Difference between revisions of "Scout responses/zh-hans"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(准备阶段)
Line 864: Line 864:
 
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_18.mp3|"我准备好了!"]]
 
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_18.mp3|"我准备好了!"]]
 
''Rare''
 
''Rare''
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_rare_01.mp3|"I gotta bucket of chicken and I'm here to kick ass! And I'm all outta chicken...so I lied about the chicken."]]
+
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_rare_01.mp3|"我有一桶炸鸡而且我来胖揍你们了! 而且我没鸡吃了...所以我对鸡撒了谎."]]
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_rare_02.mp3|"Raise your hand if you like winnin'! Okay, I count one, two, three...yeah dat...Alright, good!"]]
+
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_rare_02.mp3|"像个冠军就举起手来'! 好了, 我数了 一 二 三...是啊 那...怪不错的!"]]
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_rare_03.mp3|"Yeah, I'm ready! No wait, hold on. I gotta pee."]]
+
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_rare_03.mp3|"好了, 我准备好了! 不,等一下, 撑住. 我上个厕所."]]
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_rare_04.mp3|"Let's win already! I don't got time for dis! I've got a date! A real one! Don't look into it."]]
+
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_rare_04.mp3|"让我们准备好迎接胜利! 我没时间花在这门事上了! 我有个约会! 是真实的! 不要乱瞟."]]
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_rare_05.mp3|"Here's the plan, Bat. I'll run around fast, being da best and you be in my hand and bash heads! Got it?"]]
+
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_rare_05.mp3|"有个计划, 我的球棒. 我会快速的跑来跑去, 要尽你的全力去攻击敌人的脑部! 懂了没?"]]
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_rare_06.mp3|"I'm so fast I got my feet insured...with a bank! Well, it's just a guy who works in a store next door to a bank. Well, let's go!"]]
+
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_rare_06.mp3|"我太快了所以我给双腿投了保...靠银行! 好吧, 这只是一个在银行隔壁商店工作的人. 好了, 我们冲!"]]
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_rare_07.mp3|"I'm so fast I got my feet bronzed! And now I'm not as fast."]]
+
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_rare_07.mp3|"我太快了,我的脚都变成了古铜色! 现在我没有之前那么快了."]]
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_rare_08.mp3|"I'm so fast I got my feet bronzed! Never, ever do dat...so painful!"]]
+
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_rare_08.mp3|"我太快了,我的脚都变成了古铜色! 永远,不要这样做...太疼了!"]]
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_rare_09.mp3|"I'm so fast I got my feet bronzed! Never, ever do dat, it is so painful...dear God!"]]
+
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_rare_09.mp3|"我太快了,我的脚都变成了古铜色! 永远,不要这样做, 是真的疼...我的上帝啊!"]]
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_rare_10.mp3|"Hey, I'll just say it. Everyone else here is too scared to say it, but I'll just say what everyone's thinkin'! We're all best friends. We are all dear, ''dear'' friends! Birthday party at my place this weekend, by the way. Nobody showed up ''last weekend'' so I figured, now no big whoop, I'll just have it again."]]
+
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_rare_10.mp3|"嘿,就这样说吧. 这里在座的每个人都不敢说出来,但我只想说大家的想法 ! 我们都是最好的朋友。我们是最亲爱的,“最为亲爱的”好朋友!顺便说一句,这个周末在我家举办生日派对.“上周末”没有人出现,所以我想,现在没有大吵大闹了,所以我会再来一次."]]
  
 
'''Competitive Mode'''
 
