Difference between revisions of "Team Fortress Wiki:Translation progress/ko"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m
Line 1: Line 1:
 
{{DISPLAYTITLE:공식 Team Fortress 위키 한국어 번역팀}}
 
{{DISPLAYTITLE:공식 Team Fortress 위키 한국어 번역팀}}
 
+
{{Team Fortress Wiki:Translation progress/ko/Header}}
{{Translators Header
 
| language = ko
 
| background-colour = #B5DB92
 
| colour = #FFFFF
 
| logo = TF2_KR.png|150px
 
| title = <span style="color:black">'''공식 Team Fortress 위키 한국어 번역팀'''</span>
 
| logo-right = scout wiki.png
 
| steamgroup-link = http://steamcommunity.com/groups/OTFWikiKR
 
}}
 
  
  
Line 15: Line 6:
 
{{Team Fortress Wiki:Translation progress/ko/contributors}}
 
{{Team Fortress Wiki:Translation progress/ko/contributors}}
 
</div>
 
</div>
 +
 
__TOC__
 
__TOC__
 
{{clr}}
 
{{clr}}
= {{anchor|welcome}}환영합니다! =
 
공식 Team Fortress 위키 한국어 번역팀 문서에 오신 것을 환영합니다.
 
이곳은 보다 나은 양질의 번역을 위해 ''모두가'' [[Team_Fortress_Wiki_talk:Translation_progress/ko|협력]]하여 정보를 주고받는 문서입니다.
 
  
편집을 시작하려면 우선 [{{fullurl:Special:Userlogin|returnto={{FULLPAGENAMEE}}}} 로그인]을 하시기 바랍니다.
+
== 시작하기 ==
아직 계정이 없다면 [{{fullurl:Special:Userlogin|type=signup}} 만들어 보세요.]
+
=== 계정 생성 및 번역팀 가입 ===
 +
계정은 오른쪽 상단의 ''계정 만들기'' 혹은 [{{fullurl:Special:Userlogin|type=signup}} 여기를] 클릭해 만드실 수 있습니다. 이후 토론의 User talk를 통해 번역팀에 연락하거나 공식 [[w:Discord|Discord]]에 참여해서 공식적으로 번역팀의 일원이 되실 수 있습니다.
  
공식 Team Fortress 위키는 위키 마크업 언어(Mark-up Language)를 사용합니다.
+
=== 문서 편집 ===
<br/>마크업 언어를 숙지하려면 [[Wikipedia:Wikipedia:Cheatsheet|위키 코드]] 도움말을 참고하시기 바랍니다. 기초부터 배우기 위해 [[Wikipedia:Wikipedia:Tutorial|위키 튜토리얼]]이나 [[Help:Editing/ko|여기]]를 확인하는 것도 좋습니다.
+
[[File:User Yjy950105 showpreview.png|thumb|right|410px|문서 편집 화면]]
 +
* ''공식 Team Fortress 위키''는 위키 마크업 언어(Mark-up Language)를 사용합니다.
 +
** 마크업 언어를 숙지하려면 [[Wikipedia:Wikipedia:Cheatsheet|위키 코드]] 도움말을 참고하시기 바랍니다. 기초부터 배우기 위해 [[Wikipedia:Wikipedia:Tutorial|위키 튜토리얼]]이나 [[Help:Editing/ko|여기]]를 확인하는 것도 좋습니다.
  
그 밖에 Team Fortress 위키에 대한 자세한 정보는 [[Team Fortress Wiki/ko|여기]]를 참고하세요.
+
* 문서 내 아이템 링크는 되도록 다음과 같은 형식으로 작성해주시기 바랍니다. {{code|<nowiki>{{Item link|아이템 영문}}</nowiki>}}
 +
** 게임 용어를 번역할 때는 [[User:123rse/Sandbox/koreantf2glossary|''TF2 용어사전'']]을 참고하시기 바랍니다. (Ctrl+F로 단어를 검색하세요)
 +
{|style= "margin-left:2.8%; text-align:left"
 +
|style="width:10%," |[[Image:Catalog book.png‎|x50px|link=User:123rse/Sandbox/koreantf2glossary|TF2 용어사전]]
 +
|-
 +
|style="width:10%," |[[User:123rse/Sandbox/koreantf2glossary|''용어사전'']]
 +
|}
  
= {{anchor|attention}}번역 지침 사항 =
+
* 저장하기 전, 반드시 '''미리 보기''' 버튼을 클릭하여 문서를 검토합시다. 같은 문서를 수차례 편집할 경우 관리자에게 경고를 받게 됩니다.
[[File:User Yjy950105 showpreview.png|thumb|right|410px|미리 보기 버튼]]
+
** 경고 누적 이후에도 같은 행위가 반복될 경우 위키에서 강제 추방을 당할 수 있습니다.
[[Image:Warning yellow.png|thumbleft|20px]]
 
''아래 사항들을 될 수 있으면 '''반드시''' 지키도록 합시다.''
 
