Difference between revisions of "Community announcers/fr"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m
Line 6: Line 6:
 
__TOC__
 
__TOC__
  
== Annonceur de Watergate ==
+
== {{anchor|Watergate}} Annonceur de Watergate ==
'''L'annonceur de Watergate''' ''(Watergate Announcer {{lang icon|en}})'' est l'annonceur de [[Watergate/fr|Watergate]].
+
'''L'annonceur de Watergate''' ''(Watergate Announcer {{lang icon|en}})'' est l'annonceur de {{map link|Watergate}}.
{{hatnote|'''''Remarque''' : un grand nombre de ces répliques sont préfixées par "temp" avec l'utilisation de synthèse vocale<ref>[https://archive.org/details/confirmation-from-the-watergate-creator Réponse du créateur sur l'utilisation de la synthèse vocale] {{lang icon|en}} sur la page [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=456016898 du Steam Workshop de Watergate] {{lang icon|en}}.</ref>.}}
+
{{Hatnote|'''''Remarque''' : un grand nombre de ces répliques sont préfixées par "temp" avec l'utilisation de synthèse vocale<ref>[https://archive.org/details/confirmation-from-the-watergate-creator Réponse du créateur sur l'utilisation de la synthèse vocale] {{lang icon|en}} sur la page [https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=456016898 du Steam Workshop de Watergate] {{lang icon|en}}.</ref>.}}
  
{{soundList
+
=== {{anchor|WatergateGeneral}} Réponses générales ===
 +
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
 
|title      = '''Préparation'''
 
|title      = '''Préparation'''
|image      =  
+
|image      = Setup.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link =  
+
|image-link = Setup time/fr
 
|width      = 50
 
|width      = 50
 
|content    =  
 
|content    =  
'''Introduction non-utilisée'''
 
* [[Media:Temp intro.mp3|"Collect beer and deposit it into the UFO beam to score points!"]] {{lang icon|en}}
 
 
 
'''L'OVNI arrive'''
 
'''L'OVNI arrive'''
 
* [[Media:Announcer ufo arrival01.wav|"[Administrator] Alert! We're under attack!"]] {{lang icon|en}}
 
* [[Media:Announcer ufo arrival01.wav|"[Administrator] Alert! We're under attack!"]] {{lang icon|en}}
 
 
}}
 
}}
 
+
{{SoundList
{{soundList
+
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Des coéquipiers livrent leurs bouteilles'''
 +
|image      = Hud invasion bottle.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|width      = 50
 +
|content    =
 +
* [[Media:Temp_inbeam_own.mp3|"We are in the beam!"]] {{lang icon|en}}
 +
}}
 +
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
 
|title      = '''L'ennemi livre ses bouteilles'''
 
|title      = '''L'ennemi livre ses bouteilles'''
|image      =  
+
|image      = Hud invasion bottle.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
Line 36: Line 42:
 
* [[Media:Temp_inbeam_enemy.mp3|"The enemy is in the beam!"]] {{lang icon|en}}
 
* [[Media:Temp_inbeam_enemy.mp3|"The enemy is in the beam!"]] {{lang icon|en}}
 
}}
 
}}
 
+
{{SoundList
{{soundList
+
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Victoire'''
 +
|image      = Achieved.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Match outcomes/fr
 +
|width      = 50
 +
|content    =
 +
* [[Media:Watergate team win.wav|"[Demoman] We did it, hehah! [Scout] Aw, fellas!"]] {{lang icon|en}}
 +
}}
 +
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Des coéquipiers livrent leurs bouteilles'''
+
|title      = '''Défaite'''
|image      =  
+
|image      = Killicon skull.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link =  
+
|image-link = Match outcomes/fr
 
|width      = 50
 
|width      = 50
 
|content    =  
 
|content    =  
* [[Media:Temp_inbeam_own.mp3|"We are in the beam!"]] {{lang icon|en}}
+
* [[Media:Watergate team lose.wav|"[Soldier] Dammit boys. [Scout] What the hell was that crap? [Demoman] I did what I could! [Scout] This is a real frickin' embarrassment."]] {{lang icon|en}}
 
 
 
}}
 
}}
  
{{soundList
+
=== {{anchor|WatergateUnused}} Réponses non-utilisées ===
 +
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''L'ennemi est presque gagnant non-utilisé'''
+
|title      = '''Introduction'''
|image      =  
+
|image      = Setup.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link =  
+
|image-link = Setup time/fr
 
|width      = 50
 
|width      = 50
 
|content    =  
 
|content    =  
* [[Media:Temp theyvealmostmadeufodrunk.mp3|"They almost made the UFO totally drunk!"]] {{lang icon|en}}
+
* [[Media:Temp intro.mp3|"Collect beer and deposit it into the UFO beam to score points!"]] {{lang icon|en}}
 
 
 
}}
 
}}
 
+
{{SoundList
{{soundList
 
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Les coéquipiers sont presque gagnants non-utilisé'''
+
|title      = '''Les coéquipiers sont presque gagnants'''
 
|image      =  
 
|image      =  
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
Line 70: Line 83:
 
|content    =  
 
|content    =  
 
* [[Media:Temp_wevealmostmadetheufodrunk.mp3|"We have almost made the UFO totally drunk!"]] {{lang icon|en}}
 
* [[Media:Temp_wevealmostmadetheufodrunk.mp3|"We have almost made the UFO totally drunk!"]] {{lang icon|en}}
 
 
}}
 
}}
 
+
{{SoundList
{{soundList
 
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Résultats des matchs'''
+
|title      = '''L'ennemi est presque gagnant'''
 
|image      =  
 
|image      =  
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
Line 81: Line 92:
 
|width      = 50
 
|width      = 50
 
|content    =  
 
|content    =  
'''Victoire'''
+
* [[Media:Temp theyvealmostmadeufodrunk.mp3|"They almost made the UFO totally drunk!"]] {{lang icon|en}}
* [[Media:Watergate team win.wav|"[Demoman] We did it, hehah! [Scout] Aw, fellas!"]] {{lang icon|en}}
 
 
 
'''Défaite'''
 
* [[Media:Watergate team lose.wav|"[Soldier] Dammit boys. [Scout] What the hell was that crap? [Demoman] I did what I could! [Scout] This is a real frickin' embarrassment."]] {{lang icon|en}}
 
 
}}
 
}}
  
== Davy Jones ==
+
== {{anchor|Cursed Cove}} Davy Jones ==
 
[[File:Davy jones.png|right|100px|Davy Jones]]
 
[[File:Davy jones.png|right|100px|Davy Jones]]
  
'''Davy Jones''' est l'annonceur de [[Cursed Cove/fr|Cursed Cove]], interprété par {{Steamid|76561198095055365|EmNudge}}.
+
'''Davy Jones''' est l'annonceur de {{map link|Cursed Cove}}, interprété par {{Steamid|76561198095055365|EmNudge}}.
  
