Difference between revisions of "Localization files/fr"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (Category fix)
(improved translation)
Line 1: Line 1:
[[File:GUI_Main_menu_ru.png|thumb|400px|right| A localized [[Main Menu]] in Russian]]
+
{{DISPLAYTITLE:Fichiers de localisation}}
 +
[[File:GUI_Main_menu_ru.png|thumb|400px|right|Le [[Main Menu/fr|menu principal]] traduit en russe]]
 
{{Quotation|'''Le Demoman'''|Dans ta langue: 'Bouffe des gars d'plomb!'|sound=Demoman_taunts15.wav}}
 
{{Quotation|'''Le Demoman'''|Dans ta langue: 'Bouffe des gars d'plomb!'|sound=Demoman_taunts15.wav}}
'''Les fichiers de localisation''' gouverne comment le texte et le dialogue sont utilisés et montrés in-game dans la langue que l'utilisateur préfère. Cela inclut tout de la description d'un [[item/fr | objet]] jusqu'aux noms de [[achievement/fr | succès]].
+
'''Les fichiers de localisation''' gouvernent comment le texte et le dialogue sont utilisés et montrés dans le jeu dans la langue que l'utilisateur préfère. Cela inclut tout de la description d'un [[item/fr|objet]] jusqu'aux noms des [[achievement/fr|succès]].
  
Par exemple, un ''[[Winger/fr | Ailier]]'' est plus connu sous le nom de ''[[Winger/de|Flügelstürmer]]'' en Allemand.
+
Par exemple, un ''[[Winger/fr|Ailier]]'' est plus connu sous le nom de ''[[Winger/de|Flügelstürmer]]'' en Allemand.
 +
 
 +
Les fichiers ci-dessous contiennent le texte approrié pour les traductions de 28 languages supportés tel que déterminés par le Steam Translation Server (STS).  
  
Les fichiers ci-dessous contiennent le texte approrié pour les traductions de 28 languages supportés tel que déterminés par le Steam Translation Server (STS).
 
 
Pour aider à traduire pour la Communauté Steam ou des jeux Steam dans votre langue, veuillez visiter le [http://translation.steampowered.com/ site de la STS].
 
Pour aider à traduire pour la Communauté Steam ou des jeux Steam dans votre langue, veuillez visiter le [http://translation.steampowered.com/ site de la STS].
  
Line 11: Line 13:
  
 
Pour aider le Wiki à traduire certaines pages dans votre langue, veuillez vous rendre sur le [[Help:Language_translation|Centre de Langage]].
 
Pour aider le Wiki à traduire certaines pages dans votre langue, veuillez vous rendre sur le [[Help:Language_translation|Centre de Langage]].
 +
 +
== Anecdote ==
 +
* Du 17 janvier 2012 au 27 avril de la même année, Valve a fait un running gag dans les notes de mise à jour en mettant la phrase "Mise à jour des fichiers de localisation" en différentes langues, en caractères Unicode, sur des tons sarcastiques, ou même avec des codes QR.
  
 
== Historique des mises à jour ==
 
== Historique des mises à jour ==

Revision as of 15:06, 23 October 2014

Le menu principal traduit en russe
«
Dans ta langue: 'Bouffe des gars d'plomb!'
Le Demoman
»

Les fichiers de localisation gouvernent comment le texte et le dialogue sont utilisés et montrés dans le jeu dans la langue que l'utilisateur préfère. Cela inclut tout de la description d'un objet jusqu'aux noms des succès.

Par exemple, un Ailier est plus connu sous le nom de Flügelstürmer en Allemand.

Les fichiers ci-dessous contiennent le texte approrié pour les traductions de 28 languages supportés tel que déterminés par le Steam Translation Server (STS).

Pour aider à traduire pour la Communauté Steam ou des jeux Steam dans votre langue, veuillez visiter le site de la STS.

Pour voir une page de ce Wiki dans une autre langue, cliquez sur les liens de langage situées sous l'onglet Langages dans la barre ci-contre.

Pour aider le Wiki à traduire certaines pages dans votre langue, veuillez vous rendre sur le Centre de Langage.

Anecdote

  • Du 17 janvier 2012 au 27 avril de la même année, Valve a fait un running gag dans les notes de mise à jour en mettant la phrase "Mise à jour des fichiers de localisation" en différentes langues, en caractères Unicode, sur des tons sarcastiques, ou même avec des codes QR.

Historique des mises à jour

Patch du 8 octobre 2007
  • Corrections diverses aux fichiers de localisation.

