Difference between revisions of "Announcer/es"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Updated)
(Tag: Removed redirect)
(updated)
 
(3 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{DISPLAYTITLE:Narrador}}
 
{{DISPLAYTITLE:Narrador}}
{{stub|Ver página en inglés.}}
+
{{Other uses|this=el Narrador que habla a los equipos durante la partida|for=el PNJ que hace de narrador en la mayoría de mapas del juego|Administrator/es|l1=Narradora}}
 
{{Infobox
 
{{Infobox
 
   | title    = La [[Administrator/es|Narradora]]
 
   | title    = La [[Administrator/es|Narradora]]
Line 6: Line 6:
 
   | contents = El narrador es un elemento del juego que guía al jugador y actualiza el estado de la partida mediante líneas de voz. El Narrador de ''[[Team Fortress 2/es|Team Fortress 2]]'' es personificado usualmente por la Narradora, mostrada arriba.
 
   | contents = El narrador es un elemento del juego que guía al jugador y actualiza el estado de la partida mediante líneas de voz. El Narrador de ''[[Team Fortress 2/es|Team Fortress 2]]'' es personificado usualmente por la Narradora, mostrada arriba.
 
}}
 
}}
{{Other uses|this=el narrador, que alerta a los equipos durante el juego|for=el personaje no jugable que actúa como narrador en la mayoría de mapas oficiales|Administrator/es|l1=Narradora}}
+
 
 +
{{Quotation|'''La Narradora'''|Success. We have been awarded additional time.|sound=Announcer time awarded success es.wav}}
  
 
El '''narrador''' es un amplio conjunto de voces informativas escuchadas por los jugadores durante el juego. Aunque cada clase contribuye con señales de voz de eventos en la partida, el narrador siempre ha sido un [[Non-player characters/es|personaje no jugable]].  
 
El '''narrador''' es un amplio conjunto de voces informativas escuchadas por los jugadores durante el juego. Aunque cada clase contribuye con señales de voz de eventos en la partida, el narrador siempre ha sido un [[Non-player characters/es|personaje no jugable]].  
  
El rol del narrador está ocupado principalmente por la [[Administrator/es|Narradora]] de [[TF Industries/es|Industrias TF]]. Ella es mostrada como la voz urgente que manda a los equipos [[RED/es|RED]] y [[BLU/es|BLU]], a quienes monitoriza a través de cámaras de video montadas en varios mapas. La Narradora actúa como narrador en una vasta mayoría de [[List of maps/es|mapas lanzados]], por lo que el narrador y la Narradora han sido sinónimos en discusiones de [[:Category:Gameplay/es|jugabilidad]] y el [[Storyline/es|argumento]].
+
El rol del narrador está ocupado principalmente por la [[Administrator/es|Narradora]] de [[TF Industries/es|Industrias TF]]. Ella es la voz por excelencia que habla a los equipos [[RED/es|RED]] y [[BLU/es|BLU]], a quienes monitoriza a través de cámaras de vídeo montadas en varios mapas. La Narradora actúa como narrador en una vasta mayoría de [[List of maps/es|mapas del juego]], por lo que el narrador y la Narradora han sido sinónimos en discusiones de [[:Category:Gameplay/es|jugabilidad]] y el [[Storyline/es|argumento]].
  
 
El narrador provee señales de voz de varios eventos de la partida para ambos equipos, que incluye, entre otros:
 
El narrador provee señales de voz de varios eventos de la partida para ambos equipos, que incluye, entre otros:
* Un recordatorio de que el tiempo de preparación terminará en 60, 30, 10, 5, 4, 3, 2 y 1 segundos.
+
 
* Un recordatorio de que la ronda terminará en 5 minutos, 2 minutos (solo en [[Coldfront/es|Coldfront]]), 60, 30, 10, 5, 4, 3, 2 y 1 segundos.
+
* Un recordatorio de que el tiempo de preparación terminará en 60, 30, 10, 5, 4, 3, 2 y 1 segundo.
* Masacres de equipos (todos los jugadores de un equipo están esperando a regenerarse).
+
* Un recordatorio de que la ronda terminará en 5 minutos, 2 minutos (solo en [[Coldfront/es|Coldfront]]), 60, 30, 10, 5, 4, 3, 2 y 1 segundo.
 +
* Masacres de equipos (todos los jugadores de un equipo están esperando a regenerarse en [[Casual Mode/es|modo Casual]] o [[Mann vs. Machine/es|Mann vs. Máquinas]]).
 
* Una alerta de que la ronda está en [[Overtime/es|tiempo extra]].
 
* Una alerta de que la ronda está en [[Overtime/es|tiempo extra]].
 
* Un anuncio de uno de varios [[match outcomes/es|resultados de la partida]], incluyendo victoria, derrota, o tablas.
 