=== Réponses générales ===
+
=== {{anchor|DavyJonesGeneral}} Réponses générales ===
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = Début du round
+
|title      = '''Début du round'''
 
|image      = Setup.png
 
|image      = Setup.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
Line 108: Line 115:
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = Victoire du round
+
|title      = '''Arrivée du Hollandais volant'''
|image      = Achieved.png
+
|image      = Davy Jones ship icon.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Match outcomes/fr
 
 
|width      = 50
 
|width      = 50
 
|content    =
 
|content    =
* [[Media:Pirate round win 001.mp3|[laughter] You did good, laddies!]] {{lang icon|en}}
+
* [[Media:Pirate ship move 001.mp3|"All aboard! Bring me the souls!"]] {{lang icon|en}}
* [[Media:Pirate round win 003.mp3|Ha! I know it was a good plan, asking you lot for help!]] {{lang icon|en}}
+
* [[Media:Pirate ship move 002.mp3|"All aboard! It's collectin' time!"]] {{lang icon|en}}
 +
* [[Media:Pirate ship move 003.mp3|"All aboard! We are in the ship!"]] {{lang icon|en}}
 
}}
 
}}
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = Défaite du round
+
|title      = '''Le casier se ferme'''
|image      = Killicon skull.png
+
|image      = Warning red.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Match outcomes/fr
 
 
|width      = 50
 
|width      = 50
 
|content    =
 
|content    =
* [[Media:Pirate round lose 001.mp3|"After nine years of waiting in the Locker for help, I wasn't expecting much. But ''that'' was horrendous!"]] {{lang icon|en}}
+
* [[Media:Pirate zone close 001.mp3|"Aye, let the seas close in the locker!"]] {{lang icon|en}}
* [[Media:Pirate round lose 003.mp3|"Argh! You're somehow worse than your competition!"]] {{lang icon|en}}
+
* [[Media:Pirate zone close 002.mp3|"Aye, ye time be running out! Get to the shipwreck already!"]] {{lang icon|en}}
 +
* [[Media:Pirate zone close 003.mp3|"Aye the sea is alive! And she be closin' in!"]] {{lang icon|en}}
 
}}
 
}}
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = Victoire du match
+
|title      = '''Le casier est fermé'''
|image      = Achieved.png
+
|image      = Cross RED.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Match outcomes/fr
 
 
|width      = 50
 
|width      = 50
 
|content    =
 
|content    =
* [[Media:Pirate victory 01.mp3|"Victorious!" (cheers)]] {{lang icon|en}}
+
* [[Media:Pirate zone leave 001.mp3|"Avast! Begone from my locker!"]] {{lang icon|en}}
* [[Media:Pirate victory 02.mp3|"Victory!" (cheers)]] {{lang icon|en}}
+
* [[Media:Pirate zone leave 002.mp3|"Avast! Ye've hung around too long!"]] {{lang icon|en}}
 
}}
 
}}
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = Défaite du match
+
|title      = '''Victoire du round'''
|image      = Killicon skull.png
+
|image      = Achieved.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Match outcomes/fr
 
|image-link = Match outcomes/fr
 
|width      = 50
 
|width      = 50
 
|content    =
 
|content    =
* [[Media:Pirate lose 01.mp3|"Yer a failure!" (boos)]] {{lang icon|en}}
+
* [[Media:Pirate round win 001.mp3|[laughter] You did good, laddies!]] {{lang icon|en}}
* [[Media:Pirate lose 02.mp3|"Ya failed!" (boos)]] {{lang icon|en}}
+
* [[Media:Pirate round win 003.mp3|Ha! I know it was a good plan, asking you lot for help!]] {{lang icon|en}}
 
}}
 
}}
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = Arrivée du Hollandais volant
+
|title      = '''Défaite du round'''
|image      = Davy Jones ship icon.png
+
|image      = Killicon skull.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 +
|image-link = Match outcomes/fr
 
|width      = 50
 
|width      = 50
 
|content    =
 
|content    =
* [[Media:Pirate ship move 001.mp3|"All aboard! Bring me the souls!"]] {{lang icon|en}}
+
* [[Media:Pirate round lose 001.mp3|"After nine years of waiting in the Locker for help, I wasn't expecting much. But ''that'' was horrendous!"]] {{lang icon|en}}
* [[Media:Pirate ship move 002.mp3|"All aboard! It's collectin' time!"]] {{lang icon|en}}
+
* [[Media:Pirate round lose 003.mp3|"Argh! You're somehow worse than your competition!"]] {{lang icon|en}}
* [[Media:Pirate ship move 003.mp3|"All aboard! We are in the ship!"]] {{lang icon|en}}
 
 
}}
 
}}
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = Le casier se ferme
+
|title      = '''Victoire du match'''
|image      = Warning red.png
+
|image      = Achieved.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 +
|image-link = Match outcomes/fr
 
|width      = 50
 
|width      = 50
 
|content    =
 
|content    =
* [[Media:Pirate zone close 001.mp3|"Aye, let the seas close in the locker!"]] {{lang icon|en}}
+
* [[Media:Pirate victory 01.mp3|"Victorious!" (cheers)]] {{lang icon|en}}
* [[Media:Pirate zone close 002.mp3|"Aye, ye time be running out! Get to the shipwreck already!"]] {{lang icon|en}}
+
* [[Media:Pirate victory 02.mp3|"Victory!" (cheers)]] {{lang icon|en}}
* [[Media:Pirate zone close 003.mp3|"Aye the sea is alive! And she be closin' in!"]] {{lang icon|en}}
 
 
}}
 
}}
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = Le casier est fermé
+
|title      = '''Défaite du match'''
|image      = Cross RED.png
+
|image      = Killicon skull.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 +
|image-link = Match outcomes/fr
 
|width      = 50
 
|width      = 50
 
|content    =
 
|content    =
* [[Media:Pirate zone leave 001.mp3|"Avast! Begone from my locker!"]] {{lang icon|en}}
+
* [[Media:Pirate lose 01.mp3|"Yer a failure!" (boos)]] {{lang icon|en}}
* [[Media:Pirate zone leave 002.mp3|"Avast! Ye've hung around too long!"]] {{lang icon|en}}
+
* [[Media:Pirate lose 02.mp3|"Ya failed!" (boos)]] {{lang icon|en}}
 
}}
 
}}
  
=== Réponses spéciales ===
+
=== {{anchor|DavyJonesSpecial}} Réponses spéciales ===
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = 500 dégâts infligés à Davy Jones
+
|title      = '''500 dégâts infligés à Davy Jones'''
 
|image      = Killicon bleed.png
 
|image      = Killicon bleed.png
 
|width      = 50
 
|width      = 50
Line 194: Line 201:
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = Le crâne derrière Davy Jones est détruit
+
|title      = '''Le crâne derrière Davy Jones est détruit'''
 
|image      = Killicon fire.png
 
|image      = Killicon fire.png
 
|width      = 50
 
|width      = 50
Line 203: Line 210:
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = En s'approchant trop près de Davy Jones
+
|title      = '''En s'approchant trop près de Davy Jones'''
 
|image      = Killicon mantreads.png
 
|image      = Killicon mantreads.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
Line 214: Line 221:
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = Joueurs AFK inactifs
+
|title      = '''Joueurs AFK inactifs'''
 
|image      = Stun.PNG
 
|image      = Stun.PNG
 
|width      = 50
 
|width      = 50
Line 223: Line 230:
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = Inconnu
+
|title      = '''Inconnu'''
 
|image      = Unknownweapon.png
 
|image      = Unknownweapon.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
Line 234: Line 241:
 
