inedible}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Jag}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Jarate}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Jumping Jack}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Kazotsky Kick}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Killer Solo}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Killing Gloves of Boxing}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Killstreak Kit}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Killstreak Kit Fabricator}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Knife}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Koala Compact}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Kritzkrieg}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Kukri}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|L'Etranger}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Larval Lid}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Li'l Snaggletooth}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Liberty Launcher}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Lieutenant Bites the Dust}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Lieutenant Bites}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Little Bear}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Loch-n-Load}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Lollichop}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Loose Cannon}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Lugermorph}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Luxury Lounge}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Machina}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Mad Milk}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Manmelter}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Mann Co. Supply Crate Key}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Mannrobics}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please --> 
 +
* {{Weapon demonstration line|Mantreads}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Market Gardener}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Maul}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Mecha-Medes}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Medi Gun}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Meet the Medic (taunt)}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Memory Maker}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Metal Slug}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Mini-Engy}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Minigun}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Most Wanted}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Mutated Milk}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Nabler}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Name Tag}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Natascha}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Necro Smasher}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Neon Annihilator}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Nessie's Nine Iron}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Nostromo Napalmer}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Oblooterated}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Original}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Overdose}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|PDA Build}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Pain Train}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Paint Can}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Panic Attack}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Panzer Pants}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Party Trick}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Persian Persuader}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Phlogistinator}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Pistol}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Pocket Heavy}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Pocket Horsemann}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Pocket-Medes}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Pocket Medic}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Pocket Pardner}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Pocket Pauling}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Pocket Purrer}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Pocket Pyro}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Polly Putrid}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Pomson 6000}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Pool Party}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Postal Pummeler}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Power Up Canteen}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Powerjack}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Pretty Boy's Pocket Pistol}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Private Maggot Muncher}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Prize Plushy}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Prinny Machete}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Proletariat Posedown}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Pyrovision Goggles}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Quick-Fix}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Quoth}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Quäckenbirdt}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Quickiebomb Launcher}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Rainblower}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Rancho Relaxo}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Razorback}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Red Army Robin}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Red-Tape Recorder}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Rescue Ranger}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Reindoonicorn}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Reserve Shooter}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Results Are In}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Revolver}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Righteous Bison}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|RoBro 3000}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Robo-Sandvich}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Rock, Paper, Scissors}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Rocket Jumper}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Rocket Launcher}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Runner's Rhythm}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Russian Arms Race}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|SMG}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Sandman}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Sandvich}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Sapper}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Saxton Hale Mask}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Saxxy}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Scattergun}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Schadenfreude}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Scooty Scoot}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Scorch Shot}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Scotsman's Skullcutter}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Scotsmann's Stagger}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Scottish Handshake}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Scottish Resistance}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Scrap Pack}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Second Banana}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Second Rate Sorcery}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Self-Aware Beauty Mark}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Sentry Gun|image=RED Level 3 Sentry Gun.png}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Shahanshah}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Sharp Dresser}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Sharpened Volcano Fragment}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Shooting Star}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Short Circuit}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Shortstop}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Shotgun}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Shovel}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Shred Alert}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Sir Hootsalot}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Skating Scorcher}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Skullcracker}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Snack Attack}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Sniper Rifle}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Soda Popper}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Soldier's Requiem}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Sole Mate}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Solemn Vow}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Southern Hospitality}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Soviet Strongarm}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Spent Well Spirits}}  <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Splendid Screen}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Spy-cicle}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Spycrab}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Square Dance}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Strange Filter}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Strange Part}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Steel Songbird}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Sticky Jumper}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Stickybomb Launcher}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Strange Count Transfer Tool}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Sucker Slug}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Sun-on-a-Stick}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Surgeon's Squeezebox}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Sydney Sleeper}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Syringe Gun}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Table Tantrum}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Teddy Robobelt}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Teddy Roosebelt}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Telefrag}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Teleporter|image=telespin.png}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Terror-antula}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|The Brundle Bundle|image=Item icon Brundle Bundle.png}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|The Croc-o-Style Kit|image=Backpack Sniper Bundle.png}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|The Expert's Ordnance|image=Backpack Demoman Bundle.png}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|The FrankenHeavy|image=Item icon_FrankenHeavy.png}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|The Gas Jockey's Gear|image=Backpack Pyro Bundle.png}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|The Hibernating Bear|image=Backpack Heavy Bundle.png}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|The Highland Hound|image=Item icon Highland Hound.png}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|The Medieval Medic|image=Backpack Medic Bundle.png}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|The Saharan Spy|image=Backpack Spy Bundle.png}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|The Special Delivery|image=Backpack Scout Bundle.png}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|The Tank Buster|image=Backpack Soldier Bundle.png}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|The Tin Soldier|image=Item icon Tin Soldier.png}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Thermal Thruster}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Third Degree}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Three-Rune Blade}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Tide Turner}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Time Out Therapy}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Tomislav}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Trackman's Touchdown}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Tribalman's Shiv}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Triboniophorus Tyrannus}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Tropical Toad}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Tux}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Übersaw}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Ullapool Caber}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Unarmed Combat}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Unidentified Following Object}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Unknown Monkeynaut}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Unusualifier}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Vaccinator}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Victory Lap}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Vita-Saw}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Wanga Prick}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|War Paint}}  <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Warrior's Spirit}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Widowmaker}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Winger}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Wrangler}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Wrap Assassin}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Wrench}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Yeti Punch}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Yeti Smash}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Your Eternal Reward}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 +
* {{Weapon demonstration line|Zoomin' Broom}} <!-- Do not remove this line if the demonstration needs to be redone please -->
 