'''Competitive Mode'''
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_comp_01.mp3|"I love this game!"]]
+
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_comp_01.mp3|"我爱这个游戏!"]]
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_comp_02.mp3|"Let's get a win, guys! I wanna rank up here!"]]
+
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_comp_02.mp3|"去夺取胜利吧,伙计们! 我还想升级呢!"]]
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_comp_03.mp3|"I am so ready for some meatshots!"]]
+
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_comp_03.mp3|"我准备去体验那些“枪枪到肉”的感觉!"]]
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_comp_04.mp3|"Meatshots! Freakin' meatshots!"]]
+
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_comp_04.mp3|"完美打击! 完美打击的感觉简直了 !"]]
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_comp_05.mp3|"Ok, which way we flankin'?"]]
+
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_comp_05.mp3|"好的,从哪个侧翼进攻'?"]]
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_comp_06.mp3|"Take da flank, get da rank!"]]
+
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_comp_06.mp3|"拿下那个侧翼, 夺得军衔!"]]
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_comp_07.mp3|"So who's takin' flank?"]]
+
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_comp_07.mp3|"所以谁正在进攻侧翼?"]]
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_comp_08.mp3|"Which one of us is takin' flank?"]]
+
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_comp_08.mp3|"有哪一个打算去进攻侧翼的?"]]
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_comp_09.mp3|"Am I flankin'?"]]
+
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_comp_09.mp3|"我要去进攻侧翼?"]]
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_comp_10.mp3|"We shoulda discussed this beforehand! Am I flankin'?"]]
+
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_comp_10.mp3|"先事先讨论一下这个问题! 我要去进攻侧翼?"]]
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_comp_11.mp3|"I'll see you slowpokes at Mid!"]]
+
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_comp_11.mp3|"我会看你在中点慢慢地推进的!"]]
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_comp_12.mp3|"Last one to Mid is not me!"]]
+
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_comp_12.mp3|"最后一个到中点的绝对不是我!"]]
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_comp_13.mp3|"Party at Mid when we take da point!"]]
+
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_comp_13.mp3|"只要我们拿下了这些点,我们就在中点开派对!"]]
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_comp_14.mp3|"Look up 'utility' in da dictionary. Know what it means? Means you can do freakin' everything!"]]
+
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_comp_14.mp3|"在字典中查找 utility. 知道啥意思不? 意思就是你无所不能!"]]
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_comp_15.mp3|"We ain't scrimmin' here!"]]
+
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_comp_15.mp3|"我们可没在吵架!"]]
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_comp_16.mp3|"What, you think that this is a scrim? I got news for you, it's not!"]]
+
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_comp_16.mp3|"什么, 你觉得这就是个吵架场面? 我有个消息, 这不可能!"]]
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_comp_17.mp3|"Yeah! Comp stuff!"]]
+
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_comp_17.mp3|"太棒了! 专门补偿的战利品!"]]
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_comp_18.mp3|"Man, I saw those guys in the way in. This does ''not'' seem competitive!"]]
+
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_comp_18.mp3|"兄弟们, 我看到有些人挡住了进来的路. 这简直毫无“竞技风范”!"]]
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_comp_19.mp3|"I spec'd these guys earlier. They looked terrible."]]
+
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_comp_19.mp3|"我之前就见过这些家伙. 他们好可怕."]]
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_comp_20.mp3|"I spec'd these guys earlier. They were all over the place. Frankly, I'm not impressed."]]
+
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_comp_20.mp3|"我之前就见过这些家伙. 他们到处都是.就这样说把,我没有留下深刻的印象."]]
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_comp_21.mp3|"Just a scrim. Just a scrim! No biggie!"]]
+
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_comp_21.mp3|"他们就像个稀松的布料子! 没什么大不了的!"]]
 
''Rare''
 
''Rare''
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_comp_rare_01.mp3|"I spec'd these guys earlier. They look ugly. I didn't want to say it, but they do. Their hats are terrible, their faces aren't very good or attractive..."]]
+
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_comp_rare_01.mp3|"I我之前就见过这些家伙. 有够丑的.我不想提及,但他们说了.他们的帽子的状况有够糟的,他们的脸色不是很好或很吸引人 ..."]]
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_comp_rare_02.mp3|"It's just a scrim, no big deal! Nobody's countin' points. We're just, we're just foolin' around here! Gettin' a little goofy..."]]
+
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_comp_rare_02.mp3|"他简直就像是一块稀松的布料子,没什么大不了的! 没有人在算我们的点数. 我们只是,我们只是在这里傻傻的!有够傻的..."]]
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_comp_rare_03.mp3|"Are you guys ready to scrim? I'm ready to scrim! This is, this ''is'' just a scrim, right?"]]
+
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_comp_rare_03.mp3|"你们准备好了没?我准备好了! 这是, ''只是'' 块 稀松的布料子, 对吧?"]]
  
