Difference between revisions of "Localization files/de"
m (fixed punctuations.) |
BrazilianNut (talk | contribs) m (→Update-Verlauf) |
||
Line 11: | Line 11: | ||
== Update-Verlauf == | == Update-Verlauf == | ||
− | {{Update history | '''{{Patch name|10|8|2007}}''' | + | {{Update history| |
+ | '''{{Patch name|10|8|2007}}''' | ||
* Verschiedene Änderungen an lokalisiertem Text. | * Verschiedene Änderungen an lokalisiertem Text. | ||
Line 30: | Line 31: | ||
* Spezielle TF2-Schriften für das Russische werden nun unterstützt. | * Spezielle TF2-Schriften für das Russische werden nun unterstützt. | ||
− | '''{{Patch name|6|19|2008}}''' ( | + | '''{{Patch name|6|19|2008}}''' ({{update link|Pyro Update}}) |
* Vollständige russische Lokalisierung mit Schrift und Ton wurde hinzugefügt. | * Vollständige russische Lokalisierung mit Schrift und Ton wurde hinzugefügt. | ||
Line 70: | Line 71: | ||
* Absturz beim Anzeigen von Textstrings behoben. | * Absturz beim Anzeigen von Textstrings behoben. | ||
− | '''{{Patch name|7|8|2010}}''' ( | + | '''{{Patch name|7|8|2010}}''' ({{update link|Engineer Update}}) |
* Romänisch wird nun unterstützt. | * Romänisch wird nun unterstützt. | ||
Line 148: | Line 149: | ||
* {{Undocumented}} Lokalisierung für {{item name|Planeswalker Helm}} und {{item link|Planeswalker Goggles}} hinzugefügt. | * {{Undocumented}} Lokalisierung für {{item name|Planeswalker Helm}} und {{item link|Planeswalker Goggles}} hinzugefügt. | ||
− | '''{{Patch name|6|23|2011}}''' ( | + | '''{{Patch name|6|23|2011}}''' ({{update link|Über Update}}) |
* Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert. | * Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert. | ||
* {{Undocumented}} Europäische Preise (€) im Mann Co. Store werden nun korrekt vom Dollarpreis umgerechnet. | * {{Undocumented}} Europäische Preise (€) im Mann Co. Store werden nun korrekt vom Dollarpreis umgerechnet. | ||
Line 191: | Line 192: | ||
* Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert. | * Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert. | ||
− | '''{{Patch name|10|13|2011}}''' ( | + | '''{{Patch name|10|13|2011}} #1''' ({{update link|Manniversary Update}}) |
− | * | + | * Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert. |
− | + | ||
+ | '''{{Patch name|10|13|2011|no-link=yes}} #2''' | ||
+ | * Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert. | ||
'''{{Patch name|10|14|2011}}''' | '''{{Patch name|10|14|2011}}''' | ||
Line 278: | Line 281: | ||
'''{{Patch name|5|3|2012}}''' | '''{{Patch name|5|3|2012}}''' | ||
− | * {{ | + | * {{Undocumented}} Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert. |
'''{{Patch name|5|10|2012}}''' | '''{{Patch name|5|10|2012}}''' | ||
Line 284: | Line 287: | ||
'''{{Patch name|5|11|2012}}''' | '''{{Patch name|5|11|2012}}''' | ||
− | * {{ | + | * {{Undocumented}} Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert. |
'''{{Patch name|6|11|2012}}''' | '''{{Patch name|6|11|2012}}''' | ||
Line 290: | Line 293: | ||
'''{{Patch name|6|19|2012}}''' | '''{{Patch name|6|19|2012}}''' | ||
− | * {{ | + | * {{Undocumented}} Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert. |
'''{{Patch name|6|20|2012}}''' | '''{{Patch name|6|20|2012}}''' | ||
− | * {{ | + | * {{Undocumented}} Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert. |
− | '''{{Patch name|6|27|2012}}''' ( | + | '''{{Patch name|6|27|2012}}''' ({{update link|Pyromania Update}}) |
− | * {{ | + | * {{Undocumented}} Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert. |
'''{{Patch name|7|2|2012}}''' | '''{{Patch name|7|2|2012}}''' | ||
Line 305: | Line 308: | ||
'''{{Patch name|8|3|2012}}''' | '''{{Patch name|8|3|2012}}''' | ||
− | * {{ | + | * {{Undocumented}} Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert. |
'''{{Patch name|8|10|2012}}''' | '''{{Patch name|8|10|2012}}''' | ||
Line 312: | Line 315: | ||
'''{{Patch name|8|17|2012}}''' | '''{{Patch name|8|17|2012}}''' | ||
* Behoben, dass der Grund des Disconnects im Mann vs. Machine-Modus nicht korrekt lokalisiert wurde. | * Behoben, dass der Grund des Disconnects im Mann vs. Machine-Modus nicht korrekt lokalisiert wurde. | ||
