Difference between revisions of "Scout responses/zh-hans"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(武器-相关回应)
(improved)
Line 2: Line 2:
 
{{update}}
 
{{update}}
 
[[File:Leaderboard class scout.png|right|侦察兵]]
 
[[File:Leaderboard class scout.png|right|侦察兵]]
'''语音回应'''是在玩家完成某些行为(如用主武器或近战武器杀死一定数量的敌人),或者玩家遇到了某些事情(如被点燃)后触发播放的语音台词。 以下列出了目前为止[[Scout/zh-hans|侦察兵]]所有的语音回应(不包括[[Scout voice commands/zh-hans|语音命令]])。
+
'''语音回应'''是在玩家完成某些行为(如用主武器或近战武器击杀一定数量的敌人),或者玩家遭遇了某些事件(如被点燃)后触发播放的语音台词。 以下列出了目前为止[[Scout/zh-hans|侦察兵]]所有的语音回应(不包括[[Scout voice commands/zh-hans|语音命令]])。
  
 
{{c|=|语音翻译仅供参考。}}
 
{{c|=|语音翻译仅供参考。}}
Line 11: Line 11:
 
{{main|Scout taunts/zh-hans|l1=侦察兵嘲讽}}
 
{{main|Scout taunts/zh-hans|l1=侦察兵嘲讽}}
  
与玩家发起的嘲讽相关的所有语音回应都列在了[[Scout taunts/zh-hans|侦察兵嘲讽]]页面中,并包含其动作的描述。
+
所有与玩家发起的嘲讽所相关的语音台词及其动画描述全部都在[[Scout taunts/zh-hans|侦察兵嘲讽]]页面当中列出。
  
==击杀-相关回应==
+
==杀敌-相关回应==
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''在 20 秒内用[[Weapons/zh-hans#scoutprimary|主武器]]杀死超过 1 名敌人'''
+
|title      = '''在 20 秒内使用[[Weapons/zh-hans#scoutprimary|主武器]]击杀超过 1 名敌人'''
 
|image      = Item icon Scattergun.png
 
|image      = Item icon Scattergun.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Scattergun/zh-hans
 
|image-link = Scattergun/zh-hans
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Scout_goodjob02.wav|"That's what I'm talking about!"]]<br>就像我说的那样!
+
*[[Media:Scout_goodjob02.wav|"That's what I'm talking about!"]]<br>我说什么来着!
 
*[[Media:Scout_laughevil02.wav|(邪恶的笑声)]]
 
*[[Media:Scout_laughevil02.wav|(邪恶的笑声)]]
 
*[[Media:Scout_laughhappy01.wav|(开心的笑声 1)]]
 
*[[Media:Scout_laughhappy01.wav|(开心的笑声 1)]]
*[[Media:Scout_laughhappy02.wav|(开心的笑声 2) "You got ''owned''!"]]<br>
+
*[[Media:Scout_laughhappy02.wav|(开心的笑声 2) "You got ''owned''!"]]<br>被虐爆了吧!
 
*[[Media:Scout_laughhappy03.wav|(开心的笑声 3)]]
 
*[[Media:Scout_laughhappy03.wav|(开心的笑声 3)]]
 
*[[Media:Scout_laughhappy04.wav|(开心的笑声 4)]]
 
*[[Media:Scout_laughhappy04.wav|(开心的笑声 4)]]
 
*[[Media:Scout_laughlong01.wav|(长久的笑声) "Yeah...yeah!"]]<br>好…好啊!
 
*[[Media:Scout_laughlong01.wav|(长久的笑声) "Yeah...yeah!"]]<br>好…好啊!
 
*[[Media:Scout_laughlong02.wav|(长久的笑声 2)]]
 
*[[Media:Scout_laughlong02.wav|(长久的笑声 2)]]
*[[Media:Scout_taunts04.wav|"Not so tough now, are ya? ''Are ya?!''"]]<br>现在你没有那么拽了,是吧?
+
*[[Media:Scout_taunts04.wav|"Not so tough now, are ya? ''Are ya?!''"]]<br>拽不起来了,是吧?问你话呢?!
*[[Media:Scout_taunts16.wav|"You knuckleheads ain't even worth the effort."]]<br>对付你们这帮呆瓜都不用费这个劲儿。
+
*[[Media:Scout_taunts16.wav|"You knuckleheads ain't even worth the effort."]]<br>收拾你们这帮呆瓜都用不着费劲儿。
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''[[Buildings/zh-hans#Destruction|摧毁]]建筑'''
+
|title      = '''[[Buildings/zh-hans#Destruction|摧毁]]一个建筑'''
 
|image      = Killicon tool chest.png
 
|image      = Killicon tool chest.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Buildings/zh-hans#Destruction
 
|image-link = Buildings/zh-hans#Destruction
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Scout_specialcompleted10.wav|"I broke your stupid crap, moron!"]]<br>我打爆了你那破烂,白痴!
+
*[[Media:Scout_specialcompleted10.wav|"I broke your stupid crap, moron!"]]<br>我打爆了你那破玩意,白痴!
 
}}
 
}}
  
Line 50: Line 50:
 
|image-link = Kill Assist/zh-hans
 
|image-link = Kill Assist/zh-hans
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Scout_specialcompleted-assistedkill01.wav|"Way to go, pally!"]]<br>干得漂亮,兄弟!
+
*[[Media:Scout_specialcompleted-assistedkill01.wav|"Way to go, pally!"]]<br>好样的,朋友!
*[[Media:Scout_specialcompleted-assistedkill02.wav|"We got 'em, we got 'em!"]]<br>干掉他们了,我们干掉他们了!
+
*[[Media:Scout_specialcompleted-assistedkill02.wav|"We got 'em, we got 'em!"]]<br>搞定了,我们搞定了!
 
}}
 
}}
  
Line 62: Line 62:
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*'''使用任意近战武器杀敌'''
 
*'''使用任意近战武器杀敌'''
**[[Media:Scout_specialcompleted03.wav|"Bonk!"]]  
+
**[[Media:Scout_specialcompleted03.wav|"Bonk!"]]<br>我砸!
**[[Media:Scout_specialcompleted02.wav|"Boink!"]]
+
**[[Media:Scout_specialcompleted02.wav|"Boink!"]]<br>我敲!
 
**[[Media:Scout_taunts08.wav|"Say goodbye to ya kneecaps, chucklehead!"]]<br>跟你的膝盖骨说再见吧,呆瓜!
 
**[[Media:Scout_taunts08.wav|"Say goodbye to ya kneecaps, chucklehead!"]]<br>跟你的膝盖骨说再见吧,呆瓜!
**[[Media:Scout_specialcompleted11.wav|"How's that feel, wimp?"]]<br>感觉咋样,窝囊废?
+
**[[Media:Scout_specialcompleted11.wav|"How's that feel, wimp?"]]<br>好受不,窝囊废?
  
 
*'''近战击杀机枪手'''
 
*'''近战击杀机枪手'''
Line 71: Line 71:
  
 
*'''使用{{Item link|Bat}}/ {{Item link|Sandman}} / {{Item link|Atomizer}}杀敌'''
 
*'''使用{{Item link|Bat}}/ {{Item link|Sandman}} / {{Item link|Atomizer}}杀敌'''
**[[Media:Scout_specialcompleted04.wav|"Yo, batter up!"]]<br>哟,击球手上场了!
+
**[[Media:Scout_specialcompleted04.wav|"Yo, batter up!"]]<br>哟,击球手登场!
**[[Media:Scout_specialcompleted06.wav|"Yo, I oughta' be on a baseball card!"]]<br>哟,我觉得我能上棒球卡了!
+
**[[Media:Scout_specialcompleted06.wav|"Yo, I oughta' be on a baseball card!"]]<br>哟,我都能登上棒球卡了!
**[[Media:Scout_specialcompleted07.wav|"I'm battin' a thousand!"]]<br>我可是在以一敌千呢!
+
**[[Media:Scout_specialcompleted07.wav|"I'm battin' a thousand!"]]<br>看我一棍千击!
 