* [[Media:Pirate rum 02.wav|"[grunt] Who drank all my rum?"]] {{lang icon|en}}
 
* [[Media:Pirate rum 02.wav|"[grunt] Who drank all my rum?"]] {{lang icon|en}}
 
}}
 
}}
=== Réponses non-utilisées ===
+
 
 +
=== {{anchor|DavyJonesUnused}} Réponses non-utilisées ===
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = Début du round
+
|title      = '''Début du round'''
 
|image      = Setup.png
 
|image      = Setup.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
Line 249: Line 257:
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = Victoire du round
+
|title      = '''Arrivée du Hollandais volant'''
|image      = Achieved.png
+
|image      = Davy Jones ship icon.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Match outcomes/fr
 
 
|width      = 50
 
|width      = 50
 
|content    =
 
|content    =
* [[Media:Pirate round win 002.wav|"Yes yes yes! Their souls are mine!"]] {{lang icon|en}}
+
* [[Media:Pirate shipmove 01.wav|"This man o' war is hungry!"]] {{lang icon|en}}
 +
* [[Media:Pirate shipmove 03.wav|"Last one in's shark bait! Just kidding, you're all gonna die!"]] {{lang icon|en}}
 
}}
 
}}
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = Arrivée du Hollandais volant
+
|title      = '''Le casier est fermé'''
|image      = Davy Jones ship icon.png
+
|image      = Cross RED.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|width      = 50
 
|width      = 50
 
|content    =
 
|content    =
* [[Media:Pirate shipmove 01.wav|"This man o' war is hungry!"]] {{lang icon|en}}
+
* [[Media:Pirate zoneleave 05.wav|"Get out of my locker!"]] {{lang icon|en}}
* [[Media:Pirate shipmove 03.wav|"Last one in's shark bait! Just kidding, you're all gonna die!"]] {{lang icon|en}}
+
* [[Media:5 4 37.mp3|"Five! Four! Uh, 37!"]] {{lang icon|en}}
 
}}
 
}}
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = Le casier est fermé
+
|title      = '''Victoire du round'''
|image      = Cross RED.png
+
|image      = Achieved.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 +
|image-link = Match outcomes/fr
 
|width      = 50
 
|width      = 50
 
|content    =
 
|content    =
* [[Media:Pirate zoneleave 05.wav|"Get out of my locker!"]] {{lang icon|en}}
+
* [[Media:Pirate round win 002.wav|"Yes yes yes! Their souls are mine!"]] {{lang icon|en}}
* [[Media:5 4 37.mp3|"Five! Four! Uh, 37!"]] {{lang icon|en}}
 
 
}}
 
}}
  
== Astronaute ==
+
== {{anchor|Bread Space}} Astronaute ==
 +
'''L'astronaute''' ''(Astronaut {{lang icon|en}})'' est l'annonceur de {{map link|Bread Space}}.
  
'''L'astronaute''' ''(Astronaut {{lang icon|en}})'' est l'annonceur de [[Bread Space/fr|Bread Space]].
+
=== {{anchor|AstronautGeneral}} Réponses générales ===
 
 
=== Réponses générales ===
 
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = Début du round
+
|title      = '''Début du round'''
 
|image      = Setup.png
 
|image      = Setup.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
Line 304: Line 311:
 
* [[Media:astronaut prepare to attack the enemy's control points.mp3|"Prepare to attack the unidentified specimen, over!"]] {{lang icon|en}}
 
* [[Media:astronaut prepare to attack the enemy's control points.mp3|"Prepare to attack the unidentified specimen, over!"]] {{lang icon|en}}
 
}}
 
}}
 
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
Line 328: Line 334:
 
* [[Media:Astronaut begins 1sec.mp3|"One!"]] {{lang icon|en}}
 
* [[Media:Astronaut begins 1sec.mp3|"One!"]] {{lang icon|en}}
 
}}
 
}}
 
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = Victoire du round
+
|title      = '''[[Overtime/fr|Temps supplémentaire]]'''
 +
|image      = Timer overtime.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Overtime/fr
 +
|width      = 50
 +
|content    =
 +
* [[Media:Astronaut overtime.mp3|"Overtime!"]] {{lang icon|en}}
 +
* [[Media:Astronaut overtime2.mp3|"Overtime."]] {{lang icon|en}}
 +
* [[Media:Astronaut overtime3.mp3|"Overtime..."]] {{lang icon|en}}
 +
* [[Media:Astronaut overtime4.mp3|"It's overtime, boys."]] {{lang icon|en}}
 +
}}
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Victoire du round'''
 
|image      = Achieved.png
 
|image      = Achieved.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
Line 339: Line 357:
 
* [[Media:Astronaut victory.mp3|"Mission successful!"]] {{lang icon|en}}
 
* [[Media:Astronaut victory.mp3|"Mission successful!"]] {{lang icon|en}}
 
}}
 
}}
 
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = Défaite du round
+
|title      = '''Défaite du round'''
 
|image      = Killicon skull.png
 
|image      = Killicon skull.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
Line 351: Line 368:
 
}}
 
}}
  
{{SoundList
+
=== {{anchor|AstronautObjective}} Réponses d'objectifs ===
|colour    = #F3A957
 
|title      = '''[[Overtime/fr|Temps supplémentaire]]'''
 
|image      = Timer overtime.png
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Overtime/fr
 
|width      = 50
 
|content    =
 
* [[Media:Astronaut overtime.mp3|"Overtime!"]] {{lang icon|en}}
 
* [[Media:Astronaut overtime2.mp3|"Overtime."]] {{lang icon|en}}
 
* [[Media:Astronaut overtime3.mp3|"Overtime..."]] {{lang icon|en}}
 
* [[Media:Astronaut overtime4.mp3|"It's overtime, boys."]] {{lang icon|en}}
 
}}
 
 
 
=== Réponses d'objectifs ===
 
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
Line 379: Line 382:
 
* [[Media:Astronaut cart attacker warning4.mp3|"The package is nearing a checkpoint!"]] {{lang icon|en}}
 
* [[Media:Astronaut cart attacker warning4.mp3|"The package is nearing a checkpoint!"]] {{lang icon|en}}
 
}}
 
}}
 
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
 
|title      = '''La charge utile approche d'un point de contrôle ; Joueur en défense'''
 
|title      = '''La charge utile approche d'un point de contrôle ; Joueur en défense'''
|image      = RED Bombcart.png
+
|image      = Warning red.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Payload/fr
 
|image-link = Payload/fr
Line 395: Line 397:
 
* [[Media:Astronaut cart defender warning6.mp3|"The bomb is nearing a checkpoint!"]] {{lang icon|en}}
 
* [[Media:Astronaut cart defender warning6.mp3|"The bomb is nearing a checkpoint!"]] {{lang icon|en}}
 
}}
 
}}
 
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
Line 410: Line 411:
 
* [[Media:Astronaut cart attacker finalwarning5.mp3|"The bomb has almost reached the final terminus!"]] {{lang icon|en}}
 
* [[Media:Astronaut cart attacker finalwarning5.mp3|"The bomb has almost reached the final terminus!"]] {{lang icon|en}}
 
}}
 
}}
 
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
 
|title      = '''La charge utile approche du dernier point de contrôle ; Joueur en défense'''
 
|title      = '''La charge utile approche du dernier point de contrôle ; Joueur en défense'''
|image      = RED Bombcart.png
+
|image      = Warning red.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Payload/fr
 
|image-link = Payload/fr
Line 426: Line 426:
 
}}
 
}}
  
== Fermier ==
+
== {{anchor|Farmageddon}} Fermier ==
'''Le fermier''' ''(Farmer {{lang icon|en}})'' est l'annonceur de [[Farmageddon/fr|Farmageddon]], interprété par {{Steamid|76561198031530139}}.
+
'''Le fermier''' ''(Farmer {{lang icon|en}})'' est l'annonceur de {{map link|Farmageddon}}, interprété par {{Steamid|76561198031530139}}.
  