− | * {{ | + | * {{Undocumented}} Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert. |
'''{{Patch name|9|4|2012}}''' | '''{{Patch name|9|4|2012}}''' | ||
Line 329: | Line 332: | ||
'''{{Patch name|10|26|2012}}''' | '''{{Patch name|10|26|2012}}''' | ||
− | * {{ | + | * {{Undocumented}} Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert |
'''{{Patch name|11|2|2012}}''' | '''{{Patch name|11|2|2012}}''' | ||
− | * {{ | + | * {{Undocumented}} Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert. |
− | '''{{Patch name|12|4|2012}}''' | + | '''{{Patch name|12|4|2012}} #1''' |
− | * | + | * {{Undocumented}} Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert. |
− | '''{{Patch name|12|20|2012}}''' ( | + | '''{{Patch name|12|20|2012}}''' ({{update link|Mecha Update}}) |
* Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert. | * Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert. | ||
Line 365: | Line 368: | ||
'''{{Patch name|6|5|2013}}''' | '''{{Patch name|6|5|2013}}''' | ||
− | * {{ | + | * {{Undocumented}} Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert. |
'''{{Patch name|8|20|2013}}''' | '''{{Patch name|8|20|2013}}''' | ||
Line 374: | Line 377: | ||
'''{{Patch name|9|3|2013}}''' | '''{{Patch name|9|3|2013}}''' | ||
− | * {{ | + | * {{Undocumented}} Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert. |
'''{{Patch name|9|16|2013}}''' | '''{{Patch name|9|16|2013}}''' | ||
− | * {{ | + | * {{Undocumented}} Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert. |
'''{{Patch name|10|10|2013}}''' | '''{{Patch name|10|10|2013}}''' | ||
− | * {{ | + | * {{Undocumented}} Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert. |
}} | }} | ||
Revision as of 18:45, 29 March 2022
“ | In your language: 'Eat lead laddies!'
Anhören (Auf Englisch)
— Der Demoman
|
” |
Lokalisierungsdateien legen fest, wie Texte und Dialoge im Spiel benutzt und angezeigt werden, abhängig von der eingestellten Sprache. Das beinhaltet alles von Gegenstandbeschreibungen bis zu Errungenschaftsnamen.
Die Dateien unten beinhalten die Textübersetzungen für die 25 unterstützten Sprachen, die vom Steam Translation Server (STS) erstellt werden.
Beispielsweise heißt der Winger auf Deutsch Flügelstürmer.
Um beim Übersetzen der Steam Community oder von Steam-Spielen zu helfen, können Sie die STS-Website aufsuchen.
Um beim Übersetzen dieses Wikis zu helfen, klicken Sie auf die Sprachlinks in der Seitenleiste oder besuchen Sie das Language Center.
Update-Verlauf
- Verschiedene Änderungen an lokalisiertem Text.
- Verschiedene Updates der russichen und polnischen Lokalisierung.
- Fehlender "cannot_be_spectator"-Lokalisierungsstring wurde eingefügt.
- Spanische Kartenbeschreibungen hinzugefügt.
- Fehlerhafte Zeichen beim Anzeigen neuer Errungenschaften in anderen Sprachen als Englisch wurden korrigiert.
- Abgeschnittene Texte in Menüs und Dialogen für andere Sprachen als Englisch wurden korrigiert.
- Spezielle TF2-Schriften für das Russische werden nun unterstützt.
19. Juni 2008 Patch (Pyro-Update)
- Vollständige russische Lokalisierung mit Schrift und Ton wurde hinzugefügt.
- Die russichen Schriften wurden in die Team Fortress 2 Standardschriften eingegliedert.
- Überstehende Lokalisierungstexte in mehreren Spieldialogen wurden korrigiert.
- Einige Probleme mit lokalisiertem Text wurden behoben.
- Einige Lokalisierungsprobleme mit Scout-Errungenschaft-Strings wurden behoben.
- Behoben, dass der deutsche Lokalisierungsstring für respawnende Spieler "%1" angezeigt hat.
- Italienische Lokalisierungsstrings aktualisiert.
- TF2-Schriften um polnische Zeichen erweitert.
- Waffennamen-Lokalisierungsproblem behoben.
- Absturz behoben, der durch die Lokalisierung von Waffennamen hervorgerufen wurde
- Behoben, dass polnische TF2-Schriften im Hauptmenü nicht korrekt dargestellt wurden.
- Russische Lokalisierungsstrings aktualisiert.
- Fehlenden Lokalisierungsstring eingefügt.
- Absturz beim Anzeigen von Textstrings behoben.