**[[Media:Scout_taunts11.wav|"Ya head's a freakin' {{botignore|bat}} magnet!"]]<br>你的头简直是块球棒磁铁!
 
**[[Media:Scout_taunts11.wav|"Ya head's a freakin' {{botignore|bat}} magnet!"]]<br>你的头简直是块球棒磁铁!
**[[Media:Scout_specialcompleted09.wav|"'Ey, is somebody keepin' track of my heads batted in?"]]<br>欸,有人记下我打爆了多少个脑壳吗?
+
**[[Media:Scout_specialcompleted09.wav|"'Ey, is somebody keepin' track of my heads batted in?"]]<br>欸,有谁记着我敲爆了多少个脑瓜吗?
  
 
*'''使用{{Item link|Holy Mackerel}} / {{Item link|Fan O'War}}杀敌'''
 
*'''使用{{Item link|Holy Mackerel}} / {{Item link|Fan O'War}}杀敌'''
**[[Media:Scout_domination19.wav|"Yeah, I dare ya, ''rage quit''. C'mon, make us both happy."]]<br>没错,我赌你会被气到怒退。拜托,让我们都能开心点。
+
**[[Media:Scout_domination19.wav|"Yeah, I dare ya, ''rage quit''. C'mon, make us both happy."]]<br>好啊,我敢说你会气得怒退。来呗,这样咱俩还能开心点。
**[[Media:Scout_taunts18.wav|"Oh hey! You ''suck''."]]<br>噢嘿!你个垃圾!
+
**[[Media:Scout_taunts18.wav|"Oh hey! You ''suck''."]]<br>噢嘿!你,真废物!
**[[Media:Scout_laughhappy02.wav|(开心的笑声)"You got ''owned''!"]]<br>
+
**[[Media:Scout_laughhappy02.wav|(开心的笑声)"You got ''owned''!"]]<br>被虐爆了吧!
  
 
*'''使用{{Item link|Candy Cane}}杀敌'''
 
*'''使用{{Item link|Candy Cane}}杀敌'''
**[[Media:Scout_cheers04.wav|"Sweet!"]]<br>舒服!
+
**[[Media:Scout_cheers04.wav|"Sweet!"]]<br>爽!
**[[Media:Scout_taunts13.wav|"You're all losers!"]]<br>你们全都是废物!
+
**[[Media:Scout_taunts13.wav|"You're all losers!"]]<br>你们全是群废物!
 
**[[Media:Scout_taunts15.wav|"You wimps suck!"]]<br>你们这群垃圾窝囊废!
 
**[[Media:Scout_taunts15.wav|"You wimps suck!"]]<br>你们这群垃圾窝囊废!
  
 
*'''使用{{Item link|Boston Basher}}/ {{Item link|Three-Rune Blade}}杀敌'''
 
*'''使用{{Item link|Boston Basher}}/ {{Item link|Three-Rune Blade}}杀敌'''
**[[Media:Scout_misc04.wav|"Man, your skull's so soft you're makin' this easy!"]]<br>老哥,你的脑袋真软,我打起来都不用劲儿!
+
**[[Media:Scout_misc04.wav|"Man, your skull's so soft you're makin' this easy!"]]<br>老哥,你的脑瓜太软太好敲了!
 
**[[Media:Scout_revenge01.wav|"I ''wasted'' you!"]]<br>我干掉你了!
 
**[[Media:Scout_revenge01.wav|"I ''wasted'' you!"]]<br>我干掉你了!
  
 
*'''使用{{Item link|Sun-on-a-Stick}}杀敌'''
 
*'''使用{{Item link|Sun-on-a-Stick}}杀敌'''
**[[Media:Scout_dominationpyr01.wav|"Hey, who's on fire now?"]]<br>嘿,现在是谁着火了?
+
**[[Media:Scout_dominationpyr01.wav|"Hey, who's on fire now?"]]<br>嘿,看看谁着火了?
**[[Media:Scout_generic01.wav|"Is-is anybody even payin' attention ta me?"]]<br>有、有人注意到我了吗?
+
**[[Media:Scout_generic01.wav|"Is-is anybody even payin' attention ta me?"]]<br>有、有谁注意到我了吗?
**[[Media:Scout_misc09.wav|"What's the matter? You freaking stupid?"]]<br>怎么了?你个傻子?
+
**[[Media:Scout_misc09.wav|"What's the matter? You freaking stupid?"]]<br>你这傻子什么情况?
 
}}
 
}}
  
Line 105: Line 105:
 
|image-link = Domination/zh-hans
 
|image-link = Domination/zh-hans
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Scout_domination02.wav|"Yeah, that's right!"]]<br>耶,就是这样!
+
*[[Media:Scout_domination02.wav|"Yeah, that's right!"]]<br>好,这就对了!
 
*[[Media:Scout_domination15.wav|"You're gettin' dominated, chucklehead!"]]<br>你被控制了,呆瓜!
 
*[[Media:Scout_domination15.wav|"You're gettin' dominated, chucklehead!"]]<br>你被控制了,呆瓜!
*[[Media:Scout_domination16.wav|"'Domination'. Look it up."]]<br>控制你了。去查查看吧。
+
*[[Media:Scout_domination16.wav|"'Domination'. Look it up."]]<br>控制达成。自个看看吧。
 
*[[Media:Scout_misc07.wav|"You're like a car crash in slow motion. It's like I'm watchin' ya fly through a windshield."]]<br>你就好像慢镜头中的车祸。而我就看着你撞穿挡风玻璃飞出去。
 
*[[Media:Scout_misc07.wav|"You're like a car crash in slow motion. It's like I'm watchin' ya fly through a windshield."]]<br>你就好像慢镜头中的车祸。而我就看着你撞穿挡风玻璃飞出去。
 
}}
 
}}
Line 118: Line 118:
 
|image-link = Scout/zh-hans
 
|image-link = Scout/zh-hans
 
|content    =  
 
|content    =  
* [[Media:Scout_domination13.wav|"撞墙去吧,朋友,你玩完了。"]]
+
*[[Media:Scout_domination13.wav|"Hit the bricks, pal. You're done."]]<br>滚一边去,朋友。你输完了。
* [[Media:Scout_domination07.wav|"哈哈!'''看看'''你!你看起来就像是在横穿马路!"]]
+
*[[Media:Scout_domination07.wav|"Ha ha! '''Look''' at you! You look like you ran through ''traffic''!"]]<br>哈哈!'''瞧你那样'''!你就好像被车撞了一样!
* [[Media:Scout_domination05.wav|"嘿,蠢货,你是赢不了的。"]]
+
*[[Media:Scout_domination05.wav|"Hey, knucklehead, you ain't gonna win."]]<br>嘿,呆瓜,你赢不了的。
* [[Media:Scout_domination20.wav|"噢,怎么,你要哭了吗?你现在要哭了吗?"]]
+
*[[Media:Scout_domination20.wav|"Oh, what, you gonna ''cry''? You gonna ''cry'' now?"]]<br>哦,怎么,你要哭了?你现在才知道要哭了?"
* [[Media:Scout_domination19.wav|"对,我敢说,你会被气到怒退。来吧,让我们都能开心点。"]]
+
*[[Media:Scout_domination19.wav|"Yeah, I dare ya, ''rage quit''. C'mon, make us both happy!"]]<br>好啊,我敢说你会气得怒退。来呗,这样咱俩还能开心点。
* [[Media:Scout_domination21.wav|"我永远不会...停止去...杀死你。"]]
+
*[[Media:Scout_domination21.wav|"I will never... Stop... Killing you."]]<br>我每时每刻……都在……追杀你。
* [[Media:Scout_domination14.wav|"......可怕!"]]
+
*[[Media:Scout_domination14.wav|"You... Are... ''Terrible''!"]]<br>你……简直……糟透了!
* [[Media:Scout_dominationsct01.wav|"我才是这里的侦察兵!"]]
+
*[[Media:Scout_dominationsct01.wav|"''I'' am the Scout here!"]]<br>我才是这儿的侦察兵!
* [[Media:Scout_dominationsct02.wav|"这地图容不下我们两个!"]]
+
*[[Media:Scout_dominationsct02.wav|"This map ain't big enough for the two of us."]]<br>这地方可容不下咱俩。
* [[Media:Scout_dominationsct03.wav|"快让路,混球,让真正的侦察兵来干活!"]]
+
*[[Media:Scout_dominationsct03.wav|"Hit the road, bozo! Let a ''real'' Scout get to work!"]]<br>滚吧,蠢货,这活儿还得让真正的侦察兵来干!
*[[Media:Scout_misc07.wav|"You're like a car crash in slow motion. It's like I'm watchin' ya fly through a windshield."]]
+
*[[Media:Scout_misc07.wav|"You're like a car crash in slow motion. It's like I'm watchin' ya fly through a windshield."]]<br>你就好像慢镜头中的车祸。而我就看着你撞穿挡风玻璃飞出去。
 