}}
 
}}
|}
 

Revision as of 05:40, 17 July 2021

Weapon Demonstration Project

新条目推荐

The Weapon Demonstration project's goal is to build a complete library of videos demonstrating the various aspects of all weapons, game mechanics, tools, taunts and some cosmetics in Team Fortress 2.

  • The idea: To have one consistent video style demonstrating how weapons, game mechanics, tools work. As well as taunt and some cosmetics.
  • The objective: To demonstrate how everything works: viewmodels, animations, special abilities, etc.
  • The benefits: Consistent, one video per page (quiets those wanting to add their own video), looks good.

Reference video

Following the structure of the following videos should give you a basic idea of what is expected. Visit the Official TF2 Wiki Youtube Channel for more videos.

Weapon

Taunt

Tool

Procedures

Procedures

Requirements

  • Being able to run TF2 at a resolution of 1920x1080 or higher (must be 16:9 ratio), at more than 30 frames per second, on medium settings or higher, with DirectX 9, and at least 2x antialiasing, and recording with any screen recording programs at the same time.
  • Having the item you want to demonstrate. No name tag, no description tag, no craft number, no gifted weapons, and no Community weapons. Item quality preference will be Normal > Unique > Vintage or Genuine > Other quality. Exceptions can be made for weapons that cannot exist in any of these qualities. If an item is more abundant or more easily obtainable in a different quality than these (e.g. Haunted quality for Halloween items), that alternate quality is also acceptable. If the item can be sprayed on, don't spray anything on it.
Pictogram comment.png Note: If you couldn't obtain the item to demonstrate, you could do some video editing and use special console command instead, but there must not be any way for viewers to tell that you did so (identical item level, plausible quality, same attributes, non-visibly-edited loadout screen). This guide will not provide any help on doing that.
  • Some basic knowledge about TF2 games, console commands, any screen recording software, and video editing software.