* Un anuncio de uno de varios [[match outcomes/es|resultados de la partida]], incluyendo victoria, derrota, o tablas.
Line 25: Line 27:
  
 
Otros personajes han sido introducidos para hacer el rol de narrador, particularmente en [[Halloween map/es|mapas de Halloween]]. Algunos de las respuestas de la Narradora pueden reproducirse independientemente de quién sea el narrador en el mapa.
 
Otros personajes han sido introducidos para hacer el rol de narrador, particularmente en [[Halloween map/es|mapas de Halloween]]. Algunos de las respuestas de la Narradora pueden reproducirse independientemente de quién sea el narrador en el mapa.
* [[Merasmus]] es el narrador de [[Ghost Fort/es|Ghost Fort]] y otros mapas de Halloween. Siendo el segundo narrador más común, su rol es de un anfitrión malévolo y jefe. <!--Merasmus también anuncia la disponibalso announces availability and progress on [[Merasmissions|Merasmission]] and [[Halloween Contracts]]. YA NO -->
+
* [[Merasmus]] es el narrador de [[Ghost Fort/es|Ghost Fort]] y otros mapas de Halloween. Siendo el segundo narrador más común, su rol es de un anfitrión malévolo y jefe. Merasmus también anuncia la disponibilidad y el progreso de las [[Merasmissions/es|Merasmisiones]] y los [[Halloween Contracts/es|contratos de Halloween]].
* El [[Non-player characters/es#Bombinomicón|Bombinomicón]] hace un cameo como narrador, usualmente acompañado de Merasmus. El Bombinomicón actúa como narrador sin Merasmus en [[Helltower/es|Helltower]] cuando los jugadores entran al [[Underworld/es|Infierno]].
+
* El [[Non-player characters/es#Bombinomicón|Bombinomicón]] hace un cameo como narrador, usualmente acompañado de Merasmus. El Bombinomicón actúa como narrador sin Merasmus en [[Helltower/es|Helltower]] cuando los jugadores entran al [[Underworld/es#Helltower|Infierno]].
 
* [[Non-player characters/es#Blutarch y Redmond Mann|Blutarch y Redmond Mann]], con el apoyo del [[Non-player characters/es#Zepheniah Mann|padre]] de ambos, son narradores en Helltower.
 
* [[Non-player characters/es#Blutarch y Redmond Mann|Blutarch y Redmond Mann]], con el apoyo del [[Non-player characters/es#Zepheniah Mann|padre]] de ambos, son narradores en Helltower.
* La voz de sistemas texto a voz [http://www.acapela-group.com/ WillFromAfar] anuncia eventos específicos del modo de juego en [[Watergate/es|Watergate]].
+
* Desde la [[Gun Mettle Campaign/es|campaña de Gun Mettle]], la [[Miss Pauling/es|señorita Pauling]] anuncia la disponibilidad y el progreso de los [[Contracts/es|contratos]].
* Desde la [[Gun Mettle Campaign/es|campaña de Gun Mettle]], [[Miss Pauling/es|Miss Pauling]] anuncia disponibilidad y progreso de los [[Contracts/es|contratos]].
+
** Desde {{update link|Scream Fortress 2017}}, también comenta los de los [[Halloween Contracts/es|contratos de Halloween]].
* [[Non-player characters/es#Davy Jones|Davy Jones]] aparece como el narrador en [[Cursed Cove/es|Cursed Cove]].
+
 
* El [[Non-player characters/es#Granjero|Granjero]] aparece como el narrador en [[Farmageddon/es|Farmageddon]].
+
A partir de {{map link|Watergate}}, otros mapas [[Steam Workshop/es|creados por la comunidad]] con diversos objetivos empezaron a tener [[community announcers/es|narradores de la comunidad]] como característica del mapa.
  
 
== Galería ==
 
== Galería ==
 
<gallery>
 
<gallery>
File:Theannouncer.jpg|La [[Administrator/es|Narradora]], la narradora principal de ''Team Fortress 2''.
+
File:Theannouncer es.jpg|La [[Administrator/es|Narradora]], la narradora principal de ''Team Fortress 2''.
 
File:Merasmus.png|[[Merasmus/es|Merasmus]] el Mago, el anfitrión de las [[Merasmissions/es|Merasmisiones]] de [[Scream Fortress/es|Scream Fortress]].
 
File:Merasmus.png|[[Merasmus/es|Merasmus]] el Mago, el anfitrión de las [[Merasmissions/es|Merasmisiones]] de [[Scream Fortress/es|Scream Fortress]].
File:RED_Bombinomicon.png|El [[Bombinomicon (character)/es|Bombinomicón]], el libro del conocimiento prohibido y maldades ancestrales de Merasmus.
+
File:RED Bombinomicon.png|El [[Bombinomicon (character)/es|Bombinomicón]], el libro del conocimiento prohibido y maldades ancestrales de Merasmus.
 
File:RedmondMann.png|[[Non-player characters/es#Blutarch y Redmond Mann|Redmond Mann]], dueño de [[RED/es|RED]].
 
