Difference between revisions of "Team Fortress Wiki:Translation progress/ko"
(→{{anchor|attention}}번역할 때 지켜야 할 사항) |
|||
Line 79: | Line 79: | ||
* 게임 용어를 번역 할 때는 [[User:123rse/Sandbox/koreantf2glossary|TF2 용어사전]]을 참고하시기 바랍니다. ('''Ctrl+F로 단어를 검색하세요''') | * 게임 용어를 번역 할 때는 [[User:123rse/Sandbox/koreantf2glossary|TF2 용어사전]]을 참고하시기 바랍니다. ('''Ctrl+F로 단어를 검색하세요''') | ||
− | {|style="width:100%; text-align: | + | {|style="width:100%; margin-left:2.8%; text-align:left" |
− | |style="width:10%" |[[Image:Catalog book.png|x50px|link=User:123rse/Sandbox/koreantf2glossary|TF2 용어사전]] | + | |style="width:10%," |[[Image:Catalog book.png|x50px|link=User:123rse/Sandbox/koreantf2glossary|TF2 용어사전]] |
|- | |- | ||
− | |style="width:10%" |[[User:123rse/Sandbox/koreantf2glossary| | + | |style="width:10%," |[[User:123rse/Sandbox/koreantf2glossary|용어사전]] |
|} | |} | ||
* 용어사전에 없는 단어는,<br/>[http://wiki.teamfortress.com/w/images/3/32/Tf_korean.txt '''Tf_korean.txt''' (Team Fortress 2 내의 한국어 번역 파일)]를 확인하여 열람하시기 바랍니다. ('''Ctrl+F로 단어를 검색하세요''')<br/>STS에 가입되어 있다면 [http://translation.steampowered.com/ STS 공식 페이지]를 열람하실 수 있습니다. | * 용어사전에 없는 단어는,<br/>[http://wiki.teamfortress.com/w/images/3/32/Tf_korean.txt '''Tf_korean.txt''' (Team Fortress 2 내의 한국어 번역 파일)]를 확인하여 열람하시기 바랍니다. ('''Ctrl+F로 단어를 검색하세요''')<br/>STS에 가입되어 있다면 [http://translation.steampowered.com/ STS 공식 페이지]를 열람하실 수 있습니다. | ||
− | |||
== {{anchor|link}}유용한 링크 == | == {{anchor|link}}유용한 링크 == |
Revision as of 08:49, 13 April 2019
Honorary Translator of the Korean Translation Team |
---|
활동 중인 번역가 |
활동하지 않는 번역가 |
|
환영합니다!
이 곳은 공식 Team Fortress 위키입니다. 누구든지 문서를 향상시키기 위해서 수정할 수 있는 협력적이고 유익한 정보 공유 사이트입니다.
문서를 수정하려면 우선 로그인하거나, 아직 계정이 없다면 만들어 보세요.
공식 Team Fortress 위키는 위키백과처럼 페이지를 만들기 위하여 위키 마크업 언어(Mark-up Language)를 사용합니다. 예를 들어서 두 개의 등호 기호(=) 사이에 넣은 텍스트는 제목이 됩니다. 참고로, 위키백과에는 새로 오는 사람들을 위한 위키 코드 도움말이 있습니다. 기초부터 배우기 위해서 튜토리얼을 확인하시는 것도 좋습니다.
더 자세한 정보는 이 곳을 참조하세요.
이 문서는?
이곳은 한국어 번역 팀 문서로, 한국어 번역에 관한 정보와 다른 번역가들과의 토론 문서가 존재합니다.
아래에 편집 시 도움이 될 만한 정보들을 작성했습니다. 확인해 보세요.
정보
공식 Team Fortress 위키에 오신 것을 다시 한번 환영한다는 말씀을 드리며 시작하시기 전에 몇 가지 팁을 알려드리겠습니다.
- 문서를 편집하거나 새로 만들 때에는 꼭 미리보기 혹은 Preview 단추를 클릭하여 문서를 확인한 후 문제가 없을 경우에만 저장해주세요.
- 지나치게 여러 번 수정을 할 경우, 위키의 관리자들에게 경고를 받을 것이며, 경고가 누적되면 위키에서 추방됩니다.
- 번역을 하실 때에는 특정 단어를 임의로 번역해서는 안 됩니다.
- 현재 한국어 위키는 Team Fortress 2의 공식 한국어 번역인 Steam 번역 서버의 번역을 따르고 있습니다.
- 문서를 편집하거나 새로 만들 때에는 올바른 언어의 문서를 편집하는 것인지 저장 전에 확인해 주세요.