Preparation

  1. Download necessary custom files: weaponref.7z. This can be extracted using 7zip. The weaponref folder and 2 VPK files go into <your team fortress 2 folder>/tf/custom.
  2. Disable any custom files you may have, such as custom HUDs, sounds, models; the included demonstration.vpk will override custom HUDs. Set your game to appropriate graphic settings.
  3. Disable the Steam overlay or go offline; quiet or quit all background applications that may interfere with the recording.
  4. The video should be recorded on tr_karma (preferred), tr_karma_event (for Halloween-related weapons only), or tr_target_weaponref_hdr (legacy, still acceptable if reusing .dem replays recorded on it or if you have performance issues with the other maps). Open TF2, open the console, and then type: map tr_karma, map tr_karma_event, or map tr_target_weaponref_hdr. Wait for the map to load.
  5. Once the map has loaded, pick the class corresponding to the weapon you want to demonstrate.
  6. In the Backpack, select Show quality color borders.
  7. Before doing the demonstration, use the A loadout. Make sure the only thing equipped is the item that you want to demonstrate (possible exceptions are item that are meant to be demonstrated together, for example, Jarate + Bushwacka). Leave all other item slots with the default item that comes in these slots or empty. If you are demonstrating a taunt, equip it in the first slot and leave all others spaces empty. If you are demonstrating an item set, only equip the pertinent items.
  8. Wait for the setup time to finish and verify that your new loadout has been equipped (by taunting).
  9. Open the console (press `) and type exec <configfilename>. The config file will change some of your settings to meet recording standard, such as fov, key binds, and also spawn bots and bind keys for recording. If you are demonstrating taunts and cosmetics, you possibly don't need the bots, you may skip doing this and change the appropriate settings according to the config file by yourself.
  10. If you do executed the config file, four bots should spawn: A Pyro in front of you, a Soldier on the right side at mid-range, a Medic on the left side at long-range, and a Spy behind the crates on the left side (not visible by default). Re-executing the file will respawn all the bots at the correct location, in case you mess up. Pressing F makes the bots fire. Pressing N toggles "noclip".
  11. Check the class icon for all weapons that will be equipped. If any of them are glitched, use the no3d console command to use the old icons. You can use go3d to undo this change.
  12. Open your Backpack, click the weapon you want to demonstrate, and press "Keep" so that your avatar equips it in the loadout preview. Rotate the loadout preview to show off the weapon.
  13. Move your mouse over the weapon slot and wait for the tooltip to appear.
  14. Always have auto-reloading disabled (cl_autoreload 0).
  15. Disable random crits to prevent unwanted crits (tf_weapon_criticals 0; tf_weapon_criticals_melee 0).
  16. Some demonstration videos may require a split-screen. If yours does, try this file. If it doesn't work, try running the game in a window at a half-width (-width 960 -height 1080 -window) or third-width resolution (-width 640 -height 1080 -window). If you use Source Recorder, you can record the demo at normal full resolution, then relaunch the game at half-width resolution and render the demo from it.
  17. You will need to record in your screen recording software and record a demo file in the game at the same time. Check out Help:Recording demos for help on how to do that, though the only commands you need are record somefilename and stop. Try record some clips in your game and watch them to verify everything is set up correctly.