  
* '''번역기 사용을 절대 금합니다.''' 관리자에게 적발되는 즉시 위키에서 강제 추방됩니다.
+
* 편집 활동에 대한 첨언을 하고 싶다면 문서를 저장하기 전에 "요약:"란에 간략한 설명을 남겨주세요.
  
* 저장하기 전, 반드시 '''미리 보기''' 버튼을 클릭하여 문서를 검토합시다. 같은 문서를 수차례 편집할 경우 관리자에게 경고를 받게 됩니다.
+
* 단어나 문장 몇 개를 편집하는 등, 매우 적은 분량을 편집하셨을 때는 저장 버튼 위에 있는 '''사소한 편집입니다'''를 체크해 주세요.
**경고 누적 이후에도 같은 행위가 반복될 경우 위키에서 강제 추방을 당할 수 있습니다.
+
** 이는 편집자의 수정 의도를 알리기 위한 수단이며 체크하지 않음으로써 얻는 불이익은 없습니다.
** 실수로 문서를 잘못 저장하셨나요? 문서 상단의 ''역사 보기''에 들어가 '''편집 취소'''를 클릭하세요. 문서 상태가 편집 이전으로 되돌아갑니다.
 
  
* 단어나 문장 몇 개를 편집하는 등, 매우 적은 분량을 편집하셨을 때는 저장 버튼 위에 있는 '''사소한 편집입니다'''를 체크해 주세요.
+
* 실수로 문서를 잘못 저장하셨나요? 문서 상단의 '''역사 보기'''에 들어가 '''편집 취소'''를 클릭하세요. 문서 상태가 편집 이전으로 되돌아갑니다.
** 이는 편집자의 수정 의도를 알리기 위한 수단이며, 체크하지 않음으로써 얻는 불이익은 없습니다.
 
  
* '''게임 내에서 사용 중인 용어를 임의로 번역해서는 안 됩니다'''.
+
* 사용자 문서는 각자 자신이 원하는 대로 꾸밀 수 있습니다. 그러나 타인이 편집해서는 안됩니다.
** 마찬가지로 '''번역되지 않은 아이템의 영문 이름을 임의로 작성'''해서는 안 됩니다.
+
** 사적인 콘텐츠를 위키에 추가할 때는 반드시 문서 주소에 ''User:본인 닉네임/''을 추가해주세요.
** 현재 우리 위키는 Team Fortress 2 게임 내에 적용된 한국어 번역 명칭을 따르고 있습니다.
 
** 게임 용어를 번역할 때는 [[User:123rse/Sandbox/koreantf2glossary|TF2 용어사전]]을 참고하시기 바랍니다. ('''Ctrl+F로 단어를 검색하세요''')
 
{|style="width:100%; margin-left:2.8%; text-align:left"
 
|style="width:10%," |[[Image:Catalog book.png‎|x50px|link=User:123rse/Sandbox/koreantf2glossary|TF2 용어사전]]
 
|-
 
|style="width:10%," |[[User:123rse/Sandbox/koreantf2glossary|용어사전]]
 
|}
 
  
* '''문서 내 아이템 링크'''는 다음과 같은 형식으로 작성해주시기 바랍니다. {{code|<nowiki>{{Item link|아이템 이름(원문)}}</nowiki>}}
+
=== 토론 ===
 +
* 토론 페이지에 글을 올릴 때, 글 마지막에 반드시 <nowiki>~~~~</nowiki>표시를 남겨 자신이 누구인지 다른 사람들이 알 수 있도록 해야 합니다.
 +
** 아니면 편집 툴바에 있는 [[Image:Signature Icon.png]] 버튼을 눌러 빠르게 추가할 수도 있습니다.
  
 +
=== 변경 내역 확인 ===
 
* [[Special:RecentChangesLinked/Project:Reports/All_articles/ko|한국어 문서 최근 변경 내역]]과 [[Team_Fortress_Wiki:Reports/Missing_translations/ko|아직 생성되지 않은 한국어 문서]] 목록을 확인하여 번역 진척도를 확인할 수 있습니다.
 