Patch du 9 octobre 2007

  • Mises à jours divers aux localisations russes et polonaises.

Patch du 25 octobre 2007

  • Ajout d'une ligne de localisation "cannot_be_spectator".

Patch du 25 janvier 2008

  • Ajout des descriptions de maps en espagnol.

Patch du 1 avril 2008

  • Correction des mauvais caractères utilisés quand les succès étaient déverouillés dans une autre langue que l'anglais.
  • Correction de plusieurs instances de texte tronqué dans les menus et dialogues pour les langues autres que l'anglais.

Patch du 11 juin 2008

  • Support pour les polices d'écritures customisées russe.

Patch du 19 juin 2008 ( Mise à jour du Pyro)

  • Ajout de la totalité des localisations russes, avec les menus et dialogues.

Patch du 23 juin 2008

  • Incorporation des nouvelles polices d'écritures Russe dans Team Fortress 2. Règle le problème des polices manquantes quand le jeu est en Russe avec la VO anglaise.

Patch du 29 juillet 2008

  • Correction de quelques lignes localisées coupées dans divers dialogues in-game.

Patch du 20 août 2008

  • Correction de quelques problèmes avec le texte localisé.

Patch du 5 mars 2009

  • Correction de quelques problèmes de localisation avec les lignes de succès pour le Scout.

Patch du 22 mai 2009

  • Correction des lignes de localisations allemandes pour les joueurs réapparaissan montrant %1.

Patch du 27 janvier 2010

  • Mise à jour des lignes de localisation italienne.
  • Mise à jour des polices d'écriture Team Fortress 2 customisées avec une police polonnaise.

Patch du 3 février 2010

  • Correction d'un bug avec une localisation d'un nom d'arme.

Patch du 4 février 2010

  • Correction d'un crash client pendant la localisation des noms d'objets.

Patch du 8 février 2010

  • Correction des polices d'écritures polonaises ne s'affichant pas correctement dans le menu principal.

Patch du 23 février 2010

  • Mises à jours des lignes de localisation russe.

Patch du 10 mai 2010

  • Correction d'une ligne de localisation manquante.

Patch du 14 juin 2010

  • Correction d'un crash client lors du rendu de lignes de texte.

Patch du 8 juillet 2010 ( Mise à jour de l'Engineer)

  • Ajout du support pour la langue roumaine.

Patch du 13 juillet 2010

  • Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 17 août 2010

  • Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 25 août 2010

  • Mise à jour des lignes de localisation grâce à un retour de la communauté.

Patch du 8 septembre 2010

  • Mise à jour des fichiers de localisation

Patch du 10 septembre 2010

  • Correction d'un cas dans lequel un objet aurait une ligne vide à la place de son nom.

Patch du 28 octobre 2010

  • Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 29 octobre 2010

  • Mise à jour des fichiers de localisation

Patch du 10 novembre 2010

  • Correction d'un rare crash client causé par le rendu de texte (Mac).
  • Mise à jour des fichiers de localisation du navigateur de serveur.

Patch du 19 novembre 2010

  • Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 22 novembre 2010

  • [Non documenté] Correction et mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 2 décembre 2010

  • Ajout d'un contrôle pour éviter les caractères de contrôle des noms et descriptions fourni par les utilisateurs ( remplacés avec des espaces ).

Patch du 10 décembre 2010

  • Mise à jour de quelques fichiers, sans raison manifeste.

Patch du 17 décembre 2010

  • Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 21 décembre 2010

  • Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 19 janvier 2011

  • Mise à jour de fichiers de localisation existants.
  • Ajout des fichiers de localisation tchèque, hongrois, roumain et turc.

Patch du 24 janvier 2011

  • Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 11 mars 2011

  • Correction du crit de revanche n'étant pas localisé correctement.

Patch du 23 mars 2011

  • Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 18 avril 2011

  • Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 6 mai 2011

  • Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 12 mai 2011

  • Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 18 mai 2011

  • [Non documenté] Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 25 mai 2011

  • Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 3 juin 2011

  • Mise à jour des fichiers de localisation.
  • [Non documenté] Ajout de localisation pour le casque de Planeswalker et les lunettes de Planeswalker.

Patch du 23 juin 2011 ( L'Über Mise à Jour)

  • Mise à jour des fichiers de localisation partagés.
  • [Non documenté] Les prix européens (€) dans le Magasin Mann Co. ont été mis à jour pour avoir le même montant d'argent qu'en dollars.