File:RedmondMann.png|[[Non-player characters/es#Blutarch y Redmond Mann|Redmond Mann]], dueño de [[RED/es|RED]].
File:Blutarch_Mann_1850.jpg|[[Non-player characters/es#Blutarch y Redmond Mann|Blutarch Mann]], dueño de [[BLU/es|BLU]].
+
File:Blutarch Mann 1850.jpg|[[Non-player characters/es#Blutarch y Redmond Mann|Blutarch Mann]], dueño de [[BLU/es|BLU]].
File:Main_Menu_pauling_tough_break_title.png|[[Miss Pauling/es|Miss Pauling]] comunicará al jugador si [[Contracts/es|contratos]] disponibles.
+
File:Main Menu pauling tough break title.png|La [[Miss Pauling/es|señorita Pauling]] comunicará al jugador si [[Contracts/es|contratos]] disponibles.  
File:Davy_jones.png|[[Non-player characters/es#Davy Jones|Davy Jones]], el fantasma pirata y narrador de [[Cursed Cove/es|Cursed Cove]].
 
 
</gallery>
 
</gallery>
  
 
== Véase también ==
 
== Véase también ==
 
* [[Administrator responses/es|Respuestas de la Narradora]]
 
* [[Administrator responses/es|Respuestas de la Narradora]]
 +
* [[Community Announcers/es|Narradores de la comunidad]]
 
* [[Halloween Boss voice responses/es|Respuestas de jefes de Halloween]]
 
* [[Halloween Boss voice responses/es|Respuestas de jefes de Halloween]]
* [[Miss Pauling responses/es|Respuestas de Miss Pauling]]
+
* [[Miss Pauling responses/es|Respuestas de la señorita Pauling]]
* [[Watergate/es#Announcer lines|Respuestas del narrador de Watergate]]
 
* [[Davy Jones responses/es|Respuestas de Davy Jones]]
 
* [[Farmer responses/es|Respuestas del Granjero]]
 
 
* [[Non-player characters/es|Personajes no jugables]]
 
* [[Non-player characters/es|Personajes no jugables]]
 +
 +
{{Mechanics Nav}}
  
 
[[Category:Administrator/es]]
 
[[Category:Administrator/es]]

Latest revision as of 17:26, 29 August 2024

Este artículo trata sobre el Narrador que habla a los equipos durante la partida. Para el PNJ que hace de narrador en la mayoría de mapas del juego, véase Narradora.
La Narradora
Administrator.png
El narrador es un elemento del juego que guía al jugador y actualiza el estado de la partida mediante líneas de voz. El Narrador de Team Fortress 2 es personificado usualmente por la Narradora, mostrada arriba.
«
Success. We have been awarded additional time.
La Narradora
»

El narrador es un amplio conjunto de voces informativas escuchadas por los jugadores durante el juego. Aunque cada clase contribuye con señales de voz de eventos en la partida, el narrador siempre ha sido un personaje no jugable.

El rol del narrador está ocupado principalmente por la Narradora de Industrias TF. Ella es la voz por excelencia que habla a los equipos RED y BLU, a quienes monitoriza a través de cámaras de vídeo montadas en varios mapas. La Narradora actúa como narrador en una vasta mayoría de mapas del juego, por lo que el narrador y la Narradora han sido sinónimos en discusiones de jugabilidad y el argumento.

El narrador provee señales de voz de varios eventos de la partida para ambos equipos, que incluye, entre otros:

  • Un recordatorio de que el tiempo de preparación terminará en 60, 30, 10, 5, 4, 3, 2 y 1 segundo.
  • Un recordatorio de que la ronda terminará en 5 minutos, 2 minutos (solo en Coldfront), 60, 30, 10, 5, 4, 3, 2 y 1 segundo.
  • Masacres de equipos (todos los jugadores de un equipo están esperando a regenerarse en modo Casual o Mann vs. Máquinas).
  • Una alerta de que la ronda está en tiempo extra.
  • Un anuncio de uno de varios resultados de la partida, incluyendo victoria, derrota, o tablas.
  • Una alerta cuando un punto de control está siendo capturado o en disputa.
  • Una alerta cuando una vagoneta está cerca a un punto de control.
  • Una alerta cuando un enemigo o aliado se ha llevado, ha soltado, o ha capturado el dosier.
  • Un anuncio de una reorganización de equipos.
  • Varias alertas y anuncios de eventos en Mann vs. Máquinas. Entre las principales señales están el estado y resultado de una oleada, el estado de la bomba, y el ingreso al área de enemigos específicos.

Otros personajes han sido introducidos para hacer el rol de narrador, particularmente en mapas de Halloween. Algunos de las respuestas de la Narradora pueden reproducirse independientemente de quién sea el narrador en el mapa.

A partir de Watergate, otros mapas creados por la comunidad con diversos objetivos empezaron a tener narradores de la comunidad como característica del mapa.

Galería

Véase también