 
'''6s only'''
 
'''6s only'''
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_6s_01.mp3|"Ok Bat, it's all on us now. Technically, there's five other guys, but I can't hit people on the head with them. So, it's you and me Bashy."]]
+
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_6s_01.mp3|"好了我的小球棒, 一切都淡附在了我们的身上.从技术上讲,还有其他五个人, , 但我不能和他们一起打人的头. 所以, 只有你和我了."]]
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_6s_02.mp3|"Yeah, hah hah! 6s stuff!"]]
+
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_6s_02.mp3|"太棒了,哈哈! 六人的大作战!"]]
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_6s_03.mp3|"Just six guys alone in the desert tryin' to kill each other. Happens all the time. I don't know where you grew up, but dis is pretty normal around here. In the desert."]]
+
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_6s_03.mp3|"只有六个人在沙漠中试图互相厮杀. 无时无刻不在发生. 我不知道你在哪长大, 但在这里怪普通的. 在沙漠里."]]
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_6s_04.mp3|"Dey got six of dem ding-dongs over there, huh."]]
+
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_6s_04.mp3|"他们在那边弄了六个"叮咚"的响声,好怪啊."]]
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_6s_05.mp3|"Looks like six more notches for my lucky skull-bat!"]]
+
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_6s_05.mp3|"看来这里的六个人马上就要被我的幸运球棒打出六个凹出来!"]]
 
''Rare''
 
''Rare''
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_6s_rare_01.mp3|"Go team, everybody! Six trained killers, am I right? Best of da best! And ''best'' friends. We don't say it a lot, or at all, but we're all feelin' it here. In our hearts, you know? The frien-the friendship."]]
+
*[[Media:Cm_scout_pregamefirst_6s_rare_01.mp3|"大家加油!这六个训练有素的杀手,我说得对吗? 简直就是极品中的极品!和“极品的”好朋友。我们没有说太多话,或者根本没有说,但我们在这里都有感觉.在我们心中,你知道吗?就是y-ou yi 友谊嘛."]]
 
}}
 
}}
  
Line 921: Line 921:
  
 
'''Casual Mode'''
 
'''Casual Mode'''
*[[Media:Cm_scout_pregamewonlast_01.mp3|"I am in da zone!"]]
+
*[[Media:Cm_scout_pregamewonlast_01.mp3|"我已就位!"]]
*[[Media:Cm_scout_pregamewonlast_02.mp3|"Yeah, we're doing pretty good!"]]
+
*[[Media:Cm_scout_pregamewonlast_02.mp3|"太棒了,我们做得很好!"]]
*[[Media:Cm_scout_pregamewonlast_03.mp3|"I love winnin'! Love it!"]]
+
*[[Media:Cm_scout_pregamewonlast_03.mp3|"我爱胜利! 简直爱死了!"]]
*[[Media:Cm_scout_pregamewonlast_04.mp3|"Yeah, dis is how winners run!"]]
+
*[[Media:Cm_scout_pregamewonlast_04.mp3|"是的这就是一个赢家该用的方式!"]]
*[[Media:Cm_scout_pregamewonlast_05.mp3|"Wanna see a winner run a circle around you!"]]
+
*[[Media:Cm_scout_pregamewonlast_05.mp3|"想看着一个大赢家绕着你跑的样子吗?"]]
*[[Media:Cm_scout_pregamewonlast_06.mp3|"We are gonna ''own'' this!"]]
+
*[[Media:Cm_scout_pregamewonlast_06.mp3|"我们要 ''拥有'' 这个!"]]
*[[Media:Cm_scout_pregamewonlast_07.mp3|"Man, it is ''unfair'' how good I am!"]]
+
*[[Media:Cm_scout_pregamewonlast_07.mp3|"兄弟们, i这简直 ''太不公平了'' 因为我太棒了!"]]
*[[Media:Cm_scout_pregamewonlast_08.mp3|"There is no way we're gonna lose now!"]]
+
*[[Media:Cm_scout_pregamewonlast_08.mp3|"这把我们不可能输"]]
*[[Media:Cm_scout_pregamewonlast_09.mp3|"We're on a winnin' streak!"]]
+
*[[Media:Cm_scout_pregamewonlast_09.mp3|"我们在连胜耶!"]]
*[[Media:Cm_scout_pregamewonlast_10.mp3|"We're runnin' ''circles'' around those guys!"]]
+
*[[Media:Cm_scout_pregamewonlast_10.mp3|"我们要围着这些家伙绕“圈子”跑!"]]
*[[Media:Cm_scout_pregamewonlast_11.mp3|"Guys, I'm right here! Of course, we're gonna win!"]]
+
*[[Media:Cm_scout_pregamewonlast_11.mp3|"朋友们, 我在这里! 当然, 我们要赢了!"]]
*[[Media:Cm_scout_pregamewonlast_12.mp3|"Watch a winner in action, pal! Wup, too fast. Just a blur. Maybe next time."]]
+
*[[Media:Cm_scout_pregamewonlast_12.mp3|"观看获胜者的行动记录,伙计!咻的一声,简直太快了.只是一个幻影。也许下次再来看看最好."]]
 