8. Juli 2010 Patch (Engineer-Update)
- Romänisch wird nun unterstützt.
- Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert.
- Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert.
- Lokalisierungsdateien wurden auf Basis von Community-Feedback aktualisiert.
- Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert.
- Fehler behoben, durch den bei einigen Gegenständen leere Strings anstelle des Namens angezeigt wurden.
- Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert.
- Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert.
- Seltener Absturz behoben, der durch die Anzeige von Text hervorgerufen wurde (Mac).
- Serverbrowser-Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert.
- Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert.
- [Undokumentiert] Lokalisierungsdateien wurden korrigiert und aktualisiert.
- Kontrollzeichen in durch Nutzer erstellten Gegenstandnamen und -beschreibungen werden durch Leerzeichen ersetzt.
- Einige Dateien grundlos aktualisiert.
- Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert.
- Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert.
- Bestehende Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert
- Tschechische, ungarische, romänische und türkische Lokalisierungsdateien wurden hinzugefügt.
- Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert.
- Behoben, dass die Rache-Krit-Anzeige nicht korrekt lokalisiert wurde.
- Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert.
- Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert.
- Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert.
- Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert.
- [Undokumentiert] Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert.
- Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert.
- Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert.
- [Undokumentiert] Lokalisierung für Weltenwanderer-Helm und Weltenwanderer-Schutzbrille hinzugefügt.
23. Juni 2011 Patch (Über-Update)
- Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert.
- [Undokumentiert] Europäische Preise (€) im Mann Co. Store werden nun korrekt vom Dollarpreis umgerechnet.
- Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert.
- Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert.
- Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert.
- Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert.
- Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert.
- Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert.
- Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert.
- Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert.
- [Undokumentiert] Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert.
- Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert.
- Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert.
- Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert.
- Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert.
13. Oktober 2011 Patch #1 (Manniversary Update & Sale)
- Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert.
13. Oktober 2011 Patch #2
- Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert.
- Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert.
- Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert.
- Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert.
- Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert.
- Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert.
- Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert.
- Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert.
- Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert.
- Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert.
- Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert.
- Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert.
- Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert.
- Gravis (’) in Gegenstandnamen und -beschreibungen wurden durch Apostrophen ('). ersetzt
- Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert.
- Lokalisierungsdateien wurden nicht aktualisiert.
- Spielziel-Strings für cp_steel und pl_frontier wurden lokalisiert
- Fehlende level_data-Strings für kill_eater_score_type-Elemente in der GetSchema-WebAPI-Response eingefügt
- Undokumentierte Änderungen: Alle Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert.
- Lokalisierungsdateien aktualisiert.
- Hcqngrq gur ybpnyvmngvba svyrf.
- Fehlerhafte Texte korrigiert, die entstehen, wenn save_replay auf keine Teste gelegt ist
- 언어 파일 업데이트
- Arquivos de localização atualizados.
- Kommentarstring korrigiert, der sich fehlerhafter weise auf den Soldier bezog statt auf den Heavy.
- Fehler behoben, bei dem Spielernamen in Chatmeldungen über das Hochleveln eines seltsamen Gegenstands als "unknown" angezeigt wurden.
- Lokalisointitiedostot päivitetty.
- Lokalisierungsdateien, die nicht aktualisiert werden mussten, wurden nicht aktualisiert.
- 本地化檔案已更新
- sǝlıℲ uoıʇɐʇɐzılɐɔo˥ pǝʇɐpd∩
- [Undokumentiert] Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert.
- Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert.
- [Undokumentiert] Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert.
- Einige Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert.
- [Undokumentiert] Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert.
- [Undokumentiert] Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert.
27. Juni 2012 Patch (Pyromania-Update)
- [Undokumentiert] Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert.
- Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert.
- Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert.
- [Undokumentiert] Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert.
- Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert.
- Behoben, dass der Grund des Disconnects im Mann vs. Machine-Modus nicht korrekt lokalisiert wurde.
- [Undokumentiert] Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert.
- Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert.
- Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert.
- Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert.
- Kartenbeschreibungen wurden in die Lokalisierungsdateien verschoben.
- Kartenbeschreibungen werden immernoch zuerst aus dem maps-Ordner geladen, wenn sie dort existieren.
- Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert.
- [Undokumentiert] Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert
- [Undokumentiert] Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert.
- [Undokumentiert] Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert.
20. Dezember 2012 Patch (Mecha-Update)
- Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert.
- Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert.
- Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert
- Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert.
- Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert.
- Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert.
- Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert.
- Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert.
- Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert.
- [Undokumentiert] Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert.
- Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert.
- Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert.
- [Undokumentiert] Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert.
- [Undokumentiert] Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert.
- [Undokumentiert] Lokalisierungsdateien wurden aktualisiert.