Recording

  • Start recording in your screen recording software, and record a demo file in the game. Don't move your mouse until you have had the time to read all the attributes on the tooltip. The mouse cursor must be visible on the recording.
  • Without moving your mouse off of the item slot, press ESC to close the backpack.
    • If the item's tooltip covers up part of or the entirety of the item slot (which is the case for items with large descriptions), move your mouse away from the slot to let the viewer see the item's icon for 2 seconds, and then press ESC.
    • Optional: you may switch away and then back to the weapon (make sure to let all animations play out in full) to demonstrate the holstering and equipping animations.
  • Demonstrate the item. There are exceptions, but the process generally goes like this for non-melee weapons:
    • Wait a few seconds doing nothing.
    • If the weapon has an inspection animation, perform it, and then wait another second after the animation ends before moving on.
    • Shoot once at the Pyro. Wait a bit.
    • Finish off the Pyro.
    • Kill the Soldier. If the weapon is a melee weapon, you can jump out of the initial zone.
    • Kill the Medic. If you are using a melee weapon, give yourself crits by pressing ⇧ Shift while hitting the Medic.
    • If you are demonstrating a non-melee weapon, try to shoot the wooden target at the far back.
    • Reloading: Reload only when the demonstrated weapon is fully out of ammo, or when it's the end of the first clip. Always let the reload animation finish completely. This rule doesn't apply to non-demonstrated weapons, to other players/bots involved in the demonstration, and to clips other than the first (Pyro+Soldier+Medic) one.
    • After the final reload, taunt, and then wait for the camera to move all the way back to the first-person perspective.
      • If the weapon has a Kill taunt, use it on the Spy (he is hiding behind one of the crates). The Spy must not show up on the video until the time to taunt kill him has come.
  • For melee weapons, the procedure is slightly different: Pyro and Soldier are the same, but once they are dead, you must:
    • Walk to the Medic
    • Stop walking when you are close enough to be able to hit the Medic
    • (Wait 1 second, staring at the Medic)
    • Hold ⇧ Shift
    • (Wait 2 seconds, still staring at the Medic but this time with your weapon glowing)
    • Kill the medic, still holding ⇧ Shift
    • (Wait for 1 second, looking at the Medic's dead body) (You may have to wait longer if your class decided to say a voice clip; in this case, wait until the voice clip is over)
    • Release ⇧ Shift
    • (Wait one more second)
    • Taunt as usual
    • If the weapon cannot crit randomly but can crit under certain circumstances (Gunslinger), then you are free to do whatever you want as long as you make it crit at least once, whether that is during the first (main) clip or not.
    • If the weapon can crit randomly and can also crit under certain circumstances (Sun on a Stick), then show both the crit on the Medic as described above and the special-circumstances crit using any way you want.
    • If the weapon cannot crit by itself in any way but can be made to crit with an external source (Kritzkrieg etc) (Southern Hospitality), then don't show crits. Just kill the Medic without crits.
  • For items that are equippable by multiple classes:
    • For weapons, demonstrate the weapon on each class individually, and concatenate the videos, including a backpack view for each class.
    • For cosmetics with gameplay effects (usually just changing the killfeed) which work the same way across all classes, demonstrate in full for one class only, and then have each subsequent class only show the loadout view and the in-game view of the cosmetic. No need to re-demonstrate the gameplay effect.
  • If the weapon has resistance/vulnerability to fire/explosive/bullets/etc., show a split-screen with and without the items equipped (and if necessary, equipped but holstered). (See the Chargin' Targe video for an example.)
  • If the weapon has other attributes, do what you feel is best to demonstrate the effect of that attribute.
  • End the recording in your screen recording software and demo in the game.

Post-processing

  • You may not modify the contrast, speed, etc. of the video.
  • Add one of the training_vid_*.mp3 files extracted from .../steam/steamapps/common/Team Fortress 2/tf/tf2_sound_misc_dir.vpk → sound → misc. If necessary, adjust the relative volumes between music and in-game sounds to match the ratio of the reference video. The default volume should be okay though. You can also use this set of pre-lengthened music files by Karmacharger.
  • Edit you video so it just like the video already in the channel. Add the background music, concatenate multiple parts, add outro audio, add fade out effects to the end of the video, etc. If demonstrating taunts that have a left and right click animations, just demonstrate them, or write "(MOUSE1)" and "(MOUSE2)" as text overlaid in the video if you think that's necessary or hard for viewer to notice the animations without these texts. If you do, use a TF2 font like TF2 Secondary.
  • Export/Convert your video to a web-friendly format: It is recommended that you use x264vfw, single-pass, quantizer-based with q being smaller than or equal to 20. Both 30fps and 60fps videos are accepted.

Submission

Please upload your video to YouTube as "Unlisted". Then provide the URL of the video to the Talk page. Keep the original video file as you will have to upload it to some file hosting service (for example MediaFire) in order for it to be uploaded to Team Fortress Wiki's Official TF2 Wiki YouTube channel.

Once the final version of the demonstration is accepted, .dem files must be provided for each clip in the demonstration. Check out Help:Recording demos for help on how to do that, though the only commands you need are record somefilename and stop. The demos should be uploaded here. Please email WindPower to get a password.