''Rare''
 
''Rare''
*[[Media:Cm_scout_pregamewonlast_rare_01.mp3|"Spoilers: but, uh, we're gonna win this."]]
+
*[[Media:Cm_scout_pregamewonlast_rare_01.mp3|"剧透预警: 但是, , 我们要赢下这场战斗."]]
*[[Media:Cm_scout_pregamewonlast_rare_02.mp3|"Hey! Other team! See dis butt! Eat it! Eat my butt! Ha ha ha! Yeah!"]]
+
*[[Media:Cm_scout_pregamewonlast_rare_02.mp3|"! 另一队的! 瞧瞧这屁股! 吃掉它! 吃掉我的屁股! 哈哈哈! 太棒了!"]]
*[[Media:Cm_scout_pregamewonlast_rare_03.mp3|"Hey! Other team! We all got together and we got you a little somethin'. It's an ass-beatin'! We're gonna come over there and give it to you right now!"]]
+
*[[Media:Cm_scout_pregamewonlast_rare_03.mp3|"! 另一队的!我们聚在了一起然后有些东西送你们,是羞辱的打屁股!我们现在就要来打你屁股了 !"]]
*[[Media:Cm_scout_pregamewonlast_rare_04.mp3|"I have this disorder that makes it physically impossible for me to lose! It also makes me irresistible to ladies. Like all ladies. Everywhere."]]
+
*[[Media:Cm_scout_pregamewonlast_rare_04.mp3|"我有这样的阻碍且在我身体上是不可或缺的一部分! 这也让我对女士们无法抗拒.像所有女士一样. 每一处都是."]]
  
 
'''Competitive Mode'''
 
'''Competitive Mode'''
*[[Media:Cm_scout_pregamewonlast_comp_rare_01.mp3|"Hey! Hey, other team! How'd that taste! Like crap? Yeah, 'cause I fed you crap!"]]
+
*[[Media:Cm_scout_pregamewonlast_comp_rare_01.mp3|" ! , 另一队的! 这种感觉怎样! 很垃圾是吗? 是啊, '因为我把垃圾全喂给你了!"]]
*[[Media:Cm_scout_pregamewonlast_comp_rare_02.mp3|"Hey! Hey, other team! Time out! I got something real important to tell you! You suck! Ha ha ha! Yeah, yeah take that, other team!"]]
+
*[[Media:Cm_scout_pregamewonlast_comp_rare_02.mp3|"! , 另一队的! 你们超时了! 我有一件非常重要的事情要告诉你们! 你们很垃圾! 哈哈哈! 是的, 接受它吧, 另一对的!"]]
  
 
'''6s only'''
 
'''6s only'''
*[[Media:Cm_scout_pregamewonlast_6s_01.mp3|"At this rate, they're gonna need ''way'' more than six guys!"]]
+
*[[Media:Cm_scout_pregamewonlast_6s_01.mp3|"按照这个速度, 他们需要比六个人更多的团队!"]]
*[[Media:Cm_scout_pregamewonlast_6s_02.mp3|"What do they got? Six guys? Eh, that's not enough."]]
+
*[[Media:Cm_scout_pregamewonlast_6s_02.mp3|"他们得到了什么? 六个好伙计? , 那还不够."]]
 