}}
 
}}
  
Line 138: Line 138:
 
|image-link = Soldier/zh-hans
 
|image-link = Soldier/zh-hans
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Scout_dominationsol01.wav|"哟,我从来都不需要戴头盔!"]]
+
*[[Media:Scout_dominationsol01.wav|"Yo, I'm not even wearin' a helmet!"]]<br>哟,我甚至都不用戴头盔!
*[[Media:Scout_dominationsol02.wav|"你到底有什么毛病,兄弟?"]]
+
*[[Media:Scout_dominationsol02.wav|"What is your major malfunction, brother?"]]<br>兄弟,你是有什么毛病吗?
*[[Media:Scout_dominationsol03.wav|"去死以及给我做 20 个俯卧撑!"]]
+
*[[Media:Scout_dominationsol03.wav|"Drop dead and gimme 20!"]]<br>死地上然后做二十个俯卧撑!
*[[Media:Scout_dominationsol04.wav|"你对你的制服来说就是个耻辱,朋友!"]]
+
*[[Media:Scout_dominationsol04.wav|"You're a disgrace to the uniform, pal!"]]<br>朋友,你哪来的脸穿军服!
*[[Media:Scout_dominationsol05.wav|(模仿士兵)"解——散!"]]
+
*[模仿士兵] [[Media:Scout_dominationsol05.wav|"Dis-missed!"]]<br>Dis-missed
*[[Media:Scout_dominationsol06.wav|"这世界上的爆击根本不够杀死我!"]]
+
*[[Media:Scout_dominationsol06.wav|"There ain't enough crits in the world to kill me!"]]<br>全世界的爆击都不够杀我用!
 
}}
 
}}
  
Line 153: Line 153:
 
|image-link = Pyro/zh-hans
 
|image-link = Pyro/zh-hans
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Scout_domination06.wav|"这开始让我搞不懂你到底有多无能。"]]
+
*[[Media:Scout_domination06.wav|"It's startin' to ''bore'' me how much you suck."]]<br>你这蹩脚地都快给我整无聊了。
*[[Media:Scout_dominationpyr01.wav|"嘿,现在谁着火了?"]]
+
*[[Media:Scout_dominationpyr01.wav|"Hey, who's on fire now?"]]<br>嘿,看看谁着火了?
*[[Media:Scout_dominationpyr02.wav|"哟,如果你不想我干掉你,你就该说些什么!"]]
+
*[[Media:Scout_dominationpyr02.wav|"Yo, if you didn't want me to kill ya, ya shoulda ''said'' somethin'!"]]<br>哟,不想没命的话,就给我说句人话!
*[[Media:Scout_dominationpyr03.wav|"跟着我念:“唔呣呣我死了!”"]]
+
*[[Media:Scout_dominationpyr03.wav|"Repeat after me: mhmm-mhmm-mhmm I'm dead!"]]<br>跟着我念:唔呣呣我死了!
*[[Media:Scout_dominationpyr04.wav|"接招,你这穿着围兜的哑巴笨蛋!"]]
+
*[[Media:Scout_dominationpyr04.wav|"Take that, ya dumb, bib-wearin' dope!"]]<br>看招,你这戴着围兜的白痴哑巴!
*[[Media:Scout_dominationpyr05.wav|"尝尝这个,你这个不会说话的死白痴!"]]
+
*[[Media:Scout_dominationpyr05.wav|"Eat it, ya mute, frickin' moron!"]]<br>尝尝这个,你这一声不吭的死呆子!
*[[Media:Scout_dominationpyr06.wav|"耶,动作不错,独自咕噜的家伙!"]]
+
*[[Media:Scout_dominationpyr06.wav|"Yeah, nice moves, mumbles!"]]<br>耶,这招不错,咕哝鬼!
*[[Media:Scout_misc08.wav|"伙计,你获得了一副会被埋藏在恶心墓地里的密封棺材!"]]
+
*[[Media:Scout_misc08.wav|"Dude, you'd get a closed casket at the ugly cemetery."]]<br>老兄,你能死在一个破墓地的破棺材里头了。
 
}}
 
}}
  
Line 170: Line 170:
 
|image-link = Demoman/zh-hans
 
|image-link = Demoman/zh-hans
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Scout_domination01.wav|"你刚才他妈的被控制了,蠢货,好,让我们开始吧!"]]
+
*[[Media:Scout_domination01.wav|"You just got freakin' dominated, knucklehead, all right, let's do this!"]]<br>你可被控制了,呆瓜,很好,放马过来吧!
*[[Media:Scout_domination10.wav|"我揍白痴通常不会揍得那么快。"]]
+
*[[Media:Scout_domination10.wav|"I don't ''usually'' kill morons this fast."]]<br>我平时杀白痴都没杀得这么快。
*[[Media:Scout_dominationdem01.wav|"对,下一次,试试用两只眼睛!"]]
+
*[[Media:Scout_dominationdem01.wav|"Yeah, next time, try two eyes!"]]<br>好,下次用上两只眼睛再来!
*[[Media:Scout_dominationdem02.wav|"炸飞那玩意,独眼怪!"]]
+
*[[Media:Scout_dominationdem02.wav|"Blow ''that'' up, cyclops!"]]<br>炸飞嘛,独眼龙!
*[[Media:Scout_dominationdem03.wav|"最棒的人赢了,你这扔炸弹的醉鬼!"]]
+
*[[Media:Scout_dominationdem03.wav|"The best man won, ya bomb-throwin' drunk!"]]<br>最佳者胜出了,丢炸弹的醉鬼!
*[[Media:Scout_dominationdem04.wav|"你已经完蛋了,蠢货!"]]
+
*[[Media:Scout_dominationdem04.wav|"Your clock just got cleaned, rummy!"]]<br>你命可不长了,酒鬼!
*[[Media:Scout_dominationdem05.wav|"立体知觉,伙计。去查查看吧!"]]
+
*[[Media:Scout_dominationdem05.wav|"Depth perception, pal. Look into it."]]<br>朋友,深度知觉知道不,自个查查看。
 
