Difference between revisions of "Meet the Sniper/zh-hans"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (Replace deprecated wikipedia template)
(重新翻译剧本(上个版本机翻严重)。当前修改并非定稿。“细枝末节”暂未修改,但该部分也有修改的必要。)
Line 13: Line 13:
 
! class="header" | 剧本
 
! class="header" | 剧本
 
|-
 
|-
|[''一辆露营车在沙漠中公路上行驶着。镜头切到车内,在仪表盘上,放着一个[[Civilian/zh-hans|平民]]大头玩偶,一根手指从屏幕外伸了进来,捅了一下玩偶的头部'']
+
|[''一辆露营车在沙漠中公路上行驶着。镜头切到车内,车辆仪表盘上摆着一个TFC[[Civilian/zh-hans|平民]]摇头娃娃。一根手指从屏幕外伸入,弹了一下娃娃的头'']
  
 
'''狙击手''':“砰,爆头。”(原文:Boom, headshot.)
 
'''狙击手''':“砰,爆头。”(原文:Boom, headshot.)
  
[''拜见狙击手英文标题出现。镜头转向狙击手,此时他正在驾驶他的露营车,背景音乐[[Magnum Force (Soundtrack)/zh-hans|《Magnum Force》]]响起'']
+
[''拜见狙击手英文标题出现。Valve修改过的[https://www.youtube.com/watch?v=ORRuuSioOh0 Magnum Force]作为背景音乐响起,镜头切至驾驶中的狙击手'']
  
'''狙击手''':“狙击手是可份好工作,伙计!富有挑战新,而且在户外工作。我保证你不会挨饿—”(原文:Snipin's a good job, mate! It's challengin' work, outta doors. I guarantee you'll not go hungry-)
+
'''狙击手''':“狙击手是可份好工作,伙计!富有挑战,亲近自然。温饱绝对不是问题—”(原文:Snipin's a good job, mate! It's challengin' work, outta doors. I guarantee you'll not go hungry-)
  
[''镜头切换,狙击手正在刷牙。镜子旁边贴着三张人物照片,分别是[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Engineer/zh-hans|工程师]]、[[Heavy/zh-hans|机枪手]]以及[[Scout/zh-hans|侦察兵]],工程师和侦查兵的照片被画上了红叉,而机枪手的没有'']
+
[''镜头切至狙击手刷牙。镜子旁边贴着三张头像,分别是[[BLU/zh-hans|蓝队]][[Engineer/zh-hans|工程师]]、[[Heavy/zh-hans|机枪手]]以及[[Scout/zh-hans|侦察兵]],工程师和侦查兵的头像被画上了红叉,而机枪手的没有'']
  
'''狙击手''':“因为在一天结束的时候,只要这个星球上还剩下两个人,‘其中一个’就会想要‘另外一个’去死。”(原文:-'cause at the end of the day, long as there's two people left on the planet, ''someone'' is gonna want ''someone'' dead.)
+
'''狙击手''':“毕竟到头来,只要这个星球上还剩下两个人,*一方*就绝对不会留*另一方*活口。”(原文:-'cause at the end of the day, long as there's two people left on the planet, ''someone'' is gonna want ''someone'' dead.)
  
[''镜头切换成狙击手的瞄准镜,狙击手爆头杀死了机枪手,而子弹贯穿机枪手的脑袋,并打碎了他身后正在喝酒的[[Demoman/zh-hans|爆破手]][[Bottle/zh-hans|酒瓶]]。酒瓶的碎片捅进了爆破手的右眼。爆破手磕磕碰碰,掏出了榴弹发射器到处开火,然后不小心翻过了扶手摔倒了楼下,而他之前发射的榴弹全部阴差阳错地跟着他掉到了楼下,并引爆了放在楼下的油桶'']
+
[''镜头切至狙击手的瞄准镜。狙击手爆头杀死了上一幕中的机枪手,子弹顺势打碎了他身后的[[Demoman/zh-hans|爆破手]]手中的[[Bottle/zh-hans|酒瓶]],使酒瓶的上半部分贯穿了爆破手仅存的眼睛。爆破手踉跄了几下,掏出了榴弹发射器朝空中射出三发榴弹,随后与榴弹一起跌落楼下。而榴弹引爆了放在楼下的油桶,造成连锁爆炸'']
  
'''狙击手''':“噢。”(原文:Ooh.)
+
'''狙击手''':“哦...”(原文:Ooh.)
  
[''镜头切换,狙击手正在打电话'']
+
[''镜头切至狙击手在电话亭前打电话'']
  
'''狙击手''':“爸?爸,我是-呃-不是一个拿枪的疯子,爸,我是一名杀手!……好吧,区别是一个是一种工作而另一个是变态精神病!(原文:Dad? Dad, I'm a- Ye- ''Not'' a "crazed gunman", dad, I'm an assassin!  ...Well, the difference bein' one is a job and the other's mental sickness!)
+
'''狙击手''':“爸?爸,我—呃—我不是“疯狂枪手”,爸,我是一名杀手!……两者区别在于一个是工作而另一个是精神变态!(原文:Dad? Dad, I'm a- Ye- ''Not'' a "crazed gunman", dad, I'm an assassin!  ...Well, the difference bein' one is a job and the other's mental sickness!)
  