}}
 
}}
  
Line 955: Line 955:
 
|image-link = Setup/zh-hans
 
|image-link = Setup/zh-hans
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Cm_scout_pregamelostlast_01.mp3|"Man, losing is stupid!"]]
+
*[[Media:Cm_scout_pregamelostlast_01.mp3|"兄弟们, 失败有够傻的!"]]
*[[Media:Cm_scout_pregamelostlast_02.mp3|"Nobody saw us lose that one, right?"]]
+
*[[Media:Cm_scout_pregamelostlast_02.mp3|"没有人看见我们输了, 对吧?"]]
*[[Media:Cm_scout_pregamelostlast_03.mp3|"Last one didn't count! Just a warmup!"]]
+
*[[Media:Cm_scout_pregamelostlast_03.mp3|"最后一个不算数! 只是个热身!"]]
*[[Media:Cm_scout_pregamelostlast_04.mp3|"Alright, we tried losin', and it sucks. Let's go back to winnin'!"]]
+
*[[Media:Cm_scout_pregamelostlast_04.mp3|"好的,我们尝试过失败的滋味了, 而且有够垃圾的. 让我们回到胜利去吧!"]]
*[[Media:Cm_scout_pregamelostlast_05.mp3|"Come from behind victory! Cinderella story, startin' now!"]]
+
*[[Media:Cm_scout_pregamelostlast_05.mp3|"从胜利的背阴面走了出来! 关于灰姑娘的故事, 现在开始了!"]]
*[[Media:Cm_scout_pregamelostlast_06.mp3|"Come on guys, we're the underdogs here! Let's get this done!"]]
+
*[[Media:Cm_scout_pregamelostlast_06.mp3|"加油朋友们, 我们成了这里的弱小者了! 尽快完成这门事!"]]
*[[Media:Cm_scout_pregamelostlast_07.mp3|"Ok, they got lucky once! ''Nobody'' gets lucky twice, though. It's impossible."]]
+
*[[Media:Cm_scout_pregamelostlast_07.mp3|"好的, 他们初尝幸运的甜头! ''没有人'' 不会幸运第二次, 虽然. 这不可能."]]
 
''Rare''
 
''Rare''
*[[Media:Cm_scout_pregamelostlast_rare_01.mp3|"We're turning this ship around! The ''SS We're Done Sucking'' is about to launch! Dis is your captain speaking! Buckle your seatbelts 'cause this boat is going like freakin' Mach 12!"]]
+
*[[Media:Cm_scout_pregamelostlast_rare_01.mp3|"我们正在扭转船头!''SS之我们做的什么破玩意号''即将下水! 这是你们的船长在说话! 系好你们的安全带因为这艘船的速度打到恐怖的12马赫!"]]
*[[Media:Cm_scout_pregamelostlast_rare_02.mp3|"Guys, don't make me win this myself! Let's ''all'' try this time! Do it for Scout!"]]
+
*[[Media:Cm_scout_pregamelostlast_rare_02.mp3|伙计们,不要光靠我来赢得这个! 让我们这次一起尝试! 为了侦察兵!"]]
*[[Media:Cm_scout_pregamelostlast_rare_03.mp3|"Ok guys, bad news: we lost that last one. Good news: you still got me."]]
+
*[[Media:Cm_scout_pregamelostlast_rare_03.mp3|"好吧伙计们, 坏消息: 我们丢了最后一个控制点. 好消息: 你们还有我."]]
 