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = Début du round
+
|title      = '''Début du round'''
 
|image      = Setup.png
 
|image      = Setup.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
Line 446: Line 446:
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Fin du match'''
+
|title      = '''La citrouille est ouverte'''
|image      = Setup.png
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Setup time/fr
 
|width      = 50
 
|content    =
 
* [[Media:Farmer end 60 seconds.wav|"Sixty seconds left to go!"]] {{lang icon|en}}
 
* [[Media:Farmer end 30 seconds.wav|"Thirty seconds to go!"]] {{lang icon|en}}
 
* [[Media:Farmer 5.wav|"Five"]] {{lang icon|en}}
 
* [[Media:Farmer 4.wav|"Four"]] {{lang icon|en}}
 
* [[Media:Farmer 3.wav|"Three"]] {{lang icon|en}}
 
* [[Media:Farmer 2.wav|"Two"]] {{lang icon|en}}
 
* [[Media:Farmer 1.wav|"One!"]] {{lang icon|en}}
 
}}
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|title      = Victoire du round
 
|image      = Achieved.png
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Match outcomes/fr
 
|width      = 50
 
|content    =
 
* [[Media:Farmer win01.wav|"Y'all did it, the pumpkin's dead."]] {{lang icon|en}}
 
* [[Media:Farmer win02.wav|"They've killed the pumpkin! Nice job!"]] {{lang icon|en}}
 
* [[Media:Farmer win03.wav|"Ya saved the farm!"]] {{lang icon|en}}
 
* [[Media:Farmer win04.wav|"Ya saved the farm."]] {{lang icon|en}}
 
}}
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|title      = Défaite du round
 
|image      = Killicon skull.png
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Match outcomes/fr
 
|width      = 50
 
|content    =
 
* [[Media:Farmer lose01.wav|"The pumpkin's dead no thanks to you losers."]] {{lang icon|en}}
 
* [[Media:Farmer lose02.wav|"Ya let them kill the pumpkin! That was our job."]] {{lang icon|en}}
 
* [[Media:Farmer lose03.wav|"Ya done lost."]] {{lang icon|en}}
 
}}
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|title      = La citrouille est ouverte
 
 
|image      = Pumpkinopen.png
 
|image      = Pumpkinopen.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
Line 499: Line 458:
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = La citrouille est fermée
+
|title      = '''La citrouille est fermée'''
 
|image      = Pumpkinopen.png
 
|image      = Pumpkinopen.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
Line 511: Line 470:
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = Les épouvantails sont apparus
+
|title      = '''Les épouvantails sont apparus'''
 
|image      = Scarecrowskeleton.png
 
|image      = Scarecrowskeleton.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
Line 523: Line 482:
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = Célébration
+
|title      = '''Fin du match'''
 +
|image      = Setup.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Setup time/fr
 +
|width      = 50
 +
|content    =
 +
* [[Media:Farmer end 60 seconds.wav|"Sixty seconds left to go!"]] {{lang icon|en}}
 +
* [[Media:Farmer end 30 seconds.wav|"Thirty seconds to go!"]] {{lang icon|en}}
 +
* [[Media:Farmer 5.wav|"Five"]] {{lang icon|en}}
 +
* [[Media:Farmer 4.wav|"Four"]] {{lang icon|en}}
 +
* [[Media:Farmer 3.wav|"Three"]] {{lang icon|en}}
 +
* [[Media:Farmer 2.wav|"Two"]] {{lang icon|en}}
 +
* [[Media:Farmer 1.wav|"One!"]] {{lang icon|en}}
 +
}}
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Célébration'''
 
|image      = Achieved.png
 
|image      = Achieved.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
Line 533: Line 508:
 
* [[Media:Farmer celebrate04.wav|"Yeeha!"]] {{lang icon|en}}
 
* [[Media:Farmer celebrate04.wav|"Yeeha!"]] {{lang icon|en}}
 
* [[Media:Farmer celebrate05.wav|"Yeeha!"]] {{lang icon|en}}
 
* [[Media:Farmer celebrate05.wav|"Yeeha!"]] {{lang icon|en}}
 +
}}
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Victoire du round'''
 +
|image      = Achieved.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Match outcomes/fr
 +
|width      = 50
 +
|content    =
 +
* [[Media:Farmer win01.wav|"Y'all did it, the pumpkin's dead."]] {{lang icon|en}}
 +
* [[Media:Farmer win02.wav|"They've killed the pumpkin! Nice job!"]] {{lang icon|en}}
 +
* [[Media:Farmer win03.wav|"Ya saved the farm!"]] {{lang icon|en}}
 +
* [[Media:Farmer win04.wav|"Ya saved the farm."]] {{lang icon|en}}
 +
}}
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Défaite du round'''
 +
|image      = Killicon skull.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Match outcomes/fr
 +
|width      = 50
 +
|content    =
 +
* [[Media:Farmer lose01.wav|"The pumpkin's dead no thanks to you losers."]] {{lang icon|en}}
 +
* [[Media:Farmer lose02.wav|"Ya let them kill the pumpkin! That was our job."]] {{lang icon|en}}
 +
* [[Media:Farmer lose03.wav|"Ya done lost."]] {{lang icon|en}}
 
}}
 
}}
  
== Toastmaster ==
+
== {{anchor|Sinthetic}} Toastmaster ==
'''Le Toastmaster''' est l'annonceur de [[Sinthetic/fr|Sinthetic]], interprété par {{Steamid|76561198031530139}}.
+
'''Le Toastmaster''' est l'annonceur de {{map link|Sinthetic}}, interprété par {{Steamid|76561198031530139}}.
  
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = Apparition
+
|title      = '''Apparition'''
 
|image      = Toastmastericon.png
 
|image      = Toastmastericon.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
Line 557: Line 557:
 
}}
 
}}
  
== Dr. Freakinhuge & Professeur Bigginsize ==
+
== {{anchor|Crasher}} Dr. Freakinhuge & Professeur Bigginsize ==
'''Dr. Freakinhuge''' ([[RED/fr|RED]]) et '''Professeur Bigginsize''' ([[BLU/fr|BLU]]) ''(Professor Bigginsize {{lang icon|en}})'' et leurs réponses sont les annonceurs de [[Crasher/fr|Crasher]], tous deux interprétés par {{Steamid|76561198014717105|Benjamin Rudman}}.
+
'''Dr. Freakinhuge''' ([[RED/fr|RED]]) et '''Professeur Bigginsize''' ([[BLU/fr|BLU]]) ''(Professor Bigginsize {{lang icon|en}})'' et leurs réponses sont les annonceurs de {{map link|Crasher}}, tous deux interprétés par {{Steamid|76561198014717105|Benjamin Rudman}}.
  