- 만약 실수로 다른 언어 문서를 수정하셨다면, 문서 상단의 역사 혹은 History에 들어가 편집 취소 혹은 Undo 를 클릭한 후 저장해 주세요. 그러면 가장 마지막 문서 버전으로 되돌아갑니다.
- 적은 양의 수정을 하셨을 때에는 저장 버튼 위에 있는 사소한 편집 혹은 This is a minor edit 을 체크해 주세요.
- 이는 편집자의 수정 의도를 나타내는 것일 뿐이며 체크하지 않음으로서 얻는 불이익은 전혀 없습니다.
- 최근 변경은 다른 기여자들의 기록을 보게 해 줍니다.
- 다른 사용자들을 위해 최근 변경 목록을 더 유용하게 만들고 싶으시다면, 변경을 저장하시기 전에 "Summary:"에 요약을 적어주세요.
- 요약이 적혀져 있지 않으면 적으라는 경고를 해 주는 설정을 개인 설정에서 하실 수 있습니다.
- 문서의 토론 페이지에 글을 올릴 때는 글의 마지막에 ~~~~표시를 넣어주세요. 그러면 다른 사람들에게 누가, 언제 썼는지 알 수 있게 해 주는 서명을 추가해 줍니다.
- 그리고 여러분의 사용자 문서를 원하는 대로 꾸미실 수 있습니다.
- 자신이 만든 콘텐츠를 위키에 추가하고 싶으시다면, 문서를 생성할 때 문서 제목에 User:자신의 ID/ 를 추가해주세요.
- 여담이지만, 띄어쓰기를 바르게 해 주시기 바랍니다. 띄어쓰기가 잘못되어 있다면 가독성을 해칠 위험이 있습니다.
번역할 때 지켜야 할 사항
아래 사항들을 될 수 있으면 반드시 지키도록 합시다.
- 번역기 사용은 절대 금합니다. 적발되어 관리자 측에 발견되는 즉시 차단을 당하게 됩니다.
- 번역 후에는 반드시 미리보기 단추를 클릭하여 될 수 있으면 한두 번만에 문서 번역을 마치도록 합시다. 그렇지 않고 여러 번에 걸쳐 문서를 편집할 경우 이유와는 상관 없이 최근 문서 편집 내역을 소위 도배하게 되어 관리자에게 경고를 받게 됩니다. 또한, 경고를 몇 차례 받고서도 같은 행위가 반복될 경우 위키에서 강제 추방을 당할 수 있습니다.
- 한국어 문서 최근 변경 내역과 아직 생성되지 않은 한국어 문서 목록을 자주 보도록 합시다.
- 위키는 혼자만의 개인 사이트가 아닌 여러 명이서 같이 수정하며 만들어 가는 커뮤니티입니다. 중요한 문서 등을 수정할 경우 반드시 해당 문서 내의 토론 페이지나, 본 문서의 토론 페이지, 사용자 토론 페이지, IRC 채팅 등을 통해 소통하도록 합시다.
- 게임 용어를 절대 임의로 번역해서는 안 됩니다.
특히, 번역이 되지 않은 게임 아이템의 영문 이름을 한글로 번역해서는 안 됩니다.
현재 공식 Team Fortress 한국어 위키는 Steam 번역 서버의 번역을 따르고 있습니다.
- 게임 용어를 번역 할 때는 TF2 용어사전을 참고하시기 바랍니다. (Ctrl+F로 단어를 검색하세요)
용어사전 |
- 용어사전에 없는 단어는,
Tf_korean.txt (Team Fortress 2 내의 한국어 번역 파일)를 확인하여 열람하시기 바랍니다. (Ctrl+F로 단어를 검색하세요)
STS에 가입되어 있다면 STS 공식 페이지를 열람하실 수 있습니다.
유용한 링크
편집에 도움을 주는 문서
- Team Fortress 위키 소개(한글) - 공식 Team Fortress 위키를 소개합니다.
- 위키 편집 가이드(영문) - 위키 문서 편집 시 기본적으로 사용하는 부호들을 배웁니다.
- 문서 번역 가이드(영문) - 문서 번역 방법과 유의 사항을 배웁니다.
- 번역 전환 안내서(한글) - 템플릿 번역 등에 사용되는 번역 스위치의 사용법을 배웁니다.
- 이미지 가이드(영문) - 문서 등에 사용할 수 있는 이미지 사용법을 배웁니다.
그 외
- IRC 채팅(영문) - 세계의 위키 편집자들과 대화하거나 질문이 가능한 자유로운 채팅방입니다.
- 관리자 일람(영문) - 위키 커뮤니티 내의 관리자, 운영자, 봇 목록과 개념을 봅니다.
- 위키 모자 가이드(영문) - 위키 모자를 얻는 법에 대해 소개합니다.