}}
 
}}
  
Line 186: Line 186:
 
|image-link = Heavy/zh-hans
 
|image-link = Heavy/zh-hans
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Scout_domination08.wav|"喝吧,朋友。那就是失败的滋味。"]]
+
*[[Media:Scout_domination08.wav|"Drink it in, pal. That's how failure tastes."]]<br>好受不,朋友。失败就是这滋味儿。
*[[Media:Scout_domination09.wav|"你能照照镜子吗?我是说,'''看看你自己'''"]]
+
*[[Media:Scout_domination09.wav|"Would you look at you? I mean, '''''look''' at you.''"]]<br>你去照照镜子好吗?好好'''看看'''你这熊样。
*[[Media:Scout_dominationhvy01.wav|"'''控制'''你了,你这肥头大耳的秃头混账!"]]
+
*[[Media:Scout_dominationhvy01.wav|"I am '''''owning''''' you, you fat, bald bastard!"]]<br>我'''虐爆'''你了,又秃又肥的混账!
*[[Media:Scout_dominationhvy02.wav|"今天可不由你说了算,死煎饼!"]]
+
*[[Media:Scout_dominationhvy02.wav|"Today ain't yer day, pancakes!"]]<br>今天可由不得你,松饼佬!
*[[Media:Scout_dominationhvy03.wav|"开那把枪要 400,000 美元,对吗?好吧,这钱花得真值!"]]
+
*[[Media:Scout_dominationhvy03.wav|"$400,000 to fire that gun, huh? Yeah, money well spent!"]]<br>开这枪要四十万块,当真?哇,这钱花得真划算!
*[[Media:Scout_dominationhvy04.wav|"那些价值 200 美元的子弹在脱靶时看起来可就不乍地了,不是吗?"]]
+
*[[Media:Scout_dominationhvy04.wav|"Them $200 bullets ain't so hot when they don't ''hit'' nuthin', are they?"]]<br>这两百块的子弹只打空气就纯白瞎了,是吧?"
*[[Media:Scout_dominationhvy05.wav|"我想我今晚要带萨莎去吃顿牛排。你觉得怎么样?"]]
+
*[[Media:Scout_dominationhvy05.wav|"I think I'll take Sasha out for a steak dinner tonight. Whataya think about that?"]]<br>我今晚要带萨莎去吃牛排。你作何感想呢?
*[[Media:Scout_dominationhvy06.wav|"现在不难了吧,是不是呀,肥蛋糕?"]]
+
*[[Media:Scout_dominationhvy06.wav|"Ain't so hard now, are ya, fatcakes?"]]<br>这下就扛不住了,对吗,肥蛋糕?
*[[Media:Scout_dominationhvy07.wav|"我要...吃掉...你的...三明治。我要把它们全吃了!"]]  
+
*[[Media:Scout_dominationhvy07.wav|"I... Eat... Your... Sandwiches. I eat 'em up!"]]<br>我要……吃光……你的……三明治,一口也不剩!
*[[Media:Scout_dominationhvy08.wav|"闹得真欢,得有'''好几吨的欢乐'''。下一次,吃顿沙拉!"]]
+
*[[Media:Scout_dominationhvy08.wav|"Nice hustle, 'tons-a-fun'! Next time, eat a salad!"]]<br>真拼啊,大肥佬!下次记得吃点沙拉!
*[[Media:Scout_dominationhvy09.wav|"嘿,肥猪,那些硬化的血管也挡不住子弹的,不是吗?]]
+
*[[Media:Scout_dominationhvy09.wav|"Hey, lard-fat, those hard arteries don't stop bullets, do they?"]]<br>嘿,流肥油的,血管再硬化也挡不住子弹,不是吗?
*[[Media:Scout_dominationhvy10.wav|"我控制你了,你这肥胖、秃顶、发福的...''''胖子!"]]
+
*[[Media:Scout_dominationhvy10.wav|"I am ''owning'' you, you fat, bald, fatty fat... ''fat'' fat!"]]<br>我'''虐爆'''你了,你这又肥又秃又发福的……肥胖子!
 
}}
 
}}
  
Line 207: Line 207:
 
|image-link = Engineer/zh-hans
 
|image-link = Engineer/zh-hans
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Scout_domination17.wav|"这就是你的全部能耐吗,白痴?"]]
+
*[[Media:Scout_domination17.wav|"Is that all you got, moron?"]]<br>白痴,你就这点能耐?
*[[Media:Scout_dominationeng01.wav|"嘿,这才是你下次该发明的东西:躲闪!"]]
+
*[[Media:Scout_dominationeng01.wav|"Hey, here's somethin' you can invent next time: duckin'!"]]<br>嘿,下次花功夫研究研究这个:逃跑!
*[[Media:Scout_dominationeng02.wav|"这才是你应该造的东西:一台死不了的机器!"]]
+
*[[Media:Scout_dominationeng02.wav|"Here's something you shoulda built: a not-dyin' machine!"]]<br>一台杀不死的机器,这才是你该造的!
*[[Media:Scout_dominationeng03.wav|"别拿着个扳手来参加枪战!"]]
+
*[[Media:Scout_dominationeng03.wav|"Don't bring a wrench to a gunfight!"]]<br>别端着个扳手上战场!
*[[Media:Scout_dominationeng04.wav|"我有个蓝图给你:我的屁股!"]]
+
*[[Media:Scout_dominationeng04.wav|"Here's a schematic for ya: my ass!"]]<br>我有个蓝图给你:想屁吃!
*[[Media:Scout_dominationeng05.wav|"嘿,穿工作服的!你弱爆了!"]]
+
*[[Media:Scout_dominationeng05.wav|"Hey, overalls! You suck!"]]<br>嘿,穿工装的!你个废物!
*[[Media:Scout_dominationeng06.wav|"今天多适合戴安全帽呀,不是吗!"]]
+
*[[Media:Scout_dominationeng06.wav|"Lotta good that hardhat did ya!"]]<br>这安全帽可真好用啊,是吧!
 
}}
 
}}
  
Line 223: Line 223:
 
|image-link = Medic/zh-hans
 
|image-link = Medic/zh-hans
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Scout_misc02.wav|"如果你现在下单,我会再给你第二顿胖揍,而且完全免费。"]]
+
*[[Media:Scout_misc02.wav|"If you order now, I'll throw in a second beatin', absolutely free."]]<br>现在挂号的话,我会再送你一顿乱棍,一分钱不收。
*[[Media:Scout_dominationmed01.wav|"诊断结果:你是个废物!"]]
+
*[[Media:Scout_dominationmed01.wav|"Diagnosis: you suck!"]]<br>诊断结果:一个废物!
*[[Media:Scout_dominationmed02.wav|"噢呼呼,你的枪会发射弹“药”哦!那真吓人!"]]
+
*[[Media:Scout_dominationmed02.wav|"Ooh hoo hoo, your gun shoots ''medicine''! It's intimidatin'!"]]<br>喔呼呼,你的墙会发射弹“药”哦!好吓人喔!
*[[Media:Scout_dominationmed03.wav|"你那位宝贝般的希波克拉底现在在哪呢?"]]
+
*[[Media:Scout_dominationmed03.wav|"Where's your precious Hippo-crates now?"]]<br>你的宝贝希波克拉底现在又在哪呢?
*[[Media:Scout_dominationmed04.wav|"'''真是'''不错的工作,讲德语的白痴!"]] <br>(Deutsch-bag,“Deutsch”在德语中有“德国”的意思,而“Douchebag”有“白痴”的意思)
+
*[[Media:Scout_dominationmed04.wav|"''Real'' nice effort, Deutsch-bag!"]]<br>干得好一手活啊,德国佬!(“Deutsch”在德语中意为“德国人)
*[[Media:Scout_dominationmed05.wav|"...... 医生!"]]
+
*[[Media:Scout_dominationmed05.wav|"I... ''Hate''... Doctors!"]]<br>我……讨厌……医生!
*[[Media:Scout_dominationmed06.wav|"(叹息声) 医生,医生,医生..."]]
+
*[[Media:Scout_dominationmed06.wav|(叹气)" Doctor, doctor, doctor..."]]<br>医生啊医生……
 