 
=== Dr. Freakinhuge ===
 
=== Dr. Freakinhuge ===
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = Début du round
+
|title      = '''Début du round'''
 
|image      = Setup.png
 
|image      = Setup.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
Line 574: Line 574:
 
* [[Media:crasher_red_intro04.mp3|"Big s'ings planned tonight, minions! Pick up a bomb, get huge, and destroy the gate! Do you s'ink you can do all z'hat?"]] {{lang icon|en}}
 
* [[Media:crasher_red_intro04.mp3|"Big s'ings planned tonight, minions! Pick up a bomb, get huge, and destroy the gate! Do you s'ink you can do all z'hat?"]] {{lang icon|en}}
 
}}
 
}}
 
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = Joueur inactif
+
|title      = '''Joueur inactif'''
 
|image      = Crasher_Briefcase_Barrel.png
 
|image      = Crasher_Briefcase_Barrel.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Setup time/fr
+
|image-link =  
 
|width      = 50
 
|width      = 50
 
|content    =
 
|content    =
Line 586: Line 585:
 
* [[Media:crasher_red_waitnag02.mp3|"V'ell go on my minion, take z'he bomb to the enemy gate quickly!"]] {{lang icon|en}}
 
* [[Media:crasher_red_waitnag02.mp3|"V'ell go on my minion, take z'he bomb to the enemy gate quickly!"]] {{lang icon|en}}
 
}}
 
}}
 
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = Ramassage
+
|title      = '''Ramassage'''
 
|image      = Crasher_Briefcase_Barrel.png
 
|image      = Crasher_Briefcase_Barrel.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Setup time/fr
+
|image-link =  
 
|width      = 50
 
|width      = 50
 
|content    =
 
|content    =
Line 610: Line 608:
 
* [[Media:crasher_red_pickupbad05.mp3|"Anos'er v'one of the professor's gigantic goons is on the v'ay!"]] {{lang icon|en}}
 
* [[Media:crasher_red_pickupbad05.mp3|"Anos'er v'one of the professor's gigantic goons is on the v'ay!"]] {{lang icon|en}}
 
}}
 
}}
 
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = Victoire du round
+
|title      = '''Premier géant ; Allié'''
|image      = Achieved.png
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Setup time/fr
 
|width      = 50
 
|content    =
 
* [[Media:crasher_red_win01.mp3|"And z'hey said it v'asn't possible! Ahahahaha! Ahahuhahah!]] {{lang icon|en}}
 
* [[Media:crasher_red_win02.mp3|"Nahah-hah! I beat you Professor Bigginsize! I v'in, I v'in! Hahahah!"]] {{lang icon|en}}
 
}}
 
 
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|title      = Défaite du round
 
|image      = Killicon skull.png
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Setup time/fr
 
|width      = 50
 
|content    =
 
* [[Media:crasher_red_loss01.mp3|I can't believe it, I v'on't believe it! He beat me!"]] {{lang icon|en}}
 
* [[Media:crasher_red_loss02.mp3|Eeaugh! Professor Bigginsize, you bli'zering fool!"]] {{lang icon|en}}
 
}}
 
 
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|title      = Point capturé ; Joueur en attaque
 
 
|image      = Crasher_Briefcase_Barrel.png
 
|image      = Crasher_Briefcase_Barrel.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Setup time/fr
+
|image-link =  
 
|width      = 50
 
|width      = 50
 
|content    =
 
|content    =
* [[Media:crasher_red_cap1ally01.mp3|"Excellent! Quickly, I'm preparing z'he beam for another giant!"]] {{lang icon|en}}
+
* [[Media:crasher_red_firstisally01.mp3|"Ah, excellent! You're still alive, get the bomb to z'he gate, START!"]] {{lang icon|en}}
* [[Media:crasher_red_cap1ally02.mp3|"Yes! Keep up the pace, minions! I'm priming z'he beam again!"]] {{lang icon|en}}
+
* [[Media:crasher_red_firstisally02.mp3|"Great gigantic! Now, bring down the enemy's gates!"]] {{lang icon|en}}
* [[Media:crasher_red_cap2ally01.mp3|"Spectacular job! V'one more, it should do it! Hahahaha!"]] {{lang icon|en}}
+
* [[Media:crasher_red_firstisally03.mp3|"Neh-hahahahah! My living siege v'eapon, go on to gate-crushing glory!"]] {{lang icon|en}}
* [[Media:crasher_red_cap2ally02.mp3|"Exceptional! It just needs v'one more hit!"]] {{lang icon|en}}
 
 
}}
 
}}
 
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = Point capturé ; Joueur en défense
+
|title      = '''Premier géant ; Ennemi'''
|image      = Crasher_Briefcase_Barrel.png
+
|image      = Warning red.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Setup time/fr
+
|image-link =  
 
|width      = 50
 
|width      = 50
 
|content    =
 
|content    =
* [[Media:crasher_red_cap1enemy01.mp3|"Ack, my gate is damaged! You v'ere supposed to stop them!"]] {{lang icon|en}}
+
* [[Media:crasher_red_firstisenemy01.mp3|"It v'ould appear z'he professor has sent his own monster, don't let it reach our gate, my minions!"]] {{lang icon|en}}
* [[Media:crasher_red_cap1enemy02.mp3|"Yaaaagh, don't let z'hem hit it next time!"]] {{lang icon|en}}
+
* [[Media:crasher_red_firstisenemy02.mp3|"Bagh, z'hat professor has a growth ray of his own. Plagiarism! Seethery! Destroy his giant!"]] {{lang icon|en}}
* [[Media:crasher_red_cap2enemy01.mp3|"I said stop z'hem! I don't s'ink my gate can take another hit!"]] {{lang icon|en}}
+
* [[Media:crasher_red_firstisenemy03.mp3|"Gagh, that awful professor has magnified his own goons! Stop them at v'once!"]] {{lang icon|en}}
* [[Media:crasher_red_cap2enemy02.mp3|"Gaah, my gate is barely standing! Don't let z'hem damage it again!"]] {{lang icon|en}}
 
 
}}
 
}}
 
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = Géant abattu ; Ennemi
+
|title      = '''Géant abattu ; Ennemi'''
 
|image      = Crasher_Briefcase_Barrel.png
 
|image      = Crasher_Briefcase_Barrel.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Setup time/fr
+
|image-link =  
 
|width      = 50
 
|width      = 50
 
|content    =
 
|content    =
Line 675: Line 644:
 
* [[Media:crasher_red_courierdowngood03.mp3|"Excellent, minions! You've brought down another giant!"]] {{lang icon|en}}
 
* [[Media:crasher_red_courierdowngood03.mp3|"Excellent, minions! You've brought down another giant!"]] {{lang icon|en}}
 
}}
 
}}
 
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = Géant abattu ; Allié
+
|title      = '''Géant abattu ; Allié'''
|image      = Crasher_Briefcase_Barrel.png
+
|image      = Warning red.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Setup time/fr
+
|image-link =  
 
|width      = 50
 
|width      = 50
 
|content    =
 
|content    =
Line 688: Line 656:
 
* [[Media:crasher_red_courierdownbad03.mp3|"Our giant is down! V'e require ano'ser, beam priming now!"]] {{lang icon|en}}
 
* [[Media:crasher_red_courierdownbad03.mp3|"Our giant is down! V'e require ano'ser, beam priming now!"]] {{lang icon|en}}
 
}}
 
}}
 
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = Approche d'un point de contrôle ; Joueur en attaque
+
|title      = '''Approche d'un point de contrôle ; Joueur en attaque'''
 
|image      = Crasher_Briefcase_Barrel.png
 
|image      = Crasher_Briefcase_Barrel.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Setup time/fr
+
|image-link =  
 
|width      = 50
 
|width      = 50
 
|content    =
 
|content    =
Line 702: Line 669:
 
* [[Media:crasher_red_neargood04.mp3|"Almost z'here, don't stop now!"]] {{lang icon|en}}
 
* [[Media:crasher_red_neargood04.mp3|"Almost z'here, don't stop now!"]] {{lang icon|en}}
 