}}
 
}}
  
Line 975: Line 975:
 
|image-link = Setup/zh-hans
 
|image-link = Setup/zh-hans
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Cm_scout_pregametie_01.mp3|"Ties are stupid!"]]
+
*[[Media:Cm_scout_pregametie_01.mp3|"平局是最蠢的!"]]
*[[Media:Cm_scout_pregametie_02.mp3|"Ties are da worst!"]]
+
*[[Media:Cm_scout_pregametie_02.mp3|"平局是最差的!"]]
*[[Media:Cm_scout_pregametie_03.mp3|"Let's break this tie already"]]
+
*[[Media:Cm_scout_pregametie_03.mp3|"让我们打破这场僵局"]]
*[[Media:Cm_scout_pregametie_04.mp3|"Oh I am done being tied!"]]
+
*[[Media:Cm_scout_pregametie_04.mp3|"哦我已近疲于做这件事了 !"]]
*[[Media:Cm_scout_pregametie_05.mp3|"Let's get to winnin' already!"]]
+
*[[Media:Cm_scout_pregametie_05.mp3|"让我们去取得胜利!"]]
*[[Media:Cm_scout_pregametie_06.mp3|"Ah, I hate ties! Let's break it already!"]]
+
*[[Media:Cm_scout_pregametie_06.mp3|", 我恨平局! 我们要打破它!"]]
*[[Media:Cm_scout_pregametie_07.mp3|"We are gonna break this thing, now!"]]
+
*[[Media:Cm_scout_pregametie_07.mp3|"我们要打破这玩意, 就是现在!"]]
 
}}
 
}}
  

Revision as of 19:47, 13 July 2024

侦察兵

语音回应是在玩家完成某些行为(如用主武器或近战武器杀死一定数量的敌人),或者玩家遇到了某些事情(如被点燃)后触发播放的语音台词。 以下列出了目前为止侦察兵所有的语音回应(不包括语音命令)。

Pictogram comment.png 语音翻译仅供参考。


嘲讽-相关回应

主条目: 侦察兵嘲讽

与玩家发起的嘲讽相关的所有语音回应都列在了侦察兵嘲讽页面中,并包含其动作的描述。

击杀-相关回应

Item icon Scattergun.png  在 20 秒内用主武器杀死超过 1 名敌人
Killicon tool chest.png  摧毁建筑
Item icon Medi Gun.png  辅助杀敌
Item icon Bat.png  近战杀敌

控制-相关回应

Dominating.png  控制敌人
Leaderboard class scout.png  控制一名侦察兵
Leaderboard class soldier.png  控制一名士兵
Leaderboard class pyro.png  控制一名火焰兵
Leaderboard class demoman.png  控制一名爆破手
Leaderboard class heavy.png  控制一名机枪手
Leaderboard class engineer.png  控制一名工程师
Leaderboard class medic.png  控制一名医生
Leaderboard class sniper.png  控制一名狙击手
Leaderboard class spy.png  控制了一名间谍
Dominating.png  使用近战武器控制敌人
Nemesis RED.png  复仇击杀

事件-相关回应

Gette it Onne!.png  回合开始
Item icon Eyelander.png  进入骤死模式
Killicon skull.png  陷入僵局
Killicon fire.png  着火
Item icon Jarate.png  瓶手道疯狂的牛奶突变牛奶迷人的生命体纵火者的油桶击中
Telespin.png  使用传送装置
Healthico.png  接受医生治疗
Item icon Kritzkrieg.png  处于ÜberCharge状态
Sandman Baseball.png  捡起棒球
Bonk! Atomic Punch 1st person red.png  处于低生命值时,饮用原子能饮料
Health dead.png  死亡
Achieved.png  解锁成就

武器-相关回应

Item icon Bonk! Atomic Punch.png  饮用原子能饮料后
Item icon Bonk! Atomic Punch.png  在原子能饮料效果下承受攻击
Item icon Crit-a-Cola.png  爆击可乐效果下开火

只有在饮用过后大约 1 秒时开火时才会说话。

Item icon Crit-a-Cola.png  爆击可乐效果结束
Item icon Mad Milk.png  投掷疯狂的牛奶或者突变牛奶
Stunned.png  击昏敌人
Item icon Sandman.png  使用睡魔攻击
Item icon Scattergun.png  二段跳
Item icon Force-A-Nature.png  三段跳到达最高点

目标-相关回应

Intel red idle.png  捡起情报
Intel red pickedup.png  成功夺取情报
CP Captured RED.png  占领控制点
CP Locked RED.png  站在己方控制点上开火
CP Neutral.png  占领控制点时开火
Cross RED.png  防守目标