Talk page reservations

Talk page reservations

On the talk page, anyone can reserve a weapon demonstration that is either needed or to be redone. A reservation is only meant to serve as an indication that someone is already working on a demonstration, in order to avoid conflicts and frustration later when multiple people have both worked on their own versions of the same demonstration, and only one version can be kept. As such, anyone is free to override reservations as long as they don't mind having to scrap their version if the person who reserved the demonstration posts their version reasonably soon.

Some conditions must be met in order to reserve a demonstration:

  • There must not be another valid reservation on the demonstration
  • The item must not have been released in the past week (this condition doesn't apply if the item is up for redo in less than a week)
  • The reservation is only valid for two weeks after being posted on the talk page
  • One person may not hold more than 4 reservations at a time unless all of their reservations apply to closely-related items for which the demonstrations would have a lot of overlap (for example, five reskins of the same item or five Pyroland items)
  • For demonstrations that need to be redone and that have been up for redo for less than a week, the creator of the previous version may override any reservation on that demonstration and have their reservation take priority. To do this, the creator must explicitly post within 48 hours of the section appearing on the talk page and must have less than 4 other active reservations.
  • If you have had less than 5 demonstration videos approved in the past, you can only reserve demonstrations for items that have been released for over 2 weeks. This is to ensure that new demonstrations primarily get done by demonstrators who already know how to create a video meeting all the requirements, thus having quick review time.

To reserve a demostration, please write {{Reservation|~~~~}} at the top of the item's section on the talk page. If the section does not exist, you may create it. Make sure your signature contains your Wiki username.

Useful information

Useful information

Below is a list of console commands that might help when demonstrating more complex weapon behaviors. Most of these work only when sv_cheats has been set to 1.

General console commands

  • bind <key> <command> - Binds a key to a command. Use this to use one of the below commands without opening the console window (for final take) if you don't want to edit it out.
  • impulse 101 - Restores the player's health and ammo.
  • hurtme <number> - Deals the stated amount of damage to the player. Can be used with a negative number to heal or overheal yourself.
  • getpos - Displays the current position and rotation (aiming angle) of the player in x, y, and z coordinates.
  • setpos <x y z> - Teleports the player to a given position. Use the numbers acquired from getpos to place yourself into that same exact position.
  • setang <x y z> - Sets the view angle of the player, akin to setpos. Use with the numbers from getpos to make your crosshair point the exact same way. The <z> parameter should be left at 0, or else the camera will appear to be tilting onto its side.
  • ent_create <entity name> - Spawns a Health pack or Ammo box at the player's crosshair when used with entity names item_ammopack_small, item_ammopack_medium, item_ammopack_full, item_healthkit_small, item_healthkit_medium, or item_healthkit_full.
To make the process easier, you can use this script, which binds the spawning of Health packs and Ammo boxes to Numpad keys.
  • changelevel <map name> - Changes the current map without rebooting the server, as opposed to the map command. You can use it with the name of the current map to reload the map, cleaning it of bodies, excess blood, and bullet marks.
Example: changelevel tr_target_weaponref_hdr
  • r_cleardecals - Clears all decals (blood and bullet holes) from the map.
  • addcond 35 - Places the player under a permanent crit boost. Use removecond 35 to get rid of it.
  • cl_jiggle_bone_framerate_cutoff - the minimum framerate at which the weapon's jigglebones still work. It's set to 45 fps by default, lower it to the desired value if you're rendering at low FPS.
  • ent_fire team_round_timer addtime <number> - Adds time to the timer of the round. Can be used with a negative number to remove time instead.