}}
 
}}
 
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = Approche d'un point de contrôle ; Joueur en défense
+
|title      = '''Approche d'un point de contrôle ; Joueur en défense'''
 
|image      = Warning red.png
 
|image      = Warning red.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Setup time/fr
+
|image-link =  
 
|width      = 50
 
|width      = 50
 
|content    =
 
|content    =
Line 716: Line 682:
 
* [[Media:crasher_red_nearbad04.mp3|"V'hy are you letting z'hem near my gates?!"]] {{lang icon|en}}
 
* [[Media:crasher_red_nearbad04.mp3|"V'hy are you letting z'hem near my gates?!"]] {{lang icon|en}}
 
}}
 
}}
 
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = Premier géant ; Allié
+
|title      = '''Point capturé ; Joueur en attaque'''
 
|image      = Crasher_Briefcase_Barrel.png
 
|image      = Crasher_Briefcase_Barrel.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Setup time/fr
+
|image-link =  
 +
|width      = 50
 +
|content    =
 +
* [[Media:crasher_red_cap1ally01.mp3|"Excellent! Quickly, I'm preparing z'he beam for another giant!"]] {{lang icon|en}}
 +
* [[Media:crasher_red_cap1ally02.mp3|"Yes! Keep up the pace, minions! I'm priming z'he beam again!"]] {{lang icon|en}}
 +
* [[Media:crasher_red_cap2ally01.mp3|"Spectacular job! V'one more, it should do it! Hahahaha!"]] {{lang icon|en}}
 +
* [[Media:crasher_red_cap2ally02.mp3|"Exceptional! It just needs v'one more hit!"]] {{lang icon|en}}
 +
}}
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = Point capturé ; Joueur en défense
 +
|image      = Warning red.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|width      = 50
 +
|content    =
 +
* [[Media:crasher_red_cap1enemy01.mp3|"Ack, my gate is damaged! You v'ere supposed to stop them!"]] {{lang icon|en}}
 +
* [[Media:crasher_red_cap1enemy02.mp3|"Yaaaagh, don't let z'hem hit it next time!"]] {{lang icon|en}}
 +
* [[Media:crasher_red_cap2enemy01.mp3|"I said stop z'hem! I don't s'ink my gate can take another hit!"]] {{lang icon|en}}
 +
* [[Media:crasher_red_cap2enemy02.mp3|"Gaah, my gate is barely standing! Don't let z'hem damage it again!"]] {{lang icon|en}}
 +
}}
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Victoire du round'''
 +
|image      = Achieved.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Match outcomes/fr
 
|width      = 50
 
|width      = 50
 
|content    =
 
|content    =
* [[Media:crasher_red_firstisally01.mp3|"Ah, excellent! You're still alive, get the bomb to z'he gate, START!"]] {{lang icon|en}}
+
* [[Media:crasher_red_win01.mp3|"And z'hey said it v'asn't possible! Ahahahaha! Ahahuhahah!]] {{lang icon|en}}
* [[Media:crasher_red_firstisally02.mp3|"Great gigantic! Now, bring down the enemy's gates!"]] {{lang icon|en}}
+
* [[Media:crasher_red_win02.mp3|"Nahah-hah! I beat you Professor Bigginsize! I v'in, I v'in! Hahahah!"]] {{lang icon|en}}
* [[Media:crasher_red_firstisally03.mp3|"Neh-hahahahah! My living siege v'eapon, go on to gate-crushing glory!"]] {{lang icon|en}}
 
 
}}
 
}}
 
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = Premier géant ; Ennemi
+
|title      = '''Défaite du round'''
|image      = Crasher_Briefcase_Barrel.png
+
|image      = Killicon skull.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Setup time/fr
+
|image-link = Match outcomes/fr
 
|width      = 50
 
|width      = 50
 
|content    =
 
|content    =
* [[Media:crasher_red_firstisenemy01.mp3|"It v'ould appear z'he professor has sent his own monster, don't let it reach our gate, my minions!"]] {{lang icon|en}}
+
* [[Media:crasher_red_loss01.mp3|I can't believe it, I v'on't believe it! He beat me!"]] {{lang icon|en}}
* [[Media:crasher_red_firstisenemy02.mp3|"Bagh, z'hat professor has a growth ray of his own. Plagiarism! Seethery! Destroy his giant!"]] {{lang icon|en}}
+
* [[Media:crasher_red_loss02.mp3|Eeaugh! Professor Bigginsize, you bli'zering fool!"]] {{lang icon|en}}
* [[Media:crasher_red_firstisenemy03.mp3|"Gagh, that awful professor has magnified his own goons! Stop them at v'once!"]] {{lang icon|en}}
 
 
}}
 
}}
  
Line 746: Line 734:
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = Début du round
+
|title      = '''Début du round'''
 
|image      = Setup.png
 
|image      = Setup.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
Line 757: Line 745:
 
* [[Media:crasher_blu_intro04.mp3|"You know a noble growth ray embiggens the smallest man, that man could be you, if you carry my bomb!"]] {{lang icon|en}}
 
* [[Media:crasher_blu_intro04.mp3|"You know a noble growth ray embiggens the smallest man, that man could be you, if you carry my bomb!"]] {{lang icon|en}}
 
}}
 
}}
 
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = Joueur inactif
+
|title      = '''Joueur inactif'''
 
|image      = Crasher_Briefcase_Barrel.png
 
|image      = Crasher_Briefcase_Barrel.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Setup time/fr
+
|image-link =  
 
|width      = 50
 
|width      = 50
 
|content    =
 
|content    =
Line 769: Line 756:
 
* [[Media:crasher_blu_waitnag02.mp3|"Don't lose sight of our objective here, you need to destroy their gates."]] {{lang icon|en}}
 
* [[Media:crasher_blu_waitnag02.mp3|"Don't lose sight of our objective here, you need to destroy their gates."]] {{lang icon|en}}
 
}}
 
}}
 
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = Ramassage
+
|title      = '''Ramassage'''
 
|image      = Crasher_Briefcase_Barrel.png
 
|image      = Crasher_Briefcase_Barrel.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Setup time/fr
+
|image-link =  
 
|width      = 50
 
|width      = 50
 
|content    =
 
|content    =
Line 793: Line 779:
 
* [[Media:crasher_blu_pickupbad05.mp3|"Their doctor's sent another giant after us!"]] {{lang icon|en}}
 
* [[Media:crasher_blu_pickupbad05.mp3|"Their doctor's sent another giant after us!"]] {{lang icon|en}}
 
}}
 
}}
 
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = Victoire du round
+
|title      = '''Premier géant ; Allié'''
|image      = Achieved.png
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Setup time/fr
 
|width      = 50
 
|content    =
 
* [[Media:crasher_blu_win01.mp3|"I've done it! Uhahahah! Ahahahah, yes!"]] {{lang icon|en}}
 
* [[Media:crasher_blu_win02.mp3|"Hah, take that Dr. Freakinhuge! I did it! Hahahaha!"]] {{lang icon|en}}
 
}}
 
 
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|title      = Défaite du round
 
|image      = Killicon skull.png
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Setup time/fr
 
|width      = 50
 
|content    =
 
* [[Media:crasher_blu_loss01.mp3|"No, NOOO!"]] {{lang icon|en}}
 
* [[Media:crasher_blu_loss02.mp3|"Curse you, Dr. Freakinhuge!"]] {{lang icon|en}}
 