* [[Special:RecentChangesLinked/Project:Reports/All_articles/ko|한국어 문서 최근 변경 내역]]과 [[Team_Fortress_Wiki:Reports/Missing_translations/ko|아직 생성되지 않은 한국어 문서]] 목록을 확인하여 번역 진척도를 확인할 수 있습니다.
** 한국어 문서에 대한 다른 편집자들의 활동 내역은 [[Special:RecentChanges/ko|최근 바뀜]]에서 확인하실 수 있습니다.
+
** 한국어 문서에 대한 다른 편집자들의 활동 내역은 [[Special:RecentChanges/ko|최근 바뀜]]에서 확인하실 수 있습니다.
** 편집 활동에 대한 첨언을 하고 싶다면, 문서를 저장하기 전에 "요약:"란에 간략한 설명을 남겨주세요.
+
 
** 개인 설정에서 요약란이 비어 있으면 알림이 나오도록 설정할 수 있습니다.
+
그 밖에 ''Team Fortress 위키''에 대한 자세한 정보는 [[Team Fortress Wiki/ko|여기]]를 참고하세요.
  
* '''토론 페이지에 글을 올릴 때'''는 글 마지막에 '''반드시 <nowiki>~~~~</nowiki>표시를 남겨''' 자신이 누구인지 다른 사람들이 알 수 있도록 해야 합니다.
+
== {{anchor|attention}}번역 지침 사항 ==
** 아니면 편집 툴바에 있는 [[Image:Signature Icon.png]] 버튼을 눌러 빠르게 추가할 수도 있습니다.
+
{{hatnote|[[Image:Warning yellow.png|thumbleft|20px]] ''아래 사항들을 될 수 있으면 '''반드시''' 지키도록 합시다.''}}
** 토론 페이지에 남기는 글은 반드시 문서의 상단이 아닌 최하단에 적어야 합니다.
 
  
* 사용자 문서는 각자 자신이 원하는 대로 꾸밀 수 있습니다. 그러나 타인이 편집해서는 안됩니다.
+
=== 번역기 사용 금지 ===
** 사적인 콘텐츠를 위키에 추가할 때는 '''반드시''' 문서 주소에 'User:본인 닉네임/'을 추가해주세요.
+
* 번역기에서 가져온 문장을 그대로 붙여놓는 행위가 관리자에게 적발되는 즉시 위키에서 강제 추방됩니다.
 +
** 문장의 대략적인 내용을 이해하기 위해 쓰는 것은 가능합니다.
  
=={{anchor|present condition}}번역 현황==
+
=== 게임 내 명칭 임의로 번역 금지 ===
 +
* 번역되지 않은 아이템의 영문 이름을 임의로 작성하면 안됩니다. 현재 우리 위키는 ''Team Fortress 2'' 게임 내에 적용된 한국어 번역 명칭을 따르고 있습니다.
  
 +
== {{anchor|present condition}}번역 현황 ==
 
{{Team Fortress Wiki:Translation progress/Stats|lang=ko}}
 
{{Team Fortress Wiki:Translation progress/Stats|lang=ko}}
 
<br/>
 
<br/>
Line 79: Line 71:
  
 
== {{anchor|link}}유용한 링크 ==
 
== {{anchor|link}}유용한 링크 ==
[[Image:Hotrod.png|link=|right|280px]]
+
[[Image:spy wiki.png|link=|right|200px]]
 
 
* [[Team_Fortress_Wiki/ko|Team Fortress 위키 소개(한글)]] - 공식 Team Fortress 위키를 소개합니다.
 
 
 
 
* [[Help:Editing|위키 편집 가이드(영문)]] - 위키 문서 편집 시 기본적으로 사용하는 부호들을 배웁니다.
 
* [[Help:Editing|위키 편집 가이드(영문)]] - 위키 문서 편집 시 기본적으로 사용하는 부호들을 배웁니다.
  
Line 91: Line 80:
 
* [[Team_Fortress_Wiki:Images|이미지 가이드(영문)]] - 문서 등에 사용할 수 있는 이미지 사용법을 배웁니다.
 
* [[Team_Fortress_Wiki:Images|이미지 가이드(영문)]] - 문서 등에 사용할 수 있는 이미지 사용법을 배웁니다.
  
= {{anchor|other}}같이 보기 =
+
== {{anchor|other}}같이 보기 ==
 +
* [[Team_Fortress_Wiki/ko|''Team Fortress 위키'' 소개(한글)]] - 공식 ''Team Fortress 위키''를 소개합니다.
 +
 
 
* [[Team_Fortress_Wiki:IRC|IRC 채팅(영문)]] - 전세계의 위키 편집자들과 대화나 질문을 주고받는 자유로운 채팅 서버입니다.
 
* [[Team_Fortress_Wiki:IRC|IRC 채팅(영문)]] - 전세계의 위키 편집자들과 대화나 질문을 주고받는 자유로운 채팅 서버입니다.
  

Revision as of 17:47, 18 January 2024


Honorary Translator of the Korean Translation Team.png Honorary Translator of the Korean Translation Team
Soldiermanglertaunt.png 활동 중인 번역가
Taunt Soldier's Requiem.png 활동하지 않는 번역가


시작하기

계정 생성 및 번역팀 가입

계정은 오른쪽 상단의 계정 만들기 혹은 여기를 클릭해 만드실 수 있습니다. 이후 토론의 User talk를 통해 번역팀에 연락하거나 공식 Discord에 참여해서 공식적으로 번역팀의 일원이 되실 수 있습니다.