}}
 
}}
  
Line 239: Line 239:
 
|image-link = Sniper/zh-hans
 
|image-link = Sniper/zh-hans
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Scout_domination12.wav|"看看这个:我刚刚把你的头骨打凹了下去,但我的球棒依然是干的。上面没有头发,一干二净。"]]
+
*[[Media:Scout_domination12.wav|"Look at this: just caved in your skull, my {{botignore|bat}}'s still dry. No clumps of hair - nothin'."]]<br>瞧好了:我刚在你头骨上砸了个坑,但球棒还是干的。一根头发都没沾上,一干二净。
*[[Media:Scout_dominationsnp01.wav|"你真是个该死的懦夫狙击手!"]]
+
*[[Media:Scout_dominationsnp01.wav|"Snipe that, ya frickin' coward!"]]<br>你再狙啊,死懦夫!
*[[Media:Scout_dominationsnp02.wav|"我打赌你那个花哨的狙击镜里一定看到了一个我干掉你的'''非常'''漂亮的镜头!"]]
+
*[[Media:Scout_dominationsnp02.wav|"That fancy scope of yours, betcha got a '''real''' good view of me killin' ya!"]]<br>我怎么干掉你的那一幕,你那花哨狙击镜里肯定看得'''一清二楚'''!
*[[Media:Scout_dominationsnp03.wav|"你竟然为了这个在这里搞上一整天?!"]]
+
*[[Media:Scout_dominationsnp03.wav|"You camped the whole time for ''this''?!"]]<br>你蹲这蹲一整天就为了干这个?!
*[[Media:Scout_dominationsnp04.wav|"这可是安乐死,你就住在那辆......'''露营车'''里!"]]
+
*[[Media:Scout_dominationsnp04.wav|"It was a mercy killin', ya live in a... '''Campervan'''!"]]<br>这是一次安乐死,你的住所就是……'''露营车'''!
*[[Media:Scout_dominationsnp05.wav|"你永远都打不中我!你永远都打不中我的小脑袋!它是如此的小!我有个超级...如此细小的小脑袋!"]]
+
*[[Media:Scout_dominationsnp05.wav|"You'll never hit me! You'll never hit my tiny head! It's so tiny, I got a frickin'... Such a tiny li'l head!"]]<br>你打不着我的!你永远打不着我那小脑袋!它实在是太小了,我有个……小得不能再小的脑袋!
 
}}
 
}}
  
Line 254: Line 254:
 
|image-link = Spy/zh-hans
 
|image-link = Spy/zh-hans
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Scout_award10.wav|"我会把它和其他东西一起放到战利品室里。"]]
+
*[[Media:Scout_award10.wav|"I'll put it in my trophy room, with the othas."]]<br>我要把它和其他奖杯放在一块。
*[[Media:Scout_dominationspy01.wav|"伪装的家伙!"]]
+
*[[Media:Scout_dominationspy01.wav|"Disguise dat!"]]<br>接着装啊!
*[[Media:Scout_dominationspy02.wav|"控制你了,你这变身老鼠!"]]
+
*[[Media:Scout_dominationspy02.wav|"Dominated, ya shapeshiftin' rat!"]]<br>控制你了,你个变身鼠辈!
*[[Media:Scout_dominationspy03.wav|"背刺一个正在打你那该死的猪脑袋的家伙很困难吧,不是吗?"]]
+
*[[Media:Scout_dominationspy03.wav|"Hard to stab a guy in the back when he's beatin' your frickin' head in, huh?"]]<br>一个要打爆你那猪头的家伙的背不好刺吧?
*[[Media:Scout_dominationspy04.wav|"嘿嘿,看啊,你变身成一具尸体了!"]]
+
*[[Media:Scout_dominationspy04.wav|"Hehey, look, you shapeshifted into a dead guy!"]]<br>嘿嘿,看呐,你变身成一个死人了!
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''使用近战武器[[Dominating/zh-hans|控制]]敌人'''''
+
|title      = '''通过近战击杀[[Dominating/zh-hans|控制]]敌人'''''
 
|image      = Dominating.png
 
|image      = Dominating.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Domination/zh-hans
 
|image-link = Domination/zh-hans
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Scout_misc04.wav|"伙计,你的脑袋真软,所以我打起来超轻松!"]]  
+
*[[Media:Scout_misc04.wav|"Man, your skull's so soft you're makin' this easy!"]]<br>老哥,你的脑瓜太软太好敲了!
*[[Media:Scout_misc05.wav|"突击测试:把一个白痴打残需要多久?(模仿蜂鸣器)。抱歉,时间到,你死了!"]]
+
*[[Media:Scout_misc05.wav|"Pop quiz: How long's it take to beat a moron to death? ''(buzzer imitation)'' Sorry, time's up, you're dead."]]<br>突击测试:把一个白痴揍死要用多久?(模仿警报声)。抱歉,时间到,你完了!
 
}}
 
}}
  
Line 279: Line 279:
 
|image-link = Revenge/zh-hans
 
|image-link = Revenge/zh-hans
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Scout_revenge01.wav|"我要废了你!"]]
+
*[[Media:Scout_revenge01.wav|"I ''wasted'' you!"]]<br>我干掉你了!
*[[Media:Scout_revenge02.wav|"你现在还想要我怎样,傻瓜?"]]
+
*[[Media:Scout_revenge02.wav|"How do ya like me now, blockhead?"]]<br>呆头,现在你又对我作何感想呢?
*[[Media:Scout_revenge03.wav|"你喜欢那样吗,蠢蛋?"]]
+
*[[Media:Scout_revenge03.wav|"Ya like that, chucklenuts?"]]<br>蠢货,你开心了吧?
*[[Media:Scout_revenge04.wav|"嘭!我回来了,白痴!"]]
+
*[[Media:Scout_revenge04.wav|"''Boom!'' I'm back, dummy!"]]<br>嘭!光速归来,白痴!
*[[Media:Scout_revenge05.wav|"还记得我吗?对,你还记得!"]]
+
*[[Media:Scout_revenge05.wav|"Remember me? Yeah, ya do!"]]<br>还记得我不?没错,就是我!
*[[Media:Scout_revenge06.wav|"别再惹毛我了!"]]
+
*[[Media:Scout_revenge06.wav|"Don't you ''ever'' cross me again!"]]<br>别敢再惹我!
*[[Media:Scout_revenge07.wav|"我们学到了什么?那就是我总是会赢!"]]
+
*[[Media:Scout_revenge07.wav|"What have we learned? ''I always win!''"]]<br>结果是什么?我总能赢!
*[[Media:Scout_revenge08.wav|"现在谁才是猛男呀?说呀,猛男。"]]
+
*[[Media:Scout_revenge08.wav|"Who's the tough guy now, huh, tough guy?"]]<br>这下猛男该是谁了,说呀,猛男?
*[[Media:Scout_revenge09.wav|"还觉得你自己很搞笑吗,你这搞笑小丑?"]]
+
*[[Media:Scout_revenge09.wav|"Still think you're funny, funny-man?"]]<br>搞笑小丑,还觉得自己很有意思吗?
*[[Media:Scout_award12.wav|"砰!这对我来说太简单了!"]]
+
*[[Media:Scout_award12.wav|"Bang! I make it look easy!"]]<br>砰!对我来说轻轻松松!
*[[Media:Scout_cheers02.wav|"我做到了!"]]
+
*[[Media:Scout_cheers02.wav|"I did it!"]]<br>我做到了!
*[[Media:Scout_misc02.wav|"如果你现在下单,我会再给你一顿胖揍,而且完全免费。"]]
+
*[[Media:Scout_misc02.wav|"If you order now, I'll throw in a second beatin', absolutely free."]]<br>现在下单的话,我会再送你一顿乱棍,一分钱不收。
*[[Media:Scout_misc09.wav|"想干啥,你这该死的笨蛋?"]]
+
*[[Media:Scout_misc09.wav|"Wassamatter, y'freakin' stupid?"]]<br>你这傻子什么情况?
*[[Media:Scout_niceshot02.wav|"嘿,打得漂亮!"]]
+
*[[Media:Scout_niceshot02.wav|"Hey, nice shootin' there!"]]<br>嘿,这枪打得不错!
*[[Media:Scout_specialcompleted12.wav|"你现在还有什么好说的吗?"]]
+
*[[Media:Scout_specialcompleted12.wav|"Ya got anything smart ta say now?"]]<br>这会儿你还有什么好说的吗?
 