[''镜头切换,狙击手在开车'']
+
[''镜头切至驾驶中的狙击手'']
  
'''狙击手''':“我跟你说实话吧:我父母才不关心这事。”(原文:I'll be honest with ya: my parents do ''not'' care for it.)
+
'''狙击手''':“实不相瞒:我父母*根本*不管这么多。”(原文:I'll be honest with ya: my parents do ''not'' care for it.)
  
[''镜头切换,场景是[[Gold Rush/zh-hans|黄金突击]]第三阶段的第一控制点,狙击手正在爬上一座塔'']
+
[''镜头切至[[Gold Rush/zh-hans|淘金路]]第三阶段的第一控制点。狙击手正在一座塔顶等待射击'']
  
'''狙击手''':[''注视着瞄准镜,稍稍地往观众这边看了一眼'']“我想他的同伴看到我了。” (原文:I think his mate saw me)
+
'''狙击手''':[''快速往镜头瞟了眼'']“他的同伴应该看到我了。” (原文:I think his mate saw me.)
  
[''一发子弹打中高塔的扶手,激起了火花'']
+
[''一发子弹打中狙击手下方的护栏'']
  
'''狙击手''':“没错,他看了!”(原文:Yes, yes he did!)
+
'''狙击手''':“没错,他看到了!”(原文:Yes, yes he did!)
  
[''狙击手弯下腰寻找掩护'']
+
[''更多子弹命中高塔,狙击手弯下腰寻找掩护'']
  
[''镜头切换,变成一段快速播放镜头,狙击手坐在窗前,注视着瞄准镜,他身旁的[[Jarate/zh-hans|尿瓶]]装满了一罐又一罐,而旁边咖啡壶中的咖啡则不断地减少。最后在太阳快要下山的时候,狙击手面露微笑并开枪射击。'']
+
[''镜头切至一组延迟拍摄的照片,狙击手坐在窗前,等待射击。他身旁的[[Jarate/zh-hans|尿瓶]]装满了一罐又一罐,而旁边咖啡壶中的咖啡则不断地减少。最后在太阳快要下山的时候,狙击手露出微笑并开枪射击'']
  
[''狙击手用[[Kukri/zh-hans|反曲刀]]背刺了一名蓝队[[Spy/zh-hans|间谍]],反曲刀刺穿了间谍的胸口,间谍倒地后,狙击手露出一脸满足的表情'']
+
[''在[[Gold Rush/zh-hans|淘金路]]的第三阶段,狙击手用[[Kukri/zh-hans|反曲刀]]从背后刺穿了一名蓝队[[Spy/zh-hans|间谍]]。抽出反曲刀后,狙击手露出了满意的表情'']
  
'''狙击手''':“感情?听着,伙计,你知道谁会有一大堆的感情吗?”(原文:Feelins'? Look mate, you know who has a lot of feelings?)
+
'''狙击手''':“感觉(感情)?听着伙计,你知道哪种人会有复杂的感情吗?”(原文:Feelins'? Look mate, you know who has a lot of feelings?)
  
[''镜头回到露营车'']
+
[''镜头切回露营车'']
  
'''狙击手''':“那些用高尔夫奖杯把自己老婆敲死的家伙。职业是有‘标准’的。”(原文:Blokes that bludgeon their wife to death with a golf trophy. Professionals have ''standards''.)
+
'''狙击手''':“拿着高尔夫奖杯把自己老婆敲到死的家伙。专业人士可是有*风度*的。”(原文:Blokes that bludgeon their wife to death with a golf trophy. Professionals have ''standards''.)
  
[''镜头回到狙击手捅死间谍的地方,狙击手摘掉帽子,放在胸口,做出默哀的动作'']
+
[''狙击手摘下帽子放到胸前,为死去的间谍默哀'']
  
'''狙击手''':“要有礼貌。”(原文:Be polite.)
+
'''狙击手''':“遵从礼仪。”(原文:Be polite.)
  
[''狙击手接连爆掉了一名蓝队医生、一名蓝队士兵以及一名蓝队火焰兵的头'']
+
[''狙击手接连命中一名蓝队医生、一名士兵以及一名火焰兵的头'']
  
'''狙击手''':“要有效率。”(原文:Be efficient.)
+
'''狙击手''':“追求效率。”(原文:Be efficient.)
  
[''画面慢动作展现狙击手换子弹的瞬间'']
+
[''慢动作展示狙击手上子弹的动作'']
  
'''狙击手''':“要一个能杀掉任何你所见到的人的计划。”(原文:Have a plan to kill everyone you meet.)
+
'''狙击手''':“准备好解决所有你见到的人。”(原文:Have a plan to kill everyone you meet.)
  