Bot scripting commands

  • bot -team -class -name - Adds a puppet bot with the specified parameters. For the sake of consistency, the bots' names must correspond with their classes, with a prefix "Friendly" if it's on the BLU team, and have a single-digit postfix if there is more than one bot of the same class on the given team. This command is not to be confused with addbot, which adds an AI-controlled bot instead of a puppet bot.
Example: bot -team blu -class medic -name "Friendly Medic"; bot -team red -class heavy -name "Heavy 1"; bot -team red -class heavy name "Heavy 2"
  • bot_command <bot name> <console command> - Makes the specified bot perform the specified command. Particularly useful for making engineer bots enter build mode.
Example: bot_command "Friendly Engineer" build <number from 0 to 3> (0 for the Dispenser, 1 for the Teleporter Entrance, 2 for the Sentry, and 3 for the Teleport Exit)
  • bot_mimic <0 or 1> - Makes all the bots mimic the player's actions.
Example: In order to make a Spy disguise, you need to perform the keystrokes for disguising while playing as a Spy and having the mimic option enabled. Similarly, the only way to make Engineer bots rotate buildings is to press Mouse2 with the mimic option on. Note that Engineer bots will not mimic you creating buildings as an Engineer, you must use bot_command <bot name> build <number> instead.
  • bot_mimic_yaw_offset <angle from 0 to 360> - Makes the bots face in a direction this angle from the player while the bot_mimic is active. By default it's set to 180 so bots face the player when stared at.
  • bot_dontmove <0 or 1> - Allows or prevents all bots from moving. Takes priority over bot_mimic.
  • bot_refill - Restores ammo and health for all bots.
  • bot_teleport <name> <x y z x1 y1 z1> - Teleports the specified bot to the given coordinates. X, y and z define the position and x1, y1 and z1 define where the bot aims its weapon. The needed numbers can be acquired by placing yourself on the bot's desired future position and using the getpos command.
  • cc_bot_selectweapon <name> <slot> - Forces a bot to switch to a specified weapon slot.
Example: cc_bot_selectweapon heavy 2 will make a bot named "Heavy" switch to his Fists.
  • bot_forcefireweapon <weapon name> - Makes all the bots fire the specified weapon if they possess it. This can be used to make only one bot fire his weapon, instead of all the bots when using the bot_forceattack command. If the weapon name is invalid, all bots will stop firing. Scout and Engineer pistols are regarded as different weapons, and so are Soldier, Pyro, Heavy, and Engineer shotguns. See this page for a full list of valid weapon names.
Example:
alias "+rocket" "bot_forcefireweapon tf_weapon_rocketlauncher";
alias "-rocket" "bot_forcefireweapon randomword";
alias "+flame" "bot_forcefireweapon tf_weapon_flamethrower";
alias "-flame" "bot_forcefireweapon herpderp";
bind f +flame;
bind t +rocket
Pictogram comment.png Note: Bots cannot equip non-stock weapons or items. If you need an enemy character to use an unlockable weapon, you'll need a second human player to play as that character. Feel free to ask for cooperation on the discussion page.
  • bot_forceattack <0 or 1> - Make all bots perform their primary attack (+attack)
  • bot_forceattack2 <0 or 1> - Make all bots perform their secondary attack (+attack2)
Whilst the above two commands may not seem as immediately useful as bot_forecefireweapon, they are best suited to making a bot perform their secondary fire for a weapon. For example, using the following code, you can make Sniper bots scope-in or Spy bots engage their cloak:
alias +cloak "bot_forceattack 1; bot_forceattack2 1"
alias -cloak "bot_forceattack 0; bot_forceattack2 0"
bind key +cloak

Pictogram comment.png Note: You cannot alias or bind a bot action to a key if the bot's name has spaces in it. This can be avoided by creating a config file containing the desired commands and binding the execution of said file to a key.

Example:
bind p "bot_teleport Friendly Spy x y z x1 y1 z1" - Wrong.
bind p "exec action.cfg" while the file action.cfg contains bot_teleport Friendly Spy x y z x1 y1 z1 - Correct.

List of screen recording programs

These programs have been successfully used to create weapon demonstrations videos in the past.

Key

  • T (Talk): Link to talk page section
  • D (thumbnail Download): Direct link to the thumbnail image. Turns red when there is no thumbnail uploaded. How to make thumbnails.
  • U (thumbnail Upload): Link to thumbnail upload page. The file name and description are automatically populated; only the image file needs to be selected from the user's computer.

Due to MediaWiki limitations, D and U need to be both displayed at all times, even though they are mutually exclusive.

Needed Demonstration

Tools

Mechanics

Cosmetics

Taunts

Demonstrations that need to be redone


Done