}}
 
}}
  
Line 304: Line 304:
 
|image-link = List of game modes/zh-hans
 
|image-link = List of game modes/zh-hans
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Scout_battlecry01.wav|"开球!"]]
+
*[[Media:Scout_battlecry01.wav|"Play ball!"]]<br>开球!
*[[Media:Scout_battlecry02.wav|"让我们干掉他们!"]]
+
*[[Media:Scout_battlecry02.wav|"Let's get 'em!"]]<br>>一起解决他们!
*[[Media:Scout_battlecry03.wav|"吃我扬起的土吧!"]]
+
*[[Media:Scout_battlecry03.wav|"Eat my dust!"]]<br>吃我扬的灰去吧!
*[[Media:Scout_battlecry04.wav|"Woohoo!"]]
+
*[[Media:Scout_battlecry04.wav|"Woohoo!"]]<br>呜呼!
*[[Media:Scout_battlecry05.wav|"干翻他们!"]]
+
*[[Media:Scout_battlecry05.wav|"Let's waste 'em!"]]<br>一起干翻他们!
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''进入[[Sudden Death/zh-hans|骤死]]模式'''
+
|title      = '''进入[[Sudden Death/zh-hans|骤死战]]'''
 
|image      = Item icon Eyelander.png
 
|image      = Item icon Eyelander.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Sudden Death/zh-hans
 
|image-link = Sudden Death/zh-hans
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Scout_jeers06.wav|"真是糗到冰点了"]]
+
*[[Media:Scout_jeers06.wav|"This sucks on ice!"]]<br>真是糗到冰点了!
*[[Media:Scout_jeers02.wav|"Boooooooo!"]]
+
*[[Media:Scout_jeers02.wav|"Boooooooo!"]]<br>切——!
*[[Media:Scout_jeers03.wav|(发出嘘声)]]
+
*[[Media:Scout_jeers03.wav|(吐舌喷气声)]]
*[[Media:Scout_jeers04.wav|"真他妈的不敢相信!"]]
+
*[[Media:Scout_jeers04.wav|"Frickin' unbelievable."]]<br>真是受不了!
*[[Media:Scout_jeers05.wav|"这不会就这么发生了吧!"]]
+
*[[Media:Scout_jeers05.wav|"This did not just happen!"]]<br>怎么就这样了!
*[[Media:Scout_jeers07.wav|"不,说真的,你们都是群废物!"]]
+
*[[Media:Scout_jeers07.wav|"No, seriously, you all suck!"]]<br>不,讲真的,你们个个都是废物!
*[[Media:Scout_jeers08.wav|"你们这群家伙到底吃错了什么药?"]]
+
*[[Media:Scout_jeers08.wav|"What the hell is your guys' problem?"]]<br>你们这群人是有什么毛病吗?
*[[Media:Scout_jeers09.wav|"啊,老天!"]]
+
*[[Media:Scout_jeers09.wav|"Ah, jeez!"]]<br>啊,天哪!
*[[Media:Scout_jeers10.wav|"这糟糕透了!"]]
+
*[[Media:Scout_jeers10.wav|"This sucks!"]]<br>真够烂的!
*[[Media:Scout_jeers11.wav|"那到底是什么鬼玩意?"]]
+
*[[Media:Scout_jeers11.wav|"What the hell was that crap?"]]<br>这到底是什么情况?
*[[Media:Scout_jeers12.wav|"这真他妈的令人尴尬。"]]
+
*[[Media:Scout_jeers12.wav|"This is a real frickin' embarrassment."]]<br>这简直不要太尴尬了。
*[[Media:Scout_negativevocalization05.wav|"好吧,现在这看起来一点都不好,呃..."]]
+
*[[Media:Scout_negativevocalization05.wav|"'Kay, this does not look good here, um..."]]<br>好吧,这感觉有些不太妙,呃……
 
}}
 
}}
  
Line 339: Line 339:
 
|image-link = Match outcomes/zh-hans
 
|image-link = Match outcomes/zh-hans
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Scout_autodejectedtie01.wav|"你一定是在开玩笑!"]]
+
*[[Media:Scout_autodejectedtie01.wav|"You have ''got'' to be kidding!"]]<br>你最好是在说笑!
*[[Media:Scout_autodejectedtie02.wav|"你肯定是在耍我!"]]
+
*[[Media:Scout_autodejectedtie02.wav|"You gotta be kiddin' me!"]]<br>你最好是在逗我!
*[[Media:Scout_autodejectedtie03.wav|"我真不敢相信!"]]
+
*[[Media:Scout_autodejectedtie03.wav|"I can ''not'' believe this!"]]<br>我真不敢相信!
*[[Media:Scout_autodejectedtie04.wav|"啊啊啊!"]]
+
*[[Media:Scout_autodejectedtie04.wav|"Auugghh!"]]<br>啊啊啊!
 
}}
 
}}
  
Line 352: Line 352:
 
|image-link = Fire/zh-hans
 
|image-link = Fire/zh-hans
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Scout_autoonfire01.wav|"着火了!着火了!着火了!"]]  
+
*[[Media:Scout_autoonfire01.wav|"Fire, fire, fire!"]]<br>着火了!着火了!着火了!
*[[Media:Scout_autoonfire02.wav|"噢,我烧起来了,我-我烧起来了!"]]
+
*[[Media:Scout_autoonfire02.wav|"Oh, I'm burnin', I'm-I'm burnin'!"]]<br>啊,我着了,我、我烧起来了!
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''被{{Item link|Jarate}}、{{Item link|Mad Milk}}、{{Item link|Mutated Milk}}{{Item link|Self-Aware Beauty Mark}}、{{Item link|Gas Passer}}击中'''
+
|title      = '''被{{Item link|Gas Passer}}、{{Item link|Jarate}}、{{Item link|Mad Milk}}、{{Item link|Mutated Milk}}{{Item link|Self-Aware Beauty Mark}}击中'''
 
|image      = Item icon Jarate.png
 
|image      = Item icon Jarate.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
Line 365: Line 365:
 
*[[Media:Scout_negativevocalization01.wav|"Awwww!"]]
 
*[[Media:Scout_negativevocalization01.wav|"Awwww!"]]
 
*[[Media:Scout_autodejectedtie04.wav|"Auugghh!"]]
 
*[[Media:Scout_autodejectedtie04.wav|"Auugghh!"]]
*[[Media:Scout_jeers09.wav|"啊,天呐!"]]
+
*[[Media:Scout_jeers09.wav|"Ah, jeez!"]]<br>啊,天哪!
 
}}
 
}}
  
Line 375: Line 375:
 
|image-link = Teleport/zh-hans
 
|image-link = Teleport/zh-hans
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Scout_thanksfortheteleporter01.wav|"谢谢送我一程!"]]
+
*[[Media:Scout_thanksfortheteleporter01.wav|"Thanks for the ride!"]]<br>谢谢送我一程!
*[[Media:Scout_thanksfortheteleporter02.wav|"嘿,干得好,戴安全帽的!"]]
+
*[[Media:Scout_thanksfortheteleporter02.wav|"Hey good job there, hardhat!"]]<br>嘿,干得好,戴安全帽的!
*[[Media:Scout_thanksfortheteleporter03.wav|"谢谢帮助,猛男!"]]
+
*[[Media:Scout_thanksfortheteleporter03.wav|"Thanks for that, tough guy!"]]<br>谢谢帮忙,猛男!
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''接受[[Medic/zh-hans|医生]]治疗'''
+
|title      = '''[[Medic/zh-hans|医生]]治疗'''
 
|image      = Healthico.png
 
|image      = Healthico.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Health/zh-hans
 
|image-link = Health/zh-hans
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Scout_thanksfortheheal01.wav|好了,我感觉很好。]]
+
*[[Media:Scout_thanksfortheheal01.wav|"All right, I feel good."]]<br>好了,我好极了。
*[[Media:Scout_thanksfortheheal02.wav|[深呼吸] 好,谢了,医生。]]
+
*[[Media:Scout_thanksfortheheal02.wav|(深呼吸)"Yeah, thanks, doc."]]<br>好,谢了,医生。
*[[Media:Scout_thanksfortheheal03.wav|谢谢,医生。]]
+
*[[Media:Scout_thanksfortheheal03.wav|"Thanks, doc."]]<br>谢了,医生。
 