[''狙击手朝着屏幕的方向开枪,屏幕变黑'']
+
[''狙击手朝镜头开枪,屏幕变黑'']
  
 
[''结尾画面出现,结尾音乐响起'']  
 
[''结尾画面出现,结尾音乐响起'']  
  
[''镜头切换,回到公用电话'']
+
[''镜头切回电话亭'']
  
'''狙击手''':“爸…爸,叫-对,叫妈来听电话!”(原文:Dad.... Dad p-, yeah - put Mum on the phone!)
+
'''狙击手''':“爸…爸,叫—对—叫妈来听电话!”(原文:Dad.... Dad p-, yeah - put Mum on the phone!)
 
|}
 
|}
  

Revision as of 21:46, 18 July 2021

拜见狙击手
Meet the Sniper Titlecard
视频信息
发布日期: June 7, 2008
时长: 1:40

视频剧本

细枝末节

Camper.jpg
Numberonemug.jpg
Headshot.jpg
Airfreshener.jpg
  • 视频的开头标题画面右下角写着“版权:LOLOLOL”(原文:COPYRIGHT LOLOLOL),这段搞笑的文字在其他的人物视频中均有出现。
  • 狙击手打电话的场景中,他身后的广告牌上写着:“FOAD: Camping Fun, All year round!”,翻译为:“FOAD: 露营之乐,全年无休”。这段话参考自游戏中狙击手的 蹲坑 风格以及缩写FOAD 的含义(Fuck Off And Die,滚蛋去死)。
  • 狙击手所开的露营车为 1965 款陆虎露营车,这是对狙击手此兵种的游戏风格的一个小提示。露营车的涂色为“沙哈拉之沙”,一种青灰色的格调。
  • 狙击手露营车的顶部印着军团要塞的标志。
  • 露营车保险杠上贴着的其中一条标语写着“MY OTHER CAMPER IS A SWORD VAN!”,这参考自KC.格林的《Custom Comix》。[1]
  • 露营车挡风玻璃上的一个贴纸写着“TAX IN POST”,参考自英国的流行喜剧《只有傻瓜和马》。
  • 狙击手的露营车最后由 Valve 制作成一件地图模型物件以供制作者们使用,在地图雷鸣山中,在地图后段,靠近红队一边的一处悬崖上有一座水塔,狙击手的露营车就停在那里。
  • 放在露营车仪表盘上的大头玩偶是军团要塞经典版平民
    • 原先,放在仪表盘上的玩偶是来自怪老头牌生啤酒的卡通人物怪老头。最后被换成了视频中的平民玩偶,因为相比平民,几乎没有几个人知道怪老头的出处。[2]
  • 视频开头的第一句台词“Boom. Headshot.”,来源于网络喜剧《Pure Pwnage》中的角色FPS Doug,而这在第一人称射击游戏中也是很常见的行为。
  • 视频中的背景音乐是对《Magnum Force》致敬。
    • 视频中的这段音乐也是目前为止还未被作为主菜单音乐添加入游戏中的音乐。
  • 在狙击手刷牙的镜头中,可以在镜子中看见他的狙击步枪。在镜子中的狙击步枪造型是右侧拉栓(右撇子使用),这意味着实际上那把枪是左侧拉栓(左撇子使用)。
  • 在视频 30 秒的时候,狙击手爆了机枪手的头,并打碎了爆破手的瓶子。虽然这在游戏中是不可能出现的,不过鬼械神狙在蓄满能量时可以贯穿敌人。
  • 视频中的尿罐是瓶手道尿瓶第一次出现的镜头,这样解释了为什么瓶手道尿瓶在游戏文件中的名称为 "urinejar"(尿罐)。
  • 狙击手说的那3条标准詹姆斯•马蒂斯在《Fiasco: The American Military Adventure in Iraq》(2006)中告诫美军陆战队的准则很相似:“Be polite, be professional, but have a plan to kill everybody you meet”。[3]
  • 狙击手说的那3条标准最后都成为了游戏中狙击手的成就(其实一共有4个成就,最后一条标准被分成了两个成就),由头两个标准改编的成就与狙击手在视频中所做的事情一样(摘下帽子默哀,以及弹无虚发地杀死三名敌人)。而狙击手和他爸讲电话的那句台词 Not a crazed gunman dad 也成为了另一个狙击手成就(在一次生命中杀死3名敌人)。
    • 而在游戏《星际争霸2:自由之翼》中,有一个单人战役成就叫做Professionals Have Standards,该成就即是参考自本视频。此成是在进入虫族母星查尔后的第二个任务深入虎穴(选择性任务)的成就;在任务中,玩家要使用吉姆•雷诺的狙击枪穿甲弹一次过击杀50名敌人。
    • 这句狙击手的台词也是唯一没有用作为成就的台词。
  • 在1分12秒时,狙击手脱帽向间谍默哀时,可以看到他的狙击步枪就靠在墙边。而在稍早前(1分05秒),当间谍被狙击手捅穿胸口倒下时,同一个位置并没有放着狙击步枪。
  • 在视频中,蓝队火焰兵使用的武器是信号枪,而当时这把武器并未放出。

相关商品

参考文献

外部链接