Patch du 27 juin 2011]

  • Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 1 juillet 2011

  • Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 7 juillet 2011

  • Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 20 juillet 2011

  • Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 22 juillet 2011

  • Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 27 juillet 2011

  • Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 3 août 2011

  • Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 9 août 2011

  • Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 15 août 2011

  • [Non documenté] Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 18 août 2011

  • Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 23 août 2011

  • Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 30 août 2011

  • Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 15 septembre 2011

  • Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 13 octobre 2011 ( Mise à jour Manniversaire)

  • Patch 1 Mise à jour des fichiers de localisation.
  • Patch 2 Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 14 octobre 2011

  • Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 17 octobre 2011

  • Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 25 octobre 2011

  • Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 2 novembre 2011

  • Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 7 novembre 2011

  • Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 10 novembre 2011

  • Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 16 novembre 2011

  • Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 23 novembre 2011

  • Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 9 décembre 2011

  • Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 15 décembre 2011

  • Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 19 décembre 2011

  • Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 21 décembre 2011

  • Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 23 décembre 2011

  • Edition des noms et descriptions d'objets qui contenaient des accents graves (’) pour les remplacer avec une seule guillement (').

Patch du 11 janvier 2012

  • Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 17 janvier 2012

  • Aucune mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 26 janvier 2012

  • Localisation des lignes d'objectif d'équipe pour cp_steel et pl_frontier.
  • Ajout de lignes manquantes dans level_data aux éléments de kill_eater_score_type dans la réponse du GetSchema WebAPI.
  • Changements non-documentés: Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 9 février 2012

  • Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 14 février 2012

  • Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 23 février 2012

  • Correction de quelques instacnes de texte corrompu quand la touche save_replay n'est pas affectée.
  • Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 1 mars 2012

  • Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 8 mars 2012

  • Correction d'une ligne de commentaire qui référencait le Soldier à la place du Heavy.

Patch du 15 mars 2012

  • Blog entry 7535 QR code.png

Patch du 22 mars 2012

  • Correction d'un bug qui causerait le message de nouveau statut d'une arme étrange référencerait l'utilisateur comme "unknown".
  • Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 28 mars 2012

  • Aucune mise à jour des fichiers de localisation qui n'avait pas besoin de mise à jour.

Patch du 17 avril 2012

  • Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 27 avril 2012

  • Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 3 mai 2012

  • [Non documenté] Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 10 mai 2012

  • Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 11 mai 2012

  • [Non documenté] Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 11 juin 2012

  • Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 19 juin 2012

  • [Non documenté] Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 20 juin 2012

  • [Non documenté] Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 27 juin 2012 ( Mise à jour Pyromania)

  • [Non documenté] Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 2 juillet 2012

  • Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 5 juillet 2012

  • Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 3 août 2012

  • [Non documenté] Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 10 août 2012

  • Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 17 août 2012

  • Correction d'une raison de déconnexion n'étant pas localisé correctement pour le mode de jeu Mann vs. Machine.
  • [Non documenté] Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 4 septembre 2012

  • Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 21 septembre 2012

  • Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 27 septembre 2012

  • Mise à jour des fichiers de localisation.
  • Déplacement des descriptions de map dans les fichiers de localisation.
    • Les descriptions de map seront toujours cahrgées du dossier maps en premier si ils existent.

Patch du 9 octobre 2012

  • Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 26 octobre 2012

  • [Non documenté] Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 2 novembre 2012

  • [Non documenté] Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 4 décembre 2012

  • Patch 1 [Non documenté] Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 20 décembre 2012 ( Mecha Update)

  • Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 8 janvier 2013

  • Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 16 janvier 2013

  • Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 24 janvier 2013

  • Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 1 février 2013

  • Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 14 février 2013

  • Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 12 mars 2013

  • Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 19 mars 2013

  • Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 17 mai 2013

  • Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 5 juin 2013

  • [Non documenté] Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 20 août 2013

  • Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 27 août 2013

  • Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 3 septembre 2013

  • [Non documenté] Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 16 septembre 2013

  • [Non documenté] Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 10 octobre 2013

  • [Non documenté] Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 10 octobre 2013

  • [Non documenté] Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 31 octobre 2013

  • [Non documenté] Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 6 novembre 2013

  • Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 18 décembre 2013

  • Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 9 janvier 2014

  • Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 13 janvier 2014

  • [Non documenté] Ajoute de la localisation ukrainienne.

Patch du 23 janvier 2014

  • Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 24 avril 2014

  • Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 15 mai 2014

  • Mise à jour des fichiers de localisation.

Patch du 11 juin 2014

  • Mise à jour des fichiers de localisation.

Gallerie