문서 편집

문서 편집 화면
  • 공식 Team Fortress 위키는 위키 마크업 언어(Mark-up Language)를 사용합니다.
    • 마크업 언어를 숙지하려면 위키 코드 도움말을 참고하시기 바랍니다. 기초부터 배우기 위해 위키 튜토리얼이나 여기를 확인하는 것도 좋습니다.
  • 문서 내 아이템 링크는 되도록 다음과 같은 형식으로 작성해주시기 바랍니다. {{Item link|아이템 영문}}
    • 게임 용어를 번역할 때는 TF2 용어사전을 참고하시기 바랍니다. (Ctrl+F로 단어를 검색하세요)
TF2 용어사전
용어사전
  • 저장하기 전, 반드시 미리 보기 버튼을 클릭하여 문서를 검토합시다. 같은 문서를 수차례 편집할 경우 관리자에게 경고를 받게 됩니다.
    • 경고 누적 이후에도 같은 행위가 반복될 경우 위키에서 강제 추방을 당할 수 있습니다.
  • 편집 활동에 대한 첨언을 하고 싶다면 문서를 저장하기 전에 "요약:"란에 간략한 설명을 남겨주세요.
  • 단어나 문장 몇 개를 편집하는 등, 매우 적은 분량을 편집하셨을 때는 저장 버튼 위에 있는 사소한 편집입니다를 체크해 주세요.
    • 이는 편집자의 수정 의도를 알리기 위한 수단이며 체크하지 않음으로써 얻는 불이익은 없습니다.
  • 실수로 문서를 잘못 저장하셨나요? 문서 상단의 역사 보기에 들어가 편집 취소를 클릭하세요. 문서 상태가 편집 이전으로 되돌아갑니다.
  • 사용자 문서는 각자 자신이 원하는 대로 꾸밀 수 있습니다. 그러나 타인이 편집해서는 안됩니다.
    • 사적인 콘텐츠를 위키에 추가할 때는 반드시 문서 주소에 User:본인 닉네임/을 추가해주세요.

토론

  • 토론 페이지에 글을 올릴 때, 글 마지막에 반드시 ~~~~표시를 남겨 자신이 누구인지 다른 사람들이 알 수 있도록 해야 합니다.
    • 아니면 편집 툴바에 있는 Signature Icon.png 버튼을 눌러 빠르게 추가할 수도 있습니다.

변경 내역 확인

그 밖에 Team Fortress 위키에 대한 자세한 정보는 여기를 참고하세요.

번역 지침 사항

thumbleft 아래 사항들을 될 수 있으면 반드시 지키도록 합시다.

번역기 사용 금지

  • 번역기에서 가져온 문장을 그대로 붙여놓는 행위가 관리자에게 적발되는 즉시 위키에서 강제 추방됩니다.
    • 문장의 대략적인 내용을 이해하기 위해 쓰는 것은 가능합니다.

게임 내 명칭 임의로 번역 금지

  • 번역되지 않은 아이템의 영문 이름을 임의로 작성하면 안됩니다. 현재 우리 위키는 Team Fortress 2 게임 내에 적용된 한국어 번역 명칭을 따르고 있습니다.

번역 현황

Category Pages Percentage Links
ko en
Classes 33 33
1
100%  
recent changes
Achievements 45 45
1
100%  
recent changes
Primary weapons 56 56
1
100%  
recent changes
Secondary weapons 60 60
1
100%  
recent changes
Melee weapons 83 83
1
100%  
recent changes
Cosmetic items 1845 1859
0.99246906939215
99%  
recent changes
Strategy 117 127
0.92125984251969
92%  
recent changes
Gameplay 98 104
0.94230769230769
94%  
recent changes
Maps 190 337
0.56379821958457
56%  
recent changes
Background 36 48
0.75
75%  
recent changes
Major updates 97 97
1
100%  
recent changes
Content packs 60 60
1
100%  
recent changes
Patches 844 855
0.98713450292398
98%  
recent changes
Lists 108 116
0.93103448275862
93%  
recent changes
Games 89 89
1
100%  
recent changes
Total progress 4890 5662
0.8636524196397
86%  
all ko updates
Missing pages 737     view list


Korean (ko) 4890 최근 변경 문서 미완성 문서

유용한 링크

Spy Wiki Cap.png

같이 보기

  • IRC 채팅(영문) - 전세계의 위키 편집자들과 대화나 질문을 주고받는 자유로운 채팅 서버입니다.
  • 그룹 권한(영문) - 위키 커뮤니티 내의 관리자, 중간 관리자, 봇 목록을 다룹니다.