}}
 
}}
  
Line 399: Line 399:
 
|image-link = ÜberCharge/zh-hans
 
|image-link = ÜberCharge/zh-hans
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Scout_specialcompleted12.wav|"你现在还有什么好说的吗?"]]
+
*[[Media:Scout_specialcompleted12.wav|"Ya got anything smart ta say now?"]]<br>这会儿你还有什么好说的吗?
*[[Media:Scout_award05.wav|"看看我!"]]
+
*[[Media:Scout_award05.wav|"''Look at me!''"]]<br>瞧瞧我谁!
*[[Media:Scout_taunts02.wav|"噢噢耶,你真的很“吓人”!"]]
+
*[[Media:Scout_taunts02.wav|"Ooooh yeah, you're real ''scary''!"]]<br>喔喔喔耶,你真的好吓人喔!
*[[Media:Scout_taunts09.wav|"Hey, lotta' good that gun didya!"]]
+
*[[Media:Scout_taunts09.wav|"Hey, lotta' good that gun didya!"]]<br>嘿,你那枪不是还挺好用的吗!
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''捡起[[Sandman/zh-hans|棒球]]'''
+
|title      = '''捡起一颗[[Sandman/zh-hans|棒球]]'''
 
|image      = Sandman Baseball.png
 
|image      = Sandman Baseball.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Sandman/zh-hans
 
|image-link = Sandman/zh-hans
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Scout_stunballpickup01.wav|"球找回来了!"]]
+
*[[Media:Scout_stunballpickup01.wav|"Got da ball back!"]]<br>找回棒球了!
*[[Media:Scout_stunballpickup02.wav|"来打球吧!"]]
+
*[[Media:Scout_stunballpickup02.wav|"Play ball!"]]<br>开球吧!
*[[Media:Scout_stunballpickup03.wav|"找到我的球了!"]]
+
*[[Media:Scout_stunballpickup03.wav|"Found my ball!"]]<br>找到棒球了!
*[[Media:Scout_stunballpickup04.wav|"噢,我的球在那呢!"]]
+
*[[Media:Scout_stunballpickup04.wav|"Oh ''dere's'' my ball!"]]<br>噢,我球在这儿呢!
*[[Media:Scout_stunballpickup05.wav|"我爱我的球!"]]
+
*[[Media:Scout_stunballpickup05.wav|"I love my ball!"]]<br>我爱我的小球!
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''处于低生命值时,饮用{{Item link|Bonk! Atomic Punch}}'''
+
|title      = '''在低生命值并受到攻击的情况下装备{{Item link|Bonk! Atomic Punch}}'''
 
|image      = Bonk! Atomic Punch 1st person red.png
 
|image      = Bonk! Atomic Punch 1st person red.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Bonk! Atomic Punch/zh-hans
 
|image-link = Bonk! Atomic Punch/zh-hans
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Scout_invinciblenotready01.wav|"快啊,快啊!"]]
+
*[[Media:Scout_invinciblenotready01.wav|"C'mon, c'mon!"]]<br>快啊,快啊!
*[[Media:Scout_invinciblenotready02.wav|"起效啊,该死的!"]]
+
*[[Media:Scout_invinciblenotready02.wav|"Work, dammit!"]]<br>靠,快起效啊!
*[[Media:Scout_invinciblenotready03.wav|"啊,该死!"]]
+
*[[Media:Scout_invinciblenotready03.wav|"Ah, crap!"]]<br>啊,可恶!
*[[Media:Scout_invinciblenotready05.wav|"什么?!"]]
+
*[[Media:Scout_invinciblenotready05.wav|"What?!"]]<br>啥?!
*[[Media:Scout_invinciblenotready06.wav|"呃,该死"]]
+
*[[Media:Scout_invinciblenotready06.wav|"Aw, crap."]]<br>啊,可恶。
*[[Media:Scout_invinciblenotready07.wav|"啊,可恶!"]]
+
*[[Media:Scout_invinciblenotready07.wav|"Ah, crap!"]]<br>啊,可恶!
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''[[Death/zh-hans|死亡]]'''
+
|title      = '''[[Critical hits/zh-hans|爆击攻击]]或近战武器[[death/zh-hans|杀死]]'''
 
|image      = Health dead.png
 
|image      = Health dead.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Death/zh-hans
 
|image-link = Death/zh-hans
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Scout_paincrticialdeath01.wav|*死亡惨叫*]]
+
*[[Media:Scout_paincrticialdeath01.wav|(死亡惨叫 1)]]
*[[Media:Scout_paincrticialdeath02.wav|*死亡惨叫*]]
+
*[[Media:Scout_paincrticialdeath02.wav|(死亡惨叫 2)]]
*[[Media:Scout_paincrticialdeath03.wav|*死亡惨叫*]]
+
*[[Media:Scout_paincrticialdeath03.wav|(死亡惨叫 3)]]
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''严重疼痛'''
 +
|image      = Bleed_drop.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Bleeding/zh-hans
 +
|content    =
 +
*[[Media:Scout painsevere01.wav|"Aaaaah!"]]
 +
*[[Media:Scout painsevere02.wav|"Aah!"]]
 +
*[[Media:Scout painsevere03.wav|"Ah!"]]
 +
*[[Media:Scout painsevere04.wav|"Nnrg!"]]
 +
*[[Media:Scout painsevere05.wav|"Uh!"]]
 +
*[[Media:Scout painsevere06.wav|"Ugh!"]]
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''轻微疼痛'''
 +
|image      = Bleed_drop.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Bleeding/zh-hans
 +
|content    =
 +
*[[Media:Scout painsharp01.wav|"Uh!"]]
 +
*[[Media:Scout painsharp02.wav|"Argh!"]]
 +
*[[Media:Scout painsharp03.wav|"Aw!"]]
 +
*[[Media:Scout painsharp04.wav|"Ah!"]]
 +
*[[Media:Scout painsharp05.wav|"Ugh!"]]
 +
*[[Media:Scout painsharp06.wav|"Uf!"]]
 +
*[[Media:Scout painsharp07.wav|"Puh!"]]
 +
*[[Media:Scout painsharp08.wav|"Nf!"]]
 
}}
 
}}
  
Line 453: Line 485:
 
|image-link = Achievement/zh-hans
 
|image-link = Achievement/zh-hans
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Scout_award01.wav|"嘿,看看我,看看我!"]]
+
*[[Media:Scout_award01.wav|"Hey, look at me, look at me!"]]<br>嘿,看我这,看我这!
*[[Media:Scout_award02.wav|"嘿,瞧啊,老妈!"]]
+
*[[Media:Scout_award02.wav|"Hey, look at me, Ma!"]]<br>嘿,妈,看呐是我!
*[[Media:Scout_award03.wav|"啊~,伙计们!"]]
+
*[[Media:Scout_award03.wav|"Aw, fellas!"]]<br>啊啊,兄弟们!
*[[Media:Scout_award04.wav|"嗨,老妈!"]]
+
*[[Media:Scout_award04.wav|"Hi, Ma!"]]<br>嗨,妈!
*[[Media:Scout_award05.wav|"看看我!"]]
+
*[[Media:Scout_award05.wav|"''Look at me!''"]]<br>看看是谁啊!
*[[Media:Scout_award07.wav|"其他人可做不到这样!"]]
+
*[[Media:Scout_award07.wav|"No otha' class gonna do dat!"]]<br>换其他人可办不到!
*[[Media:Scout_award08.wav|"你看到那个了吗?"]]
+
*[[Media:Scout_award08.wav|"You see dat?"]]<br>你看见了没?
*[[Media:Scout_award09.wav|"你看见这玩意吗?"]]
+
*[[Media:Scout_award09.wav|"You seein' dis?"]]<br>看到这个了没?
*[[Media:Scout_award10.wav|"我会把它和其他东西一起放到战利品室里。"]]
+
*[[Media:Scout_award10.wav|"I'll put it in my trophy room, with the othas."]]<br>我要把它和其他奖杯放在一块。
*[[Media:Scout_award11.wav|"我不知道得先感谢谁...哦,我知道了,我自己!"]]
+
*[[Media:Scout_award11.wav|"I don't know who to thank first... Oh, I know, ''me!'"']]<br>我都搞不清该先感谢谁了……哦,没错,就是我自己!
*[[Media:Scout_award12.wav|"砰!这看起来挺简单的嘛。"]]
+
*[[Media:Scout_award12.wav|"Bang! I make it look easy."]]<br>砰!对我来说轻轻松松!
 