推车-相关回应

BLU Bombcart.png  进攻方:炸弹车前进
BLU Bombcart.png  进攻方:炸弹车后退
RED Bombcart.png  防守方:炸弹车前进
RED Bombcart.png  防守方:炸弹车后退
Hoodoo Bombcart.png  进攻方:站在炸弹车附近
Hoodoo Bombcart.png  进攻方:炸弹车停止前进
Lil-chewchew.png  防守方:阻止炸弹车前进

合同-相关回应

完成合同

高难度合同

竞技模式回应

准备阶段

Setup.png  First round

Casual Mode

Rare

Competitive Mode

Rare

6s only

Rare

Setup.png  Previous round was a win

Casual Mode

Rare

Competitive Mode

6s only

Setup.png  Previous round was a loss

Rare

Setup.png  Previous round was a tie

Outcomes

Match win
Game win

Rare

Rank up

Top scoring

Game summary

Mann vs. Machine responses

During a Wave

Upon Being Revived With A Reanimator

Mannhattan specific

Gate

Robots attacking

Robots take gate

After a Wave

Receiving a Killstreak Kit

Common Loot

Rare Loot

Godlike Loot

决战萨克斯顿·霍尔-相关语音回应

注:该模式的语音回应配音演员为James McGuinn.

Setup.png  准备阶段
VSH Saxton Hale Model.png  萨克斯顿·霍尔的位置

上方

后方

发生接触

Marked for death Skull Hover.png  成功打上死亡标记
Leaderboard class medic.png  医生当前状态

医生死亡

攀爬墙壁

Duel-related responses

Backpack Dueling Mini-Game.png  Starting a Duel
Duel RED.png  Duel Accepted
Duel BLU.png  Duel Rejected

Halloween / Full Moon responses

Wheel of Fate outcomes

Fate card dance.png  Dance Off fate
Fate card highjump.png  Super Jump fate
Fate card lowgravity.png  No Gravity fate
Fate card bighead.png  Big Head fate
Fate card shrunkenhead.png  Small Head fate
Fate card skull.png  Whammy fate (Bleeding variant)
Backpack Skull Island Topper.png  Positive fate
Backpack Skull Island Topper.png  Negative fate

During battle with Merasmus

RED Bombinomicon.png  Head turned into bomb
RED Bombinomicon.png  Successfully stun Merasmus
Backpack Skull Island Topper.png  Merasmus hides
Backpack Skull Island Topper.png  Looking for Merasmus

Miscellaneous

Backpack Skull Island Topper.png  Falling in Bottomless Pit in Ghost Fort or Helltower
Ghost Yikes!.png  Scared by a Ghost
Backpack Skull Island Topper.png  Unknown condition

地图 Helltower 回应

Gette it Onne!.png  Round Start
BLU Bombcart.png  Cart Stops
BLU Bombcart.png  The Witching Hour: Bridge Appears
Backpack Fancy Spellbook.png  Collected Normal Spell
Backpack Fancy Spellbook.png  Collected Rare Spell
Backpack Fancy Spellbook.png  Reacting to Rare Spells
Backpack Spellbook Magazine.png  施放魔咒

物品-相关回应

Item icon Voodoo-Cursed Scout Soul.png 装备巫毒诅咒的侦察兵灵魂

Idle

Item icon Haunted Hat.png 装备闹鬼的折叠礼帽

这些回应将覆盖该兵种原本的的默认回应。
Gette it Onne!.png  Round Start
CP Captured RED.png  After Capturing Control Point
BLU Bombcart.png  Attacking: Cart Goes Forward
Intel red idle.png  After Picking Up Intelligence
Intel red pickedup.png  After Capturing Intelligence
Dominating.png  控制敌人
Killicon fire.png  着火
Ghost Yikes!.png  Scared by a Ghost

Item icon Magical Mercenary.png 装备着魔法佣兵

这些回应将覆盖该兵种原本的的默认回应。
Gette it Onne!.png  回合开始
Dominating.png  控制敌人
BLU Bombcart.png  进攻方:炸弹车前进
Killicon fire.png  着火
Item icon Kritzkrieg.png  处于ÜberCharge状态

未使用的回应

Unknownweapon.png  控制敌人

以下的两句都没有唇同步