}}
 
 
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|title      = Point capturé ; Joueur en attaque
 
 
|image      = Crasher_Briefcase_Barrel.png
 
|image      = Crasher_Briefcase_Barrel.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Setup time/fr
+
|image-link =  
 
|width      = 50
 
|width      = 50
 
|content    =
 
|content    =
* [[Media:crasher_blu_cap1ally01.mp3|"Hah, we damaged it! I'm priming the ray for another go."]] {{lang icon|en}}
+
* [[Media:crasher_blu_firstisally01.mp3|"It's alive! Hahahaha! Oh my living titan, you survived! Now, breach their gates!"]] {{lang icon|en}}
* [[Media:crasher_blu_cap1ally02.mp3|"Yes!!! Their gate doesn't stand a chance! Hit it again, readying the growth ray."]] {{lang icon|en}}
+
* [[Media:crasher_blu_firstisally01.mp3|"Holy smokes, it actually worked. Now get that bomb to their gate, my atlas!"]] {{lang icon|en}}
* [[Media:crasher_blu_cap2ally01.mp3|"Yes! One more! Readying the growth ray!"]] {{lang icon|en}}
+
* [[Media:crasher_blu_firstisally01.mp3|"Eureka, hahahaha! You lived! Carry that bomb to their gates and wreak havoc, my gigantic friend!"]] {{lang icon|en}}
* [[Media:crasher_blu_cap2ally02.mp3|"Brrravo! Just one more hit, we can do this! Priming the ray..."]] {{lang icon|en}}
 
 
}}
 
}}
 
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = Point capturé ; Joueur en défense
+
|title      = '''Premier géant ; Ennemi'''
|image      = Crasher_Briefcase_Barrel.png
+
|image      = Warning red.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Setup time/fr
+
|image-link =  
 
|width      = 50
 
|width      = 50
 
|content    =
 
|content    =
* [[Media:crasher_blu_cap1enemy01.mp3|"No, they damaged it! Make sure they can't do it again."]] {{lang icon|en}}
+
* [[Media:crasher_blu_firstisenemy01.mp3|"Blast, that slimy doctor has a monster of his own! Destroy it!"]] {{lang icon|en}}
* [[Media:crasher_blu_cap1enemy02.mp3|"The gate! Don't let them damage it again."]] {{lang icon|en}}
+
* [[Media:crasher_blu_firstisenemy02.mp3|"That blasted doctor's contraption worked! Kill his titan, before they can breach our gates!"]] {{lang icon|en}}
* [[Media:crasher_blu_cap2enemy01.mp3|"No!!! The gate can't take any more hits!"]] {{lang icon|en}}
+
* [[Media:crasher_blu_firstisenemy03.mp3|"Damnable doctor! Destroy his beast before it can damage my gate!"]] {{lang icon|en}}
* [[Media:crasher_blu_cap2enemy02.mp3|"Blast! I don't think we can take much more!"]] {{lang icon|en}}
 
 
}}
 
}}
 
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = Géant abattu ; Ennemi
+
|title      = '''Géant abattu ; Ennemi'''
 
|image      = Crasher_Briefcase_Barrel.png
 
|image      = Crasher_Briefcase_Barrel.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Setup time/fr
+
|image-link =  
 
|width      = 50
 
|width      = 50
 
|content    =
 
|content    =
Line 858: Line 815:
 
* [[Media:crasher_blu_courierdowngood03.mp3|"Their beast has fallen! Good work..."]] {{lang icon|en}}
 
* [[Media:crasher_blu_courierdowngood03.mp3|"Their beast has fallen! Good work..."]] {{lang icon|en}}
 
}}
 
}}
 
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = Géant abattu ; Allié
+
|title      = '''Géant abattu ; Allié'''
|image      = Crasher_Briefcase_Barrel.png
+
|image      = Warning red.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Setup time/fr
+
|image-link =  
 
|width      = 50
 
|width      = 50
 
|content    =
 
|content    =
Line 871: Line 827:
 
* [[Media:crasher_blu_courierdownbad02.mp3|"Rats, we lost our giant! I need another volunteer for the ray!"]] {{lang icon|en}}
 
* [[Media:crasher_blu_courierdownbad02.mp3|"Rats, we lost our giant! I need another volunteer for the ray!"]] {{lang icon|en}}
 
}}
 
}}
 
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = Approche d'un point de contrôle ; Joueur en attaque
+
|title      = '''Approche d'un point de contrôle ; Joueur en attaque'''
 
|image      = Crasher_Briefcase_Barrel.png
 
|image      = Crasher_Briefcase_Barrel.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Setup time/fr
+
|image-link =  
 
|width      = 50
 
|width      = 50
 
|content    =
 
|content    =
Line 885: Line 840:
 
* [[Media:crasher_blu_neargood04.mp3|"We're almost there, just a few more gigantic steps!"]] {{lang icon|en}}
 
* [[Media:crasher_blu_neargood04.mp3|"We're almost there, just a few more gigantic steps!"]] {{lang icon|en}}
 
}}
 
}}
 
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = Approche d'un point de contrôle ; Joueur en défense
+
|title      = '''Approche d'un point de contrôle ; Joueur en défense'''
 
|image      = Warning red.png
 
|image      = Warning red.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Setup time/fr
+
|image-link =  
 
|width      = 50
 
|width      = 50
 
|content    =
 
|content    =
Line 899: Line 853:
 
* [[Media:crasher_blu_nearbad04.mp3|"Oh gods, it's almost to the gate!"]] {{lang icon|en}}
 
* [[Media:crasher_blu_nearbad04.mp3|"Oh gods, it's almost to the gate!"]] {{lang icon|en}}
 
}}
 
}}
 
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = Premier géant ; Allié
+
|title      = '''Point capturé ; Joueur en attaque'''
 
|image      = Crasher_Briefcase_Barrel.png
 
|image      = Crasher_Briefcase_Barrel.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Setup time/fr
+
|image-link =  
 +
|width      = 50
 +
|content    =
 +
* [[Media:crasher_blu_cap1ally01.mp3|"Hah, we damaged it! I'm priming the ray for another go."]] {{lang icon|en}}
 +
* [[Media:crasher_blu_cap1ally02.mp3|"Yes!!! Their gate doesn't stand a chance! Hit it again, readying the growth ray."]] {{lang icon|en}}
 +
* [[Media:crasher_blu_cap2ally01.mp3|"Yes! One more! Readying the growth ray!"]] {{lang icon|en}}
 +
* [[Media:crasher_blu_cap2ally02.mp3|"Brrravo! Just one more hit, we can do this! Priming the ray..."]] {{lang icon|en}}
 +
}}
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Point capturé ; Joueur en défense'''
 +
|image      = Warning red.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|width      = 50
 +
|content    =
 +
* [[Media:crasher_blu_cap1enemy01.mp3|"No, they damaged it! Make sure they can't do it again."]] {{lang icon|en}}
 +
* [[Media:crasher_blu_cap1enemy02.mp3|"The gate! Don't let them damage it again."]] {{lang icon|en}}
 +
* [[Media:crasher_blu_cap2enemy01.mp3|"No!!! The gate can't take any more hits!"]] {{lang icon|en}}
 +
* [[Media:crasher_blu_cap2enemy02.mp3|"Blast! I don't think we can take much more!"]] {{lang icon|en}}
 +
}}
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Victoire du round'''
 +
|image      = Achieved.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Match outcomes/fr
 
|width      = 50
 
|width      = 50
 
|content    =
 
|content    =
* [[Media:crasher_blu_firstisally01.mp3|"It's alive! Hahahaha! Oh my living titan, you survived! Now, breach their gates!"]] {{lang icon|en}}
+
* [[Media:crasher_blu_win01.mp3|"I've done it! Uhahahah! Ahahahah, yes!"]] {{lang icon|en}}
* [[Media:crasher_blu_firstisally01.mp3|"Holy smokes, it actually worked. Now get that bomb to their gate, my atlas!"]] {{lang icon|en}}
+
* [[Media:crasher_blu_win02.mp3|"Hah, take that Dr. Freakinhuge! I did it! Hahahaha!"]] {{lang icon|en}}
* [[Media:crasher_blu_firstisally01.mp3|"Eureka, hahahaha! You lived! Carry that bomb to their gates and wreak havoc, my gigantic friend!"]] {{lang icon|en}}
 