}}
 
}}
  

Revision as of 15:41, 6 August 2024

侦察兵

语音回应是在玩家完成某些行为(如用主武器或近战武器击杀一定数量的敌人),或者玩家遭遇了某些事件(如被点燃)后触发播放的语音台词。 以下列出了目前为止侦察兵所有的语音回应(不包括语音命令)。

Pictogram comment.png 语音翻译仅供参考。


嘲讽-相关回应

主条目: 侦察兵嘲讽

所有与玩家发起的嘲讽所相关的语音台词及其动画描述全部都在侦察兵嘲讽页面当中列出。

杀敌-相关回应

Item icon Scattergun.png  在 20 秒内使用主武器击杀超过 1 名敌人
Killicon tool chest.png  摧毁一个建筑
Item icon Medi Gun.png  辅助杀敌
Item icon Bat.png  近战杀敌

控制-相关回应

Dominating.png  控制敌人
Leaderboard class scout.png  控制一名侦察兵
Leaderboard class soldier.png  控制一名士兵
Leaderboard class pyro.png  控制一名火焰兵
Leaderboard class demoman.png  控制一名爆破手
Leaderboard class heavy.png  控制一名机枪手
Leaderboard class engineer.png  控制一名工程师
Leaderboard class medic.png  控制一名医生
Leaderboard class sniper.png  控制一名狙击手
Leaderboard class spy.png  控制了一名间谍
Dominating.png  通过近战击杀控制敌人
Nemesis RED.png  复仇击杀

事件-相关回应

Gette it Onne!.png  回合开始
Item icon Eyelander.png  进入骤死战
Killicon skull.png  陷入僵局
Killicon fire.png  着火
Item icon Jarate.png  纵火者的油桶瓶手道疯狂的牛奶突变牛奶迷人的生命体击中
Telespin.png  使用传送装置
Healthico.png  医生治疗
Item icon Kritzkrieg.png  处于ÜberCharge状态
Sandman Baseball.png  捡起一颗棒球
Bonk! Atomic Punch 1st person red.png  在低生命值并受到攻击的情况下装备原子能饮料
Health dead.png  爆击攻击或近战武器杀死
Bleed drop.png  严重疼痛
Bleed drop.png  轻微疼痛
Achieved.png  解锁成就

武器-相关回应

Item icon Bonk! Atomic Punch.png  饮用原子能饮料后
Item icon Bonk! Atomic Punch.png  在原子能饮料效果下承受攻击
Item icon Crit-a-Cola.png  爆击可乐效果下开火

只有在饮用过后大约 1 秒时开火时才会说话。

Item icon Crit-a-Cola.png  爆击可乐效果结束
Item icon Mad Milk.png  投掷疯狂的牛奶或者突变牛奶
Stunned.png  击昏敌人
Item icon Sandman.png  使用睡魔攻击
Item icon Scattergun.png  二段跳
Item icon Force-A-Nature.png  三段跳到达最高点

目标-相关回应

Intel red idle.png  捡起情报
Intel red pickedup.png  成功夺取情报
CP Captured RED.png  占领控制点
CP Locked RED.png  站在己方控制点上开火
CP Neutral.png  占领控制点时开火
Cross RED.png  防守目标

推车-相关回应

BLU Bombcart.png  进攻方:炸弹车前进
BLU Bombcart.png  进攻方:炸弹车后退
RED Bombcart.png  防守方:炸弹车前进
RED Bombcart.png  防守方:炸弹车后退
Hoodoo Bombcart.png  进攻方:站在炸弹车附近
Hoodoo Bombcart.png  进攻方:炸弹车停止前进
Lil-chewchew.png  防守方:阻止炸弹车前进

合同-相关回应

完成合同

高难度合同

竞技模式回应

准备阶段

Setup.png  First round

Casual Mode

Rare

Competitive Mode

Rare

6s only

Rare

Setup.png  Previous round was a win

Casual Mode

Rare

Competitive Mode

6s only

Setup.png  Previous round was a loss

Rare

Setup.png  Previous round was a tie

Outcomes

Match win
Game win

Rare

Rank up

Top scoring

Game summary

Mann vs. Machine responses

During a Wave

Upon Being Revived With A Reanimator

Mannhattan specific

Gate

Robots attacking

Robots take gate

After a Wave

Receiving a Killstreak Kit

Common Loot

Rare Loot

Godlike Loot

决战萨克斯顿·霍尔-相关语音回应

注:该模式的语音回应配音演员为James McGuinn.

Setup.png  准备阶段
VSH Saxton Hale Model.png  萨克斯顿·霍尔的位置

上方

后方

发生接触

Marked for death Skull Hover.png  成功打上死亡标记
Leaderboard class medic.png  医生当前状态

医生死亡

攀爬墙壁

Duel-related responses

Backpack Dueling Mini-Game.png  Starting a Duel
Duel RED.png  Duel Accepted
Duel BLU.png  Duel Rejected

Halloween / Full Moon responses

Wheel of Fate outcomes

Fate card dance.png  Dance Off fate
Fate card highjump.png  Super Jump fate
Fate card lowgravity.png  No Gravity fate
Fate card bighead.png  Big Head fate
Fate card shrunkenhead.png  Small Head fate
Fate card skull.png  Whammy fate (Bleeding variant)
Backpack Skull Island Topper.png  Positive fate
Backpack Skull Island Topper.png  Negative fate

During battle with Merasmus

RED Bombinomicon.png  Head turned into bomb
RED Bombinomicon.png  Successfully stun Merasmus
Backpack Skull Island Topper.png  Merasmus hides
Backpack Skull Island Topper.png  Looking for Merasmus

Miscellaneous

Backpack Skull Island Topper.png  Falling in Bottomless Pit in Ghost Fort or Helltower
Ghost Yikes!.png  Scared by a Ghost
Backpack Skull Island Topper.png  Unknown condition

地图 Helltower 回应

Gette it Onne!.png  Round Start
BLU Bombcart.png  Cart Stops
BLU Bombcart.png  The Witching Hour: Bridge Appears
Backpack Fancy Spellbook.png  Collected Normal Spell
Backpack Fancy Spellbook.png  Collected Rare Spell
Backpack Fancy Spellbook.png  Reacting to Rare Spells
Backpack Spellbook Magazine.png  施放魔咒

物品-相关回应

Item icon Voodoo-Cursed Scout Soul.png 装备巫毒诅咒的侦察兵灵魂

Idle

Item icon Haunted Hat.png 装备闹鬼的折叠礼帽

这些回应将覆盖该兵种原本的的默认回应。
Gette it Onne!.png  Round Start
CP Captured RED.png  After Capturing Control Point
BLU Bombcart.png  Attacking: Cart Goes Forward
Intel red idle.png  After Picking Up Intelligence
Intel red pickedup.png  After Capturing Intelligence
Dominating.png  控制敌人
Killicon fire.png  着火
Ghost Yikes!.png  Scared by a Ghost

Item icon Magical Mercenary.png 装备着魔法佣兵

这些回应将覆盖该兵种原本的的默认回应。
Gette it Onne!.png  回合开始
Dominating.png  控制敌人
BLU Bombcart.png  进攻方:炸弹车前进
Killicon fire.png  着火
Item icon Kritzkrieg.png  处于ÜberCharge状态

未使用的回应

Unknownweapon.png  控制敌人

以下的两句都没有唇同步