 
}}
 
}}
 
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = Premier géant ; Ennemi
+
|title      = '''Défaite du round'''
|image      = Crasher_Briefcase_Barrel.png
+
|image      = Killicon skull.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Setup time/fr
+
|image-link = Match outcomes/fr
 
|width      = 50
 
|width      = 50
 
|content    =
 
|content    =
* [[Media:crasher_blu_firstisenemy01.mp3|"Blast, that slimy doctor has a monster of his own! Destroy it!"]] {{lang icon|en}}
+
* [[Media:crasher_blu_loss01.mp3|"No, NOOO!"]] {{lang icon|en}}
* [[Media:crasher_blu_firstisenemy02.mp3|"That blasted doctor's contraption worked! Kill his titan, before they can breach our gates!"]] {{lang icon|en}}
+
* [[Media:crasher_blu_loss02.mp3|"Curse you, Dr. Freakinhuge!"]] {{lang icon|en}}
* [[Media:crasher_blu_firstisenemy03.mp3|"Damnable doctor! Destroy his beast before it can damage my gate!"]] {{lang icon|en}}
 
 
}}
 
}}
  

Revision as of 16:37, 31 October 2023


Les annonceurs communautaires sont des personnages non-joueur qui assurent les commentaires vocaux de d'announcer durant le jeu et qui n'ont pas été officiellement créés par Valve.

Annonceur de Watergate

L'annonceur de Watergate (Watergate Announcer (anglais)) est l'annonceur de Watergate.

Remarque : un grand nombre de ces répliques sont préfixées par "temp" avec l'utilisation de synthèse vocale[1].

Réponses générales

Setup.png  Préparation

L'OVNI arrive

Hud invasion bottle.png  Des coéquipiers livrent leurs bouteilles
Hud invasion bottle.png  L'ennemi livre ses bouteilles
Achieved.png  Victoire
Killicon skull.png  Défaite

Réponses non-utilisées

Setup.png  Introduction
Les coéquipiers sont presque gagnants
L'ennemi est presque gagnant

Davy Jones

Davy Jones

Davy Jones est l'annonceur de Cursed Cove, interprété par EmNudge.

Réponses générales

Setup.png  Début du round
Davy Jones ship icon.png  Arrivée du Hollandais volant
Warning red.png  Le casier se ferme
Cross RED.png  Le casier est fermé
Achieved.png  Victoire du round
Killicon skull.png  Défaite du round
Achieved.png  Victoire du match
Killicon skull.png  Défaite du match

Réponses spéciales

Killicon bleed.png  500 dégâts infligés à Davy Jones
Killicon fire.png  Le crâne derrière Davy Jones est détruit
Killicon mantreads.png  En s'approchant trop près de Davy Jones
Stun.PNG  Joueurs AFK inactifs
Unknownweapon.png  Inconnu

Réponses non-utilisées

Setup.png  Début du round
Davy Jones ship icon.png  Arrivée du Hollandais volant
Cross RED.png  Le casier est fermé
Achieved.png  Victoire du round

Astronaute

L'astronaute (Astronaut (anglais)) est l'annonceur de Bread Space.

Réponses générales

Setup.png  Début du round
Setup.png  Fin du match
Timer overtime.png  Temps supplémentaire
Achieved.png  Victoire du round
Killicon skull.png  Défaite du round

Réponses d'objectifs

Breadspace cart.png  La charge utile approche d'un point de contrôle ; Joueur en attaque
Warning red.png  La charge utile approche d'un point de contrôle ; Joueur en défense
Breadspace cart.png  La charge utile approche du dernier point de contrôle ; Joueur en attaque
Warning red.png  La charge utile approche du dernier point de contrôle ; Joueur en défense

Fermier

Le fermier (Farmer (anglais)) est l'annonceur de Farmageddon, interprété par MegapiemanPHD .

Setup.png  Début du round
Pumpkinopen.png  La citrouille est ouverte
Pumpkinopen.png  La citrouille est fermée
Scarecrowskeleton.png  Les épouvantails sont apparus
Setup.png  Fin du match
Achieved.png  Célébration
Achieved.png  Victoire du round
Killicon skull.png  Défaite du round

Toastmaster

Le Toastmaster est l'annonceur de Sinthetic, interprété par MegapiemanPHD .

Toastmastericon.png  Apparition

Dr. Freakinhuge & Professeur Bigginsize

Dr. Freakinhuge (RED) et Professeur Bigginsize (BLU) (Professor Bigginsize (anglais)) et leurs réponses sont les annonceurs de Crasher, tous deux interprétés par Benjamin Rudman.

Dr. Freakinhuge

Setup.png  Début du round
Crasher Briefcase Barrel.png  Joueur inactif
Crasher Briefcase Barrel.png  Ramassage
Crasher Briefcase Barrel.png  Premier géant ; Allié
Warning red.png  Premier géant ; Ennemi
Crasher Briefcase Barrel.png  Géant abattu ; Ennemi
Warning red.png  Géant abattu ; Allié
Crasher Briefcase Barrel.png  Approche d'un point de contrôle ; Joueur en attaque
Warning red.png  Approche d'un point de contrôle ; Joueur en défense
Crasher Briefcase Barrel.png  Point capturé ; Joueur en attaque
Warning red.png  Point capturé ; Joueur en défense
Achieved.png  Victoire du round
Killicon skull.png  Défaite du round

Professeur Bigginsize

Setup.png  Début du round
Crasher Briefcase Barrel.png  Joueur inactif
Crasher Briefcase Barrel.png  Ramassage
Crasher Briefcase Barrel.png  Premier géant ; Allié
Warning red.png  Premier géant ; Ennemi
Crasher Briefcase Barrel.png  Géant abattu ; Ennemi
Warning red.png  Géant abattu ; Allié
Crasher Briefcase Barrel.png  Approche d'un point de contrôle ; Joueur en attaque
Warning red.png  Approche d'un point de contrôle ; Joueur en défense
Crasher Briefcase Barrel.png  Point capturé ; Joueur en attaque
Warning red.png  Point capturé ; Joueur en défense
Achieved.png  Victoire du round
Killicon skull.png  Défaite du round

Anecdotes

Davy Jones
Toastmaster
  • La réplique "Welcome to die." est une référence à la réplique prononcée par Magneto dans le jeu d'arcade X-Men de 1992.
Professeur Bigginsize
  • La réplique "You know a noble growth ray embiggens the smallest man..." fait référence à la devise de la ville fictionnelle de Springfield dans Les Simpson : "A noble spirit embiggens the smallest man."

Références